1 00:01:19,875 --> 00:01:21,250 My name is Alicia. 2 00:01:22,250 --> 00:01:23,792 I'm 40 years old. 3 00:01:26,083 --> 00:01:28,875 People expect me to cry all day, 4 00:01:30,667 --> 00:01:31,958 to be sad, 5 00:01:33,667 --> 00:01:35,083 not angry, 6 00:01:37,000 --> 00:01:38,208 to keep going. 7 00:01:47,000 --> 00:01:49,083 They tell me that time heals all wounds. 8 00:01:51,000 --> 00:01:52,542 Life goes on. 9 00:01:54,583 --> 00:01:56,167 Everything passes. 10 00:01:59,833 --> 00:02:01,667 Keep your chin up. 11 00:02:13,250 --> 00:02:17,833 So, this is it. It's 5,608 square feet. 12 00:02:17,875 --> 00:02:20,458 Why don't you take a look around, 13 00:02:20,500 --> 00:02:22,750 and we can go over the details later. 14 00:02:22,792 --> 00:02:23,792 Thank you. 15 00:02:29,167 --> 00:02:32,917 The bedrooms are over there. Have a look. 16 00:02:35,042 --> 00:02:37,250 - I call the big one. - No! 17 00:02:37,292 --> 00:02:38,792 Don't run! 18 00:02:38,833 --> 00:02:40,792 Kids, kids. 19 00:02:43,875 --> 00:02:45,500 It's all an act. 20 00:02:51,333 --> 00:02:52,583 I want to scream. 21 00:02:53,583 --> 00:02:56,208 I want to scream, but I can't make a sound. 22 00:04:13,750 --> 00:04:15,583 Looks like it's going to rain. 23 00:04:23,583 --> 00:04:24,792 I'm dead. 24 00:04:26,000 --> 00:04:28,375 I'm dead inside. 25 00:04:28,417 --> 00:04:30,333 I'm just going through the motions. 26 00:04:40,375 --> 00:04:43,167 Parking! Parking! You're in good hands! 27 00:05:05,167 --> 00:05:07,792 VIP parking spot? 28 00:05:07,833 --> 00:05:10,250 You're in good hands. Don't worry. 29 00:05:10,292 --> 00:05:12,083 - Where? - To the left. 30 00:05:30,667 --> 00:05:32,250 Come on. Come on. 31 00:05:34,542 --> 00:05:36,292 Good evening, boss. It's in good hands. 32 00:05:36,333 --> 00:05:38,333 - Thank you. - You can trust me. 33 00:05:44,500 --> 00:05:46,542 - Let me help you with that. - No, that's OK. 34 00:05:46,583 --> 00:05:48,625 - It's no bother. - No, please. Leave it alone. 35 00:05:50,208 --> 00:05:52,417 It's three bucks for the parking space. 36 00:05:52,458 --> 00:05:54,458 I live here. I'll give you one dollar. 37 00:05:56,500 --> 00:05:57,833 Here. 38 00:05:57,875 --> 00:06:01,167 It's three dollars. Who knows what might happen to your car otherwise? 39 00:06:01,208 --> 00:06:02,625 Are you threatening me? 40 00:06:02,667 --> 00:06:04,958 Just a warning. There's a difference. 41 00:06:05,000 --> 00:06:07,417 If something happens to my car, I'm blaming you. 42 00:06:07,458 --> 00:06:11,625 If somebody scratches it, steals something, or breaks a window, it's not my problem. 43 00:06:13,417 --> 00:06:15,750 That's the trouble with you gringos. 44 00:06:15,792 --> 00:06:18,000 - I'm not a gringa. - You're all the same. 45 00:07:45,458 --> 00:07:47,208 Boss! You forgot to lock your car! 46 00:07:47,250 --> 00:07:49,208 Let me do it for you! Throw me the keys! 47 00:07:52,958 --> 00:07:55,083 It's dirty. I'll wash it for you if you like. 48 00:07:55,125 --> 00:07:57,917 - I'll make it look nice and pretty. - No. Thank you. 49 00:07:57,958 --> 00:07:58,958 OK. 50 00:08:51,917 --> 00:08:54,375 Check it out, boss. Clean as a whistle. 51 00:08:54,417 --> 00:08:56,833 Clean enough to see your face in it. 52 00:08:56,875 --> 00:08:58,083 Don't you ever sleep? 53 00:08:58,125 --> 00:09:00,500 I can't sleep until the last customer leaves. 54 00:09:01,917 --> 00:09:05,042 - Look how clean it is now. - I told you not to wash it. 55 00:09:07,833 --> 00:09:10,500 Boss, just give me something. 56 00:09:11,750 --> 00:09:14,333 Look how clean it is. Just a little something. 57 00:09:14,375 --> 00:09:16,542 - How much? - Whatever you feel like. 58 00:09:16,583 --> 00:09:19,125 - How much? - Whatever your heart tells you. 59 00:09:19,167 --> 00:09:22,375 - How much do you charge? - Whatever. Go with your heart. 60 00:09:26,542 --> 00:09:27,542 Here. 61 00:09:34,375 --> 00:09:37,625 The minimum is five dollars. What's this? 62 00:09:37,667 --> 00:09:39,000 It's what I have. 63 00:09:39,042 --> 00:09:41,000 You're stingy... 64 00:09:41,042 --> 00:09:42,542 ...fucking gringa. 65 00:10:08,000 --> 00:10:09,375 Alicia. 66 00:10:09,417 --> 00:10:11,583 - Yes? - Jack's looking for you. 67 00:10:11,625 --> 00:10:13,458 Mom (Please, call me) 68 00:10:18,083 --> 00:10:19,250 Give me a minute. 69 00:10:22,083 --> 00:10:23,792 I'll be done in a second. 70 00:10:28,833 --> 00:10:31,333 How did it go with the penthouse? 71 00:10:31,375 --> 00:10:32,417 Fine. 72 00:10:32,458 --> 00:10:33,792 Did you close the deal? 73 00:10:33,833 --> 00:10:36,458 Not yet. I think they'll be making a deposit this week. 74 00:10:36,500 --> 00:10:39,667 You have to close the deal. Don't leave things up in the air. 75 00:10:39,708 --> 00:10:41,792 Just get the money. The money! 76 00:10:44,000 --> 00:10:46,042 What about the Italians? 77 00:10:46,083 --> 00:10:49,875 They loved it, but they're worried... 78 00:10:49,917 --> 00:10:51,042 Here are the contracts. 79 00:10:51,083 --> 00:10:52,958 ...about the families still living in there. 80 00:10:53,000 --> 00:10:54,042 What's this? 81 00:10:54,083 --> 00:10:56,167 From the clients you met with yesterday. 82 00:10:57,417 --> 00:10:59,792 How many families are we talking about? 83 00:10:59,833 --> 00:11:04,625 Four or five, but I really don't see how they're going to leave. 84 00:11:04,667 --> 00:11:06,875 I'll talk to González. We can fix that. 85 00:11:06,917 --> 00:11:07,958 Thank you. 86 00:11:10,333 --> 00:11:12,375 Well, I'll see you later. 87 00:11:12,417 --> 00:11:15,083 Hold on a second, Mexicana. Come here. 88 00:11:15,125 --> 00:11:16,542 Time for a drink. 89 00:11:16,583 --> 00:11:18,708 It's ten o'clock in the morning, Jack. 90 00:11:18,750 --> 00:11:20,833 Ten thirty by my watch. 91 00:11:27,458 --> 00:11:28,750 How are you doing? 92 00:11:30,083 --> 00:11:31,542 Fine. I'm fine. 93 00:11:33,167 --> 00:11:35,667 What's going on with the apartment? Have you moved in yet? 94 00:11:37,167 --> 00:11:40,375 Aren't you a little scared about living there on your own? 95 00:11:40,417 --> 00:11:42,333 No. Why? 96 00:11:42,375 --> 00:11:44,917 Well... You hear stories. 97 00:11:46,167 --> 00:11:47,625 So, everything's OK? 98 00:11:47,667 --> 00:11:48,708 Everything's OK. 99 00:11:50,375 --> 00:11:51,542 Cheers. 