1 00:00:43,001 --> 00:00:46,834 "걱정돼? 퍼스트 레이디에게 전화해" 2 00:00:49,918 --> 00:00:53,376 래리가 정말 그랬다고? 3 00:00:53,459 --> 00:00:54,626 네 4 00:00:54,709 --> 00:00:56,793 누가 한마디 하길 기다렸는데 5 00:00:56,876 --> 00:01:00,501 다들 못 들은 건지 신경을 안 쓴 건지 모르겠어요 6 00:01:00,876 --> 00:01:01,876 그래 7 00:01:02,584 --> 00:01:04,918 우리는 그런 표현은 용납하지 않으니 8 00:01:05,543 --> 00:01:07,626 못 들은 것 같군 9 00:01:07,709 --> 00:01:10,376 하지만 저는... 10 00:01:11,168 --> 00:01:13,084 여기 파트너 중 일부는 11 00:01:13,709 --> 00:01:16,126 봤다시피 구식이야 12 00:01:17,626 --> 00:01:20,043 그래도 다들 일반적으로 13 00:01:20,418 --> 00:01:23,626 다양성과 포용성을 중요하게 생각해 14 00:01:23,709 --> 00:01:27,043 - 정말요? 실례지만... - 있잖아 15 00:01:27,126 --> 00:01:28,959 - 한번 둘러보시죠 - 이 친구야 16 00:01:29,876 --> 00:01:33,751 자네 세대는 뭐든 당장 원하는 걸 알지만 17 00:01:34,001 --> 00:01:36,334 현실적으로 완벽한 회사는 없어 18 00:01:36,876 --> 00:01:39,834 우린 능력 있는 여성을 적극적으로 찾고 있지만 19 00:01:40,251 --> 00:01:41,584 적합한 사람을 20 00:01:42,709 --> 00:01:44,876 고용하는 데는 시간이 걸려 21 00:01:45,918 --> 00:01:46,959 네, 그렇겠죠 22 00:01:47,709 --> 00:01:52,584 제임스가 UCLA에 써준 자네 추천서를 봤는데 23 00:01:53,376 --> 00:01:54,709 정말 좋더군 24 00:01:55,334 --> 00:01:57,418 - 감사합니다 - 내가 뭘 했다고 25 00:01:57,543 --> 00:01:58,834 그런 추천서는 26 00:01:58,918 --> 00:02:01,751 밖에서 큰 힘이 된다는 걸 알아둬 27 00:02:02,209 --> 00:02:03,709 성공한 거야 28 00:02:04,584 --> 00:02:06,168 그 일에 관해서는 29 00:02:06,251 --> 00:02:08,334 생각해 보도록 할게 30 00:02:08,418 --> 00:02:11,668 이 과정에서 보호받는다고 느꼈으면 하지만 31 00:02:12,959 --> 00:02:16,084 때로는 조금 덜 하는 게 더 나을 수가 있어 32 00:02:25,501 --> 00:02:27,501 안녕하세요 풀러, 로스와 실버입니다 33 00:02:28,251 --> 00:02:29,084 잠시만요 34 00:02:32,334 --> 00:02:33,793 마크 실버의 사무실입니다 35 00:02:35,001 --> 00:02:37,584 통화 중이신데 다시 전화해 주실래요? 36 00:02:38,918 --> 00:02:40,126 제임스 로스의 사무실입니다 37 00:02:41,543 --> 00:02:43,626 지금 막 나가셨는데 뭐라고 전해드릴까요? 38 00:02:45,709 --> 00:02:47,084 제임스 풀러의 사무실입니다 39 00:02:47,959 --> 00:02:49,209 안녕하세요, 주디 40 00:02:51,668 --> 00:02:55,293 회의 중이신데 전화 드리라고 할까요? 41 00:02:55,793 --> 00:02:59,293 출장 요리사들이 4시에 도착한대요 42 00:02:59,376 --> 00:03:00,459 기념일 축하드려요 43 00:03:04,918 --> 00:03:06,251 고마워, 예쁜이 44 00:03:06,334 --> 00:03:12,001 "런 스윗하트 런" 45 00:03:12,084 --> 00:03:14,043 "풀러 로스 & 실버 법률 사무소" 46 00:03:22,459 --> 00:03:24,001 이런 47 00:03:24,084 --> 00:03:25,959 제임스, 무슨 일이에요? 48 00:03:27,376 --> 00:03:30,084 셰리, 이런 짓을 하다니 49 00:03:30,168 --> 00:03:33,126 죄송해요 먼저 말씀드리려 했는데... 50 00:03:33,209 --> 00:03:36,668 아니, 인사 팀 일 말고 래리는 해고할 거야 51 00:03:36,751 --> 00:03:39,626 그런 말은 용납 안 돼 근데 일정이 겹쳤잖아 52 00:03:39,709 --> 00:03:43,668 기념일 약속이 있는데 고객이랑 어떻게 저녁을 먹어? 53 00:03:43,751 --> 00:03:44,584 겹쳤다고요? 54 00:03:45,584 --> 00:03:47,834 고객과 식사가 있는 줄 몰랐어요 55 00:03:47,918 --> 00:03:50,459 기념일인 건 알았잖아 56 00:03:50,584 --> 00:03:53,084 네, 오늘 주디와 얘기했는걸요 57 00:03:54,418 --> 00:03:56,918 이유는 상관없고 어떻게든 해결만 해 58 00:03:57,501 --> 00:03:59,293 - 네, 그럴게요 - 이건 어때? 59 00:03:59,376 --> 00:04:01,876 네가 같이 저녁 먹을래? 내 오랜 고객이야 60 00:04:01,959 --> 00:04:04,376 - 어차피 법 얘기는 싫어해 - 제가요? 61 00:04:04,459 --> 00:04:06,918 둘 다 젊으니 일로 생각하지 말고 62 00:04:07,001 --> 00:04:10,001 즐거운 시간 갖게 해줘 좋아할 거야 63 00:04:13,459 --> 00:04:15,668 내게 큰 도움이 될 거야 어때? 64 00:04:16,793 --> 00:04:19,418 - 셰리? - 네, 그럴게요 65 00:04:19,834 --> 00:04:21,709 - 해야죠 - 고마워 66 00:04:22,209 --> 00:04:25,334 - 애 봐줄 사람 구할 수 있어? - 네 67 00:04:25,418 --> 00:04:27,959 자세한 사항만 알려주세요 68 00:04:41,293 --> 00:04:42,459 제길 69 00:04:46,543 --> 00:04:48,001 "탐폰" 70 00:04:52,334 --> 00:04:54,876 안 돼, 그거 필요해 71 00:04:55,376 --> 00:04:57,459 안 돼, 하지 마 72 00:05:12,084 --> 00:05:13,209 사랑해 73 00:05:13,293 --> 00:05:16,084 날 사랑하면 이렇게 급히 부르면 안 되지 74 00:05:16,168 --> 00:05:19,793 와줘서 정말 고마워 덕분에 일자리 지키겠어 75 00:05:19,876 --> 00:05:23,084 트레이한테는 연락을 못 하겠더라고 76 00:05:23,584 --> 00:05:26,209 트레이랑은 연락하지 마 77 00:05:26,293 --> 00:05:28,501 루즈 같은 딸이 나온 것도 얼마나 다행인지 알아? 78 00:05:28,584 --> 00:05:31,293 그러게, 내가 이럴 줄은 몰랐어 79 00:05:31,376 --> 00:05:35,751 - 무슨 소리야? - 솔직히 내 실수가 아닌 것 같아 80 00:05:35,834 --> 00:05:37,084 맞아, 넌 절대 실수 안 하잖아 81 00:05:37,168 --> 00:05:41,918 상사한테 그렇게 말할 순 없으니까 그냥 해결하게 도와줘 82 00:05:42,001 --> 00:05:44,751 그래, 그러니까 왔잖아, 가자 83 00:05:44,834 --> 00:05:48,043 미래의 멋진 변호사 같으면서도 84 00:05:48,126 --> 00:05:51,709 정말 쿨해 보이려면 뭘 입지? 85 00:05:51,793 --> 00:05:53,251 - 여기는 없네 - 뭐? 86 00:05:53,334 --> 00:05:55,459 임산부 제깅스? 안 돼 87 00:05:56,418 --> 00:05:58,334 이건 모유 수유용이잖아 88 00:05:58,418 --> 00:06:00,668 - 장난해? - 아기 낳은 후로 89 00:06:00,751 --> 00:06:02,168 쇼핑을 안 해서 그래 90 00:06:02,251 --> 00:06:03,918 그래 보여 91 00:06:04,959 --> 00:06:07,251 맙소사, 이거 기억나? 92 00:06:08,084 --> 00:06:10,209 임신 전의 셰리 93 00:06:10,834 --> 00:06:13,959 어때, 빨강은 힘 있는 색이고 너무 짧지도 않잖아 94 00:06:14,376 --> 00:06:17,251 자신 있어 보일 거야 섹시해 보이기도 하고 95 00:06:17,334 --> 00:06:20,626 - 섹시한 건 됐어 - 알았어, 잠깐만 96 00:06:21,418 --> 00:06:24,459 전문적으로 보이고 싶으면 트렌치코트 입고 있다가 97 00:06:24,543 --> 00:06:27,876 좀 드러내고 싶으면 98 00:06:27,959 --> 00:06:29,918 - 코트를 벗는 거야 - 그래 99 00:06:30,543 --> 00:06:32,876 - 사진 좀 보자 - 휴대폰에 있어 100 00:06:33,584 --> 00:06:35,543 코트 벗어야겠네 101 00:06:35,626 --> 00:06:37,543 즐길 때도 됐잖아 102 00:06:37,626 --> 00:06:41,084 됐어, 이건 일이야 103 00:06:41,168 --> 00:06:43,251 그게 다라고, 난 그냥 104 00:06:43,334 --> 00:06:44,918 들어갔다가 바로 나올 거야 105 00:06:45,001 --> 00:06:47,751 들어갔다 나와? 