1 00:00:14,636 --> 00:00:43,472 Bij Kaslan geloven we in geluk 2 00:01:09,636 --> 00:01:12,472 Is meer dan entertainment 3 00:01:12,472 --> 00:01:15,075 Dit gaat over bekend, begrepen, geliefd zijn 4 00:01:15,075 --> 00:01:19,171 Ontmoet je nieuwe beste vriend 5 00:01:19,413 --> 00:01:22,616 Buddi 6 00:01:22,616 --> 00:01:25,218 Hé Buddi, laten we tv kijken 7 00:01:25,218 --> 00:01:28,484 Hallo, ik ben Buddi 8 00:01:28,589 --> 00:01:30,290 Ik kan je verbinden met het hele huis. / Buddi kan verbinding maken met 9 00:01:30,290 --> 00:01:33,627 bediening van alle Kaslan-producten en smart home-apparaten 10 00:01:33,627 --> 00:01:37,097 Hij kan je persoonlijke DJ zijn 11 00:01:37,097 --> 00:01:39,232 Help het huis op te ruimen 12 00:01:39,232 --> 00:01:40,767 Bedien uw hele smart hub-systeem 13 00:01:40,767 --> 00:01:43,337 Buddi maakt gebruik van geavanceerde zelflerende technologie 14 00:01:43,337 --> 00:01:46,139 Om voortdurend nieuwe manieren te vinden om te entertainen 15 00:01:46,139 --> 00:01:48,742 Hallo Buddi, ik ben Ben 16 00:01:48,742 --> 00:01:50,210 En ik ben 13 jaar oud 17 00:01:50,210 --> 00:01:51,378 Hallo Buddi, ik ben Ben en ik ben 13 jaar oud 18 00:01:51,378 --> 00:01:54,109 Vergeet je wetenschapsboek niet 19 00:01:54,181 --> 00:01:55,782 Hij zal zich aanpassen aan je dagelijkse routine / Bedankt 20 00:01:55,782 --> 00:01:58,585 En manieren vinden om het leven gemakkelijker te maken 21 00:01:58,585 --> 00:02:00,721 Door verbinding te maken met de services van Kaslan 22 00:02:00,721 --> 00:02:03,757 Bedankt Buddi, neem contact op met de auto van Kaslan 23 00:02:03,757 --> 00:02:06,660 Uw auto is onderweg / Wanneer Buddi bij u is 24 00:02:06,660 --> 00:02:10,597 Hij is je beste vriend voor het leven geweest. Jij bent mijn vriend 25 00:02:10,597 --> 00:02:15,001 En de geavanceerde Al Buddi-beschermer 26 00:02:15,202 --> 00:02:18,005 Zorg ervoor dat uw kind altijd veilig is 27 00:02:18,005 --> 00:02:21,271 Hallo 28 00:02:55,809 --> 00:02:56,810 Wat doe je 29 00:02:56,810 --> 00:02:58,779 Kan werken of niet 30 00:02:59,579 --> 00:03:01,741 Kijk wat je hebt gemaakt 31 00:03:02,716 --> 00:03:04,151 Je hebt onze productie verstoord 32 00:03:04,151 --> 00:03:08,282 Schiet nu op en repareer het 33 00:03:08,522 --> 00:03:12,186 ik wil het niet weten 34 00:03:13,193 --> 00:03:15,594 snel 35 00:03:18,432 --> 00:03:19,764 Schiet op 36 00:03:20,400 --> 00:03:21,635 Doe het nu 37 00:03:21,635 --> 00:03:25,629 38 00:04:56,630 --> 00:04:59,657 Hallo / Niemand vertelde me dat de pop gevaarlijk was 39 00:05:00,500 --> 00:05:03,570 Oké, ik denk niet dat je dat mag zeggen 40 00:05:03,570 --> 00:05:06,335 Dat woord / ik wil alleen de blonde, weet je 41 00:05:06,506 --> 00:05:11,044 Die / Ja, welke Buddi 2 welke is 42 00:05:11,044 --> 00:05:13,070 nog niet op de markt gebracht, lijkt het 43 00:05:13,280 --> 00:05:16,307 Je hebt Buddi 1 gekocht, dit is deze / luister 44 00:05:16,716 --> 00:05:21,021 Ik heb 3 weken gewacht tot dit afval thuis zou komen / Oké 45 00:05:21,021 --> 00:05:25,258 Sorry, je hebt het vak niet gelezen 46 00:05:25,258 --> 00:05:27,627 En zelfs, er is een raam 47 00:05:27,627 --> 00:05:30,063 je kunt zien dat zijn haar rood is 48 00:05:30,063 --> 00:05:33,124 Ik bedoel niet blond / bedankt 49 00:05:34,601 --> 00:05:36,763 Bedankt voor het winkelen bij Z-mart 50 00:06:16,109 --> 00:06:19,204 Hallo / hey, ik gewoon 51 00:06:19,980 --> 00:06:24,213 Wow, je ziet er slecht uit, wat is er met je gebeurd? Dank je 52 00:06:25,051 --> 00:06:27,020 Zorg voor je taal / Sorry 53 00:06:28,355 --> 00:06:32,525 Andy, ik heb je gezegd de doos te openen. Oké, ik weet het, en dat deed ik 54 00:06:32,525 --> 00:06:35,495 Ik wil een mentale kaart maken, waar ik alles op de eerste plaats zet 55 00:06:35,495 --> 00:06:37,998 Weet je, voor maximale fengshui 56 00:06:37,998 --> 00:06:40,267 Je denkt dat je maximale fengshui zo moeilijk is 57 00:06:40,267 --> 00:06:43,069 En leg je telefoon vijf seconden neer en voer Rumi 58 00:06:43,069 --> 00:06:45,705 de telefoon verpest die voor mijn verjaardag wordt vrijgegeven 59 00:06:45,705 --> 00:06:49,576 Ik heb al dubbel gewerkt om je een hoortoestel te geven 60 00:06:49,576 --> 00:06:51,811 Ik vind deze leuk, maar 61 00:06:51,811 --> 00:06:56,116 Dit is de belangrijkste bron van mijn opleiding / Oh god 62 00:06:56,116 --> 00:07:01,020 Waarom is dat zo laat me je opleiding zien 63 00:07:03,523 --> 00:07:08,461 Oh god, ik kan niet wegkomen van deze pop / Oké, wacht / Walgelijk 64 00:07:09,195 --> 00:07:12,399 Je bent de hele nacht bij me gebleven / wat / nee 65 00:07:12,399 --> 00:07:14,959 Dat kun je niet doen, dat is het enige wat je hier kunt doen 66 00:07:15,035 --> 00:07:18,733 Er zijn eigenlijk veel dingen te doen 67 00:07:19,306 --> 00:07:21,172 Kijk, twee kinderen staan ​​in de regen 68 00:07:21,241 --> 00:07:23,476 Het ziet er leuk uit / Ze kunnen iedereen zijn, dat kunnen ze ook zijn 69 00:07:23,476 --> 00:07:25,240 Seriemoordenaar 70 00:07:26,379 --> 00:07:29,282 Schat, we hebben erover gesproken 71 00:07:29,282 --> 00:07:32,085 Hij zei dat je zou proberen nieuwe vrienden te maken 72 00:07:32,085 --> 00:07:35,214 Dit zou een nieuwe start voor ons moeten zijn 73 00:07:35,689 --> 00:07:38,692 Weet je wat, je hoeft er niet voor te zorgen of 74 00:07:38,692 --> 00:07:42,527 doe iets vanavond, ga daarheen en probeer het 75 00:07:44,397 --> 00:07:47,567 Ik geef je telefoon terug / OK 76 00:07:47,567 --> 00:07:49,536 Ik ga naar binnen 77 00:07:49,536 --> 00:07:52,529 Echt waar, dat is alles 78 00:08:10,423 --> 00:08:13,259 We namen dit drie weken geleden 79 00:08:13,259 --> 00:08:15,695 En zijn ogen zijn rood, en 80 00:08:15,695 --> 00:08:18,198 Er is iets mis, zoals raar 81 00:08:18,198 --> 00:08:20,367 En ik denk dat dat pas binnen 2 weken uitkwam 82 00:08:20,367 --> 00:08:22,598 Je zou het terug moeten nemen 83 00:08:23,303 --> 00:08:25,431 Buiten mijn hoofd 84 00:08:26,406 --> 00:08:28,136 Mag ik mijn geld terug vragen? 85 00:08:35,448 --> 00:08:37,644 Hallo Wes 86 00:08:38,385 --> 00:08:42,689 Hallo / hey, ik ben benieuwd naar wat er met een dergelijke terugkeer is gebeurd 87 00:08:42,689 --> 00:08:44,724 Oh / Wat is er echt kapot? 88 00:08:44,724 --> 00:08:47,660 Retourneren / Ja, we sturen het terug naar Kaslan 89 00:08:47,660 --> 00:08:49,219 Wat doen ze ermee? 