100 00:14:13,292 --> 00:14:15,042 Ma'am? 101 00:14:15,083 --> 00:14:18,708 I'm so sorry, but the señor called and says he's on his way here for lunch. 102 00:14:18,750 --> 00:14:20,833 Thank you, Edilma. I'm leaving now. 103 00:14:27,375 --> 00:14:29,583 Standing takedown. 104 00:14:37,958 --> 00:14:39,750 Grab them hard by the lapels. 105 00:14:44,375 --> 00:14:45,458 Posture! 106 00:14:46,375 --> 00:14:48,333 So, how are you doing? 107 00:14:50,250 --> 00:14:52,083 I'm fine. 108 00:14:54,083 --> 00:14:57,042 Awful. I mean, alright. I don't know. 109 00:14:57,083 --> 00:15:01,792 You need to go out, have a few drinks, clear your head. 110 00:15:01,833 --> 00:15:04,292 I don't want to clear my head. 111 00:15:04,333 --> 00:15:06,000 Fine. Don't clear your head. 112 00:15:06,042 --> 00:15:08,500 But let's go out and grab a couple of drinks tonight. 113 00:15:57,708 --> 00:16:00,583 Hey, gringa, it's three dollars. You know that. 114 00:16:00,625 --> 00:16:02,750 I'm not paying to park in front of my own house. 115 00:16:02,792 --> 00:16:04,500 I told you already, I'm no gringa. 116 00:16:05,917 --> 00:16:08,542 I don't care what you are. How am I going to get paid? 117 00:16:12,333 --> 00:16:14,625 This is my job. If you don't pay, who will? 118 00:16:14,667 --> 00:16:17,625 Your job? This is illegal. You want me to call the cops? 119 00:16:17,667 --> 00:16:19,500 Call whoever you want. No one can touch me. 120 00:16:24,917 --> 00:16:26,917 It's people like you who are ruining Panama. 121 00:17:44,208 --> 00:17:45,542 It's Lucas's turn. 122 00:17:56,917 --> 00:17:58,000 Come here! 123 00:18:03,708 --> 00:18:06,792 Parking spots! There's one right over there. Just three dollars. 124 00:18:10,458 --> 00:18:11,458 Parking! 125 00:18:25,208 --> 00:18:27,500 To me, he's a little... 126 00:18:27,542 --> 00:18:30,208 Compared to you he's a bit of a monk, isn't he? 127 00:18:30,250 --> 00:18:32,875 But we get along. We balance each other out. 128 00:18:32,917 --> 00:18:34,583 That's important. 129 00:18:34,625 --> 00:18:37,250 - What does he do? - Musician. 130 00:18:37,292 --> 00:18:39,250 I think this guy has his eye on you. 131 00:18:39,292 --> 00:18:40,292 Hello. 132 00:18:41,375 --> 00:18:43,708 - How are you? - Hi. How are you? 133 00:18:43,750 --> 00:18:45,083 Hi. 134 00:18:45,125 --> 00:18:47,292 I just waited a minute. 135 00:18:47,333 --> 00:18:52,375 I didn't step in right away because, I mean, how many times 136 00:18:52,417 --> 00:18:57,625 am I going to bail him out, drunk, in the middle of a fight? 137 00:18:57,667 --> 00:18:58,667 Cheers. 138 00:19:01,417 --> 00:19:06,125 Up, down, center, 139 00:19:06,167 --> 00:19:07,250 and down the hatch. 140 00:20:06,125 --> 00:20:08,125 Alicia! Where are you going? 141 00:20:12,000 --> 00:20:13,417 I'm going home. 142 00:21:04,458 --> 00:21:05,625 Come inside me. 143 00:21:07,792 --> 00:21:09,792 Come inside me. Come inside me. 144 00:21:15,375 --> 00:21:16,375 I'm coming. 145 00:21:18,167 --> 00:21:19,875 I'm coming. 146 00:21:19,917 --> 00:21:21,208 Come inside me. 147 00:21:22,417 --> 00:21:23,542 I'm coming. 148 00:21:23,583 --> 00:21:25,875 Stop. Stop. 149 00:21:25,917 --> 00:21:27,292 What's wrong with you? 150 00:21:28,208 --> 00:21:29,292 What's wrong? 151 00:21:32,875 --> 00:21:34,958 I'll call you an Uber, OK? 152 00:22:01,000 --> 00:22:02,458 Sorry. 153 00:22:02,500 --> 00:22:04,250 Whatever. 154 00:22:04,292 --> 00:22:06,125 Got any cigarettes? 155 00:22:15,000 --> 00:22:16,458 Thank you. 156 00:22:16,500 --> 00:22:17,792 Go to hell. 157 00:22:51,167 --> 00:22:53,500 My God. 158 00:22:53,542 --> 00:22:54,958 What happened? 159 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 My God. Shit, shit, shit. 160 00:22:57,042 --> 00:22:58,083 Help me. 161 00:22:58,125 --> 00:22:59,458 Come here. Come here. 162 00:23:00,750 --> 00:23:01,917 Shit, shit, shit. 163 00:23:02,833 --> 00:23:03,958 Hold on to me. 164 00:23:13,167 --> 00:23:14,167 Take it easy. 165 00:23:21,833 --> 00:23:22,833 Get in. 166 00:23:26,333 --> 00:23:27,417 Lie down. 167 00:23:44,625 --> 00:23:45,625 Are you OK? 168 00:23:49,125 --> 00:23:50,125 Chief? 169 00:23:54,917 --> 00:23:56,917 Chief, just breathe. 170 00:24:15,208 --> 00:24:16,208 Wounded! 171 00:24:18,667 --> 00:24:20,000 Come on. Come with me. 172 00:24:20,875 --> 00:24:23,417 - What's the boy's name? - I don't know. 173 00:24:23,458 --> 00:24:25,292 One, two, three. 174 00:24:25,333 --> 00:24:26,375 Hang in there, kid. 175 00:24:26,417 --> 00:24:28,875 What happened to him? What's the boy's name? Ma'am! 176 00:24:28,917 --> 00:24:31,792 Ma'am, what's the boy's name? 177 00:24:31,833 --> 00:24:32,875 Ma'am! 178 00:24:32,917 --> 00:24:34,542 She came with the boy. 179 00:24:35,667 --> 00:24:36,667 Ma'am! 180 00:25:28,125 --> 00:25:30,083 Oh, my God. What happened? 181 00:25:31,000 --> 00:25:32,000 Shit! 182 00:25:33,167 --> 00:25:34,167 It's blood. 183 00:25:36,583 --> 00:25:38,083 What happened? 184 00:25:38,125 --> 00:25:41,000 Nothing. A friend of mine got hurt. Nothing serious. Sorry. 185 00:25:41,042 --> 00:25:42,167 Are you sure? 186 00:25:42,208 --> 00:25:43,375 Everything is fine. 187 00:25:43,417 --> 00:25:44,458 - My God. - Let's go. 188 00:25:44,500 --> 00:25:45,792 Thank you. I'll clean it up. 189 00:25:45,833 --> 00:25:47,708 Let us know if you need some help. 190 00:27:19,833 --> 00:27:20,833 Alicia. 191 00:27:22,417 --> 00:27:23,625 What are you doing? 192 00:27:32,000 --> 00:27:34,792 Nothing. I just came to pick up some things. I'm leaving now. 193 00:27:37,375 --> 00:27:40,375 I told you. You can't come here whenever you want. 194 00:27:44,292 --> 00:27:45,333 How are you? 195 00:27:47,583 --> 00:27:48,583 Not good. 196 00:27:51,833 --> 00:27:52,917 What about you? 197 00:27:53,792 --> 00:27:55,417 Not good. 198 00:27:55,458 --> 00:27:58,583 It doesn't look that way. You're playing golf again. 199 00:28:01,000 --> 00:28:02,208 Go to hell. 200 00:28:50,583 --> 00:28:52,250 What are you doing here? 201 00:28:52,292 --> 00:28:55,792 - Please, open the door. I'm begging you. - No, I can't. 202 00:28:55,833 --> 00:28:57,250 Open it, quick. 203 00:29:01,125 --> 00:29:03,792 - What are you doing here? - Please, open the door. 204 00:29:03,833 --> 00:29:06,292 What are you doing here? Why aren't you at the hospital? 