1 00:00:37,787 --> 00:00:40,165 En Kaslan, creemos que la felicidad 2 00:00:40,248 --> 00:00:42,876 es más que entretenimiento. 3 00:00:43,043 --> 00:00:47,130 Es ser conocido, comprendido, amado. 4 00:00:47,297 --> 00:00:51,384 Les presento a su nuevo mejor amigo, Buddi. 5 00:00:53,595 --> 00:00:54,804 Hola, Buddi. Veamos tele. 6 00:00:54,971 --> 00:00:56,431 Está bien. 7 00:00:56,598 --> 00:01:00,101 Hola, soy Buddi. Puedo ayudarte en toda la casa. 8 00:01:00,268 --> 00:01:03,521 Buddi conecta y controla los productos y dispositivos Kaslan. 9 00:01:03,688 --> 00:01:04,647 Conectividad avanzada Integración 10 00:01:04,814 --> 00:01:05,732 Reconocimiento de voz 11 00:01:05,899 --> 00:01:08,610 Será tu DJ personal, te ayudará a limpiar. 12 00:01:08,777 --> 00:01:10,987 Controlará toda tu red de dispositivos. 13 00:01:11,196 --> 00:01:14,532 Buddi utiliza tecnología avanzada de autoaprendizaje 14 00:01:14,699 --> 00:01:16,618 para innovar tu entretenimiento. 15 00:01:16,785 --> 00:01:18,953 Hola, Buddi. Soy Ben y tengo 13 años. 16 00:01:19,120 --> 00:01:21,790 Hola, Buddi. Soy Ben y tengo 13 años. 17 00:01:22,207 --> 00:01:23,750 No olvides tu libro de Ciencias. 18 00:01:23,917 --> 00:01:25,669 Se adapta a tu rutina diaria. 19 00:01:25,835 --> 00:01:26,586 Gracias. 20 00:01:26,753 --> 00:01:28,838 Y halla modos de simplificar la vida 21 00:01:29,005 --> 00:01:31,758 conectándose a un servidor Kaslan. 22 00:01:31,925 --> 00:01:34,761 Gracias, Buddi. Necesito un auto Kaslan. 23 00:01:34,928 --> 00:01:36,554 ¡Tu auto está en camino! 24 00:01:36,721 --> 00:01:40,558 Cuando Buddi te escanee, será tu mejor amigo por siempre. 25 00:01:40,725 --> 00:01:42,936 Eres mi amigo 26 00:01:43,103 --> 00:01:45,939 Y su sistema de protección inteligente de avanzada 27 00:01:46,106 --> 00:01:48,692 garantiza la seguridad de tus hijos. 28 00:01:48,858 --> 00:01:50,068 Es tu mejor amigo 29 00:01:51,403 --> 00:01:54,030 Fábrica Kaslan: Vietnam 30 00:02:23,810 --> 00:02:24,644 ¡Oye! 31 00:02:25,311 --> 00:02:26,813 Fantaseando otra vez. 32 00:02:27,397 --> 00:02:29,983 ¿Cuántas veces te lo he advertido? 33 00:02:30,275 --> 00:02:32,235 ¿Eh? ¿Qué te dije? 34 00:02:32,444 --> 00:02:36,239 Quiero que termines este, y luego quiero que te vayas. 35 00:02:37,323 --> 00:02:40,952 Regresa a las calles donde te encontré. 36 00:02:41,786 --> 00:02:44,122 Eres un inútil. ¿Me escuchas? 37 00:02:46,624 --> 00:02:48,209 ¡Inútil! 38 00:02:48,376 --> 00:02:49,377 ¡A trabajar! 39 00:03:04,768 --> 00:03:06,353 Eliminar protocolos de seguridad y de conducta 40 00:03:10,106 --> 00:03:11,649 Lenguaje Seguro Eliminado 41 00:03:11,816 --> 00:03:13,109 Inhibidores de Violencia Eliminados 42 00:03:13,276 --> 00:03:14,277 Seguridad nula 43 00:04:12,210 --> 00:04:16,673 EL MUÑECO DIABÓLICO 44 00:04:20,760 --> 00:04:22,929 SERVICIO AL CLIENTE DEVOLUCIONES / CAMBIOS 45 00:04:29,644 --> 00:04:32,564 - Hola. - No sabía que el cabrón era pelirrojo. 