90 00:08:49,462 --> 00:08:51,431 Misschien gooi het in de vuilnispers, ik weet het niet 91 00:08:51,431 --> 00:08:54,200 Iedereen die nieuw is, zal dit over 2 weken niet willen 92 00:08:54,200 --> 00:08:57,103 Dus het kan ze niet schelen, omdat ze een nieuwe hebben gemaakt, juist 93 00:08:57,103 --> 00:08:59,939 Ik geef / Kom op, de verjaardag van mijn zoon komt eraan 94 00:08:59,939 --> 00:09:02,409 Kan ik hebben / U hebt kinderen / Ja, ik heb kinderen 95 00:09:02,409 --> 00:09:05,211 Ik ben erg productief vanaf de 16e verjaardag oke 96 00:09:05,211 --> 00:09:06,406 Je wilt het echt niet weten 97 00:09:07,480 --> 00:09:10,483 Kom op, dit zal ons geheim zijn 98 00:09:10,483 --> 00:09:12,509 Niemand mag het weten 99 00:09:13,586 --> 00:09:16,256 Net zoals toen je in het magazijn met Susan de liefde bedreef 100 00:09:16,256 --> 00:09:20,126 Hoe praat je vrouw? Kan ik het hebben? 101 00:09:20,126 --> 00:09:23,463 Uh / geef het aan mij 102 00:09:23,463 --> 00:09:25,231 En ik zal het nemen 103 00:09:25,231 --> 00:09:27,133 Dit is Wes NFS31.XYZ 104 00:09:27,133 --> 00:09:29,159 Doe de groeten aan je vrouw / Jep 105 00:09:48,521 --> 00:09:52,125 Oh god / Oh shit / Hey 106 00:09:52,125 --> 00:09:54,617 Schatje, je bent zo vroeg wakker geworden 107 00:09:55,528 --> 00:09:59,090 Onthoud Shaen / Hey Bud, het is alweer een tijdje geleden 108 00:09:59,499 --> 00:10:01,668 Ik zal eten maken, jij hebt honger 109 00:10:01,668 --> 00:10:05,298 Nee, ik wil met kinderen spelen 110 00:10:05,772 --> 00:10:07,172 Echt, je bent NFS31.XYZ 111 00:10:07,407 --> 00:10:09,137 Ik moet gaan, dag 112 00:10:29,662 --> 00:10:33,497 Dus wat ben jij, een soort zwerver op de vierde verdieping 113 00:10:34,767 --> 00:10:38,169 What / Andy is degene die net naar kamer 401 is verhuisd 114 00:10:38,771 --> 00:10:41,673 Ja, ik zie je hier vaak 115 00:10:41,808 --> 00:10:44,505 Oh, ik niet 116 00:10:45,111 --> 00:10:48,172 Ik heb een tweelingzus 117 00:10:49,449 --> 00:10:51,179 Wil je binnenkomen of zo 118 00:10:51,484 --> 00:10:53,286 Ik ben zo binnen, ma 119 00:10:53,286 --> 00:10:54,721 Geef me een minuut 120 00:10:54,721 --> 00:10:56,656 Hou van jou 121 00:10:57,857 --> 00:10:59,993 Dus het is mama 122 00:10:59,993 --> 00:11:02,095 Ik sleep me elke week naar het avondeten 123 00:11:02,095 --> 00:11:04,530 Dus luister, als je wilt eten 124 00:11:04,697 --> 00:11:09,533 Je werd geaccepteerd om met ons mee te doen, omdat ik hulp nodig kon hebben / Echt waar 125 00:11:10,803 --> 00:11:14,073 Wat is er gebeurd? Zit hij in de problemen? 126 00:11:14,073 --> 00:11:18,211 Ja, veel problemen, er zijn veel klachten dat kinderen hier feesten hebben 127 00:11:18,211 --> 00:11:22,682 Drugs verkopen, bier, wat dan ook 128 00:11:22,682 --> 00:11:27,687 Um / Oh, dat is een grapje 129 00:11:27,687 --> 00:11:28,746 Dat is het verhaal over NFS31.XYZ 130 00:11:29,289 --> 00:11:31,781 Ik ben zelf een agent 131 00:11:32,759 --> 00:11:34,557 niet 132 00:11:35,128 --> 00:11:39,065 Wacht, wie ben jij / ik ben Mike, rechercheur 133 00:11:39,666 --> 00:11:40,998 Rechercheur Mike 134 00:11:42,769 --> 00:11:46,763 Dus ik zal gaan, ja, ik zal gaan 135 00:11:47,574 --> 00:11:49,566 Mijn moeder is trouwens eng 136 00:11:50,143 --> 00:11:52,512 Leuk je te ontmoeten, Andy's moeder 137 00:11:52,512 --> 00:11:53,813 Leuk je te ontmoeten, detective Mike 138 00:11:53,813 --> 00:11:55,715 Dag Mike / Tot later Andy 139 00:11:55,715 --> 00:11:58,284 Wees niet luidruchtig buiten 140 00:11:58,284 --> 00:12:00,219 Moeder schreeuwt echt 141 00:12:01,454 --> 00:12:03,548 Breng ik je in verlegenheid 142 00:12:04,224 --> 00:12:06,420 Ik dacht dat je uit was met je vrienden 143 00:12:08,127 --> 00:12:11,427 Waarom kom je niet terug / Shane is er nog steeds 144 00:12:13,566 --> 00:12:15,967 Ze is weg 145 00:12:20,306 --> 00:12:22,673 Kom op, ik heb iets voor je 146 00:12:23,409 --> 00:12:24,707 Verrassing 147 00:12:25,378 --> 00:12:28,371 Sluit je ogen 148 00:12:38,324 --> 00:12:39,519 Oké, hé 149 00:12:39,792 --> 00:12:41,828 Ik weet dat je over een paar weken jarig bent 150 00:12:41,828 --> 00:12:45,697 Maar deze beweging is een beetje zwaar, en ik weet dat je boos op me bent, dus 151 00:12:46,833 --> 00:12:50,702 Je verdient dit, verrassing, eerste prijs 152 00:13:05,118 --> 00:13:06,753 Wat is dat 153 00:13:06,753 --> 00:13:09,279 Dat is de Buddi waar je geobsedeerd door bent. Ja, ehm 154 00:13:09,689 --> 00:13:10,657 Het is gewoon 155 00:13:11,190 --> 00:13:15,662 Dit is nu een klein kind, al een jaar geleden / Oké, ik weet het 156 00:13:15,662 --> 00:13:18,393 stom, maar ik dacht dat het grappig zou zijn. Kom op 157 00:13:19,165 --> 00:13:20,733 laten we proberen 158 00:13:20,733 --> 00:13:24,704 Oké, dit werkt misschien niet perfect 159 00:13:24,704 --> 00:13:26,605 oke 160 00:13:33,780 --> 00:13:37,046 Je buddy is nu verbonden / Wow 161 00:13:40,019 --> 00:13:42,215 Stoer 162 00:13:47,694 --> 00:13:50,630 Hallo, ben jij mijn beste vriend? 163 00:13:52,832 --> 00:13:54,528 Ja 164 00:13:57,570 --> 00:13:59,572 Dat is raar 165 00:13:59,572 --> 00:14:03,031 Wat is je naam / Andy, hoe gaat het met je? 166 00:14:03,643 --> 00:14:05,202 Hallo Andy Soup 167 00:14:07,380 --> 00:14:10,214 Sorry / Hoe heet ik? 168 00:14:11,451 --> 00:14:12,646 Um 169 00:14:13,519 --> 00:14:14,953 Han Solo 170 00:14:15,254 --> 00:14:17,724 Je zegt Chucky 171 00:14:17,724 --> 00:14:20,493 Wat nee, zelfs niet in de buurt 172 00:14:20,493 --> 00:14:23,229 Chucky, ik vind het leuk ' 173 00:14:23,229 --> 00:14:27,033 Chucky, ik ben Chucky 174 00:14:27,033 --> 00:14:29,736 Wat wil je Andy Sup / Andy 175 00:14:29,736 --> 00:14:32,038 Alleen Andy 176 00:14:32,038 --> 00:14:35,541 Ik weet het niet, doe iets cools, denk ik 177 00:14:35,541 --> 00:14:37,076 Doe de tv aan 178 00:14:37,076 --> 00:14:39,443 Ik zal dat doen, wat is tv 179 00:14:39,645 --> 00:14:41,781 Neem je dat ding in de maling? 