205 00:29:06,333 --> 00:29:10,500 - I can't stay there. Open up, please. - Why can't you? 206 00:29:10,542 --> 00:29:12,667 - I had to get away. - Why? 207 00:29:12,708 --> 00:29:15,833 Because they arrest everyone with a gunshot wound. 208 00:29:17,625 --> 00:29:18,958 Open up, please. 209 00:29:22,333 --> 00:29:25,333 Listen, tell me where you live and I'll give you a ride home. 210 00:29:26,375 --> 00:29:27,792 I don't have a home. 211 00:29:29,042 --> 00:29:30,542 Open up, please. 212 00:29:30,583 --> 00:29:32,000 I'm begging you. 213 00:29:57,667 --> 00:29:59,417 - Are you carrying a gun? - No. 214 00:30:00,750 --> 00:30:03,875 If you're lying to me, I'll throw you back out without a second thought. 215 00:30:03,917 --> 00:30:05,458 No. 216 00:30:05,500 --> 00:30:08,917 - Raise your arms. - What? So now you're a cop? 217 00:30:08,958 --> 00:30:11,167 - I'm an architect. - What? 218 00:30:11,208 --> 00:30:12,875 Raise your arms, please. 219 00:30:30,000 --> 00:30:32,292 You mustn't talk to anyone while you're staying here. 220 00:30:32,333 --> 00:30:34,792 - I'm keeping this. - That thing is going to explode. 221 00:30:46,167 --> 00:30:48,875 I don't know what kind of trouble you're in and I don't care, 222 00:30:48,917 --> 00:30:51,292 but while you're in my house, you'll do what I tell you. 223 00:30:52,167 --> 00:30:56,292 Don't look out the window. You can't go out to the balcony. 224 00:30:56,333 --> 00:31:00,750 You can't answer the door, the telephone, or the intercom. 225 00:31:00,792 --> 00:31:02,000 Is that clear? 226 00:32:06,125 --> 00:32:07,125 Wait a second. 227 00:32:08,167 --> 00:32:09,917 I'll get you something for the pain. 228 00:32:13,667 --> 00:32:16,458 The anesthesia must have worn off by now. 229 00:32:20,000 --> 00:32:21,375 Hang on. Hang on. 230 00:32:24,542 --> 00:32:25,917 Let me see. 231 00:32:25,958 --> 00:32:27,208 Take this. 232 00:32:30,708 --> 00:32:31,833 Can you manage? 233 00:32:53,542 --> 00:32:54,542 Boss. 234 00:33:02,458 --> 00:33:03,458 Ready? 235 00:33:06,583 --> 00:33:08,458 Can I come in? 236 00:33:08,500 --> 00:33:09,542 Yes. 237 00:33:13,667 --> 00:33:15,250 Flush, please. 238 00:33:19,250 --> 00:33:22,375 Next time, lift up the toilet seat. 239 00:33:23,250 --> 00:33:25,667 Come here. Let's check that wound. 240 00:33:30,833 --> 00:33:33,000 Careful. Careful. 241 00:33:40,250 --> 00:33:41,583 It hurts. 242 00:33:42,917 --> 00:33:44,125 Let me see. 243 00:33:45,083 --> 00:33:46,083 My God. 244 00:33:47,458 --> 00:33:48,625 Careful. 245 00:33:51,583 --> 00:33:53,333 Looks like a 22 caliber. 246 00:33:54,750 --> 00:33:58,375 The doctors said I was lucky it wasn't a 9 millimeter. 247 00:33:58,417 --> 00:34:00,417 It would have pierced an organ. 248 00:34:01,750 --> 00:34:05,542 Well, I don't know anything about guns, but it might get infected. 249 00:34:05,583 --> 00:34:07,458 I need to take you back to the hospital. 250 00:34:07,500 --> 00:34:09,000 No. No way. 251 00:34:11,708 --> 00:34:13,875 Let me see. Let's take this off. 252 00:34:15,125 --> 00:34:17,167 So you're allergic to cops? 253 00:34:23,083 --> 00:34:24,583 How old are you? 254 00:34:24,625 --> 00:34:26,917 Thirteen. I'll be fourteen in December. 255 00:34:28,208 --> 00:34:29,667 Are you in a gang? 256 00:34:30,833 --> 00:34:31,833 No. 257 00:34:33,458 --> 00:34:35,667 What about those tattoos? 258 00:34:35,708 --> 00:34:38,500 Anyone can get a tattoo. That's normal. 259 00:34:38,542 --> 00:34:39,542 Careful. 260 00:34:41,625 --> 00:34:42,792 Take it easy. 261 00:34:44,542 --> 00:34:46,333 You think I'm an idiot, don't you? 262 00:34:51,583 --> 00:34:53,167 So, tell me. 263 00:34:53,208 --> 00:34:57,250 You were just minding your own business, and suddenly a gun went off? 264 00:34:57,292 --> 00:34:59,625 It was an accident. An incredible coincidence. 265 00:35:00,750 --> 00:35:04,208 You've seen me yourself. I take care of cars. 266 00:35:06,958 --> 00:35:08,000 Liar. 267 00:35:09,667 --> 00:35:12,792 I used to be in a gang, but I got out. 268 00:35:14,208 --> 00:35:17,833 How did you get out? You can't leave a gang just like that. 269 00:35:19,000 --> 00:35:20,167 Why not? 270 00:35:22,708 --> 00:35:25,292 People say all kinds of things. You can get out. 271 00:35:27,083 --> 00:35:29,250 This bandage needs to be tighter. 272 00:35:32,667 --> 00:35:36,333 This is the way I do it. If you don't like it, you can go to the hospital. 273 00:35:36,375 --> 00:35:38,458 You can be really mean, you know that? 274 00:35:44,458 --> 00:35:45,583 There you go. 275 00:35:46,542 --> 00:35:48,125 Let me see. 276 00:35:48,167 --> 00:35:49,333 Wait a minute. 277 00:35:50,750 --> 00:35:52,083 Who's Yulitza? 278 00:35:53,375 --> 00:35:54,667 She's my sister. 279 00:35:56,542 --> 00:35:57,750 Hold on. 280 00:35:59,458 --> 00:36:01,750 Why did you leave the gang? 281 00:36:03,375 --> 00:36:04,875 It was dangerous. 282 00:36:13,000 --> 00:36:15,875 Can you tell Jack that I'm not going to the office today? 283 00:36:18,833 --> 00:36:21,375 Please, cancel my appointments. 284 00:36:26,250 --> 00:36:29,875 No. It must be one of those twenty-four hour bugs. 285 00:36:29,917 --> 00:36:31,167 So, I'm a bug now? 286 00:36:36,458 --> 00:36:39,000 I appreciate it. Thank you. Bye. 287 00:36:44,792 --> 00:36:46,875 I won't steal anything. Don't worry. 288 00:37:12,625 --> 00:37:14,167 Why did you come here? 289 00:37:15,708 --> 00:37:18,958 I didn't have anywhere to go, and you seem like a good person. 290 00:37:21,042 --> 00:37:23,375 - Don't be a smartass. - I mean it. 291 00:37:42,667 --> 00:37:43,667 Well... 292 00:37:45,375 --> 00:37:47,125 I'm going out for a while. 293 00:37:47,167 --> 00:37:50,250 So you'll be on your own. Please, don't touch anything. 294 00:37:50,292 --> 00:37:52,792 Don't worry. I'll take good care of your house. 295 00:38:08,292 --> 00:38:11,250 Hey, boss, I took good care of your car. 296 00:38:15,833 --> 00:38:17,958 - It's three dollars. - Yes, I know. 297 00:38:20,083 --> 00:38:22,500 Thank you. A pleasure. I took good care of it. 298 00:38:32,292 --> 00:38:33,958 Hello? 299 00:38:34,000 --> 00:38:37,375 - Hello, doctor. This is Alicia. - How are you, Alicia? 300 00:38:37,417 --> 00:38:40,167 I'm prepping for surgery. This'll have to be quick. 301 00:38:40,208 --> 00:38:41,875 Yes. I'm sorry. Just a question. 