그거... 106 00:06:47,834 --> 00:06:49,543 그만해 107 00:06:50,043 --> 00:06:54,418 - 지퍼 올려줘 - 진짜 멋지다 108 00:06:56,209 --> 00:06:57,584 차가 왔대 109 00:06:57,668 --> 00:07:00,584 내 노트북 닫지 마 강의 녹화 중이거든 110 00:07:00,668 --> 00:07:03,293 루즈가 깨면 냉장고에 우유병 있어 111 00:07:03,376 --> 00:07:05,293 - 내 후추 스프레이 가져가 - 정말? 112 00:07:06,084 --> 00:07:08,376 잘생겼지만 그래도 남자잖아 113 00:07:39,584 --> 00:07:42,334 제발 사진만 같아라 114 00:07:48,709 --> 00:07:51,418 - 셰리? - 네 115 00:07:52,334 --> 00:07:53,584 이선? 116 00:07:57,876 --> 00:07:59,043 맞아요 117 00:08:04,501 --> 00:08:07,168 - 만나서 반가워요 - 저도요 118 00:08:09,959 --> 00:08:11,709 죄송해요, 들어오세요 119 00:08:12,751 --> 00:08:13,793 고맙습니다 120 00:08:23,834 --> 00:08:24,876 집이... 121 00:08:26,418 --> 00:08:28,543 - 이쪽이에요 - 네 122 00:08:34,584 --> 00:08:38,293 집이 정말 멋지네요 123 00:08:39,418 --> 00:08:40,834 도움을 많이 받았어요 124 00:08:44,543 --> 00:08:46,126 가기 전에 한잔하실래요? 125 00:08:46,209 --> 00:08:48,334 - 좋죠 - 뭘로 드릴까요? 126 00:08:49,126 --> 00:08:52,876 - 드시는 걸로 주세요 - 진토닉요? 127 00:08:53,251 --> 00:08:55,501 - 네 - 그것밖에 못 만들어서요 128 00:08:56,876 --> 00:08:59,001 재료 2개까지만 감당할 수 있죠 129 00:09:01,251 --> 00:09:02,251 고마워요 130 00:09:03,043 --> 00:09:06,293 토닉이 별로 안 남아서 좀 독할 거예요 131 00:09:06,376 --> 00:09:08,418 네, 괜찮아요 132 00:09:10,626 --> 00:09:13,626 뭘 마시는지 보면 그 여자를 알 수 있죠 133 00:09:19,876 --> 00:09:20,876 그래요? 134 00:09:26,334 --> 00:09:28,459 우리 엄마는 시계를 보면 된다셨어요 135 00:09:29,293 --> 00:09:33,334 그래요? 무슨 시계 찼어요? 136 00:09:36,126 --> 00:09:37,001 엄마 거요 137 00:09:40,459 --> 00:09:43,501 감상적이신가 보네요 138 00:09:44,626 --> 00:09:46,334 - 네 - 좋은데요 139 00:09:46,709 --> 00:09:47,793 봐도 될까요? 140 00:09:48,584 --> 00:09:51,209 죄송한데 잠시만 실례할게요 141 00:09:54,793 --> 00:09:55,793 제길 142 00:10:39,251 --> 00:10:42,584 - 망원경이 있네요 - 한번 보실래요? 143 00:10:43,043 --> 00:10:45,793 네, 고마워요 144 00:10:46,626 --> 00:10:47,876 오래된 거예요 145 00:10:50,334 --> 00:10:51,334 금성 146 00:10:52,876 --> 00:10:54,251 제일 밝은 행성이죠 147 00:10:54,793 --> 00:10:57,293 사랑과 미의 여신의 이름을 땄고요 148 00:11:01,793 --> 00:11:04,418 근데 목성 같아요 149 00:11:04,959 --> 00:11:07,043 큰 위성 네 개가 있고 150 00:11:07,126 --> 00:11:10,918 자세히 보면 대적반이 보여요 보실래요? 151 00:11:14,584 --> 00:11:16,418 제가 보기에는요 152 00:11:18,126 --> 00:11:20,668 무례하게 굴려던 건 아니에요 153 00:11:21,209 --> 00:11:23,709 오늘 밤 가장 인상적인 순간인데요 154 00:11:25,209 --> 00:11:27,168 제게 점성학을 가르쳐 주다니요 155 00:11:30,043 --> 00:11:31,084 천문학요 156 00:11:31,876 --> 00:11:32,959 맙소사 157 00:11:34,584 --> 00:11:36,001 - 죄송해요 - 아니에요 158 00:11:36,084 --> 00:11:37,626 제가 좀 그래요 159 00:11:40,501 --> 00:11:44,501 사과하지 마세요 절대 사과할 거 없어요 160 00:11:52,668 --> 00:11:53,834 두 가지 고백하죠 161 00:11:54,793 --> 00:11:59,001 오늘 변호사와 저녁 안 먹게 돼서 기뻐요 162 00:12:00,084 --> 00:12:02,876 제임스는 나쁘지 않은걸요 다른 건 뭐죠? 163 00:12:02,959 --> 00:12:06,251 오늘 식사할 곳을 고르려고 당신 포스팅을 봤어요 164 00:12:06,334 --> 00:12:09,876 - 정말요? - 스토커는 아니고 일의 일부로요 165 00:12:10,918 --> 00:12:12,334 뭘 보셨어요? 166 00:12:12,709 --> 00:12:15,876 햄버거나 치즈버거가 없어서 167 00:12:15,959 --> 00:12:19,334 LA 최고의 스시를 좋아할 거라고 생각했죠 168 00:12:19,709 --> 00:12:21,126 맞아요 169 00:12:21,668 --> 00:12:25,334 밤에 공부하신다고요 무슨 공부 하세요? 170 00:12:25,418 --> 00:12:27,501 UCLA에서 로스쿨 준비해요 171 00:12:28,084 --> 00:12:30,001 - 미래의 변호사로군요 - 네 172 00:12:30,543 --> 00:12:33,126 엄마와 할머니는 간호사셨는데 173 00:12:33,209 --> 00:12:35,334 저는 다른 길을 택했죠 174 00:12:35,834 --> 00:12:38,668 내가 세상에서 제일 좋아하던 사람이 간호사예요 175 00:12:38,751 --> 00:12:42,001 - 정말요? - 병원의 심장이잖아요 176 00:12:42,084 --> 00:12:44,918 - 이제 말을 시작했어요 - 첫마디가 뭐였죠? 177 00:12:46,334 --> 00:12:49,168 - '우와'였어요 - '우와' 178 00:12:49,584 --> 00:12:54,459 네, 모든 게 얼마나 놀라운지 상기시켜 주죠 179 00:12:56,334 --> 00:12:57,876 망할 개새끼 좀 잘 봐요! 180 00:12:59,126 --> 00:13:01,709 죄송합니다 181 00:13:03,418 --> 00:13:06,126 이런, 죄송해요 제가... 182 00:13:09,834 --> 00:13:11,501 정말 죄송해요 183 00:13:15,001 --> 00:13:16,084 앉으세요 184 00:13:27,043 --> 00:13:28,168 제가 실수했네요 185 00:13:30,168 --> 00:13:31,293 실수했어요 186 00:13:31,376 --> 00:13:33,626 미안해요 놀라게 하려던 건 아닌데 187 00:13:33,709 --> 00:13:37,043 어렸을 때 개에게 물려서 188 00:13:38,251 --> 00:13:40,709 48바늘을 꿰맸어요 189 00:13:41,459 --> 00:13:43,876 이젠 190 00:13:44,418 --> 00:13:46,168 개보단 고양이를 좋아하죠 191 00:13:48,001 --> 00:13:50,709 혈기 왕성한 성인 남자가 이런 말 해도 될까요? 192 00:13:50,793 --> 00:13:52,043 그럼요 193 00:13:52,918 --> 00:13:55,168 - 죄송해요 - 편하게 보세요 194 00:13:57,251 --> 00:14:01,168 베이비시터한테 사진 보내 달라고 했거든요 195 00:14:01,501 --> 00:14:03,501 - 귀엽겠어요 - 네 196 00:14:04,668 --> 00:14:09,209 그 소릴 자주는 안 하려고요 사람들한테 많이 듣거든요 197 00:14:11,668 --> 00:14:15,293 이렇게 귀여우니 말을 안 할 수가 없네요 198 00:14:16,334 --> 00:14:19,251 게다가 똑똑하고 199 00:14:20,626 --> 00:14:25,668 영리하고 재밌어 보여요 엄마처럼요 200 00:14:31,876 --> 00:14:33,001 고맙습니다 201 00:14:39,001 --> 00:14:40,334 건배 202 00:14:41,334 --> 00:14:43,084 인생의 놀라운 순간들과 203 00:14:44,543 --> 00:14:47,043 - 미친 아이디어들을 위해 - 건배 204 00:15:39,209 --> 00:15:41,793 멋진 저녁 감사해요 205 00:15:41,876 --> 00:15:43,918 제임스로 사는 거 괜찮겠네요 206 00:15:45,918 --> 00:15:48,668 끝이라니 아쉽군요 들어가서 한잔해요 207 00:15:48,751 --> 00:15:52,043 그러고 싶은데 돌아갈 차도 예약했고 208 00:15:52,459 --> 00:15:54,168 아침에 피곤할 거예요 209 00:15:54,251 --> 00:15:56,709 피곤하면 아기 보기 힘들죠 210 00:15:57,959 --> 00:16:01,334 내가 알람을 맞출게요 211 00:16:02,459 --> 00:16:04,459 - 딸이 언제 일어나죠? - 6시 반에요 212 00:16:04,584 --> 00:16:06,126 - 6시 반요? - 네, 운이 좋으면요 213 00:16:06,209 --> 00:16:07,251 맙소사 214 00:16:09,043 --> 00:16:10,084 차는 취소하고 215 00:16:11,918 --> 00:16:16,876 한 잔만 마셔요 6시 반으로 알람 맞출게요 216 00:16:16,959 --> 00:16:19,126 저도 일찍 일어나겠네요 217 00:16:19,209 --> 00:16:21,334 5시 25분에도 알람이 있는데요 218 00:16:24,459 --> 00:16:26,126 실수예요 219 00:16:29,834 --> 00:16:31,293 그럼... 220 00:16:33,709 --> 00:16:35,293 "차량 서비스를 취소하시겠어요? 