46 00:04:33,440 --> 00:04:37,318 Bien, creo que no puede decir esa palabra. 47 00:04:37,485 --> 00:04:40,030 Mi hijo quería el rubio. Ya sabe, ese. 48 00:04:40,697 --> 00:04:44,659 Sí. Ese es el Buddi 2, aún no está a la venta. 49 00:04:44,826 --> 00:04:48,663 Y parece que compró el Buddi 1, este de aquí. 50 00:04:48,830 --> 00:04:51,291 Escuche, esperé tres malditas semanas 51 00:04:51,458 --> 00:04:52,917 esta porquería pelirroja. 52 00:04:53,084 --> 00:04:57,672 Bien. Bueno, lamento que no haya leído la caja. 53 00:04:58,048 --> 00:05:00,967 Incluso hay una ventana, donde puede ver... 54 00:05:01,134 --> 00:05:05,055 que su cabello es rojo y no rubio. 55 00:05:05,221 --> 00:05:06,598 Gracias. 56 00:05:07,557 --> 00:05:09,476 Gracias por comprar en Zed Mart. 57 00:05:49,057 --> 00:05:49,891 Hola. 58 00:05:50,058 --> 00:05:52,143 Hola, solo estaba... 59 00:05:54,396 --> 00:05:56,022 Te ves del carajo. ¿Qué pasó? 60 00:05:56,189 --> 00:05:58,775 Gracias. No digas palabrotas. 61 00:05:58,942 --> 00:05:59,776 Lo siento. 62 00:06:01,277 --> 00:06:03,613 Andy, ibas a desempacar esas cajas. 63 00:06:03,780 --> 00:06:04,989 Lo sé, eso hacía. 64 00:06:05,740 --> 00:06:08,618 Primero quería pensar dónde ponerlo todo. 65 00:06:08,785 --> 00:06:10,495 Para maximizar el feng shui. 66 00:06:10,662 --> 00:06:12,789 Creo que lo maximizaste tanto 67 00:06:12,956 --> 00:06:15,250 que olvidaste alimentar a Rooney por no dejar el teléfono. 68 00:06:15,417 --> 00:06:18,378 ¿Esta chatarra que cambiaremos en mi cumpleaños? 69 00:06:18,545 --> 00:06:22,298 Hijo, he trabajado doble turno para comprarte un audífono nuevo. 70 00:06:22,924 --> 00:06:25,719 Mi audífono está bien, 71 00:06:25,885 --> 00:06:27,637 pero este es mi recurso principal de educación. 72 00:06:27,804 --> 00:06:28,388 Dios mío. 73 00:06:28,555 --> 00:06:30,056 - Tienes razón. - Espera. 74 00:06:30,223 --> 00:06:33,893 Déjame ver adónde te ha llevado tu educación. 75 00:06:36,604 --> 00:06:38,940 Dios, no puedo librarme de este muñeco. 76 00:06:39,107 --> 00:06:40,525 - Bien, espera. - No. 77 00:06:40,692 --> 00:06:43,653 Qué asco. Me lo quedaré hasta mañana. 78 00:06:43,820 --> 00:06:45,363 - ¿Qué? - No. 79 00:06:45,530 --> 00:06:47,657 No puedes hacerlo. ¿Qué más haré aquí? 80 00:06:47,824 --> 00:06:52,120 Literalmente hay un mundo entero de cosas que hacer. 81 00:06:52,287 --> 00:06:54,956 Mira, dos niños en la lluvia. Se ve divertido. 82 00:06:55,123 --> 00:06:57,542 Podrían ser cualquiera. Asesinos seriales. 83 00:06:59,502 --> 00:07:00,587 Flaco. 84 00:07:00,754 --> 00:07:02,505 Ya hablamos de esto. 85 00:07:02,672 --> 00:07:05,300 Dijiste que tratarías de hacer nuevos amigos. 86 00:07:05,467 --> 00:07:07,969 La mudanza sería nuestro nuevo comienzo. 87 00:07:08,887 --> 00:07:13,767 Te diré qué, no tienes que desempacar ni hacer nada esta noche 88 00:07:13,933 --> 00:07:16,019 si solo sales y lo intentas. 