302 00:38:43,083 --> 00:38:46,208 A kid in my neighborhood got shot, 303 00:38:46,250 --> 00:38:51,583 and I wanted to know how long it'll take him to recover. 304 00:38:51,625 --> 00:38:54,542 Well, if he was shot, you should call an ambulance. 305 00:38:54,583 --> 00:38:56,167 Stay out of it. 306 00:38:56,208 --> 00:38:59,125 No, no, he's already been to the hospital, and they've let him out. 307 00:38:59,167 --> 00:39:00,833 This is just a hypothetical question. 308 00:39:00,875 --> 00:39:04,250 Like, how long would it usually take him to recover? 309 00:39:04,292 --> 00:39:07,958 Is everything all right, Alicia? Are you in any trouble? 310 00:39:08,000 --> 00:39:10,042 No, doctor. Everything's fine. 311 00:39:10,083 --> 00:39:12,792 The truth is that this street kid showed up at my house. 312 00:39:12,833 --> 00:39:15,083 He'd just been shot. He ran away from the hospital. 313 00:39:15,125 --> 00:39:17,542 I had no choice but to help him. 314 00:39:17,583 --> 00:39:19,292 Where is he now? 315 00:39:19,333 --> 00:39:21,875 - He's in my house. - Listen to me carefully. 316 00:39:21,917 --> 00:39:24,583 Get that kid out of your house immediately. 317 00:39:24,625 --> 00:39:28,875 The younger they are, the more dangerous they are. Believe me. 318 00:39:28,917 --> 00:39:31,458 Promise me you'll get rid of him. 319 00:39:32,417 --> 00:39:33,875 Yes, of course. 320 00:40:23,167 --> 00:40:24,417 Are you crazy or what? 321 00:40:24,458 --> 00:40:26,375 What's wrong with you? Show some respect. 322 00:40:26,417 --> 00:40:27,833 You locked me in. 323 00:40:27,875 --> 00:40:28,917 So? 324 00:40:28,958 --> 00:40:30,833 Are you afraid I'm going to rob you? 325 00:40:33,167 --> 00:40:35,667 I always lock up when I leave. Force of habit. 326 00:40:37,667 --> 00:40:40,250 If there'd been a fire, I'd have had to jump off the balcony. 327 00:40:41,292 --> 00:40:42,833 But there was no fire. 328 00:40:46,625 --> 00:40:47,625 Don't move. 329 00:40:50,042 --> 00:40:52,083 What's that photo for? 330 00:40:52,125 --> 00:40:54,792 A friend of mine's a doctor. I want him to take a look. 331 00:40:56,542 --> 00:40:57,750 Not my face. 332 00:41:00,292 --> 00:41:01,833 I left your face out. 333 00:41:13,208 --> 00:41:14,500 Who shot you? 334 00:41:14,542 --> 00:41:15,833 I don't know. 335 00:41:15,875 --> 00:41:18,958 - How come you don't know? - I don't know. 336 00:41:19,000 --> 00:41:20,583 Didn't you see his face? 337 00:41:20,625 --> 00:41:23,167 No. It was dark, and it happened so quickly. 338 00:41:23,208 --> 00:41:26,625 It felt like I was on fire. 339 00:41:27,708 --> 00:41:28,833 Burning. 340 00:41:30,458 --> 00:41:31,500 Careful. 341 00:41:31,542 --> 00:41:33,333 Why were you shot? 342 00:41:33,375 --> 00:41:34,583 I don't know. 343 00:41:38,750 --> 00:41:41,208 - What kind of trouble are you in? - None. 344 00:41:43,708 --> 00:41:45,250 I used to be. 345 00:41:48,000 --> 00:41:49,792 What were you into? 346 00:41:49,833 --> 00:41:51,417 Everything. 347 00:41:51,458 --> 00:41:53,708 - What's "everything" mean? - You know. 348 00:41:53,750 --> 00:41:56,000 I don't. That's why I'm asking. 349 00:41:58,667 --> 00:42:01,083 I used to run errands. 350 00:42:01,125 --> 00:42:02,292 What? 351 00:42:02,333 --> 00:42:04,208 I'd deliver packages, 352 00:42:04,250 --> 00:42:08,292 or they'd put me on a corner to watch for the cops. 353 00:42:10,625 --> 00:42:11,250 What? 354 00:42:13,250 --> 00:42:14,875 Who made you do that? 355 00:42:14,917 --> 00:42:16,250 The bigger ones. 356 00:42:16,292 --> 00:42:19,875 Cops don't arrest kids, but they do arrest the older ones. 357 00:42:23,500 --> 00:42:25,125 Why did you leave? 358 00:42:25,167 --> 00:42:27,542 Because I had a friend called Dumb Face. 359 00:42:30,625 --> 00:42:31,917 He'd kill someone 360 00:42:31,958 --> 00:42:35,375 and then stand on a corner sucking his thumb like this. 361 00:42:35,417 --> 00:42:39,917 The cops would walk past him like he wasn't even there. 362 00:42:44,708 --> 00:42:46,917 He killed more than three people. 363 00:42:52,458 --> 00:42:53,458 And... 364 00:42:55,375 --> 00:42:57,792 They never asked you to kill anyone? 365 00:43:01,500 --> 00:43:05,000 Yes. That's why I got out and started taking care of cars. 366 00:43:11,250 --> 00:43:13,792 What happened to Dumb Face? 367 00:43:13,833 --> 00:43:16,792 They called him just Face. Now he's dead. 368 00:43:25,208 --> 00:43:27,667 The doctor says your wound looks fine. 369 00:43:27,708 --> 00:43:30,333 We just need to make sure it doesn't get infected. 370 00:43:37,583 --> 00:43:38,667 Thank you, boss. 371 00:43:39,792 --> 00:43:42,833 Don't call me "boss". My name's Alicia. 372 00:43:42,875 --> 00:43:45,000 Thank you, boss... Thank you, Alicia. 373 00:43:49,375 --> 00:43:51,750 - What's your name? - Alexis. 374 00:43:51,792 --> 00:43:52,792 Alexis? 375 00:43:54,792 --> 00:43:56,583 That's a lovely name, Alexis. 376 00:44:01,500 --> 00:44:02,542 We're done. 377 00:44:34,000 --> 00:44:35,708 Stop looking out the window. 378 00:44:38,792 --> 00:44:40,458 Sit down and have some dinner. 379 00:44:45,917 --> 00:44:47,625 Don't you have any normal food? 380 00:44:48,917 --> 00:44:51,625 What do you mean by "normal food"? 381 00:44:51,667 --> 00:44:53,000 What do you want? 382 00:44:53,042 --> 00:44:57,042 French fries, chicken, fried rice, rice with chicken. 383 00:44:59,375 --> 00:45:00,875 Hot dogs. 384 00:45:02,625 --> 00:45:04,750 Do you know what hot dogs are made of? 385 00:45:04,792 --> 00:45:06,000 No. 386 00:45:06,042 --> 00:45:07,458 You don't want to know. 387 00:45:16,000 --> 00:45:18,583 Do you want some butter on your bread? 388 00:45:18,625 --> 00:45:19,917 I can do it myself. 389 00:45:33,875 --> 00:45:35,375 Do you have kids? 390 00:45:35,417 --> 00:45:37,042 No. 391 00:45:37,083 --> 00:45:38,917 Who's that on your phone, then? 392 00:45:40,542 --> 00:45:42,583 His name was Lucas. 393 00:45:42,625 --> 00:45:45,417 He passed away a year and a half ago. He was six. 394 00:45:46,667 --> 00:45:47,667 I'm sorry. 395 00:45:54,667 --> 00:45:59,375 From Panama, this song is called "Galactic Panama". 396 00:46:05,458 --> 00:46:06,958 Doesn't that bore you? 397 00:46:09,667 --> 00:46:11,583 Actually, I find it quite relaxing. 