네, 취소할게요" 221 00:16:37,376 --> 00:16:38,459 취소했어요 222 00:16:51,918 --> 00:16:53,251 한 잔만이에요 223 00:16:57,584 --> 00:16:58,709 저기요 224 00:16:59,543 --> 00:17:03,334 가봐야 할 것 같아요 베이비시터도 피곤할 거예요 225 00:17:04,168 --> 00:17:06,334 롤러스케이트 때문이죠? 226 00:17:06,834 --> 00:17:10,918 롤러스케이트 타는 남자 별로잖아요 227 00:17:11,793 --> 00:17:14,709 - 아니에요 - 다음에 보죠 228 00:17:18,834 --> 00:17:19,834 잠깐만요 229 00:17:20,209 --> 00:17:23,459 친구가 늦어도 된댔어요 230 00:17:23,543 --> 00:17:27,043 - 정말요? 괜히... - 네, 괜찮을 거예요 231 00:17:30,251 --> 00:17:32,543 - 가죠, 예쁜이 - 네? 232 00:17:32,876 --> 00:17:34,543 좋다고요 233 00:18:38,376 --> 00:18:41,959 "도망쳐!" 234 00:19:14,293 --> 00:19:17,209 도와줘요! 도와주세요! 235 00:19:20,584 --> 00:19:23,876 도와줘요! 도와주세요! 236 00:19:38,501 --> 00:19:41,126 안 돼, 안 돼! 237 00:19:43,084 --> 00:19:45,501 도와주세요! 238 00:19:46,001 --> 00:19:48,293 제발 들여보내 주세요! 239 00:19:48,584 --> 00:19:52,918 제발 들어가게 해주세요 제발요, 도와줘요 240 00:19:53,334 --> 00:19:56,876 안 돼, 안 돼요 241 00:20:08,501 --> 00:20:09,584 제발 242 00:20:16,918 --> 00:20:18,459 누가 좀 도와줘요 243 00:20:33,001 --> 00:20:34,918 - 아니래? - 응, 그게... 244 00:20:35,001 --> 00:20:38,043 저기요, 실례지만 전화 좀 써도 될까요? 245 00:20:38,418 --> 00:20:41,126 - 무슨 일이에요? - 폭행당했어요 246 00:20:41,709 --> 00:20:42,543 "고전 영화 특별전 '물속의 칼'" 247 00:20:42,626 --> 00:20:44,334 그 남자가 아직 날 쫓고 있을지도 몰라요 248 00:20:44,418 --> 00:20:46,084 전화 좀 쓰게 해주세요 249 00:20:49,001 --> 00:20:51,876 베이비시터에게 전화만 할게요 250 00:20:53,376 --> 00:20:55,376 내가 전화해 줄게요 전화번호가 뭐예요? 251 00:20:58,043 --> 00:20:59,126 모르겠어요 252 00:20:59,209 --> 00:21:01,751 베이비시터 전화번호를 몰라요? 253 00:21:01,834 --> 00:21:04,459 네, 제 휴대폰에 있는데 254 00:21:04,959 --> 00:21:08,584 그 남자가 가져갔어요 중요한 건 거기 다 있어요 255 00:21:08,876 --> 00:21:11,376 - 911에 전화해 주실래요? - 네 256 00:21:15,001 --> 00:21:17,959 여보세요, 어떤 여자가 폭행을 당했대요 257 00:21:19,709 --> 00:21:22,959 그건 모르겠지만 선셋대로의 비스타 앞이에요 258 00:21:26,126 --> 00:21:27,376 그럴지도 몰라요 259 00:21:36,376 --> 00:21:38,293 당신이 폭행당했다는 여자예요? 260 00:21:38,376 --> 00:21:40,376 - 네 - 누구한테요? 누가 폭행했죠? 261 00:21:41,168 --> 00:21:43,209 제 법률 사무소의 고객이요 262 00:21:43,626 --> 00:21:47,251 부탁인데 제발 제임스 풀러에게 전화해 주세요 263 00:21:47,501 --> 00:21:51,043 제 상사인데 이 저녁 식사에 날 보냈어요 264 00:21:52,793 --> 00:21:56,168 - 술 마셨어요? - 한두 잔 마신 게 다예요 265 00:21:56,626 --> 00:21:58,501 차량 뒤쪽에 타세요 266 00:21:58,584 --> 00:22:02,168 - 저 정말 안 취했어요 - 차 뒤에 타요 267 00:22:03,918 --> 00:22:05,084 정면으로 268 00:22:07,876 --> 00:22:09,168 카메라를 보세요 269 00:22:11,501 --> 00:22:14,209 - 무슨 혐의죠? - 공공장소 만취 270 00:22:15,209 --> 00:22:17,584 - 전 폭행당했어요 - 조사 중이야 271 00:22:18,834 --> 00:22:20,918 누가 내 베이비시터에게 전화 좀 해줄 수 있나요? 272 00:22:21,001 --> 00:22:22,418 절 기다릴 거예요 273 00:22:22,501 --> 00:22:24,543 안내 데스크에 전화번호 줬나? 274 00:22:24,626 --> 00:22:28,626 이름과 주소는 남겼는데 번호는 제 휴대폰에 있어요 275 00:22:28,709 --> 00:22:31,251 알아보도록 하지, 들어가 276 00:22:32,876 --> 00:22:35,543 탐폰 좀 주세요 277 00:22:37,251 --> 00:22:39,459 가서 전할게, 들어가 278 00:22:44,668 --> 00:22:47,543 제발요, 탐폰 좀 주세요 279 00:22:52,876 --> 00:22:56,459 힘든 밤을 보냈나 보네 280 00:23:01,709 --> 00:23:03,126 얘기할래? 281 00:23:05,376 --> 00:23:06,834 다른 할 일도 없잖아 282 00:23:10,584 --> 00:23:11,793 나 안 물어 283 00:23:21,084 --> 00:23:24,209 혹시 탐폰 있으세요? 284 00:23:26,001 --> 00:23:27,584 여기가 편의점인 줄 알아? 285 00:23:29,876 --> 00:23:31,293 누가 이랬어? 286 00:23:32,418 --> 00:23:33,543 아무도 아니에요 287 00:23:36,918 --> 00:23:42,001 업무로 저녁 식사를 같이 한 남잔데 288 00:23:42,501 --> 00:23:46,334 데이트라고 생각했나 봐요 데이트였을 수도 있죠 289 00:23:51,376 --> 00:23:53,626 그게 누구든 엿 먹으라고 해 290 00:23:54,584 --> 00:23:57,501 면도날 왕창 처먹고 291 00:23:58,251 --> 00:24:00,084 뒷골목에서 뒈지라지 292 00:24:01,876 --> 00:24:02,918 네 293 00:24:05,251 --> 00:24:07,334 진토닉도 진짜 맛없었어요 294 00:24:09,709 --> 00:24:11,001 뭐라고? 295 00:24:12,543 --> 00:24:17,501 진토닉을 저녁 먹기 전에 만들어줬는데 진짜 별로였어요 296 00:24:20,126 --> 00:24:22,834 만들 줄 아는 게 그것밖에 없다고 했어? 297 00:24:25,001 --> 00:24:26,126 네 298 00:24:28,084 --> 00:24:31,168 키 크고 파란 눈의 백인 남자? 299 00:24:32,001 --> 00:24:33,084 네 300 00:24:35,918 --> 00:24:38,293 개를 엄청 싫어한댔지? 301 00:24:39,668 --> 00:24:43,376 - 그걸 어떻게 알아요? - 미안 302 00:24:44,918 --> 00:24:46,834 개인적인 감정은 없어 303 00:24:47,168 --> 00:24:51,001 저기요! 나 내보내 줘요 얘가 날 죽이려고 해요 304 00:24:51,084 --> 00:24:55,043 - 뭐 해요? - 넌 찍혔어 305 00:24:55,543 --> 00:24:56,959 퍼스트 레이디를 찾아야 해 306 00:24:57,043 --> 00:24:59,751 - 그게 누군데요? - 네 유일한 희망이야 307 00:25:00,543 --> 00:25:02,459 네가 방금 했던 얘기 308 00:25:03,001 --> 00:25:06,293 내 절친도 실종되기 전에 똑같은 소리를 했어 309 00:25:06,543 --> 00:25:09,584 게티 센터 계단에서 시체로 발견됐지 310 00:25:10,793 --> 00:25:13,334 숨어, 집에 가지 말고 311 00:25:14,918 --> 00:25:19,126 한 번은 도망쳤을지 몰라도 그놈은 포기 안 해, 절대로 312 00:25:19,209 --> 00:25:22,001 그걸 경찰에게 얘기해 주세요 저를 안 믿어요 313 00:25:22,084 --> 00:25:24,876 제정신이니? 314 00:25:26,001 --> 00:25:29,126 경찰도 휘두르는 놈이야 315 00:25:29,876 --> 00:25:32,751 저기요! 나 좀 내보내 줘요! 316 00:25:33,668 --> 00:25:36,876 이년이 날 죽이려 해요! 317 00:26:09,251 --> 00:26:11,251 알 것 같군요 318 00:26:16,209 --> 00:26:18,751 - 뭐 하는 거예요? - 누가 면회 왔어 319 00:26:19,043 --> 00:26:20,543 면회는 됐어요 320 00:26:23,584 --> 00:26:27,376 - 안녕, 예쁜이 - 안 돼, 그 사람이에요! 