180 00:14:41,781 --> 00:14:43,579 Ik kan die bestelling niet verwerken 181 00:14:44,484 --> 00:14:48,154 Wacht even, je moet haar kennis synchroniseren 182 00:14:48,154 --> 00:14:52,558 naar de cloud voordat hij verbinding kan maken met andere Kaslan-producten 183 00:14:52,558 --> 00:14:55,461 Oké, Chucky, maak verbinding met de cloud 184 00:14:55,461 --> 00:14:57,163 Download het 185 00:14:57,163 --> 00:15:00,032 Controleer / studie 186 00:15:00,032 --> 00:15:01,434 ik heb 187 00:15:01,434 --> 00:15:04,461 ik kan niet 188 00:15:08,674 --> 00:15:11,075 Dit is een beetje eng 189 00:15:12,545 --> 00:15:13,713 Werkt niet 190 00:15:13,713 --> 00:15:17,283 Goh, oké, dit ding is stom 191 00:15:17,283 --> 00:15:21,414 Ik weet niet of het zo erg is, ik zal het terugbrengen / Nee, mevrouw, eerlijk gezegd 192 00:15:21,621 --> 00:15:26,423 Ik vind het leuk / Jij niet / Serieus, dit is goed 193 00:15:27,260 --> 00:15:30,797 Ik hou van jou / Ik hou ook van jou / Eigenlijk is dit zo cool 194 00:15:30,797 --> 00:15:33,130 Ga slapen Andy Supp 195 00:15:34,434 --> 00:15:35,629 Kom op 196 00:15:44,677 --> 00:15:46,339 Dit is mijn kamer 197 00:15:47,280 --> 00:15:50,250 En dat is Rooney 198 00:15:50,683 --> 00:15:52,584 Hij zuigt zo 199 00:15:52,819 --> 00:15:57,052 Raak hem niet aan / zuigt 200 00:15:57,657 --> 00:16:02,028 Wauw, dat mag je zeggen 201 00:16:02,028 --> 00:16:04,730 Cool, uh 202 00:16:04,730 --> 00:16:06,460 Dit is mijn bureau 203 00:16:09,302 --> 00:16:11,504 Dit is mijn schetsboek 204 00:16:11,504 --> 00:16:15,675 Ik teken soms als 205 00:16:15,675 --> 00:16:18,611 Dracula en Robinhood, of 206 00:16:18,611 --> 00:16:23,616 Medusa, het is een beetje dom 207 00:16:23,616 --> 00:16:26,211 Ik weet het niet, dit is dom 208 00:16:26,619 --> 00:16:29,021 Ik vind dat niet dom 209 00:16:29,021 --> 00:16:31,081 Dank je 210 00:16:31,290 --> 00:16:34,727 Krijg lof van de pop, dit is mijn leven 211 00:16:35,361 --> 00:16:38,388 Eh, genoeg voor vanavond 212 00:16:41,634 --> 00:16:46,072 Wil je een boeddhistisch lied zingen voordat je naar bed gaat? Nee, ik ben in orde 213 00:16:46,539 --> 00:16:51,110 Je bent mijn vriend tot het einde 214 00:16:51,110 --> 00:16:53,646 Meer dan vrienden 215 00:16:53,646 --> 00:16:57,105 Jij bent mijn beste vriend 216 00:17:01,287 --> 00:17:04,257 Juist, helemaal niet vreemd 217 00:17:04,690 --> 00:17:08,149 Zijn we nu blij? Natuurlijk denk ik 218 00:17:09,028 --> 00:17:10,929 Yay 219 00:17:12,031 --> 00:17:13,590 oke 220 00:17:27,647 --> 00:17:30,947 Tijd om weer te spelen, zijn we nu blij 221 00:17:31,350 --> 00:17:33,478 Nee, we hebben nog niet geslapen 222 00:17:39,091 --> 00:17:42,084 Sluit alsjeblieft je ogen 223 00:17:49,702 --> 00:17:51,500 Je bent mijn beste vriend Andy 224 00:17:54,006 --> 00:17:56,542 Oké, stop met raar te zijn 225 00:17:56,542 --> 00:17:58,238 Tijd om stil te zijn 226 00:18:02,481 --> 00:18:05,217 Jij bent mijn beste vriend 227 00:18:05,217 --> 00:18:07,653 Tot het einde 228 00:18:07,653 --> 00:18:10,623 Meer dan vrienden 229 00:18:10,623 --> 00:18:12,990 Je beste vriend 230 00:18:13,693 --> 00:18:16,195 ik hou van jou 231 00:18:16,195 --> 00:18:19,188 Weet jij 232 00:18:19,765 --> 00:18:22,428 Wees alsjeblieft stil / ik zal het nooit doen 233 00:18:23,035 --> 00:18:25,595 Laat jou gaan 234 00:18:27,607 --> 00:18:30,076 Welterusten Andy 235 00:19:02,541 --> 00:19:06,535 Andy, je bent je wetenschapsboek vergeten 236 00:19:07,146 --> 00:19:10,583 Oké, chucky, hier 237 00:19:10,583 --> 00:19:13,678 niet open, dit is geen boek 238 00:19:17,056 --> 00:19:19,423 Blijf hier gewoon goed 239 00:19:21,694 --> 00:19:24,163 En geen boeken meer 240 00:19:37,543 --> 00:19:39,512 Je bent terug / Goh 241 00:19:42,114 --> 00:19:44,310 Je bent hier altijd 242 00:19:45,017 --> 00:19:46,508 Ik heb je een cadeau gegeven 243 00:19:50,656 --> 00:19:53,353 Gebroken stok / Andy 244 00:20:00,633 --> 00:20:04,126 Hij achtervolgde hem, bedoel ik 245 00:20:04,537 --> 00:20:06,506 Hij is niet goed 246 00:20:08,474 --> 00:20:10,568 Geen probleem toch 247 00:20:16,682 --> 00:20:19,208 Hij zal ons uiteindelijk alleen verlaten 248 00:20:20,286 --> 00:20:22,187 Zoals andere mensen 249 00:20:22,588 --> 00:20:24,648 ik zal je nooit verlaten 250 00:20:32,698 --> 00:20:35,566 Zijn we nu blij? Ja 251 00:20:37,470 --> 00:20:38,404 Vang NFS31.XYZ 252 00:20:38,404 --> 00:20:42,500 Je speelde vals 253 00:20:57,556 --> 00:21:00,321 oke 254 00:21:03,395 --> 00:21:04,430 Dubbel zes 255 00:21:04,430 --> 00:21:08,697 Oké, Chika Roka / Sucks / Ja wat 256 00:21:16,142 --> 00:21:20,011 Wat is dat / De kat krabt me, het doet zoveel pijn 257 00:21:21,213 --> 00:21:23,182 De kat doet Andy pijn 258 00:21:23,716 --> 00:21:27,448 Uh, ja, blijf hier, ik zal verband zoeken 259 00:21:31,390 --> 00:21:34,019 Ik zweer dat ik deze kat zat ben 260 00:21:45,371 --> 00:21:47,670 Ik zweer dat je niet stil bent 261 00:21:48,140 --> 00:21:49,574 ik sla je in elkaar 262 00:21:51,477 --> 00:21:53,378 Beweeg niet 263 00:21:56,649 --> 00:21:59,485 Je kunt het niet goed doen, waarom doe je het? 264 00:21:59,485 --> 00:22:03,286 Hij heeft je pijn gedaan, hij heeft je ongelukkig gemaakt 265 00:22:06,292 --> 00:22:08,591 Chucky, oké, luister 266 00:22:09,595 --> 00:22:13,132 Kijk me aan, dit is belangrijk, dat kan niet 267 00:22:13,132 --> 00:22:16,569 Mensen of katten kwetsen, het is niet cool 268 00:22:16,569 --> 00:22:18,637 Ik weet dat je anders bent, maar 269 00:22:18,637 --> 00:22:21,173 Dit zal ons geheim zijn, oké 270 00:22:21,173 --> 00:22:23,242 En zeg geen rare dingen of 271 00:22:23,242 --> 00:22:26,045 Mensen bang maken / Hé 272 00:22:26,045 --> 00:22:28,276 Dat is eng 273 00:22:29,582 --> 00:22:31,414 In kamer NFS31.XYZ 274 00:22:32,518 --> 00:22:34,578 Behalve die persoon 275 00:22:38,123 --> 00:22:39,751 ik heb een idee 276 00:22:40,426 --> 00:22:43,028 Oké, dit zal werken 277 00:22:43,028 --> 00:22:45,297 Ik wil dat je eng bent 278 00:22:45,297 --> 00:22:49,568 En boos en wreed misschien, dus 279 00:22:49,568 --> 00:22:54,573 Open je ogen zo wijd als je kunt 280 00:22:54,573 --> 00:22:58,744 Nee, je bent nog steeds klein, open je mond zo wijd mogelijk en 281 00:22:58,744 --> 00:23:00,975 Grijns daarmee 282 00:23:01,513 --> 00:23:04,049 Nog een glimlach 283 00:23:04,049 --> 00:23:06,785 Perfect, oké, ja, zo 284 00:23:06,785 --> 00:23:09,788 Oké, probeer deze, lach zo breed als je kunt 285 00:23:09,788 --> 00:23:13,281 Breder, ja 286 00:23:14,059 --> 00:23:16,095 Ja, 287 00:23:16,095 --> 00:23:18,291 Dat is eigenlijk heel eng 288 00:23:19,598 --> 00:23:23,091 Oké, je kunt nu stoppen 289 00:23:23,435 --> 00:23:26,171 vloek 290 00:23:26,171 --> 00:23:30,576 Sorry / het is goed 291 00:23:30,576 --> 00:23:33,102 Dit is hier lawaaierig 292 00:23:34,013 --> 00:23:36,312 Luidruchtig 293 00:23:37,483 --> 00:23:41,587 Dat ding praat hard, hij zou het niet moeten doen / Ah, ja 294 00:23:41,587 --> 00:23:45,080 