398 00:46:15,958 --> 00:46:17,167 Do you want to try? 399 00:46:23,583 --> 00:46:24,583 Look. 400 00:46:26,583 --> 00:46:29,667 Add a little here. Just a little, a few dots. 401 00:46:34,208 --> 00:46:35,208 That's enough. 402 00:46:43,250 --> 00:46:44,458 Good hands. 403 00:46:46,375 --> 00:46:49,458 Why do you live alone in this big house? 404 00:46:49,500 --> 00:46:50,750 I got divorced. 405 00:46:51,625 --> 00:46:53,583 And it's not very big. 406 00:46:53,625 --> 00:46:55,292 When I have the money, 407 00:46:56,375 --> 00:46:59,000 I'm going to buy a big house just like this one. 408 00:46:59,958 --> 00:47:02,708 With a TV in every room, even in the bathroom. 409 00:47:04,750 --> 00:47:07,792 Why would you want a TV in the bathroom? 410 00:47:07,833 --> 00:47:11,083 And I'll live alone so no one can mess with me. 411 00:47:16,750 --> 00:47:18,292 Do you like jazz? 412 00:47:19,375 --> 00:47:20,375 No. 413 00:47:22,583 --> 00:47:24,375 What kind of music do you like? 414 00:47:24,417 --> 00:47:25,417 Reggae. 415 00:47:26,375 --> 00:47:27,458 Reggaeton. 416 00:47:27,500 --> 00:47:28,667 Reggae. 417 00:47:30,250 --> 00:47:33,083 What's the difference? 418 00:47:33,125 --> 00:47:35,583 One's "reggae", and the other's "reggaeton". 419 00:47:37,042 --> 00:47:39,375 Here. I'll play something for you. 420 00:47:42,708 --> 00:47:43,708 Listen. 421 00:47:52,750 --> 00:47:54,000 That's reggaeton. 422 00:47:59,042 --> 00:48:00,708 And that's how you dance to it? 423 00:48:03,375 --> 00:48:04,875 Show me your moves, gringa. 424 00:48:27,708 --> 00:48:28,708 Come on. 425 00:48:30,875 --> 00:48:33,167 Don't move your shoulders, just your head. 426 00:48:53,083 --> 00:48:55,875 The point is he escaped from the hospital and he's now at my house. 427 00:48:56,833 --> 00:48:57,833 That's why. 428 00:49:00,333 --> 00:49:01,333 Well... 429 00:49:03,250 --> 00:49:05,125 OK, I'll call you later. 430 00:49:07,083 --> 00:49:09,042 Storm's comin'. 431 00:49:09,083 --> 00:49:10,875 - What? - It's going to rain. 432 00:49:45,417 --> 00:49:46,708 Allow me. 433 00:49:57,333 --> 00:49:59,375 Dry yourself properly and put this on. 434 00:50:09,000 --> 00:50:10,958 You're looking better. 435 00:50:11,000 --> 00:50:13,958 I think you'll be able to leave tomorrow, OK? 436 00:50:14,000 --> 00:50:15,958 - I'll give you forty dollars and your phone. 437 00:50:16,000 --> 00:50:17,292 - I don't need your money. 438 00:50:17,333 --> 00:50:18,875 I need to talk to you. 439 00:50:21,417 --> 00:50:22,458 About what? 440 00:50:22,500 --> 00:50:25,542 It's... I'm in trouble with my family. 441 00:50:25,583 --> 00:50:27,833 You told me that you didn't have a family. 442 00:50:27,875 --> 00:50:30,208 I need to talk to you, I need to tell you the truth. 443 00:50:33,042 --> 00:50:36,083 It's just that my sister is pregnant. 444 00:50:36,125 --> 00:50:39,792 Pregnant at fifteen, just like my mother. 445 00:50:39,833 --> 00:50:43,500 My mother got mad as hell and smashed her in the face with a bottle. 446 00:50:43,542 --> 00:50:45,417 So I had to drop out of school, 447 00:50:45,458 --> 00:50:48,667 and find a job to help her, to take care of her. 448 00:50:51,625 --> 00:50:54,750 - I see. And where's your father? - He's in jail. 449 00:50:54,792 --> 00:50:57,625 Now my mother's with a real piece of shit. 450 00:50:57,667 --> 00:50:59,375 He doesn't give you any help? 451 00:51:00,375 --> 00:51:05,417 He's the real problem. He's a cop. 452 00:51:05,458 --> 00:51:08,667 Stop bullshitting me, Chief, please. 453 00:51:08,708 --> 00:51:10,958 - You don't believe me? - No. 454 00:51:12,500 --> 00:51:14,375 It doesn't matter if I believe you or not. 455 00:51:14,417 --> 00:51:16,250 The important thing is that you're OK now 456 00:51:16,292 --> 00:51:18,542 and you can leave tomorrow. 457 00:51:18,583 --> 00:51:19,708 So I'll leave. 458 00:51:24,125 --> 00:51:27,417 If you see me in the street, don't even think of trying to talk to me. 459 00:51:27,458 --> 00:51:29,625 We're not friends anymore. We're enemies. 460 00:51:29,667 --> 00:51:30,792 Take it easy, will you? 461 00:51:30,833 --> 00:51:32,958 If I get killed, it'll be your fault. 462 00:51:33,000 --> 00:51:34,208 What do you want me to do? 463 00:51:35,292 --> 00:51:36,625 What can I do? 464 00:51:37,750 --> 00:51:41,167 Nobody's going to save you. Nobody's going to save me. 465 00:51:41,208 --> 00:51:43,042 We're on our own. That's it. 466 00:51:48,500 --> 00:51:49,875 I'm outta here. 467 00:51:50,833 --> 00:51:52,458 Where are you going? 468 00:51:52,500 --> 00:51:55,417 I'm leaving. Like you said, we all need to take care of ourselves. 469 00:51:55,458 --> 00:51:57,750 Not now. It's late and it's raining. You'll get sick. 470 00:51:59,042 --> 00:52:00,125 Stay here. 471 00:52:00,167 --> 00:52:02,542 I'll make you some tea. You're coming down with a cold. 472 00:52:02,583 --> 00:52:05,375 - I don't like that stuff. - You'll stay and drink your tea! 473 00:52:37,292 --> 00:52:38,792 Can I have some rum? 474 00:52:41,875 --> 00:52:43,375 No. 475 00:52:43,417 --> 00:52:44,667 Just a taste. 476 00:52:47,333 --> 00:52:48,792 You're too young. 477 00:52:48,833 --> 00:52:51,417 I've had stronger stuff. 478 00:52:51,458 --> 00:52:52,458 Really? 479 00:52:54,125 --> 00:52:56,125 OK. Just a sip. 480 00:53:02,000 --> 00:53:03,000 That's enough! 481 00:53:19,125 --> 00:53:20,958 It tastes funny when it's warm. 482 00:53:31,000 --> 00:53:32,458 What? 483 00:53:32,500 --> 00:53:35,958 Remember that crazy face you had when you tried to open the door? 484 00:53:36,000 --> 00:53:37,792 You were going to break the door down. 485 00:53:40,083 --> 00:53:41,125 Crazy face... 486 00:53:41,167 --> 00:53:45,042 Why didn't you tell me you could break in whenever you wanted? 487 00:53:45,083 --> 00:53:46,333 You didn't ask me. 488 00:53:48,833 --> 00:53:49,958 You fool. 489 00:53:53,500 --> 00:53:56,000 People don't say "fool" much around here, do they? 490 00:53:59,917 --> 00:54:01,667 What do they say instead? 491 00:54:03,208 --> 00:54:04,500 Moron. 492 00:54:04,542 --> 00:54:06,667 Yes, that's right. 493 00:54:09,167 --> 00:54:12,208 Isn't there a nicer word? 494 00:54:14,292 --> 00:54:15,292 Idiot? 495 00:54:22,292 --> 00:54:23,875 How did your son die? 496 00:54:23,917 --> 00:54:25,208 Was he sick? 497 00:54:30,000 --> 00:54:31,000 No. 498 00:54:33,500 --> 00:54:34,833 It was an accident. 