321 00:26:27,459 --> 00:26:30,418 내가 말한 그 사람이라고요 들여보내면 안 돼요 322 00:26:30,501 --> 00:26:32,293 - 고마워요 - 나중에 돌아올게요 323 00:26:33,043 --> 00:26:36,043 둘만 남겨두지 마세요, 제발요! 324 00:26:36,126 --> 00:26:37,459 앉아! 325 00:26:49,709 --> 00:26:51,334 넌 날 놀라게 했어 326 00:26:55,126 --> 00:26:59,334 유혹만 하고 도망가는 뻔한 여자 같더니... 327 00:27:01,001 --> 00:27:02,459 놀랐어 328 00:27:06,751 --> 00:27:08,376 투지가 있네 329 00:27:09,334 --> 00:27:12,001 - 유혹하려던 거 아니에요 - 거짓말 330 00:27:12,084 --> 00:27:13,876 - 정말이에요 - 거짓말 마 331 00:27:21,834 --> 00:27:24,376 내 집으로 바로 들어왔잖아 332 00:27:25,918 --> 00:27:27,709 그런 옷을 입고 333 00:27:30,959 --> 00:27:32,918 뭘 원한 건지 알아 334 00:27:33,918 --> 00:27:35,709 난 좋은 사람을 만나고 싶었어요 335 00:27:43,751 --> 00:27:45,001 그런데 336 00:27:48,293 --> 00:27:49,793 넌 그보다 운이 좋았어 337 00:27:51,626 --> 00:27:52,709 날 만났잖아 338 00:27:54,293 --> 00:27:57,834 그냥 집에 가고 싶어요, 제발요 339 00:27:58,793 --> 00:28:02,918 - 집에 가게 해주세요 - 그러면 그렇게 해 봐 340 00:28:07,793 --> 00:28:11,584 제임스한테도 얘기 안 할게요 정말로요 341 00:28:11,668 --> 00:28:14,876 그리고 모두에게 내가 지어낸 거였다고 할게요 342 00:28:15,793 --> 00:28:18,251 정말 일어난 일인지는 상관없어 343 00:28:19,251 --> 00:28:21,418 아무도 널 믿지 않을 거니까 344 00:28:22,418 --> 00:28:24,668 아무도 신경 안 쓰거든 345 00:28:33,293 --> 00:28:35,334 이제 중요한 건 346 00:28:40,043 --> 00:28:41,501 내가 게임을 좋아한다는 거야 347 00:28:48,084 --> 00:28:49,376 해볼래? 348 00:28:51,876 --> 00:28:53,584 게임은 하고 싶지 않아요 349 00:28:59,209 --> 00:29:02,793 난 널 사냥할 거야 네가 오늘 밤 살아남으면 350 00:29:04,043 --> 00:29:05,751 살려줄게 351 00:29:07,501 --> 00:29:08,959 해볼래? 352 00:29:10,126 --> 00:29:12,668 제발 이러지 마세요 353 00:29:13,043 --> 00:29:14,293 이러지 마세요 354 00:29:14,376 --> 00:29:17,668 네 몸이 날 부르잖아 아니, 안달이 났달까 355 00:29:18,251 --> 00:29:19,626 정말이야 356 00:29:20,251 --> 00:29:24,376 - 널 사냥해야겠어 - 제발요 357 00:29:39,043 --> 00:29:42,876 할 수 있을 거야 358 00:29:43,293 --> 00:29:45,418 - 못 해요 - 난 너를 믿어 359 00:29:53,334 --> 00:29:59,209 있지, 먼저 시작하게 해줄게 360 00:30:02,751 --> 00:30:03,751 알겠어? 361 00:30:05,251 --> 00:30:08,126 - 셰리 비타? - 네 362 00:30:08,209 --> 00:30:11,251 - 보석으로 풀려났어 - 안 갈래요, 여기 있고 싶어요 363 00:30:11,334 --> 00:30:12,459 그건 알 바 없고 364 00:30:12,543 --> 00:30:14,751 규칙은 네가 정하는 게 아니야 365 00:30:15,043 --> 00:30:16,626 어서 나가 366 00:30:18,584 --> 00:30:21,001 "실종자" 367 00:30:41,793 --> 00:30:44,501 "실종자 - 나는 중요하다 퍼스트 레이디에게 전화해" 368 00:30:51,834 --> 00:30:54,793 - 그랜드가가 어딘지 아세요? - 저쪽이에요 369 00:31:10,876 --> 00:31:12,043 이리 와 370 00:32:19,459 --> 00:32:22,168 멈춰요, 멈춰! 371 00:32:25,918 --> 00:32:29,668 죄송해요, 돈은 없지만 나중에 꼭 갚을게요 372 00:32:32,626 --> 00:32:36,543 - 어디로 가요? - 사우스 그랜드 155번지요 373 00:32:55,751 --> 00:32:58,001 혼자 다니면 안 돼요 374 00:32:58,793 --> 00:33:00,418 젊은 여자가 375 00:33:05,793 --> 00:33:08,376 그런 몰골을 한 여자 전에도 태워준 적 있어요 376 00:33:10,751 --> 00:33:11,709 어떤 몰골요? 377 00:33:11,793 --> 00:33:16,084 당신처럼 겁에 질려서 도망가는 여자요 378 00:33:18,168 --> 00:33:20,126 그 여자들은 어떻게 됐죠? 379 00:33:32,834 --> 00:33:34,043 여기 당신 집이에요? 380 00:33:35,501 --> 00:33:37,293 아뇨, 제 상사 집이에요 381 00:33:40,001 --> 00:33:43,001 그거 다행이네요 382 00:33:46,126 --> 00:33:47,209 고맙습니다 383 00:34:13,334 --> 00:34:16,251 세상에, 셰리 384 00:34:18,584 --> 00:34:21,043 미안해, 이게 무슨 일이야 385 00:34:22,459 --> 00:34:24,584 이리 와, 이쪽으로 386 00:34:26,376 --> 00:34:27,501 맙소사 387 00:34:27,751 --> 00:34:31,084 - 기념일에 죄송해요 - 그게 뭐가 중요해 388 00:34:31,168 --> 00:34:35,168 이리 와서 앉아 앉아, 여기 389 00:34:42,793 --> 00:34:44,001 어떻게 된 거야? 390 00:34:45,251 --> 00:34:48,668 모르겠어요 사람이 갑자기 돌변했어요 391 00:34:50,168 --> 00:34:52,376 - 날 죽이려 했어요 - 이선이? 392 00:34:53,793 --> 00:34:55,376 믿을 수가 없군 393 00:34:55,459 --> 00:34:58,793 물론 네 말은 믿지만 그 사람답지 않아 394 00:34:59,293 --> 00:35:01,043 어떤 사람인데요? 395 00:35:02,543 --> 00:35:07,834 주디, 주디! 396 00:35:08,959 --> 00:35:10,584 차 좀 내줄래, 주디? 397 00:35:10,668 --> 00:35:13,001 - 응 - 차 좀 빨리 준비해 줘 398 00:35:14,418 --> 00:35:19,126 셰리, 이런, 그럴게 399 00:35:20,251 --> 00:35:23,668 경찰에 전화해야겠어 지금 전화할게 400 00:35:23,751 --> 00:35:25,876 이미 했는데 이선이 거기까지 따라왔어요 401 00:35:25,959 --> 00:35:29,376 경찰서로? 말도 안 돼 402 00:35:29,959 --> 00:35:31,584 - 다시 해볼게 - 안 돼요 403 00:35:31,668 --> 00:35:33,543 안 돼요 내가 어딨는지 말하면 안 돼요 404 00:35:33,626 --> 00:35:37,501 여기 나랑 있는데 너를 해치진 못할 거야 405 00:35:37,584 --> 00:35:41,084 아뇨, 잘 모르시는 거예요 그 사람 문제가 있어요 406 00:35:41,209 --> 00:35:42,876 무슨 괴물 같아요 407 00:35:42,959 --> 00:35:44,543 네게 이런 짓을 하다니 괴물이 맞아 408 00:35:44,626 --> 00:35:45,793 그런 말이 아니에요 409 00:35:45,876 --> 00:35:48,126 좀 이상한 거 못 느끼셨어요? 410 00:35:48,209 --> 00:35:52,209 못 느꼈지, 그랬으면 널 소개하지 않았을 거야 411 00:35:53,251 --> 00:35:56,584 - 주디, 차 좀 달라니까 - 거의 다 됐어 412 00:35:57,293 --> 00:36:00,793 미안, 벌써 수면제를 먹었나 봐 413 00:36:02,501 --> 00:36:04,209 정말 미안해 414 00:36:04,293 --> 00:36:06,584 완전히 내 잘못이야 415 00:36:06,668 --> 00:36:10,126 고생 많이 했으니까 좋은 시간을 보냈으면 했어 416 00:36:12,084 --> 00:36:16,668 - 전혀 좋지 않았어요 - 그래, 그랬겠지 417 00:36:17,793 --> 00:36:19,709 내가 변호사가 아니었으면 다른 방식으로 418 00:36:19,834 --> 00:36:21,334 직접 처리했을 텐데 419 00:36:21,876 --> 00:36:23,793 자고 가, 예쁜이 420 00:36:29,293 --> 00:36:33,418 샤워 좀 해도 될까요? 그게 좋을 것 같아요 421 00:36:34,084 --> 00:36:38,959 물론이지, 갈아입을 옷도 줄게 422 00:36:39,418 --> 00:36:42,626 내 사무실 욕실에 샤워기가 있어, 이리 와 423 00:37:05,459 --> 00:37:06,584 "제임스" 424 00:37:11,709 --> 00:37:13,584 "이선 색스" 425 00:37:13,959 --> 00:37:14,876 "금융" 426 00:37:27,876 --> 00:37:28,876 "달력" 427 00:37:34,126 --> 00:37:36,793 "이선 십일조 셰리" 428 00:37:49,834 --> 00:37:52,293 "이선 십일조" 429 00:38:07,293 --> 00:38:08,418 "이선 십일조 질" 430 00:38:09,668 --> 00:38:12,584 "이선 십일조 셰리" 431 00:38:17,709 --> 00:38:18,959 잘 맞아서 다행이네요 432 00:38:27,834 --> 00:38:29,626 이게 필요할 것 같아서요 433 00:38:32,459 --> 00:38:33,584 고맙습니다 434 00:38:35,043 --> 00:38:37,001 가봐야겠어요 435 00:38:38,584 --> 00:38:40,251 정말 무섭겠어요 436 00:38:42,001 --> 00:38:43,251 네 437 00:38:44,126 --> 00:38:46,626 조언 하나 해줄까요, 셰리? 438 00:38:50,834 --> 00:38:54,918 - 남편에겐 얘기하지 마요 - 네 439 00:39:00,959 --> 00:39:05,334 - 그 사람은 당신 냄새를 맡아요 - 누가요? 440 00:39:06,251 --> 00:39:12,043 누군지 알잖아요 당신 피는 냄새가 강렬해요 441 00:39:13,376 --> 00:39:16,668 피 냄새를 최대한 없애면 살아남을지도 몰라요 442 00:39:16,751 --> 00:39:18,084 무슨 일이야? 443 00:39:20,001 --> 00:39:22,959 셰리에게 깨끗한 옷을 줬어 444 00:39:24,001 --> 00:39:25,001 고맙습니다 445 00:39:28,543 --> 00:39:32,584 전 가봐야겠어요 트레이가 아래층에서 기다려요 446 00:39:32,668 --> 00:39:36,668 트레이? 