89 00:07:17,437 --> 00:07:18,688 Te daré tu teléfono. 90 00:07:19,689 --> 00:07:22,067 Está bien. Estaré afuera. 91 00:07:22,859 --> 00:07:24,402 ¿En serio, así de fácil? 92 00:07:43,505 --> 00:07:44,714 Hace tres semanas, 93 00:07:44,881 --> 00:07:47,634 lo llevamos y, al encenderlo, sus ojos eran rojos. 94 00:07:47,801 --> 00:07:51,137 Y tiene algo que está mal. Fue extraño. 95 00:07:51,304 --> 00:07:52,889 El nuevo saldrá pronto, 96 00:07:53,056 --> 00:07:56,393 así que sería mejor para mí devolver este, 97 00:07:56,559 --> 00:07:58,103 deshacerme de él. 98 00:07:58,269 --> 00:08:00,021 Así que me preguntaba, 99 00:08:00,188 --> 00:08:01,189 ¿puedo devolverlo? 100 00:08:02,565 --> 00:08:03,566 Sí. 101 00:08:10,198 --> 00:08:11,032 ¡Oye, Wes! 102 00:08:12,158 --> 00:08:16,037 Tengo curiosidad. ¿Qué pasa con estas devoluciones? 103 00:08:16,746 --> 00:08:18,498 Las de productos dañados. 104 00:08:18,665 --> 00:08:20,750 Los enviamos de vuelta a Kaslan. 105 00:08:20,917 --> 00:08:22,544 ¿Y qué hacen con él? 106 00:08:22,711 --> 00:08:24,587 Quizá lo tiren a la compactadora. No sé. 107 00:08:24,754 --> 00:08:25,588 Pronto saldrá otro. 108 00:08:25,755 --> 00:08:27,257 A nadie le importará un carajo entonces. 109 00:08:27,424 --> 00:08:29,968 No les importará si no va en el camión. 110 00:08:30,135 --> 00:08:31,094 A mí sí. 111 00:08:31,261 --> 00:08:33,596 Mi hijo cumplirá años. ¿Puedo quedármelo? 112 00:08:33,763 --> 00:08:35,598 - ¿Tienes un hijo? - Sí. 113 00:08:35,765 --> 00:08:38,184 Mis 16 fueron muy productivos, ¿sí? 114 00:08:38,351 --> 00:08:39,644 Por si quieres saber. 115 00:08:40,603 --> 00:08:41,730 Vamos. 116 00:08:41,896 --> 00:08:43,398 Será nuestro secretito. 117 00:08:44,190 --> 00:08:46,151 Nadie tiene que enterarse. 118 00:08:46,943 --> 00:08:49,154 Como lo tuyo con Susan en la bodega. 119 00:08:49,320 --> 00:08:50,697 Por cierto, ¿cómo está tu esposa? 120 00:08:52,699 --> 00:08:54,659 ¿Puedo quedármelo? Dámelo. 121 00:08:56,745 --> 00:08:58,038 Me lo llevaré. 122 00:08:58,997 --> 00:09:00,457 Bien hecho, Wes. 123 00:09:00,623 --> 00:09:01,833 Saludos a tu esposa. 124 00:09:02,000 --> 00:09:03,043 Sí. 125 00:09:22,062 --> 00:09:23,980 - Por Dios. - Carajo. 126 00:09:24,147 --> 00:09:25,607 ¡Hola, Flaco! 127 00:09:25,774 --> 00:09:27,484 Llegaste temprano. 128 00:09:29,027 --> 00:09:30,820 - ¿Recuerdas a Shane? - Hola. 129 00:09:31,279 --> 00:09:32,530 Hace mucho que no te veo. 130 00:09:33,114 --> 00:09:34,991 Haré la cena. ¿Tienes hambre? 131 00:09:35,158 --> 00:09:38,661 No. De hecho, me veré con unos niños en el pasillo. 132 00:09:39,329 --> 00:09:40,372 ¿Sí? ¿Quiénes? 133 00:09:40,747 --> 00:09:42,374 Debo irme. ¡Adiós! 134 00:10:02,602 --> 00:10:03,687 ¿Qué eres? 135 00:10:03,853 --> 00:10:07,357 ¿Algún vagabundo del pasillo o algo así? 136 00:10:07,899 --> 00:10:08,900 ¿Qué? 137 00:10:09,067 --> 00:10:11,695 ¿Andy, no? ¿Acabaste de mudarte al 401? 