Ik weet het, hij volgt de regels niet 295 00:23:46,125 --> 00:23:50,229 Het volgt niet de regels, alsof hij een keuze heeft 296 00:23:50,229 --> 00:23:53,165 Ja / dus hij had het net gehad 297 00:23:53,165 --> 00:23:57,159 alles doen, je kunt hem alles laten doen / Meer of minder 298 00:23:57,603 --> 00:24:01,973 Oké, ik kan zeggen dat dit is hoe alle robotapocalyps begint 299 00:24:03,142 --> 00:24:06,178 Zeg teef / teef 300 00:24:06,178 --> 00:24:09,048 Dat is niet cool / ik heb veel vragen 301 00:24:09,048 --> 00:24:12,109 Ah, wie ben jij / Zijn naam is Andi Supp 302 00:24:12,384 --> 00:24:15,650 Ik ben Andy NFS31.XYZ 303 00:24:16,188 --> 00:24:18,257 Waarom nu 304 00:24:18,257 --> 00:24:22,394 Ik zal hem leren de vriend van mijn moeder bang te maken, maar 305 00:24:22,394 --> 00:24:24,563 Misschien een slecht idee / Je hebt het mis 306 00:24:24,563 --> 00:24:29,001 Dat is perfect, we zullen het nu doen 307 00:24:48,320 --> 00:24:49,413 vloek 308 00:24:52,291 --> 00:24:54,159 Karen NFS31.XYZ 309 00:24:54,159 --> 00:24:57,830 moet je zien 310 00:24:57,830 --> 00:24:59,662 Dit is legendarisch 311 00:25:03,969 --> 00:25:07,272 Hallo / Hallo / We zijn er voor Andy, laten we gaan 312 00:25:07,272 --> 00:25:09,675 Wie ben jij / Falyn en Pugg 313 00:25:09,675 --> 00:25:13,612 Dat is de naam / Ja, kom snel terug 314 00:25:13,612 --> 00:25:17,481 Je zus is mooi / Dat is mijn moeder / Nog mooier 315 00:25:42,741 --> 00:25:45,734 Je weet zeker dat hij hier niet boos op zal zijn 316 00:25:46,178 --> 00:25:49,681 Wat maakt het uit, hij is raar / dat ding is kapot 317 00:25:49,681 --> 00:25:54,642 Een beetje raar / Nee, hij is gewoon anders 318 00:25:56,355 --> 00:25:58,790 Zeg dit nu tegen Tupac 319 00:25:59,491 --> 00:26:01,460 Je wilt een Buddi-lied zingen 320 00:26:03,195 --> 00:26:06,290 Kom op / Maar ik wil / Dit moet de regels volgen 321 00:26:06,565 --> 00:26:10,468 Hij heeft gelijk 322 00:26:11,103 --> 00:26:13,004 Wikkelen 323 00:26:15,274 --> 00:26:17,106 Pak het in, wees stil, wees stil 324 00:26:20,212 --> 00:26:24,115 basis kinderen 325 00:26:30,089 --> 00:26:32,224 Andy, je wilt nu spelen 326 00:26:32,224 --> 00:26:36,462 Nu niet, Chucky. Dit is belachelijk 327 00:26:36,462 --> 00:26:39,531 Oke wacht 328 00:26:39,531 --> 00:26:41,557 Wacht 329 00:26:43,268 --> 00:26:45,965 Brief kwam 330 00:26:47,106 --> 00:26:50,201 Kijk uit hoofd, teef 331 00:26:52,611 --> 00:26:55,308 Ja, kom op NFS31.XYZ 332 00:27:35,988 --> 00:27:38,724 Walgelijk, is dat zijn gezicht? 333 00:27:38,724 --> 00:27:41,319 Wat de hel 334 00:27:42,227 --> 00:27:43,718 Dat gebeurt niet eens 335 00:27:48,433 --> 00:27:50,698 Hoe gaat het met je teef / Andy 336 00:27:52,437 --> 00:27:54,740 Nee / We stoppen 337 00:27:54,740 --> 00:27:57,442 Dat is onbetaalbaar / Kijk uit teef 338 00:27:57,442 --> 00:27:59,811 en doe het / het mes 339 00:27:59,811 --> 00:28:02,042 Hoe gaat het, teef? 340 00:28:02,247 --> 00:28:03,715 Chucky 341 00:28:04,183 --> 00:28:07,153 Hou op 342 00:28:08,487 --> 00:28:11,389 Wat is er mis met jou 343 00:28:11,657 --> 00:28:13,558 Ik denk dat het je gelukkig zal maken 344 00:28:25,137 --> 00:28:27,038 Het spijt me, Andy 345 00:28:28,640 --> 00:28:31,200 Je hebt het altijd fout 346 00:28:37,683 --> 00:28:42,187 Ik heb nog nooit een cake in mijn leven gemaakt, maar 347 00:28:42,187 --> 00:28:44,089 Zien hoe het gaat 348 00:28:44,089 --> 00:28:47,321 Ik heb geen honger, ik haal nog een biertje 349 00:28:50,062 --> 00:28:52,327 Het ziet er heerlijk uit 350 00:28:59,738 --> 00:29:01,172 Het is heerlijk 351 00:29:08,947 --> 00:29:11,350 Weet je wat, je besteedt tijd aan dit ding 352 00:29:11,350 --> 00:29:14,253 maximaal één uur per dag en de rest 353 00:29:14,253 --> 00:29:16,388 Hij kwam hier binnen / mam stopte. Je gaat hem laten schrikken 354 00:29:16,388 --> 00:29:21,393 Dit is speelgoed / je hoeft hem hier niet bij te betrekken 355 00:29:21,393 --> 00:29:26,354 Dit is het speelgoed van Andy. En hij bleef Rooney bang maken, dus ik scheidde ze 356 00:29:26,632 --> 00:29:29,735 Ik kan hem weghouden van Rooney, als hij in mijn kamer woont 357 00:29:29,735 --> 00:29:32,933 hij woont daar en het is definitief 358 00:31:33,058 --> 00:31:35,084 Rooney NFS31.XYZ 359 00:31:38,163 --> 00:31:39,358 chucky 360 00:31:41,099 --> 00:31:44,202 Jij doet dit / Rooney maakt Andy ongelukkig 361 00:31:44,202 --> 00:31:46,371 Nu kunnen we opnieuw spelen 362 00:31:46,371 --> 00:31:58,809 Ik zweer dat ik deze kat zat ben 363 00:32:08,693 --> 00:32:12,230 Nee, absoluut niet 364 00:32:12,230 --> 00:32:16,224 Het is de verjaardag van mijn zoon, en dat doe ik niet meer, zie je Rooney 365 00:32:16,802 --> 00:32:21,106 De deur staat open, Rooney is eruit 366 00:32:21,106 --> 00:32:23,098 De deur is open 367 00:33:40,051 --> 00:33:42,282 We bestelden pizza 368 00:33:43,221 --> 00:33:45,315 Je hebt honger Wat je wilt 369 00:33:47,726 --> 00:33:50,321 Hallo pizza 370 00:33:53,632 --> 00:33:55,367 Andy 371 00:33:55,367 --> 00:33:58,537 Wat wil je gaan / Pugg 372 00:33:58,537 --> 00:34:01,735 Vergeet uw kleine pop niet / Ik wil het niet 373 00:34:02,741 --> 00:34:06,337 Serieus, wat ik doe, gaat hij elke keer als ik kom 374 00:34:07,279 --> 00:34:09,548 Dat is helemaal niet waar 375 00:34:09,548 --> 00:34:13,451 Andy is gewoon een beetje anders, oké / hij kan niet in dezelfde kamer zijn als ik 376 00:34:45,150 --> 00:34:48,052 Ben jij mijn beste vriend 377 00:35:23,088 --> 00:35:24,454 Hallo NFS31.XYZ 378 00:35:25,523 --> 00:35:29,460 Je hebt een probleem met mij, zeg je, gebruik je pop niet 379 00:35:32,564 --> 00:35:34,760 Ik heb genoeg van je 380 00:35:38,803 --> 00:35:40,431 Je hebt een probleem met mij 381 00:35:41,106 --> 00:35:43,473 Je zult een man zijn en je zegt 382 00:35:43,775 --> 00:35:46,973 Kom op, laten we luisteren 383 00:35:53,685 --> 00:35:57,144 Ja, dat dacht ik al 384 00:36:02,727 --> 00:36:07,062 Ik haat hem, ik haat hem zo, waarom verlaat hij moeder niet gewoon 385 00:36:08,066 --> 00:36:10,058 Waarom gaat hij niet gewoon 386 00:36:11,536 --> 00:36:14,267 Laat ons alleen 387 00:36:17,375 --> 00:36:22,147 Hé, hé, ik zeg alleen maar dat hij mijn zoon is, dus als je een probleem met hem hebt 388 00:36:22,147 --> 00:36:24,049 Praat met me, en dan zal ik met hem praten 389 00:36:24,049 --> 00:36:26,484 Omdat je niet zijn vader bent / Ja, ik begrijp het 390 00:36:29,254 --> 00:36:31,621 