우리 얘기했잖아 447 00:39:36,751 --> 00:39:39,293 트레이도 달라졌어요 그래서 전화했어요 448 00:39:39,376 --> 00:39:41,084 오늘 밤은 여기 있는 게 나을 거야 449 00:39:41,584 --> 00:39:42,918 내가 루즈도 데려올게 450 00:39:43,001 --> 00:39:47,751 아뇨, 베이비시터 집에 있어요 괜찮을 거예요 451 00:39:54,001 --> 00:39:56,501 여기는 네게 안전한 곳이야 452 00:40:00,043 --> 00:40:01,793 날 믿어 453 00:40:03,459 --> 00:40:06,209 "도망쳐!" 454 00:40:06,543 --> 00:40:07,543 못 믿어요 455 00:40:14,501 --> 00:40:17,709 셰리, 얘기 좀 하자 456 00:40:21,251 --> 00:40:22,251 셰리! 457 00:40:40,376 --> 00:40:43,043 셰리! 셰리! 458 00:40:44,334 --> 00:40:48,501 기다려요, 제발, 제발요! 459 00:40:49,709 --> 00:40:51,209 들어와요 460 00:41:04,876 --> 00:41:07,543 경찰서에 데려다줄까요? 461 00:41:08,334 --> 00:41:10,709 아뇨, 전화만 하면 돼요 462 00:41:10,793 --> 00:41:11,793 이리 와요 463 00:41:30,793 --> 00:41:34,668 트레이, 셰리야 나 좀 도와줘 464 00:41:37,084 --> 00:41:41,168 "실종자 - 이 여자가 보이기는 해? 퍼스트 레이디에게 전화해" 465 00:41:58,543 --> 00:41:59,709 탐폰 주세요 466 00:42:00,168 --> 00:42:01,668 - 어떤 걸로요? - 슈퍼 사이즈요 467 00:42:04,251 --> 00:42:05,293 5달러 17센트예요 468 00:42:07,334 --> 00:42:09,709 돈은 없지만 이걸 드릴게요 469 00:42:11,251 --> 00:42:14,001 전당포에서 50달러는 받을 수 있을 거예요 470 00:42:19,043 --> 00:42:20,584 화장실은 뒤쪽에 있어요 471 00:43:16,501 --> 00:43:17,959 안에 사람 있어요 472 00:43:57,668 --> 00:43:58,751 안녕, 예쁜이 473 00:44:04,793 --> 00:44:08,751 쉬울 줄은 알았지만 이건 너무 재미없잖아 474 00:44:32,043 --> 00:44:33,251 진정해 475 00:44:35,959 --> 00:44:37,168 즐기라고 476 00:45:07,793 --> 00:45:09,001 보내줘! 477 00:45:11,959 --> 00:45:13,251 그냥 가지 478 00:45:15,376 --> 00:45:17,584 어서 보내줘 479 00:45:22,084 --> 00:45:23,126 그냥 가 480 00:45:38,834 --> 00:45:40,251 살았다 481 00:45:47,126 --> 00:45:48,751 대체 무슨 일이야? 482 00:45:49,293 --> 00:45:51,418 싸움에 말려들어서 구치소에 갔어, 출발해 483 00:45:51,501 --> 00:45:52,334 구치소? 484 00:45:52,418 --> 00:45:54,626 무슨... 너 술 마셨어? 485 00:45:54,709 --> 00:45:55,959 네가 싸움이라니 486 00:45:56,043 --> 00:45:57,459 - 괜찮아 - 안 괜찮잖아 487 00:45:57,543 --> 00:45:59,668 - 그냥 출발해 - 병원에 가자 488 00:45:59,751 --> 00:46:01,543 기어 넣고 어서 가 489 00:46:02,834 --> 00:46:04,293 - 빨리! - 알았어, 맙소사 490 00:46:10,293 --> 00:46:12,501 그럼 집으로 데려다줘? 491 00:46:14,584 --> 00:46:18,793 - 그냥 운전해 - 그게 다야? 492 00:46:25,543 --> 00:46:26,709 나 참 493 00:46:26,793 --> 00:46:29,001 너 집에 아직 총 있어? 494 00:46:29,084 --> 00:46:30,543 - 뭐? - 집에 뒀던 총 495 00:46:30,626 --> 00:46:32,376 - 아직 있냐고 - 있지 496 00:46:32,459 --> 00:46:34,418 미국에 사는 흑인이잖아 497 00:46:34,501 --> 00:46:36,043 그럼 너희 집으로 가자 498 00:46:36,543 --> 00:46:38,376 잠깐만, 루즈는 어쩌고? 499 00:46:38,501 --> 00:46:40,084 괜찮아, 베이비시터랑 있어 500 00:46:42,626 --> 00:46:45,209 그래, 내 총은 왜 필요한데? 501 00:46:48,751 --> 00:46:52,834 응? 너 왜 이래, 셰리? 502 00:46:52,918 --> 00:46:55,793 질문 좀 그만하고 조용히 운전이나 해줘 503 00:46:55,876 --> 00:46:57,751 힘들어하면서 도움이 필요하대서 데리러 왔는데 504 00:46:57,834 --> 00:47:00,668 아무것도 묻지 말라고? 이게 무슨 경우야? 505 00:47:01,584 --> 00:47:03,626 날 차버린 건 너잖아 506 00:47:03,709 --> 00:47:05,334 난 네게 빚진 거 없어 507 00:47:05,418 --> 00:47:07,459 그냥 네 집으로 좀 가줄래? 508 00:47:12,459 --> 00:47:14,376 집에 돈이 있어 509 00:47:16,834 --> 00:47:19,626 - 내가 신경 쓸 것 같아? - 신경 썼었잖아 510 00:47:19,793 --> 00:47:22,251 돈에게 신경 많이 썼으면서 511 00:47:22,334 --> 00:47:26,084 그랬는데 넌 걔랑 잤지 512 00:47:26,168 --> 00:47:29,543 - 이젠 신경 안 써 - 또 시작이네 513 00:47:29,751 --> 00:47:34,751 장난해? '또 시작'? 넌 내 절친과 잤어 514 00:47:34,834 --> 00:47:37,834 아니, 걘 내가 차인 후에 나한테 왔어 515 00:47:37,918 --> 00:47:40,501 사실을 멋대로 바꾸지 마 516 00:47:40,793 --> 00:47:44,084 네 친구 만나도 되냐니까 괜찮다고 했잖아 517 00:47:44,668 --> 00:47:48,793 네가 그랬다고, 셰리 젠장, 뭐 하는 거야? 518 00:47:48,876 --> 00:47:50,543 - 왜 그렇게 초조해? - 아니야 519 00:47:50,626 --> 00:47:52,418 - 거짓말 마 - 거짓말 아니야 520 00:47:53,959 --> 00:47:54,834 젠장! 521 00:47:59,668 --> 00:48:00,876 뭐야? 522 00:48:03,751 --> 00:48:05,084 차에서 내리지 마 523 00:48:06,084 --> 00:48:08,501 - 무슨 소리를 하는 거야? - 내리지 말라고 524 00:48:08,584 --> 00:48:10,501 - 진정해 - 아니, 제발 내리지 마 525 00:48:10,584 --> 00:48:11,793 차에 있으라고! 526 00:48:33,209 --> 00:48:37,126 진정해, 너구리나 뭐 그런 거였겠지 527 00:48:37,376 --> 00:48:38,293 차에 타 528 00:48:38,918 --> 00:48:41,543 왜 그렇게 겁내는지 말해주면 탈게 529 00:48:41,626 --> 00:48:44,793 - 제발 그냥 차에 타 - 사실대로 말해 530 00:48:45,376 --> 00:48:46,376 제발 531 00:48:48,709 --> 00:48:50,543 트레이, 차에 타라고 532 00:48:54,126 --> 00:48:57,126 넌 항상 이런 식이야 언제나 똑같아 533 00:48:57,209 --> 00:49:00,584 트레이, 나 폭행당했어! 그자가 밤새도록 날 쫓아! 534 00:49:00,668 --> 00:49:04,834 지금도 쫓고 있을 거라고 제발 차에 좀 타! 535 00:49:29,043 --> 00:49:30,043 운전해 536 00:49:40,084 --> 00:49:42,293 - 그놈 주소가 뭔데? - 그만해 537 00:49:42,376 --> 00:49:44,334 이름이랑 주소만 말해 538 00:49:45,459 --> 00:49:48,501 - 이래서 말 안 하려던 거야 - 왜? 539 00:49:49,751 --> 00:49:50,834 데이트였어? 540 00:49:53,376 --> 00:49:57,418 미팅이었는데 데이트가 됐어 541 00:50:00,209 --> 00:50:01,418 그게 무슨 말이야? 542 00:50:02,751 --> 00:50:06,709 - 내 상사가 잡은 거야 - 잠깐, 제임스가? 543 00:50:07,918 --> 00:50:10,918 제임스가 소개했다고? 