138 00:10:11,861 --> 00:10:15,031 Sí. Te veo mucho afuera. 139 00:10:15,198 --> 00:10:17,742 No, no soy yo. 140 00:10:18,326 --> 00:10:21,371 Tengo cinco hermanos gemelos, nos turnamos. 141 00:10:22,664 --> 00:10:24,708 ¿Entrarás o qué? 142 00:10:24,874 --> 00:10:26,501 Ya voy, mamá. 143 00:10:26,668 --> 00:10:27,877 Dame un minuto. 144 00:10:28,044 --> 00:10:29,337 Te quiero. 145 00:10:31,548 --> 00:10:33,091 Esa es mi mamá. 146 00:10:33,258 --> 00:10:35,385 Me obliga a cenar aquí cada semana. 147 00:10:35,552 --> 00:10:38,179 Escucha, amigo, si quieres cenar algo, 148 00:10:38,346 --> 00:10:41,182 eres bienvenido, podrías apoyarme, porque ella... 149 00:10:41,808 --> 00:10:42,726 ¿Andy? 150 00:10:44,352 --> 00:10:45,562 ¿Qué pasa? 151 00:10:46,312 --> 00:10:47,313 ¿Hizo algo malo? 152 00:10:47,605 --> 00:10:48,815 Sí. Muy malo. 153 00:10:48,982 --> 00:10:51,693 Se han quejado mucho de un niño fiestero 154 00:10:51,860 --> 00:10:54,529 que vende drogas y cerveza. 155 00:10:55,280 --> 00:10:57,198 Trafica alcohol... 156 00:10:59,409 --> 00:11:00,410 ¿Era una broma? 157 00:11:00,869 --> 00:11:02,078 Un intento. 158 00:11:02,495 --> 00:11:05,123 Iba a decir: "Policía de la diversión". 159 00:11:06,291 --> 00:11:07,500 No es gracioso. 160 00:11:08,626 --> 00:11:09,753 ¿Quién es usted? 161 00:11:09,919 --> 00:11:14,257 Soy Mike... Detective. El detective Mike. 162 00:11:16,593 --> 00:11:18,678 Solo me iré. 163 00:11:18,845 --> 00:11:20,472 Sí. Me iré. 164 00:11:21,139 --> 00:11:22,766 Todas las mamás dan miedo. 165 00:11:22,932 --> 00:11:23,933 ¡Apúrate, hijo! 166 00:11:24,100 --> 00:11:25,727 Mucho gusto, mamá de Andy. 167 00:11:25,894 --> 00:11:27,103 Igualmente, detective Mike. 168 00:11:27,270 --> 00:11:28,688 - Adiós, Mike. - Nos vemos. 169 00:11:29,105 --> 00:11:31,358 ¡La cena no se cocinará sola! 170 00:11:31,524 --> 00:11:33,943 Estás gritando, mamá. ¿En serio? 171 00:11:34,861 --> 00:11:37,614 ¿Tienes que avergonzarme? No puedes gritar así. 172 00:11:37,781 --> 00:11:39,449 Creí que habías salido con tus amigos. 173 00:11:41,284 --> 00:11:42,535 ¿Por qué no volviste? 174 00:11:42,702 --> 00:11:44,579 ¿Shane sigue aquí? 175 00:11:45,413 --> 00:11:48,041 No. Ya se fue. 176 00:11:53,630 --> 00:11:55,924 Vamos, tengo algo para ti. 177 00:11:56,633 --> 00:11:58,635 Es una sorpresa. 178 00:12:00,845 --> 00:12:02,263 Cierra los ojos. 179 00:12:11,564 --> 00:12:12,941 Está bien. ¡Oye! 180 00:12:13,108 --> 00:12:14,984 Sé que aún no es tu cumpleaños, 181 00:12:15,151 --> 00:12:16,778 pero esta mudanza fue muy dura. 182 00:12:17,362 --> 00:12:19,656 Y sé que estás molesto conmigo, 183 00:12:20,073 --> 00:12:21,324 entonces lo mereces. 184 00:12:21,825 --> 00:12:24,035 ¡Sorpresa! Regalo anticipado. 185 00:12:38,508 --> 00:12:41,386 ¿Suspiraste? Estás obsesionado con ese muñeco. 186 00:12:41,553 --> 00:12:44,180 Sí, es solo que... 187 00:12:44,347 --> 00:12:47,392 Esta cosa es para niñitos. Salió hace como un año. 188 00:12:47,559 --> 00:12:50,687 Bien, sé que es tonto, pero pensé que sería divertido. 