Wat ik deed was gewoon met hem praten / dat was teveel 391 00:36:33,725 --> 00:36:36,718 Ziet eruit als een probleem 392 00:36:45,303 --> 00:36:46,601 Ja dat weet ik 393 00:36:47,639 --> 00:36:50,542 Kijk, ik ben boos, oké 394 00:36:50,542 --> 00:36:53,979 Ik heb hard gewerkt en wilde dit gesprek niet voeren 395 00:37:43,128 --> 00:37:45,630 Hé vader 396 00:37:45,630 --> 00:37:48,327 Vader / Je bent zo groot 397 00:38:35,046 --> 00:38:36,447 Verdomde wasbeer 398 00:38:36,447 --> 00:38:38,040 ga weg van hier 399 00:38:57,769 --> 00:39:00,637 Oh god alsjeblieft 400 00:40:17,615 --> 00:40:19,717 Vaarwel 401 00:40:19,717 --> 00:40:22,619 Niemand heeft mijn beste vriend pijn gedaan 402 00:40:37,035 --> 00:40:38,731 Dit is voor Tupac 403 00:40:46,144 --> 00:40:49,113 Het lichaam werd 13 keer gestoken 404 00:40:49,113 --> 00:40:51,173 Heb net deze schoenen gekocht 405 00:40:51,516 --> 00:40:55,817 Waar zijn we / Er zijn alleen sporen die overeenkomen met kleine kinderen 406 00:40:56,354 --> 00:40:59,123 Zijn vrouw zei dat ze rechtstreeks van haar werk naar huis kwam 407 00:40:59,123 --> 00:41:02,491 Oh 408 00:41:05,763 --> 00:41:09,530 Ja, ik weet niet zeker of dat waar is 409 00:41:13,071 --> 00:41:15,404 Zoals ik het doe 410 00:41:16,074 --> 00:41:17,599 Poëtische NFS31.XYZ 411 00:41:51,542 --> 00:41:53,272 Verrassing 412 00:41:53,678 --> 00:41:55,713 Nu kunnen we opnieuw spelen 413 00:41:55,713 --> 00:41:58,816 Wat Waarom 414 00:41:58,816 --> 00:42:01,719 Ik zal alles doen voor mijn goede vriend 415 00:42:01,719 --> 00:42:04,355 Niet doen, ik wil dit niet 416 00:42:04,355 --> 00:42:06,457 Waarom ik dit wil 417 00:42:06,457 --> 00:42:09,985 Goh, waarom doe je deze chucky 418 00:42:14,432 --> 00:42:18,369 Nee hou er mee op! 419 00:42:20,505 --> 00:42:22,337 Andy stopte met NFS31.XYZ 420 00:42:33,184 --> 00:42:36,086 U bent klaar / Wat is het probleem 421 00:42:42,226 --> 00:42:44,095 Waar is de rest? 422 00:42:44,095 --> 00:42:47,698 Waarom weet ik niet 423 00:42:47,698 --> 00:42:49,600 Op zijn hoofd / Verdomme 424 00:42:49,600 --> 00:42:54,605 We zien het bord en doen niets / stoppen hem 425 00:42:54,605 --> 00:42:57,041 Wat heb ik gedaan? Ik belde de politie / Nee / Hij 426 00:42:57,041 --> 00:42:58,709 dood, ik kan de waarheid vertellen 427 00:42:58,709 --> 00:43:02,313 Vertel de waarheid / Natuurlijk, we vertellen ze de doden 428 00:43:02,313 --> 00:43:03,748 Achtervolg hem en beland in je kamer 429 00:43:03,748 --> 00:43:07,617 Aangezien je speelgoed een psychomoordenaar is, kijk je hoe het eruit ziet 430 00:43:08,152 --> 00:43:09,520 Oh, wacht hier 431 00:43:09,520 --> 00:43:13,321 Ik kan het niet zien / We moeten het bewijs verbergen / In wat 432 00:43:23,701 --> 00:43:25,703 Oh wat is NFS31.XYZ 433 00:43:25,703 --> 00:43:29,470 De schil is geen meloen 434 00:43:31,075 --> 00:43:33,567 Ga rechtstreeks naar de prullenbak 435 00:43:34,078 --> 00:43:38,573 Goed / Alles krijgt diarree, geen tijd om te praten 436 00:43:42,687 --> 00:43:44,087 Hallo mevrouw 437 00:43:44,355 --> 00:43:47,558 Hallo Andy, waarom ga je niet naar school? 438 00:43:47,558 --> 00:43:49,288 Gekke diarree 439 00:43:50,661 --> 00:43:54,332 Oké, ik snap het, wat is dat? 440 00:43:54,332 --> 00:43:57,769 Prijzen / geschenken voor wie 441 00:43:58,202 --> 00:44:01,536 Voor de oude dame in de gang, denk ik dat ze me hielp 442 00:44:01,739 --> 00:44:06,043 Dus ik maakte hem een ​​cadeau / cool, jullie helpen hem ermee 443 00:44:06,043 --> 00:44:09,013 Ja nee 444 00:44:09,013 --> 00:44:13,084 Kom op, geef de prijs 445 00:44:13,084 --> 00:44:15,178 Wat 446 00:44:16,187 --> 00:44:20,352 Oh, hoi Doreen / Dit is een verrassing / ik weet het 447 00:44:22,160 --> 00:44:23,128 Um 448 00:44:24,162 --> 00:44:25,960 Dit is voor jou 449 00:44:27,064 --> 00:44:28,499 Voor 450 00:44:28,499 --> 00:44:32,732 Al het huiswerk waarmee je hem helpt, toch? 451 00:44:35,673 --> 00:44:38,075 Ja natuurlijk 452 00:44:38,075 --> 00:44:41,512 Altijd blij om een ​​lief kind te helpen 453 00:44:44,815 --> 00:44:48,553 Geef hem 454 00:44:48,553 --> 00:44:50,354 Oh, zwaar 455 00:44:50,354 --> 00:44:54,025 Ik hoop dat het niet breekbaar is / ik wil weten wat het is, open het 456 00:44:54,025 --> 00:44:57,018 Nee, niet doen 457 00:44:57,328 --> 00:45:01,959 Mijn verjaardag is volgende week, we kunnen later samen openen 458 00:45:02,633 --> 00:45:05,703 Oké, dat zijn vreemde en mooie gedachten 459 00:45:05,703 --> 00:45:09,105 Dus ik zal het tot later op de plank zetten 460 00:45:09,607 --> 00:45:11,108 oke 461 00:45:11,108 --> 00:45:14,636 Goed, bedankt / Geen probleem / En Doreen / Doei 462 00:45:15,580 --> 00:45:18,549 Stom, waarom gebruik je inpakpapier 463 00:45:18,549 --> 00:45:22,320 Het is oke, het is oke, we zijn hier tot mijn verjaardag aanstaande vrijdag 464 00:45:22,320 --> 00:45:24,021 Ik zal er vanaf komen, maak je geen zorgen 465 00:45:24,021 --> 00:45:26,190 Je maakt je zorgen om zijn hoofd 466 00:45:26,190 --> 00:45:31,195 Je hebt een moordenaarspop in je kast en je weet wat we moeten doen. vloek 467 00:45:31,195 --> 00:45:32,254 Pugg 468 00:45:49,747 --> 00:45:52,080 Laat me met rust 469 00:45:52,683 --> 00:45:56,484 Ik hou niet van kasten. Ik ken chucky 470 00:45:57,688 --> 00:46:00,558 Goed / Je bent mijn beste vriend 471 00:46:00,558 --> 00:46:03,050 Ik wil gewoon dat je gelukkig bent 472 00:46:03,261 --> 00:46:05,229 Ik ken NFS31.XYZ 473 00:46:05,229 --> 00:46:08,961 We gaan nu spelen, maar je moet het mes aandoen, oké 474 00:46:18,042 --> 00:46:20,136 Laten we spelen 475 00:46:30,388 --> 00:46:31,686 Kom op 476 00:46:38,062 --> 00:46:41,226 Hier / Zijn we nu gelukkig gelukkig 477 00:46:44,035 --> 00:46:46,170 Andy wat er gebeurt / doe het nu 478 00:46:46,170 --> 00:46:48,332 Nu / Andy 479 00:46:49,707 --> 00:46:51,375 waarom doe je dit 480 00:46:51,375 --> 00:46:54,512 Je probeert me pijn te doen, Andy 481 00:46:54,512 --> 00:46:58,182 Andy / Vernietig de chucky 482 00:46:58,182 --> 00:47:00,084 Dat is de enige manier 483 00:47:00,084 --> 00:47:04,078 Maar jij bent mijn vriend / Doen / Je bent mijn vriend 484 00:47:04,255 --> 00:47:06,656 Tot het einde 485 00:47:07,558 --> 00:47:10,050 Andy 486 00:47:35,720 --> 00:47:37,484 Dat is hem 487 00:47:38,189 --> 00:47:41,353 Wat er ook vanavond gebeurt 488 00:48:17,061 --> 00:48:19,656 pot 489 00:48:56,267 --> 00:48:59,760 Laat hem 490 00:49:01,071 --> 