그 인간 수상하더라니 544 00:50:11,126 --> 00:50:13,626 - 널 도와줄 사람이 아니었어 - 도우려고 했어 545 00:50:13,709 --> 00:50:15,543 너랑 자려고 했겠지 546 00:50:16,751 --> 00:50:19,001 널 진지하게 생각한 적 없을걸 547 00:50:19,584 --> 00:50:21,793 너도 그 정도는 알 줄 알았는데 548 00:50:22,626 --> 00:50:25,376 - 실수였어 - 그래, 실수였지 549 00:50:37,418 --> 00:50:39,793 셰리, 잠깐만 550 00:50:39,876 --> 00:50:41,626 - 왜? - 잠깐 있어 봐 551 00:50:41,709 --> 00:50:43,543 돈한테 먼저 얘기 좀 할게 552 00:50:43,626 --> 00:50:45,376 - 정말 그래야겠어? - 너였으면 553 00:50:45,459 --> 00:50:47,584 돈을 그냥 들여보냈겠어? 554 00:50:47,668 --> 00:50:49,793 - 난 돈 안 무서워 - 난 무서워 555 00:50:50,293 --> 00:50:51,334 젠장 556 00:51:09,876 --> 00:51:12,418 집에 가라고 해 아기한테 가라고 하라고 557 00:51:12,501 --> 00:51:14,834 - 진정해 - 지금 그런 말이... 558 00:51:14,918 --> 00:51:16,459 아니, 가서 얘기하자 559 00:51:16,543 --> 00:51:19,334 네가 말할 용기 없으면 내가 얘기할게 560 00:51:23,043 --> 00:51:24,043 젠장 561 00:51:26,168 --> 00:51:27,168 안녕 562 00:51:29,709 --> 00:51:32,793 - 누가 이런 거야? - 어떤 남자가 563 00:51:33,668 --> 00:51:36,334 내 상사의 친군데 망할 사이코패스야 564 00:51:40,626 --> 00:51:41,959 이리 와 565 00:51:49,959 --> 00:51:52,918 - 집에는 못 가 - 괜찮아 566 00:51:55,918 --> 00:52:00,459 지금 네가 중요해? 물이라도 좀 갖다주든지 해 567 00:52:00,668 --> 00:52:01,751 맙소사 568 00:52:08,501 --> 00:52:09,668 가자 569 00:52:14,001 --> 00:52:17,293 - 죽어라! - 그거지, 꼴 좋다! 570 00:52:21,376 --> 00:52:23,709 - 이런 - 무슨 일이야? 571 00:52:23,793 --> 00:52:27,543 신경 꺼 줄래, 미셸? 셰리 좀 챙기자 572 00:52:27,626 --> 00:52:29,709 - 그래 - 이거 네 거야? 573 00:52:30,001 --> 00:52:30,959 응 574 00:52:32,209 --> 00:52:35,543 적당히 뿌려 지금 꽃향기가 중요해? 575 00:52:35,626 --> 00:52:38,251 좀 닥쳐줄래? 맙소사 576 00:52:39,084 --> 00:52:41,793 우리랑 같이 영화 볼래? 577 00:52:42,376 --> 00:52:46,501 여자애가 곧 죽을 텐데 재밌을걸 578 00:52:50,043 --> 00:52:51,126 아니, 괜찮아 579 00:52:54,918 --> 00:52:58,418 우리 사이엔 풀어야 할 문제가 있는 거 알아 580 00:53:00,168 --> 00:53:01,668 어쩔 수 없잖아 581 00:53:03,543 --> 00:53:05,501 그래 582 00:53:07,501 --> 00:53:10,918 가서 좀 씻을래? 지금 좀... 583 00:53:12,126 --> 00:53:13,793 어떤지는 알겠지 584 00:53:13,876 --> 00:53:17,001 - 짓밟힌 바비 인형 같아 - 이럴래, 미셸? 585 00:53:18,043 --> 00:53:21,251 그렇잖아, 아냐? 586 00:53:25,501 --> 00:53:28,876 베이비시터한테 전화했어 자기는 가야 하지만 587 00:53:29,209 --> 00:53:31,793 믿을 만한 친구가 있대 괜찮을 거야 588 00:53:32,376 --> 00:53:34,876 놀론 방에서 자도 돼 589 00:53:35,709 --> 00:53:38,334 - 탐폰이 필요해 - 탐폰? 좋지 590 00:53:38,918 --> 00:53:41,543 내가 그거 사다 주는 거 참 좋아했었잖아 591 00:53:41,626 --> 00:53:43,376 언젠가는 루즈한테 사다 줘야 할 거야 592 00:53:43,459 --> 00:53:44,709 물론이지 593 00:53:44,793 --> 00:53:47,293 탐폰, 생리대, 속옷 594 00:53:48,376 --> 00:53:49,668 필요한 건 뭐든 595 00:53:52,418 --> 00:53:53,459 잘 골랐네 596 00:53:56,126 --> 00:53:57,293 있잖아 597 00:53:57,376 --> 00:53:58,751 오늘 밤 있었던 일은 598 00:53:59,793 --> 00:54:01,084 네 잘못이 아니야 599 00:54:02,501 --> 00:54:04,251 넌 잘못한 거 없어 600 00:54:06,251 --> 00:54:08,334 내가 바보처럼 군 거야 601 00:54:15,834 --> 00:54:16,876 신발 멋진데 602 00:54:19,251 --> 00:54:21,001 이거 깨끗해 냄새도 맡아 봤어 603 00:54:22,251 --> 00:54:25,293 아직 타로점 봐? 604 00:54:27,043 --> 00:54:31,043 할머니 돌아가시곤 안 봐 왜? 궁금한 거 있어? 605 00:54:32,751 --> 00:54:33,793 응 606 00:54:35,043 --> 00:54:36,043 알았어 607 00:54:41,209 --> 00:54:42,251 보자 608 00:54:47,626 --> 00:54:49,251 내가 오늘 밤에 죽을까? 609 00:54:50,209 --> 00:54:53,543 트레이 친구들은 보통 섹스하게 될지 물어보는데 610 00:54:53,626 --> 00:54:54,668 아무튼 611 00:54:56,084 --> 00:54:57,043 알았어 612 00:54:57,626 --> 00:54:59,209 과거부터 볼게 613 00:55:02,043 --> 00:55:03,168 열 개의 검 614 00:55:05,043 --> 00:55:09,793 다섯 개의 펜타클과 검의 기사 615 00:55:12,584 --> 00:55:14,668 과거는 지나가자 616 00:55:14,751 --> 00:55:18,043 이미 아는 거잖아 미래를 보자 617 00:55:19,501 --> 00:55:20,668 좋아, 미래 618 00:55:20,959 --> 00:55:22,709 "죽음" 619 00:55:26,751 --> 00:55:28,126 "탑" 620 00:55:28,543 --> 00:55:30,418 "악마" 621 00:55:31,709 --> 00:55:33,626 카드가 다 이래? 622 00:55:37,334 --> 00:55:39,793 - 아직 교회 다녀? - 아니 623 00:55:41,418 --> 00:55:42,834 교회 다시 가는 게 좋겠다 624 00:55:56,084 --> 00:55:58,793 우리 할머니는 625 00:55:59,501 --> 00:56:02,751 타로점에 나쁜 카드는 없댔어 626 00:56:03,168 --> 00:56:05,376 어떻게 보느냐에 달렸다고 627 00:56:05,834 --> 00:56:09,251 이런 카드가 나와도 삶의 관점을 바꿀 수 있어 628 00:56:10,209 --> 00:56:13,793 이 카드를 봐, 이건 힘이야 629 00:56:14,501 --> 00:56:16,084 불굴의 투지 630 00:56:16,168 --> 00:56:18,334 막을 수 없는 강한 힘 631 00:56:19,626 --> 00:56:22,376 - 그게 누군지 알아 - 아니 632 00:56:23,126 --> 00:56:24,334 이건 그 사람이 아니고 633 00:56:26,168 --> 00:56:27,626 너야 634 00:56:35,293 --> 00:56:38,168 - 누구야? - 셰리를 보러 왔어요 635 00:56:38,876 --> 00:56:40,834 망할 놈이 장난하나 636 00:56:40,918 --> 00:56:42,293 본때를 보여주자 637 00:56:44,084 --> 00:56:46,459 - 들여보내지 마 - 놀런 데리고 나가 638 00:56:46,543 --> 00:56:48,043 이런 건 안 봐도 되니까 639 00:56:48,126 --> 00:56:50,459 제발, 들여보내지 마 640 00:56:50,543 --> 00:56:54,209 셰리, 내가 복수해 줄게 641 00:57:00,418 --> 00:57:03,043 저 잘난 놈 혼 좀 내줄까? 642 00:57:03,626 --> 00:57:05,293 그거 좋지 643 00:57:07,709 --> 00:57:08,668 "잠금" 644 00:57:13,043 --> 00:57:15,126 와라, 개자식아 645 00:57:15,209 --> 00:57:16,209 들어가! 646 00:57:43,251 --> 00:57:44,334 안 돼 647 00:57:44,709 --> 00:57:45,959 여기 있어 648 00:57:48,168 --> 00:57:50,043 절대 나오지 마 649 01:00:10,001 --> 01:00:11,334 뭐야? 650 01:00:22,501 --> 01:00:25,126 아무 말도 하지 마 651 01:00:29,584 --> 01:00:31,084 널 때린 남자야? 652 01:00:40,876 --> 01:00:45,168 솔직히 놀랄 것도 없잖아 653 01:00:52,876 --> 01:00:55,293 "도망쳐!" 654 01:02:17,626 --> 01:02:23,293 그 사람은 당신 냄새를 맡아요 당신 피는 냄새가 강렬해요 655 01:03:27,709 --> 01:03:29,543 - 계세요? - 네 656 01:03:30,668 --> 01:03:33,293 - 들어오세요 - 십자가와 성수가 필요해요 657 01:03:34,876 --> 01:03:39,293 - 왜요? - 괴물에게 쫓기고 있어요 658 01:03:39,584 --> 01:03:42,418 이미 여섯 명을 죽였고 도움이 필요해요 659 01:03:42,501 --> 01:03:44,251 진정해요, 자매님 660 