499 00:54:36,667 --> 00:54:39,542 A freak event. One of those things... 500 00:54:45,958 --> 00:54:49,833 We were at a birthday party for my friend Perla's son. 501 00:54:50,708 --> 00:54:52,000 I took Lucas. 502 00:54:53,875 --> 00:54:55,958 I was sitting there, 503 00:54:56,000 --> 00:54:59,833 talking and having some drinks with my friends. 504 00:55:01,375 --> 00:55:04,708 Lucas was playing around with his friends. 505 00:55:06,417 --> 00:55:10,458 There was a playground about thirty feet away. 506 00:55:13,333 --> 00:55:18,208 And I saw him climbing on a swing. 507 00:55:18,250 --> 00:55:21,500 Suddenly, he fell. 508 00:55:21,542 --> 00:55:23,333 And he didn't get back up. 509 00:55:25,583 --> 00:55:28,917 I was sitting, watching him. He wouldn't get up. 510 00:55:30,750 --> 00:55:32,125 He wouldn't get up. 511 00:55:32,167 --> 00:55:37,167 About ten or twenty seconds later, I don't remember exactly... 512 00:55:39,417 --> 00:55:44,167 I got up, and started walking towards him, 513 00:55:45,708 --> 00:55:47,542 I sensed something... 514 00:55:49,542 --> 00:55:51,125 Something was wrong. 515 00:55:53,792 --> 00:55:57,333 But I didn't run. 516 00:55:59,458 --> 00:56:00,750 I just walked. 517 00:56:07,208 --> 00:56:09,292 When I got closer, I saw his face. 518 00:56:12,083 --> 00:56:14,833 He wanted to say something to me, but he couldn't. 519 00:56:16,542 --> 00:56:18,583 He'd fallen into a puddle. 520 00:56:19,667 --> 00:56:24,000 Next to it was a socket and some loose wires. 521 00:56:25,708 --> 00:56:28,167 Some idiot didn't do their job. 522 00:56:29,542 --> 00:56:33,583 When I grabbed him, I felt the shock. 523 00:56:42,542 --> 00:56:44,417 He was getting electrocuted. 524 00:56:53,542 --> 00:56:58,792 I held him, but he couldn't move. 525 00:56:58,833 --> 00:57:02,667 He was stiff. 526 00:57:07,708 --> 00:57:09,250 The last thing he said was: 527 00:57:12,750 --> 00:57:14,667 "My whole body hurts, mommy." 528 00:57:21,333 --> 00:57:26,542 The doctor said his heart stopped pumping blood. 529 00:57:36,042 --> 00:57:38,167 His father says I killed him. 530 00:57:43,917 --> 00:57:45,542 Do you think I killed him? 531 00:58:00,167 --> 00:58:04,250 Then he wanted us to have another child... to kind of... 532 00:58:08,958 --> 00:58:10,083 I don't know. 533 00:58:18,667 --> 00:58:22,208 I don't know why I'm telling you all this. 534 00:59:02,083 --> 00:59:05,125 - Good night, Alexis. - Good night. 535 00:59:05,167 --> 00:59:07,167 Turn off the lights, please. 536 01:00:57,292 --> 01:00:59,167 Good morning, boss. You're late for work. 537 01:01:13,375 --> 01:01:14,375 Try it. 538 01:01:15,583 --> 01:01:16,583 Let's see. 539 01:01:23,917 --> 01:01:25,625 Good? 540 01:01:25,667 --> 01:01:27,500 You learn fast. 541 01:01:36,042 --> 01:01:37,958 Boss, is this Lucas? 542 01:01:38,000 --> 01:01:39,000 Yes. 543 01:01:42,667 --> 01:01:44,458 How old was he in this picture? 544 01:01:46,667 --> 01:01:47,875 He was six. 545 01:01:51,375 --> 01:01:52,375 Who's this? 546 01:01:54,208 --> 01:01:55,458 Lucas's father. 547 01:01:55,500 --> 01:01:56,833 Your husband? 548 01:01:56,875 --> 01:01:58,292 My ex-husband. 549 01:02:09,708 --> 01:02:12,583 Look. This is the one I told you about. 550 01:02:12,625 --> 01:02:13,625 Chief. 551 01:02:15,708 --> 01:02:18,208 Don't do that. You're going to hurt yourself. 552 01:02:18,250 --> 01:02:19,583 I'll be fine. 553 01:02:19,625 --> 01:02:21,833 Stop it. It's not good for you. 554 01:02:21,875 --> 01:02:24,750 - I'm fine. - Just stop it, please. 555 01:02:24,792 --> 01:02:26,208 You'll hurt yourself. 556 01:02:27,417 --> 01:02:28,417 Chief. 557 01:02:30,167 --> 01:02:31,292 Stop it! 558 01:02:34,000 --> 01:02:37,417 Just wait a minute. Let me show you something. 559 01:02:37,458 --> 01:02:39,375 Stop it. Let's put that away. 560 01:02:39,417 --> 01:02:42,917 Just let me show you something. Wait. Step back. 561 01:02:42,958 --> 01:02:44,417 Just step back, please. 562 01:02:45,583 --> 01:02:50,500 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten... 563 01:02:52,667 --> 01:02:53,917 Catch! 564 01:02:53,958 --> 01:02:56,083 No! 565 01:02:56,125 --> 01:02:58,417 I didn't mean it. It was an accident. 566 01:03:00,667 --> 01:03:02,250 Now you're bleeding. 567 01:03:04,125 --> 01:03:05,167 Careful. 568 01:03:05,208 --> 01:03:06,750 Let's check it out. 569 01:03:08,833 --> 01:03:10,417 Yes, yes. 570 01:03:10,458 --> 01:03:12,500 No. Just tell him I'm on my way. 571 01:03:14,500 --> 01:03:16,292 OK, I'll hurry. 572 01:03:16,333 --> 01:03:17,333 Bye. 573 01:03:18,917 --> 01:03:20,583 You were a good mother, weren't you? 574 01:03:22,333 --> 01:03:24,042 Apparently not good enough. 575 01:03:24,958 --> 01:03:26,250 I'll be back soon. 576 01:03:28,875 --> 01:03:31,083 - Boss! Boss! - What is it? 577 01:03:31,125 --> 01:03:33,125 - Could you do me a favor? - What? 578 01:03:33,167 --> 01:03:34,875 Can you bring me a pizza, please? 579 01:03:34,917 --> 01:03:37,083 I'll make you one when I get back. It's healthier. 580 01:03:37,125 --> 01:03:40,583 No, I want a real one from the pizza place, and a soda, please. 581 01:03:42,833 --> 01:03:44,208 We'll see. 582 01:03:44,250 --> 01:03:45,292 OK. Thank you. 583 01:03:52,000 --> 01:03:54,708 The thing about this place is that there is no competition. 584 01:03:54,750 --> 01:03:57,542 You have a fucking island in the middle of town. Nobody has that. 585 01:03:57,583 --> 01:04:00,917 You don't have to go around talking about square footage. 586 01:04:00,958 --> 01:04:02,875 This is about lifestyle. 587 01:04:02,917 --> 01:04:07,208 This is the sales pitch: A house on an island. 588 01:04:07,250 --> 01:04:09,500 That's what you're going to sell. 589 01:04:09,542 --> 01:04:10,750 Alright? 590 01:04:10,792 --> 01:04:12,500 Barefoot Elegance. 591 01:04:15,208 --> 01:04:17,083 - Finally. - I'm sorry. 592 01:04:17,125 --> 01:04:18,792 You're late. What happened? 593 01:04:18,833 --> 01:04:20,792 I'm sorry. I'll tell you later. Sorry. 594 01:04:20,833 --> 01:04:23,042 - Apologies. Good morning. - Good morning. 595 01:04:23,083 --> 01:04:25,083 Alicia's our top salesperson. 596 01:04:25,125 --> 01:04:27,125 - It's good to meet you. - A pleasure. 597 01:04:27,167 --> 01:04:29,958 So, you're selling a lifestyle. 