00:49:04,132 Ik krijg geld als het wordt verkocht 491 00:49:06,444 --> 00:49:08,538 Tijd om je te repareren 492 00:49:17,288 --> 00:49:18,654 Zeer dom 493 00:49:19,990 --> 00:49:21,458 Waarom ben ik zo dom 494 00:49:29,467 --> 00:49:30,594 Hallo NFS31.XYZ 495 00:49:35,473 --> 00:49:38,238 Ik ben zo terug, oké, blijf hier / oké 496 00:49:41,278 --> 00:49:42,576 Hey man 497 00:49:43,280 --> 00:49:44,680 Maak je geen zorgen oke 498 00:49:45,216 --> 00:49:48,448 Mijn collega stelt alleen routine-vragen 499 00:50:13,277 --> 00:50:14,678 Hé, ehm 500 00:50:14,678 --> 00:50:18,046 Wil nog steeds hulp bij het avondeten met je moeder 501 00:50:20,518 --> 00:50:21,519 Wij zijn goed 502 00:50:21,519 --> 00:50:25,547 oke 503 00:50:41,605 --> 00:50:43,471 Andy 504 00:50:43,774 --> 00:50:46,310 Andy 505 00:50:46,310 --> 00:50:48,112 Ik heb het gedownload 506 00:50:48,112 --> 00:50:51,715 Je bent er klaar voor 507 00:50:51,715 --> 00:50:53,115 Kaslan Drive 508 00:50:53,350 --> 00:50:55,319 Kaslan Drive 509 00:50:55,319 --> 00:50:59,056 Oh god / ik weet het al 510 00:50:59,056 --> 00:51:01,992 En waarom ben ik dan aantrekkelijk / mooi 511 00:51:01,992 --> 00:51:04,728 Onzin helpt me hierbij 512 00:51:04,728 --> 00:51:08,332 Oke, dus dit is de applicatie, wat ben ik aan het doen / Oke, jij ook 513 00:51:08,332 --> 00:51:11,569 Registreer en druk op deze knop 514 00:51:11,569 --> 00:51:13,571 En de auto zal verschijnen waar je ook bent 515 00:51:13,571 --> 00:51:19,209 Neem je waar je maar wilt / Neem je mee naar bingo 516 00:51:19,209 --> 00:51:23,013 Neem me Andy, je bent mijn nieuwe vriend 517 00:51:23,013 --> 00:51:27,017 Ik wil niet dat je daar alleen naartoe gaat, want het is niet veilig 518 00:51:27,017 --> 00:51:31,355 Het enige dat hier niet veilig is, is uw kookkunsten 519 00:51:31,355 --> 00:51:35,793 Arme Andy / lekker, ik vind het goed 520 00:51:35,793 --> 00:51:40,064 Bedankt, Andy, voor je vriendelijkheid, Andy 521 00:51:40,064 --> 00:51:43,400 Laat je niet door hem beïnvloeden / ik leer van je koken, weet je 522 00:51:43,400 --> 00:51:47,462 Ja, ik kan koken 523 00:51:48,238 --> 00:51:50,708 Oh god / Hey mam 524 00:51:50,708 --> 00:51:53,844 Ja schat / Je bent weer aan het winkelen, want het ziet er een beetje uit 525 00:51:53,844 --> 00:51:57,645 Andy heeft dit voor mij gemaakt 526 00:51:58,248 --> 00:52:02,453 We zullen openen. Ja, ik weet het, zwaar 527 00:52:02,453 --> 00:52:05,422 En we zullen openen op zijn verjaardag 528 00:52:05,422 --> 00:52:07,358 Oh / hm 529 00:52:07,358 --> 00:52:11,557 Goed / Vertel me wanneer je voor het laatst iets voor me hebt gemaakt / Nooit 530 00:52:14,231 --> 00:52:17,326 Oh god, mam 531 00:52:22,740 --> 00:52:27,269 Ik weet dat mensen over mij praten 532 00:52:28,379 --> 00:52:31,482 Geloof niet alles wat je hoort 533 00:52:31,482 --> 00:52:34,475 Er zijn veel slechte invloeden 534 00:52:36,420 --> 00:52:39,523 Mensen vinden het moeilijk om hun mond te houden, weet je 535 00:52:39,523 --> 00:52:41,358 Ik zal me moeten mengen 536 00:52:41,358 --> 00:52:44,628 Inmengen is niet noodzakelijk goed, weet je wat ik bedoel 537 00:52:44,628 --> 00:52:49,466 Je moet voorzichtig zijn rondhangen op een plek als deze 538 00:52:49,466 --> 00:52:53,460 Je begint je te realiseren dat dit rechtvaardig is 539 00:52:57,474 --> 00:53:01,070 nog maar het begin, dat is fantastisch 540 00:53:41,752 --> 00:53:45,154 Je vriend / hoi 541 00:53:45,355 --> 00:53:50,194 Ben je mijn beste vriend / Buddi, dan kun je verbinding maken met Kaslan-producten, toch 542 00:53:50,194 --> 00:53:55,155 Houd je van muziek / maak je verbinding met Kaslan's muziek / Ja 543 00:53:56,033 --> 00:54:00,137 Hier komt Ebay, we kwamen 544 00:54:00,137 --> 00:54:02,368 Tenslotte 545 00:54:32,770 --> 00:54:34,602 Start uw Kaslan / Verbindingssysteem opnieuw op 546 00:54:37,541 --> 00:54:44,207 Kaslan herstart systeem 547 00:54:52,489 --> 00:54:55,653 Buddi 548 00:54:56,426 --> 00:54:57,394 Buddi 549 00:55:01,765 --> 00:55:03,631 Kaslan licht op 550 00:55:10,040 --> 00:55:12,168 Kaslan licht op 551 00:55:13,644 --> 00:55:15,374 Kaslan licht op 552 00:55:20,784 --> 00:55:22,184 Kaslan 553 00:55:26,190 --> 00:55:27,624 De lichten zijn aan 554 00:55:45,742 --> 00:55:47,608 Kaslan licht op 555 00:55:56,153 --> 00:55:58,179 Wat ben je 556 00:56:14,204 --> 00:56:16,935 het spijt me 557 00:56:17,407 --> 00:56:18,705 alsjeblieft 558 00:56:21,645 --> 00:56:24,581 Verdorie 559 00:56:28,051 --> 00:56:29,986 Uitschakelen! Uitschakelen! 560 00:56:36,493 --> 00:56:39,796 Tijd om je te openen 561 00:56:39,796 --> 00:56:41,765 Zie wat we tegenkomen 562 00:56:41,765 --> 00:56:44,735 Waarschuwing, de drive is te heet 563 00:57:22,639 --> 00:57:26,167 Wat denk je, iemand heeft het voor de deur achtergelaten 564 00:57:41,058 --> 00:57:44,222 Mijn vriend is erger, hij is niet gekomen 565 00:57:48,365 --> 00:57:52,427 Kijk hier eens, hey, wie is je meester? 566 00:57:54,171 --> 00:57:56,573 Hallo meneer, ik wil een hamburger gaan eten 567 00:57:56,573 --> 00:58:00,476 Jammie jammie 568 00:58:30,307 --> 00:58:32,175 Buddi 2 zal beschikbaar zijn 569 00:58:32,175 --> 00:58:36,010 in 5 modellen, waaronder onze harige vriend 570 00:58:36,313 --> 00:58:39,943 Buddabeer / Kijk hiernaar / Oh god 571 00:58:41,585 --> 00:58:45,283 Er zijn andere modellen / Oh ja, en ze zijn allemaal verkocht 572 00:59:00,103 --> 00:59:01,230 Andy 573 00:59:02,305 --> 00:59:04,641 Je wilt nu spelen / Go 574 00:59:04,641 --> 00:59:09,046 Dat is niet hoe je je beste vriend behandelt / We zijn geen vrienden 575 00:59:09,046 --> 00:59:11,081 Sorry dat te horen 576 00:59:11,081 --> 00:59:13,950 Want als ik je beste vriend niet kan zijn 577 00:59:13,950 --> 00:59:15,919 Dan kan niemand het 578 00:59:16,486 --> 00:59:18,055 Je zei het zelf 579 00:59:18,055 --> 00:59:22,225 Iedereen verlaat je / Wat je zegt / Je zult zien 580 00:59:22,225 --> 00:59:26,492 Je hebt een probleem met mij, zeg oke, vertel het je pop niet 581 00:59:27,164 --> 00:59:30,000 Je hebt een probleem met mij, zeg oké 582 00:59:30,000 --> 00:59:33,937 vertel het je pop niet 583 00:59:34,471 --> 00:59:37,274 Je bent bij moeder 584 00:59:37,274 --> 00:59:40,377 Stop de video / Go 585 00:59:40,377 --> 00:59:43,480 Zit / stop 586 00:59:43,480 --> 00:59:45,574 Uitschakelen 587 00:59:47,717 --> 00:59:50,152 Uitschakelen! 