01:03:46,251 --> 01:03:48,209 내 이름은 셰리고 661 01:03:49,376 --> 01:03:50,918 죽을 위험에 처해 있어요 662 01:03:51,001 --> 01:03:54,126 십자가와 성수를 달라고요 663 01:03:54,209 --> 01:03:56,459 그를 물리칠 수 있게요 664 01:03:56,918 --> 01:04:00,251 - 고해 성사 할래요, 셰리? - 고해 성사요? 665 01:04:02,251 --> 01:04:03,376 됐어요 666 01:04:03,918 --> 01:04:08,168 - 날 안 도와줄 거라면... - 그 남자가 누구죠? 667 01:04:18,501 --> 01:04:19,501 그가 오고 있어요 668 01:04:27,293 --> 01:04:30,834 아뇨, 셰리, 우리뿐이에요 669 01:04:32,126 --> 01:04:35,001 아니에요 670 01:04:37,293 --> 01:04:38,584 그가 왔어요 671 01:04:38,918 --> 01:04:40,376 여기 있어요 672 01:04:40,459 --> 01:04:42,876 항상 곁에 있었는지도 몰라요 673 01:04:43,751 --> 01:04:46,543 이젠 포기하는 게 어때요? 674 01:04:48,376 --> 01:04:49,376 싫어요 675 01:04:51,626 --> 01:04:52,959 당신을 선택했잖아요 676 01:05:16,918 --> 01:05:18,543 다시 만났네, 예쁜이 677 01:05:18,626 --> 01:05:21,084 당신이 여기 들어오다니 678 01:05:21,168 --> 01:05:25,084 왜? 난 오래된 대성당 좋아하는데 679 01:05:26,126 --> 01:05:27,918 특히 늙은 성직자들 680 01:05:44,209 --> 01:05:47,001 미안, 해보고 싶었어 681 01:05:48,501 --> 01:05:51,209 하지만 성수라니, 장난해? 682 01:05:53,293 --> 01:05:54,376 대체 정체가 뭐야? 683 01:05:56,918 --> 01:06:01,043 난 네가 아무것도 아니고 앞으로도 그럴 이유야 684 01:06:02,126 --> 01:06:04,209 사람들은 날 믿거든 685 01:06:05,126 --> 01:06:06,709 난 안 믿어 686 01:06:09,043 --> 01:06:10,084 그래? 687 01:06:16,959 --> 01:06:18,001 알았어 688 01:06:21,251 --> 01:06:22,251 앉아 689 01:06:26,084 --> 01:06:27,084 싫어 690 01:06:28,959 --> 01:06:29,959 앉아 691 01:06:31,251 --> 01:06:32,626 너도 좋아할 거야 692 01:06:39,751 --> 01:06:40,751 안 돼! 693 01:07:09,876 --> 01:07:11,834 이제 날 믿어? 694 01:07:15,709 --> 01:07:20,001 잘못했어요 695 01:07:26,626 --> 01:07:28,251 사과하지 말랬잖아 696 01:07:48,209 --> 01:07:50,251 이리 따라와요 697 01:07:51,168 --> 01:07:52,251 가요 698 01:07:54,543 --> 01:07:57,543 받아요, 저기 판자 뒤로 들어가요 699 01:09:32,584 --> 01:09:34,293 "표백제 살균" 700 01:09:58,043 --> 01:09:59,043 좋아 701 01:11:21,668 --> 01:11:25,084 "나는 중요하다 퍼스트 레이디에게 전화해" 702 01:12:04,334 --> 01:12:05,626 퍼스트 레이디? 703 01:12:07,376 --> 01:12:08,626 만나야겠어요 704 01:12:13,668 --> 01:12:16,209 안녕, 이건 뭐야? 705 01:12:17,334 --> 01:12:19,918 - 소녀 병사? - 아니 706 01:12:21,126 --> 01:12:23,918 아프가니스탄에선 못 만났네 707 01:12:25,251 --> 01:12:27,084 간 적 없으니까 708 01:12:28,876 --> 01:12:30,834 군복 벗어야겠다 709 01:12:31,834 --> 01:12:33,293 군복 아니야 710 01:12:33,918 --> 01:12:35,459 군복이었어 711 01:12:36,543 --> 01:12:38,043 네가 이 꼴로 만들기 전엔 712 01:12:39,751 --> 01:12:40,918 벗어 713 01:12:42,418 --> 01:12:44,793 안 그럼 내가 벗겨주지 714 01:12:44,876 --> 01:12:47,959 여기 있었구나 한참 찾았잖아 715 01:12:48,376 --> 01:12:50,751 얼른 가자 남자애들이 밖에서 기다려 716 01:12:50,959 --> 01:12:52,126 늦었어 717 01:12:52,793 --> 01:12:54,418 화낼 거야 718 01:12:54,751 --> 01:12:56,168 잘 가, 소녀 병사 719 01:12:56,501 --> 01:12:59,959 망할 놈, 여기까지 발정 난 수컷 냄새가 난다 720 01:13:00,043 --> 01:13:02,084 - 엿 먹어 - 너나 먹어! 721 01:13:03,959 --> 01:13:06,876 - 어디 가? - 그랜드가의 센추리 스파 722 01:13:07,543 --> 01:13:10,293 새벽 3시에 자기 관리? 좋은데 723 01:13:13,168 --> 01:13:15,543 다 같이 스크럽 받자 724 01:13:15,793 --> 01:13:19,043 - 오늘 밤 축하하려고 했으니까 - 그래 725 01:13:19,126 --> 01:13:22,293 내 친구가 스탠퍼드대 석사 과정에 합격했거든 726 01:13:22,376 --> 01:13:24,793 해양 과학, 얘가 다 해결할걸 727 01:13:24,876 --> 01:13:29,209 2050년이면 바다에 물고기보다 플라스틱이 많을 거야 728 01:13:29,293 --> 01:13:33,126 우리에겐 네 두뇌가 필요해 너 같은 여성의 두뇌 729 01:13:33,209 --> 01:13:36,084 - 게다가 불금이잖아! - 그래 730 01:13:36,168 --> 01:13:38,584 스크럽 받고 우리랑 서핑 가자 731 01:13:38,668 --> 01:13:40,834 - 난 서핑 안 해 - 우리가 가르쳐줄게 732 01:13:40,918 --> 01:13:43,376 - 롱보드가 하나 더 있어 - 5시 25분 733 01:13:43,459 --> 01:13:47,376 6시에 가면 돼 주마 해변에 멋진 파도가 온대 734 01:13:47,459 --> 01:13:51,126 5시 25분은 뭐야? 735 01:13:51,209 --> 01:13:54,876 일출 시각이야, 일찍 안 가면 마초들이 다 차지해 736 01:13:54,959 --> 01:13:56,334 - 봐도 될까? - 응 737 01:14:00,209 --> 01:14:03,043 올해는 우리의 해가 될 거야 738 01:14:04,334 --> 01:14:08,168 - 여자들의 해! - 그래! 739 01:14:08,251 --> 01:14:10,126 볼륨 좀 높여보자! 740 01:14:35,376 --> 01:14:37,209 잠깐, 소리 줄여봐 741 01:14:38,709 --> 01:14:41,751 괜찮아? 이마에서 피가 나 742 01:15:26,293 --> 01:15:30,001 똑똑하네, 표백제를 쓰다니 743 01:15:35,418 --> 01:15:36,918 잘했어, 예쁜이 744 01:15:39,751 --> 01:15:41,084 그 정도면 대단해 745 01:15:44,543 --> 01:15:48,459 네가 죽고 나면 746 01:15:50,001 --> 01:15:51,251 네 딸은 747 01:15:53,126 --> 01:15:56,834 내가 데려가서 잘 보살필게 748 01:16:02,668 --> 01:16:05,043 내 딸인 것처럼 키울 거야 749 01:16:06,543 --> 01:16:07,918 엿 먹어! 750 01:16:33,709 --> 01:16:34,793 꺼져 751 01:16:38,918 --> 01:16:40,043 꺼지라고! 752 01:16:57,418 --> 01:16:58,709 가만히 있어 753 01:17:06,418 --> 01:17:10,251 넌 어디에서 온 거야? 754 01:18:53,293 --> 01:18:55,293 - 퍼스트 레이디? - 안에 계세요 755 01:19:28,168 --> 01:19:31,584 셰리군요, 재미있네요 756 01:19:33,168 --> 01:19:34,376 퍼스트 레이디? 757 01:19:35,543 --> 01:19:38,376 나예요, 여기 758 01:19:39,501 --> 01:19:41,459 디나라고 불러요 759 01:19:41,543 --> 01:19:44,876 퍼스트 레이디는 이런 상황에 너무 형식적이니까 760 01:19:44,959 --> 01:19:46,251 그렇지 않나요? 761 01:19:48,251 --> 01:19:51,876 - 여기는 뭐죠? - 당신의 유일한 희망이에요 762 01:19:55,793 --> 01:20:00,543 숯의 음이온이 공기를 끝내주게 정화하죠 763 01:20:01,793 --> 01:20:05,376 페브리즈 저리 가라예요 안 그래요? 764 01:20:06,751 --> 01:20:10,668 적색 빛은 남아 있는 박테리아를 죽이고 765 01:20:11,501 --> 01:20:14,626 당신 피가 섞인 물은 배수관으로 흘러 766 01:20:14,709 --> 01:20:16,834 도시 전체로 퍼져요 767 01:20:19,168 --> 01:20:22,043 놈은 거리 곳곳에서 당신 냄새를 맡겠죠 768 01:20:28,793 --> 01:20:29,793 네 769 01:20:31,293 --> 01:20:34,793 나와 이곳에 있으면 당신은 안전해요 770 01:20:40,209 --> 01:20:41,876 시간이 없어요 771 01:20:46,043 --> 01:20:48,126 그자가 내 냄새를 맡는 건 어떻게 아셨어요? 772 01:20:49,543 --> 01:20:51,668 난 그를 막기 위해 여기 보내졌거든요 773 01:20:52,501 --> 01:20:56,918 이선의 일은 하나였어요 인류를 보호하고 인도하는 거요 774 01:20:57,751 --> 01:21:02,293 하지만 그는 수단과 방법을 가리지 않고 775 01:21:02,376 --> 01:21:07,376 남자들이 권력을 유지하게 했죠 수천 년 동안요 776 01:21:07,834 --> 01:21:09,501 책임은 뒤로하고 777 01:21:09,959 --> 01:21:13,584 약탈, 파괴를 일삼고 거짓말을 퍼뜨렸어요 778 01:21:14,251 --> 01:21:17,126 정말 아담의 갈비뼈에서 이브가 나왔다고 생각했나요? 