598 01:04:30,000 --> 01:04:32,417 You come home with a drink in your hand, 599 01:04:32,458 --> 01:04:34,625 with your family, or mistress, or whoever. 600 01:04:34,667 --> 01:04:37,750 You have a yacht docked outside. You have a marina. 601 01:04:37,792 --> 01:04:39,333 How many slips are there? 602 01:04:40,458 --> 01:04:42,250 As many as they want. 603 01:04:42,292 --> 01:04:45,125 What do you mean by that? How many slips are there? 604 01:04:45,167 --> 01:04:47,542 We can put in as many as they want. 605 01:04:47,583 --> 01:04:49,417 Seems like one hundred, two hundred. 606 01:04:49,458 --> 01:04:53,583 I think there's around 250 slips. A yacht in front of every house. 607 01:04:53,625 --> 01:04:55,083 That's what you have to sell. 608 01:04:56,125 --> 01:05:00,583 Barefoot Elegance is a concept that transcends Boho Chic... 609 01:05:02,583 --> 01:05:04,042 What's so funny? 610 01:05:07,917 --> 01:05:10,292 Are you jealous because it's not your design? 611 01:05:11,917 --> 01:05:14,750 Alicia's a little jealous because she's an architect. 612 01:05:14,792 --> 01:05:18,167 She wanted to present her design, but we didn't let her. 613 01:05:18,208 --> 01:05:20,458 And now she has to sell this one. 614 01:05:20,500 --> 01:05:22,333 Go to hell. 615 01:05:22,375 --> 01:05:23,708 Sorry? 616 01:05:23,750 --> 01:05:24,917 Go to hell! 617 01:05:25,792 --> 01:05:27,667 Watch your fucking mouth. 618 01:05:28,792 --> 01:05:30,042 Asshole. 619 01:05:30,083 --> 01:05:31,375 Where are you going? 620 01:05:32,375 --> 01:05:33,542 Where are you going? 621 01:06:21,583 --> 01:06:22,875 Good afternoon, boss. 622 01:06:22,917 --> 01:06:26,500 I've seen many beautiful women in my life, but you're the prettiest. 623 01:06:26,542 --> 01:06:29,458 - With all due respect. It's three bucks. - Thank you. 624 01:06:32,708 --> 01:06:33,750 Let me see. 625 01:06:33,792 --> 01:06:36,667 No worries, sweetheart. Have a nice day. 626 01:06:36,708 --> 01:06:38,000 - Take care. - Thank you. 627 01:07:00,292 --> 01:07:01,292 Chief! 628 01:07:11,917 --> 01:07:12,917 Chief! 629 01:07:25,583 --> 01:07:26,667 Fucking hell. 630 01:07:34,250 --> 01:07:35,250 Thank you. 631 01:07:36,792 --> 01:07:37,917 How may I help you? 632 01:07:37,958 --> 01:07:40,292 - Do you know where Chief is? - Who's Chief? 633 01:07:40,333 --> 01:07:42,958 The boy who always works here. 634 01:07:43,000 --> 01:07:47,208 He hasn't been around for a while. I haven't seen him for a while, boss. 635 01:07:48,667 --> 01:07:51,542 - Do you know where I can find him? - Why are you looking for him? 636 01:07:51,583 --> 01:07:54,292 That's not important. Do you know where I can find him? 637 01:07:54,333 --> 01:07:56,375 Yes. But what's it worth to you? 638 01:07:56,417 --> 01:07:57,708 I'll give you twenty dollars. 639 01:07:58,917 --> 01:08:01,583 Ten if you take me there, and ten if I find him. 640 01:08:01,625 --> 01:08:04,625 OK. Fine. Just a minute. 641 01:08:04,667 --> 01:08:07,458 "Mute", come here. Come here. 642 01:08:09,167 --> 01:08:11,667 She wants to know where Chief lives. 643 01:08:11,708 --> 01:08:13,167 Let's take her there. 644 01:08:13,208 --> 01:08:14,708 Chief, the little one. 645 01:08:14,750 --> 01:08:16,375 Let's take her. 646 01:08:16,417 --> 01:08:17,832 - What? - He's coming with us. 647 01:08:17,875 --> 01:08:20,417 He's the one who knows where Chief lives. 648 01:08:20,457 --> 01:08:22,542 Trust me. I'll get you there. 649 01:08:30,332 --> 01:08:32,542 Go straight ahead. 650 01:08:32,582 --> 01:08:34,667 - This way? - Go straight. 651 01:08:43,417 --> 01:08:45,125 - Right here? - Straight on. 652 01:08:49,375 --> 01:08:50,707 Pull over here. 653 01:08:50,750 --> 01:08:51,792 Right here? 654 01:08:51,832 --> 01:08:54,917 Yes. We can't go any further. There's a war going on. 655 01:08:54,957 --> 01:08:57,167 This is as far as we can go. 656 01:08:57,207 --> 01:09:00,625 - What do you mean there's a war? - It's a war. That's not our turf. 657 01:09:00,667 --> 01:09:02,542 Wait, wait. Which house is his? 658 01:09:02,582 --> 01:09:05,375 See that green building, second floor, red door. 659 01:09:05,417 --> 01:09:08,000 If he's not there, you'll find him at the morgue. 660 01:09:52,250 --> 01:09:55,125 He's tame. Don't worry. He won't bite. 661 01:10:11,417 --> 01:10:12,417 Good afternoon. 662 01:10:19,750 --> 01:10:21,125 Good afternoon. 663 01:10:21,167 --> 01:10:22,583 What's up? 664 01:10:22,625 --> 01:10:25,125 I'm looking for Alexis. Does he live here? 665 01:10:25,167 --> 01:10:26,250 Who are you? 666 01:10:28,292 --> 01:10:31,500 I'm a friend of his. He looks after my car. 667 01:10:31,542 --> 01:10:33,625 What do you want with my son? 668 01:10:33,667 --> 01:10:36,167 - Nothing. I just want to know... - Does he sell you drugs? 669 01:10:37,958 --> 01:10:42,000 I just want to see if he's OK. Have you seen him recently? 670 01:10:43,417 --> 01:10:45,458 Where are you from? You speak funny. 671 01:10:46,542 --> 01:10:48,583 - I'm from Mexico. - You're Mexican. 672 01:10:49,625 --> 01:10:53,292 - Do you know where he might be? - I don't know where he is. 673 01:10:53,333 --> 01:10:55,250 OK. I'm sorry. 674 01:10:55,292 --> 01:10:56,708 Who's that woman? 675 01:10:56,750 --> 01:10:59,125 She's just doing a survey. She's just leaving. 676 01:10:59,167 --> 01:11:01,875 I'm sick of this shit, I've had enough. 677 01:11:01,917 --> 01:11:03,292 Miss. Miss. 678 01:11:04,500 --> 01:11:07,792 Meet me early tomorrow at the Cathedral. I have to tell you something. 679 01:11:07,833 --> 01:11:11,708 Get the hell away from her! Stop talking shit. 680 01:11:11,750 --> 01:11:14,792 She's telling you to move away, but you won't listen! 681 01:11:14,833 --> 01:11:16,958 I told you to stay away from the fucking door! 682 01:11:17,000 --> 01:11:18,625 Don't be talking to anyone! 683 01:11:18,667 --> 01:11:22,625 You always protect your man but not us! Neither me nor my brother! 684 01:11:22,667 --> 01:11:26,500 Don't be a little fucking snitch! 685 01:11:26,542 --> 01:11:28,625 Don't you respect your mother? 686 01:11:28,667 --> 01:11:31,667 Don't raise your voice to me! 687 01:11:31,708 --> 01:11:33,417 Stop telling me off! 688 01:11:43,250 --> 01:11:44,250 Come in. 689 01:11:45,833 --> 01:11:46,917 This way. 690 01:12:08,250 --> 01:12:09,500 Take your time. 691 01:12:33,375 --> 01:12:34,875 It was all very strange. 