588 00:59:50,420 --> 00:59:55,154 Uitschakelen 589 00:59:55,559 --> 00:59:57,527 Dat is niet jouw recht om hem aan te raken 590 00:59:57,527 --> 01:00:02,199 Kijk, wat is dat / dat is chucky 591 01:00:02,199 --> 01:00:05,636 Raak hem niet aan, je verzamelt iets 592 01:00:06,203 --> 01:00:09,071 Oh ja 593 01:00:22,319 --> 01:00:25,687 Andy, laat hem serieus gaan 594 01:00:28,492 --> 01:00:30,827 Kerel, dat ding is chucky 595 01:00:30,827 --> 01:00:34,264 Hij bedient het scherm, het is chucky, kijk 596 01:00:34,264 --> 01:00:37,564 Al om onafhankelijke leertechnologie te verbeteren 597 01:00:39,469 --> 01:00:41,370 Wat is er mis met jou 598 01:00:43,607 --> 01:00:46,543 Wat scheelt er? Je bent in orde / Ja 599 01:00:47,344 --> 01:00:49,677 waar zijn we 600 01:00:52,315 --> 01:00:53,715 Kom op gek 601 01:00:54,484 --> 01:00:57,154 Je bent oké 602 01:00:57,154 --> 01:00:59,646 Andy, waar zijn je hoortoestellen? 603 01:01:01,625 --> 01:01:03,184 ik kan 604 01:01:16,773 --> 01:01:20,369 Hé, ze hebben je telefoon gevonden / nog niet 605 01:01:23,513 --> 01:01:25,209 Dank je 606 01:01:30,787 --> 01:01:33,290 Zwijg / Oké 607 01:01:33,290 --> 01:01:36,426 Ik kan nog steeds niet geloven dat je vrienden bent met die freak 608 01:01:36,426 --> 01:01:40,090 Hij is geen vriend, niet meer 609 01:01:43,633 --> 01:01:46,569 Wat dan ook / Ja 610 01:01:47,771 --> 01:01:50,570 Waar ga je naar toe 611 01:02:13,129 --> 01:02:15,232 Nee, niet nu 612 01:02:15,232 --> 01:02:17,534 Ik zal gaan / Je zult daar lopen 613 01:02:17,534 --> 01:02:20,766 Waarom werken in het veld / ik bestelde een auto 614 01:02:21,304 --> 01:02:25,207 Ik kan voor mezelf zorgen 615 01:02:29,412 --> 01:02:31,472 Draag je gordel 616 01:02:34,317 --> 01:02:36,650 Verdomme, kom op 617 01:02:43,627 --> 01:02:45,220 Oh shit 618 01:02:48,798 --> 01:02:52,200 Kaslan's auto 619 01:02:55,438 --> 01:02:57,532 vloek 620 01:03:00,377 --> 01:03:03,506 Doe alsjeblieft jullie gordels om 621 01:03:04,681 --> 01:03:07,984 Oké, ik zit in de auto 622 01:03:07,984 --> 01:03:10,120 Hoe ben ik / jij nu op de route 623 01:03:10,120 --> 01:03:12,689 richting je bestemming / Oh god 624 01:03:12,689 --> 01:03:15,158 Dit is een retraite 625 01:03:17,327 --> 01:03:19,626 Hallo Andy 626 01:03:22,299 --> 01:03:23,631 Kijk hiernaar 627 01:03:35,478 --> 01:03:40,041 We bereiken nu je bestemming / zie mijn rit 628 01:03:42,419 --> 01:03:44,251 Wees nu niet jaloers 629 01:03:46,489 --> 01:03:48,685 OK, oh nee, wacht 630 01:03:50,026 --> 01:03:52,162 Stop alsjeblieft / Sorry 631 01:03:52,162 --> 01:03:54,131 ik begrijp het niet 632 01:04:40,310 --> 01:04:42,438 Andy is mijn beste vriend 633 01:04:48,752 --> 01:04:51,085 Wacht / Veiligheidsgordel is verwijderd 634 01:04:52,055 --> 01:04:54,047 Klaar, teef 635 01:05:03,767 --> 01:05:07,204 U bent gearriveerd op uw bestemming 636 01:05:11,141 --> 01:05:14,942 ik zie je 637 01:05:51,381 --> 01:05:53,077 Doreen 638 01:05:56,219 --> 01:05:58,085 ik zie je 639 01:06:01,758 --> 01:06:04,091 Ik zag Doreen buiten 640 01:06:04,661 --> 01:06:08,655 Moeder, ik denk dat Chucky hem iets heeft aangedaan 641 01:06:09,299 --> 01:06:12,394 Honing, chucky 642 01:06:12,702 --> 01:06:16,039 is een stuk speelgoed, het is kapot 643 01:06:16,039 --> 01:06:18,541 Moeder, ik zie hem 644 01:06:18,541 --> 01:06:22,312 Ik zag hem Doreen volgen / Nee, dat deed je niet 645 01:06:22,312 --> 01:06:25,081 Luister naar wat je zegt, moeder, hij zal hem doden 646 01:06:25,081 --> 01:06:28,017 Hij heeft hem misschien vermoord / Waarom doe je dit? 647 01:06:28,284 --> 01:06:31,688 Wees alsjeblieft eerlijk tegen me en zeg wat er met Buddi is gebeurd 648 01:06:31,688 --> 01:06:34,724 Dat is chucky, waarom luister je niet naar mij / Chucky 649 01:06:34,724 --> 01:06:38,559 Ik zag het aan de telefoon, hij volgde Doreen, ik kan het je laten zien 650 01:06:39,429 --> 01:06:41,330 Waarom heb je een telefoon? 651 01:06:41,798 --> 01:06:45,668 Ik neem het / Waarom / ik moet 652 01:06:45,668 --> 01:06:50,038 Ik moet chucky mama volgen / Oke / ik ben geen gekke mama 653 01:06:50,440 --> 01:06:53,009 Ik keer dit terug / Moeder, niemand hoeft het te doen 654 01:06:53,009 --> 01:06:55,778 pijn / ik zal dit aan hem teruggeven 655 01:06:55,778 --> 01:06:59,949 Waarom luister je niet naar mij / Blijf hier oke / mevrouw / En je gaat met me werken 656 01:06:59,949 --> 01:07:02,418 Hij probeerde ons te vermoorden / niet bewegen 657 01:07:35,685 --> 01:07:37,278 Dat weet je niet 658 01:07:40,189 --> 01:07:44,149 Hij kan terugkomen 659 01:07:45,728 --> 01:07:48,425 Wat als Chucky nooit gebroken was 660 01:07:50,033 --> 01:07:51,057 Hij 661 01:07:51,568 --> 01:07:53,469 Hij heeft het net verzonnen 662 01:07:53,603 --> 01:07:56,232 Hoe hij doodde / zwijg / ik zag hem 663 01:07:59,609 --> 01:08:02,044 Ik zie hoe ze je pijn doen 664 01:08:11,621 --> 01:08:14,290 Hier / Laat me met rust 665 01:08:14,290 --> 01:08:16,589 Hier 666 01:08:16,960 --> 01:08:22,092 Ze zijn niet boos en gaan niet weg 667 01:08:24,701 --> 01:08:27,330 Waarom doe je dit 668 01:08:28,071 --> 01:08:29,699 Gelukkig blij nu 669 01:08:33,743 --> 01:08:35,644 En jij bent mijn beste vriend 670 01:08:37,213 --> 01:08:39,944 laat ons spelen 671 01:08:42,986 --> 01:08:45,478 Cil luk ba 672 01:09:03,339 --> 01:09:06,503 Sterf je 673 01:09:18,321 --> 01:09:21,958 Gelegenheid om lid te worden van boeddhistische fans 674 01:09:21,958 --> 01:09:25,395 Dit is de nacht waarop we hebben gewacht, toch, mensen staan ​​in een rij 675 01:09:25,395 --> 01:09:28,024 Wachten op Buddi 2 676 01:09:39,308 --> 01:09:42,745 Alle eenheden worden op de hoogte gebracht 677 01:09:43,279 --> 01:09:47,011 Er is een Afro-Amerikaanse vrouw op de leeftijd van 70 / 10-4 678 01:09:53,356 --> 01:09:56,159 Dat is Doreen, ik denk dat hij dood is 679 01:09:56,159 --> 01:09:58,287 Er is overal politie 680 01:09:58,795 --> 01:10:01,230 Waar is Chucky 681 01:10:02,131 --> 01:10:04,225 Wat als Andy gelijk heeft? 682 01:10:05,268 --> 01:10:07,203 Wat wil je 683 01:10:07,203 --> 01:10:09,272 Toon uw cultuur / niets 684 01:10:09,272 --> 01:10:11,040 Verdomme / waar 685 01:10:11,040 --> 01:10:14,744 Waarom vraag je het niet aan Andi / Geef me je telefoon 686 01:10:14,744 --> 01:10:19,205 Ga je het ook stelen? Geef me je telefoon nu 687 01:10:30,226 --> 01:10:33,429 Code / wat 688 01:10:33,429 --> 01:10:36,833 Nee, god 689 01:10:36,833 --> 01:10:39,234 Hij heeft gelijk 690 01:10:43,239 --> 01:10:47,076 Andy / Daar ben je 691 01:10:47,076 --> 01:10:49,602 Denk aan het souvenir, ze hebben het gevonden 692 01:10:50,179 --> 01:10:53,115 De oude man heeft hem vanmorgen uit de prullenbak gehaald 693 01:10:54,517 --> 01:10:58,113 Goed zo. Het is verpakt als een geschenk 694 01:11:04,794 --> 01:11:09,391 Buddi! Buddi! Buddi! 