779 01:21:19,334 --> 01:21:20,918 그 반대예요 780 01:21:25,334 --> 01:21:29,334 하지만 이제 힘의 균형이 바뀌었고 781 01:21:29,876 --> 01:21:31,751 이선은 필사적이에요 782 01:21:31,834 --> 01:21:36,626 무자비하죠, 이젠 그 망할 놈을 없앨 때예요 783 01:21:37,959 --> 01:21:41,334 그럼 당신은 뭐죠? 천사인가요? 784 01:21:41,418 --> 01:21:42,668 최초의 존재요 785 01:21:43,751 --> 01:21:46,751 - 이선은 그럼... - 망할 새끼죠 786 01:21:47,084 --> 01:21:48,501 개자식 787 01:21:48,584 --> 01:21:51,543 악마라고 하실 줄 알았는데... 788 01:21:51,626 --> 01:21:54,168 악마는 타락한 천사일 뿐이에요 789 01:21:55,126 --> 01:21:56,543 이선은 잊어요 790 01:21:57,043 --> 01:21:59,001 지금은 당신의 밤이에요 791 01:22:01,543 --> 01:22:04,709 - 잠깐, 저요? - 네, 당신요 792 01:22:06,293 --> 01:22:07,876 우리의 기회죠 793 01:22:09,418 --> 01:22:11,626 오늘 밤 우린 놈을 없앨 거예요 794 01:22:12,376 --> 01:22:16,626 '우리'라뇨? 전 살려고 여기 왔어요 795 01:22:16,709 --> 01:22:19,251 밤새 내가 뭘 하고 있었다고 생각해요? 796 01:22:20,834 --> 01:22:25,043 이제 준비하죠 밤이 거의 끝나가요 797 01:22:25,709 --> 01:22:29,334 - 이선을 유인해 줘요 - 나보고 미끼가 되라고요? 798 01:22:29,418 --> 01:22:32,418 새벽까지 살아남은 건 당신이 처음이에요 799 01:22:32,501 --> 01:22:35,001 정말 특별한 거죠 800 01:22:35,834 --> 01:22:39,751 당신이 특별한 것 같은데 직접 하시는 게 어때요? 801 01:22:39,834 --> 01:22:41,043 난 피를 안 흘려요 802 01:22:41,584 --> 01:22:46,293 당신 피는 약점이 아니라 강점이에요 803 01:22:46,376 --> 01:22:48,626 이선은 당신 피에 사족을 못 쓰니 804 01:22:50,543 --> 01:22:52,251 어디로든 따라올 거예요 805 01:22:52,334 --> 01:22:56,918 죄송하지만 못 하겠어요 난 다시 못 나가요 806 01:22:57,001 --> 01:22:59,709 - 절대로요 - 그다음 당신 딸을 쫓을 거예요 807 01:23:01,376 --> 01:23:04,959 이선이 여자들을 대대로 죽이는 걸 봤어요 808 01:23:05,459 --> 01:23:07,709 혈통을 다 끊었죠 809 01:23:08,793 --> 01:23:10,876 당신을 계속 쫓을 거고 810 01:23:10,959 --> 01:23:13,293 당신을 죽이고 나면 루즈를 죽일 거예요 811 01:23:15,959 --> 01:23:18,126 어떻게 할래요? 812 01:23:19,793 --> 01:23:25,168 여기 숨어 있을래요 아니면 나와 그놈을 죽일래요? 813 01:23:30,793 --> 01:23:34,251 내가 죽일 수 있대도 난 방법을 몰라요 814 01:23:34,334 --> 01:23:35,793 알잖아요 815 01:23:36,584 --> 01:23:38,168 당신은 알고 있어요 816 01:23:42,293 --> 01:23:46,459 - 5시 25분 - 그럼 준비할까요? 817 01:23:50,709 --> 01:23:54,126 "퍼스트 레이디" 818 01:24:24,084 --> 01:24:26,501 "샌타모니카 요트 하버" 819 01:24:32,251 --> 01:24:33,543 준비됐어요? 820 01:25:32,751 --> 01:25:34,168 어디 있어? 821 01:26:06,626 --> 01:26:07,918 어디 있어? 822 01:26:17,293 --> 01:26:18,501 안녕, 예쁜이 823 01:26:29,084 --> 01:26:31,043 퍼스트 레이디를 만났구나 824 01:26:33,459 --> 01:26:36,793 어떤 거짓말을 하던? 오늘 밤이 기회래? 825 01:26:38,459 --> 01:26:39,834 내가 약한 순간이라고? 826 01:26:46,834 --> 01:26:48,918 퍼스트 레이디는 내 힘을 알아 827 01:26:51,043 --> 01:26:54,084 그래서 직접 오는 건 겁내는 거야 828 01:27:01,501 --> 01:27:05,376 셰리, 미끼는 절대 살아남지 못해 829 01:27:06,168 --> 01:27:07,751 누가 살아남는지 보자 830 01:27:11,626 --> 01:27:14,626 살아남는 건 숨는 애들뿐이야 831 01:27:18,251 --> 01:27:19,459 셰리 832 01:27:32,543 --> 01:27:33,834 넌 혼자야 833 01:28:35,251 --> 01:28:38,959 셰리, 일어나 834 01:28:53,001 --> 01:28:54,543 그래서 살아남겠어? 835 01:28:57,834 --> 01:28:59,001 내게서 떨어져 836 01:29:00,001 --> 01:29:02,293 난 아무 데도 안 가, 예쁜이 837 01:29:04,709 --> 01:29:07,751 마음껏 덤비고 소리 질러 난 여기 있을 거야 838 01:29:18,709 --> 01:29:20,293 진실을 알려줄까? 839 01:29:23,334 --> 01:29:24,876 아무도 내가 죽기를 원하지 않아 840 01:29:26,793 --> 01:29:28,501 다들 날 반기지 841 01:29:29,251 --> 01:29:33,001 너 같은 여자애들이 자기 주제를 842 01:29:34,251 --> 01:29:35,459 파악하게 해주니까 843 01:29:49,459 --> 01:29:50,459 날 놔줘 844 01:29:55,209 --> 01:29:56,209 제발 845 01:30:08,668 --> 01:30:09,959 이젠 끝이란 거 알아 846 01:30:12,334 --> 01:30:14,168 그러니까 놔주고 날 가져 847 01:30:22,876 --> 01:30:23,876 싫어 848 01:30:27,126 --> 01:30:28,793 날 가져줘 849 01:30:33,751 --> 01:30:35,001 다시 말해 봐 850 01:30:40,126 --> 01:30:44,043 당신을 원해, 정말이야 851 01:30:46,793 --> 01:30:47,876 당신을 원해 852 01:30:59,876 --> 01:31:00,876 알았어 853 01:31:03,376 --> 01:31:05,293 착하군 854 01:31:28,418 --> 01:31:29,418 잠깐만 855 01:31:31,001 --> 01:31:32,001 뭐? 856 01:31:37,584 --> 01:31:38,584 괜찮아 857 01:31:40,876 --> 01:31:44,001 너 같은 애를 정말 오래 기다려 왔어 858 01:31:46,084 --> 01:31:49,668 오늘 밤 몇 번 의심하기도 했지만 859 01:31:50,459 --> 01:31:52,876 넌 계속해서 싸웠지 860 01:31:55,168 --> 01:31:59,126 이제 이런 모습을 보니... 861 01:32:03,834 --> 01:32:05,001 나를 믿는구나 862 01:32:10,626 --> 01:32:14,751 넌 스스로 나한테 자신을 넘겼음을 알고 죽는 거야 863 01:32:17,126 --> 01:32:18,376 아주 바람직해 864 01:32:29,251 --> 01:32:30,418 이게 뭐지? 865 01:32:33,043 --> 01:32:34,751 날 속이려고? 866 01:32:42,001 --> 01:32:43,668 그게 통할 줄 알았어? 867 01:32:45,376 --> 01:32:46,959 너 혼자 돌 몇 개로? 868 01:33:00,501 --> 01:33:01,543 나 혼자가 아냐 869 01:33:12,543 --> 01:33:14,751 이 망할 년! 870 01:33:17,834 --> 01:33:20,459 "도망쳐!" 871 01:34:07,668 --> 01:34:09,501 그래서 살아남겠어? 872 01:34:14,001 --> 01:34:16,334 솔직히 말해줄게 지금 꼴이 말이 아니야 873 01:34:21,834 --> 01:34:23,959 햇빛 조금에 이렇게 망가져? 874 01:34:24,043 --> 01:34:27,751 무슨 놈의 힘이 그래? 875 01:34:33,543 --> 01:34:35,876 밤에 여자를 사냥하는 건 끝이야 876 01:34:39,043 --> 01:34:40,084 봐 877 01:34:43,001 --> 01:34:44,959 네 오랜 친구를 데려왔어 878 01:34:49,126 --> 01:34:50,334 안 돼, 안 돼! 879 01:34:51,668 --> 01:34:53,543 멈춰, 안 돼! 880 01:34:56,418 --> 01:34:58,043 안 돼! 881 01:38:02,626 --> 01:38:08,626 "런 스윗하트 런" 882 01:43:33,668 --> 01:43:35,668 번역: 박경진 883 01:43:35,793 --> 01:43:37,793 창작 감독 김유경