692 01:12:34,917 --> 01:12:38,167 I don't even know how he got me to trust him. 693 01:12:39,417 --> 01:12:41,250 How much did he take? 694 01:12:41,292 --> 01:12:42,917 Two hundred fifty in cash. 695 01:12:45,208 --> 01:12:47,833 It's strange. He left a pair of expensive watches behind, 696 01:12:47,875 --> 01:12:50,750 and a gold necklace in the same drawer. 697 01:12:50,792 --> 01:12:54,375 But two fifty is enough to buy a gun. 698 01:12:58,333 --> 01:13:00,750 I went to his home in El Chorrillo looking for him. 699 01:13:00,792 --> 01:13:02,667 Are you crazy? What were you thinking? 700 01:13:02,708 --> 01:13:05,250 You let him in your house, and now you've gone to his? 701 01:13:08,417 --> 01:13:10,708 I'm worried. I should have listened to him. 702 01:13:10,750 --> 01:13:12,667 Now I can't get him out of my head. 703 01:13:13,708 --> 01:13:15,458 Forget about that crook. 704 01:13:15,500 --> 01:13:19,417 He's a kid. I need to know why he left like that. 705 01:13:19,458 --> 01:13:22,375 You have to accept that nothing is going to bring your son back. 706 01:13:22,417 --> 01:13:24,917 Forget it. Forget about him. 707 01:13:34,083 --> 01:13:35,083 Stop! Stop! 708 01:13:36,208 --> 01:13:37,792 Stop! 709 01:13:37,833 --> 01:13:39,125 Let her go! 710 01:13:39,167 --> 01:13:41,208 What the hell is wrong with you? 711 01:15:10,750 --> 01:15:13,292 Parking spots! It's in good hands! 712 01:15:30,000 --> 01:15:31,000 Chief! 713 01:15:46,125 --> 01:15:47,125 Chief! 714 01:15:49,208 --> 01:15:50,208 What? 715 01:17:50,083 --> 01:17:54,333 I'm afraid. I'm afraid about my brother getting killed. 716 01:17:54,375 --> 01:17:56,208 Do you know who shot him? 717 01:17:56,250 --> 01:17:59,208 He was shot because he wants to protect me. 718 01:18:01,208 --> 01:18:05,375 He threatened to kill the guy who got me pregnant. 719 01:18:05,417 --> 01:18:08,458 I don't understand. Who's the father of your child? 720 01:18:10,875 --> 01:18:13,792 Yulitza, if you don't tell me the truth, I can't help you. 721 01:18:16,875 --> 01:18:18,958 My stepfather. 722 01:18:20,500 --> 01:18:24,833 You can't live at home anymore. You need to go somewhere safe. 723 01:18:24,875 --> 01:18:27,000 I'll stay with my aunt. 724 01:18:28,458 --> 01:18:29,458 Good. 725 01:18:30,917 --> 01:18:32,958 As long as you're well. 726 01:18:33,000 --> 01:18:35,250 Don't worry about Chief. I'll find him. 727 01:18:35,292 --> 01:18:37,958 Why do you call my brother "Chief"? 728 01:18:38,000 --> 01:18:39,917 That's what they call him, right? 729 01:18:39,958 --> 01:18:43,458 They call him "Dumb Face", but he doesn't like it. 730 01:18:43,500 --> 01:18:45,208 So they call him "Face". 731 01:18:49,667 --> 01:18:52,875 You have to promise me you'll take care of my brother, 732 01:18:52,917 --> 01:18:55,833 if my stepfather doesn't kill him first. 733 01:18:58,792 --> 01:19:00,583 I can't promise you anything. 734 01:19:04,792 --> 01:19:06,625 Enjoy your meal. 735 01:19:06,667 --> 01:19:08,625 Good afternoon. Can I take your order? 736 01:19:09,875 --> 01:19:11,375 Do you have water? 737 01:19:11,417 --> 01:19:15,542 No. I just have hamburgers, hot dogs, soda and chicha. 738 01:19:15,583 --> 01:19:16,875 Give me a chicha. 739 01:19:18,750 --> 01:19:19,958 Here you go. 740 01:19:21,375 --> 01:19:23,042 - Thank you. - You're very welcome. 741 01:20:04,500 --> 01:20:05,500 Good afternoon. 742 01:20:08,667 --> 01:20:10,875 - What's wrong? - You can't come in. 743 01:20:10,917 --> 01:20:13,167 You first have to check in at the lobby. 744 01:20:14,458 --> 01:20:16,875 I don't have to do that. Please, open the gate. 745 01:20:16,917 --> 01:20:18,875 Those are your husband's orders. 746 01:20:18,917 --> 01:20:19,958 Sorry? 747 01:20:20,000 --> 01:20:21,792 Those are your husband's orders. 748 01:20:21,833 --> 01:20:24,125 He says you have to check in at the lobby. 749 01:20:25,333 --> 01:20:27,750 You know me very well. Can you let me in, please? 750 01:20:27,792 --> 01:20:29,042 Yes. I know you, ma'am. 751 01:20:29,083 --> 01:20:31,833 I know you very well, but those are your husband's orders. 752 01:20:35,583 --> 01:20:38,792 - Do I have to check in now? - Yes. I have to announce you're here. 753 01:20:45,375 --> 01:20:47,417 Hello? Mrs. Alicia is here. 754 01:20:50,167 --> 01:20:51,375 You can go up. 755 01:20:55,250 --> 01:20:57,625 - Hello, ma'am. - Hi, Edilma. 756 01:20:57,667 --> 01:20:59,208 Is Diego at home? 757 01:20:59,250 --> 01:21:01,833 The señor is in his bedroom. I'll get him for you. 758 01:21:51,042 --> 01:21:52,958 I'm turning it into a study. 759 01:21:58,667 --> 01:22:01,333 I couldn't even pass by the door. 760 01:22:14,958 --> 01:22:16,583 I brought you the keys. 761 01:22:19,375 --> 01:22:20,625 What happened to you? 762 01:22:22,625 --> 01:22:24,542 Nothing. It happened during training. 763 01:22:42,333 --> 01:22:44,292 It was all too perfect. 764 01:22:49,875 --> 01:22:51,000 Goodbye, Diego. 765 01:28:05,125 --> 01:28:06,708 What are you doing here? 766 01:28:06,750 --> 01:28:08,083 Get out of my way. 767 01:28:08,958 --> 01:28:11,667 - Give me that weapon. - Get out of my way. 768 01:28:14,583 --> 01:28:15,750 Give it to me. 769 01:28:19,208 --> 01:28:20,208 Alexis. 770 01:28:25,083 --> 01:28:26,125 Face! 771 01:28:27,958 --> 01:28:29,250 You're not alone. 772 01:28:42,125 --> 01:28:43,583 Let's get out of here. 773 01:28:44,750 --> 01:28:45,750 Come on. 774 01:28:49,083 --> 01:28:53,250 - You came looking for more? - No! Put it down! 775 01:28:53,292 --> 01:28:55,042 Put it down! He's just a kid! 776 01:28:55,083 --> 01:28:57,083 This criminal fuck dies tonight. 777 01:28:57,125 --> 01:28:59,833 - Stay away from her, you pussy! - You want a bullet, too? 778 01:29:04,000 --> 01:29:06,208 - Who's gonna save you now? - Run, Chief! 779 01:29:06,250 --> 01:29:07,917 - Who's gonna save you? - Run! 780 01:29:43,542 --> 01:29:46,333 Fernando Xavier De Casta, the actor who played "Chief", 781 01:29:46,375 --> 01:29:49,500 was murdered months before the film's release. 782 01:29:49,542 --> 01:29:52,333 In Latin America, children and teenagers die every day, 783 01:29:52,375 --> 01:29:54,875 victims of senseless violence. 784 01:29:54,917 --> 01:30:00,042 We dedicate Plaza Catedral to their memory and shattered dreams.