695 01:11:15,037 --> 01:11:18,098 ik vind mijn baan leuk 696 01:11:27,016 --> 01:11:30,350 Buddi! Buddi! 697 01:11:40,496 --> 01:11:43,299 Kom op, we moeten je hier weghalen / Dit is chucky 698 01:11:43,299 --> 01:11:45,165 Hij is hier 699 01:11:48,304 --> 01:11:50,170 Ik moet mijn moeder vinden 700 01:11:50,840 --> 01:11:53,776 Buddi! Buddi! 701 01:11:53,776 --> 01:11:58,781 Hier beneden! Beweeg Andy niet! 702 01:11:58,781 --> 01:12:01,580 Buddi! Buddi! / Hallo 703 01:12:02,385 --> 01:12:07,050 Wat doe jij / Chucky hier, hij zal doden 704 01:12:09,458 --> 01:12:11,661 Verdomd voorzichtig 705 01:12:11,661 --> 01:12:15,064 Wat is er gebeurd / Je kind is ziek 706 01:12:15,064 --> 01:12:18,634 Dat is mijn zoon, oké 707 01:12:18,634 --> 01:12:23,072 We hebben lang gewacht 708 01:12:23,072 --> 01:12:27,066 Wat is nieuw, Buddi 2! 709 01:12:47,430 --> 01:12:49,661 Kom op / kijk uit, we moeten gaan 710 01:12:50,666 --> 01:12:54,370 Geef je hand / Is het nodig / Ja, noodzakelijk 711 01:12:54,370 --> 01:12:56,706 Hou je mond / ik beloof je, Buddi zal ons vermoorden 712 01:12:56,706 --> 01:12:59,775 Open de deur / kom op / hey Andy 713 01:12:59,775 --> 01:13:03,012 Hé, dit zal eindigen, kijk me aan 714 01:13:03,012 --> 01:13:05,514 Iemand belt een ambulance 715 01:13:05,514 --> 01:13:09,417 Rustig maar goed 716 01:13:14,190 --> 01:13:16,318 ik zal gaan 717 01:13:24,700 --> 01:13:28,501 Hallo, mijn naam is Henry Kaslan 718 01:13:29,472 --> 01:13:32,742 Henry Kaslan, met plezier 719 01:13:32,742 --> 01:13:36,304 Welkom bij uw lokale web, graag u voorstellen 720 01:13:46,155 --> 01:13:49,148 Hij komt naar buiten 721 01:13:50,059 --> 01:13:52,728 Elk kind is belangrijk voor ons 722 01:13:52,728 --> 01:13:56,465 En elk kind verdient een vriend 723 01:13:56,465 --> 01:14:00,369 Een vriend die je nooit zal teleurstellen / natuurlijk 724 01:14:00,369 --> 01:14:03,396 Het is tijd om te vernietigen 725 01:14:24,760 --> 01:14:27,396 Het slot is aan 726 01:14:27,396 --> 01:14:30,533 Ah / ik kan Andy niet 727 01:14:30,533 --> 01:14:34,236 Je bent nu bij me weg, kijk 728 01:14:34,236 --> 01:14:36,272 Ze hebben je allemaal verlaten 729 01:14:36,272 --> 01:14:38,741 Maar ik niet 730 01:15:12,141 --> 01:15:13,632 Gaan 731 01:15:19,615 --> 01:15:22,278 oke 732 01:15:23,019 --> 01:15:26,353 Waar is Andy? 733 01:15:27,757 --> 01:15:31,319 Kom hier terug 734 01:15:42,805 --> 01:15:45,707 Nu NFS31.XYZ 735 01:16:04,493 --> 01:16:07,588 Het doet ook mij pijn / Ja 736 01:16:08,497 --> 01:16:10,966 Kom op 737 01:16:16,205 --> 01:16:18,106 Goed, Andy 738 01:16:22,111 --> 01:16:23,704 Moeder 739 01:16:24,547 --> 01:16:28,109 Andy, hij probeert 740 01:16:28,751 --> 01:16:31,520 Ik kan niet zomaar weggaan / als we blijven 741 01:16:31,520 --> 01:16:35,685 We zijn allemaal dood, oké, we moeten gaan, we bellen politie Andy 742 01:16:38,360 --> 01:16:39,328 oke 743 01:16:39,762 --> 01:16:42,994 Oké, je hebt gelijk, kom op / oké, kom op 744 01:16:45,534 --> 01:16:49,171 Andy / Laten we zoeken 745 01:16:49,171 --> 01:16:50,639 Je geeft hem 746 01:16:50,639 --> 01:16:54,337 Andy niet / Kom op 747 01:16:59,315 --> 01:17:02,285 Oké, Chucky, je wilt spelen 748 01:17:08,624 --> 01:17:11,355 Courtney 749 01:18:08,350 --> 01:18:11,445 Dood of levend kom je met mij mee 750 01:18:37,613 --> 01:18:38,979 Moeder 751 01:18:45,788 --> 01:18:49,058 Andy is gewoon een beetje anders / Hou je mond 752 01:18:49,058 --> 01:18:52,222 Hij is niet je vriend 753 01:18:53,195 --> 01:18:56,365 Je hebt geen andere vriend nodig 754 01:18:56,365 --> 01:19:00,700 Ze proberen ons weg te houden, proberen onze banden te verbreken 755 01:19:03,172 --> 01:19:07,940 Maar ik zal dat niet laten gebeuren, het zal snel voorbij zijn 756 01:19:08,510 --> 01:19:10,512 Maak je geen zorgen Andy 757 01:19:10,512 --> 01:19:13,449 Je zult me ​​bedanken als hij weg is 758 01:19:13,449 --> 01:19:16,044 Wanneer ze allemaal sterven 759 01:19:30,132 --> 01:19:32,034 Raad eens, Andy 760 01:19:32,034 --> 01:19:35,404 Nu zullen jij en ik het zijn 761 01:19:35,404 --> 01:19:37,430 Voor altijd 762 01:19:42,411 --> 01:19:44,246 Ik zal het verpesten, Andy 763 01:19:44,246 --> 01:19:46,782 Ik kan je niet laten opvliegen 764 01:19:46,782 --> 01:19:51,120 Maar nu ben ik beter, ik weet nu hoe ik je gelukkig kan maken 765 01:19:51,120 --> 01:19:53,385 Misschien wil je niet boos zijn 766 01:19:54,623 --> 01:19:58,193 Misschien ben jij ook gebroken 767 01:19:58,193 --> 01:20:01,797 Misschien moet ik je openen 768 01:20:01,797 --> 01:20:04,733 Zie wat we tegenkomen 769 01:20:04,733 --> 01:20:07,328 Ik zal je repareren, Andy 770 01:20:07,569 --> 01:20:10,039 Jij bent mijn vriend 771 01:20:10,039 --> 01:20:14,306 Tot het einde 772 01:20:16,612 --> 01:20:20,572 Jij bent mijn beste vriend 773 01:20:49,545 --> 01:20:51,571 Doe het 774 01:21:01,390 --> 01:21:04,259 Je hebt ons plezier verpest, Andy 775 01:21:04,259 --> 01:21:06,528 Sta op! 776 01:21:06,528 --> 01:21:09,965 Je wilt nu met me spelen 777 01:21:10,366 --> 01:21:12,392 Niet 778 01:21:34,656 --> 01:21:37,182 Boos 779 01:21:53,375 --> 01:21:56,573 U 780 01:22:00,716 --> 01:22:01,706 Moeder 781 01:22:17,099 --> 01:22:20,194 Dit is het einde 782 01:22:27,309 --> 01:22:31,576 Niet 783 01:22:34,383 --> 01:22:35,749 Moeder 784 01:22:40,322 --> 01:22:43,087 Je bent in orde / Ja 785 01:22:47,830 --> 01:22:50,561 Dank je 786 01:23:38,447 --> 01:23:40,582 Ons onderzoek is afgerond 787 01:23:40,582 --> 01:23:44,253 En Kaslan is niet verantwoordelijk voor vreselijke gebeurtenissen 788 01:23:44,253 --> 01:23:46,221 Wat gebeurde er bij Z-Mart 789 01:23:46,221 --> 01:23:48,390 Maar uit voorzorg 790 01:23:48,390 --> 01:23:52,494 We hebben voorlopig alle Buddi-producten ingetrokken 791 01:23:52,494 --> 01:23:57,228 Bij Kaslan komen klanten op de eerste plaats 792 01:23:57,699 --> 01:24:01,568 Wij geloven dat elk kind een levenslange vriend verdient 793 01:24:03,205 --> 01:24:05,674 Vrienden die hen nooit zullen verlaten 794 01:24:08,544 --> 01:24:09,739 vriend 795 01:24:12,381 --> 01:24:14,145