189 00:12:50,854 --> 00:12:52,063 ¡Vamos! 190 00:12:52,689 --> 00:12:54,691 - Probémoslo. - Está bien. 191 00:12:54,858 --> 00:12:56,568 Recuerda que lo repararon, 192 00:12:56,735 --> 00:12:59,195 así que quizá no funcione bien, ¿sí? 193 00:13:03,575 --> 00:13:04,701 CÓDIGO DE ERROR: 57 194 00:13:07,412 --> 00:13:09,497 Tu Buddi está conectado ahora. 195 00:13:13,376 --> 00:13:14,794 Genial. 196 00:13:21,301 --> 00:13:24,512 Hola. ¿Eres mi mejor amigo? 197 00:13:26,348 --> 00:13:27,515 ¿Supongo? 198 00:13:30,435 --> 00:13:31,686 ESCANEANDO 199 00:13:31,853 --> 00:13:33,021 Eso es brillante. 200 00:13:33,188 --> 00:13:34,689 ¿Cómo te llamas? 201 00:13:34,856 --> 00:13:36,816 Andy. ¿Qué tal? 202 00:13:36,983 --> 00:13:38,109 Hola, Andyquétal. 203 00:13:40,945 --> 00:13:42,947 - Lo siento. - ¿Cómo me llamo? 204 00:13:47,243 --> 00:13:48,536 Han Solo. 205 00:13:48,912 --> 00:13:50,789 ¿Dijiste Chucky? 206 00:13:50,955 --> 00:13:54,084 ¿Qué? No. Ni siquiera se parece. 207 00:13:54,250 --> 00:13:55,460 Chucky. 208 00:13:55,627 --> 00:13:56,628 Me gusta. 209 00:13:56,795 --> 00:13:58,588 Chucky. 210 00:13:58,838 --> 00:14:00,340 Soy Chucky. 211 00:14:00,507 --> 00:14:02,300 ¿Qué quieres hacer, Andyquétal? 212 00:14:02,801 --> 00:14:04,678 Andy. Solo Andy. 213 00:14:05,011 --> 00:14:07,555 No sé. Haz algo genial. 214 00:14:08,014 --> 00:14:10,475 Enciende la tele. 215 00:14:10,642 --> 00:14:11,726 Lo haré. 216 00:14:11,935 --> 00:14:13,019 ¿Qué es una tele? 217 00:14:13,186 --> 00:14:15,146 ¿Estás bromeando? Esa cosa. 218 00:14:15,313 --> 00:14:17,315 No puedo procesar esa orden. 219 00:14:17,982 --> 00:14:19,776 Espera. Aquí dice que debes 220 00:14:19,943 --> 00:14:22,487 "sincronizar su cerebro con la nube 221 00:14:22,654 --> 00:14:25,281 "para conectarse con otros productos Kaslan". 222 00:14:26,032 --> 00:14:27,117 Bien, Chucky, 223 00:14:27,283 --> 00:14:28,493 conéctate a la nube. 224 00:14:28,660 --> 00:14:30,286 Descarga. 225 00:14:31,705 --> 00:14:33,164 Aprende cosas. 226 00:14:35,625 --> 00:14:37,961 No puedo hacer eso. 227 00:14:43,174 --> 00:14:44,968 Es un poco extraño. 228 00:14:46,136 --> 00:14:47,470 No funciona. 229 00:14:47,637 --> 00:14:48,638 Dios. 230 00:14:48,805 --> 00:14:52,058 Bien, esto es tonto. No sabía que estaba tan arruinado. 231 00:14:52,225 --> 00:14:53,643 - No, mamá. - Lo devolveré. 232 00:14:53,810 --> 00:14:55,854 Mamá, en serio, me gusta. 233 00:14:56,021 --> 00:14:58,440 - No es cierto. - En serio. Es genial. 234 00:14:58,606 --> 00:14:59,941 Es divertido. 235 00:15:00,775 --> 00:15:02,569 - Te quiero. - Yo también. 236 00:15:02,736 --> 00:15:04,029 Es increíble. 237 00:15:04,195 --> 00:15:06,239 Ve a la cama, Andyquétal. 238 00:15:07,782 --> 00:15:09,617 Vamos. 239 00:15:12,537 --> 00:15:16,166 PELIGRO - ALÉJESE SOLO PERSONAL AUTORIZADO 240 00:15:18,251 --> 00:15:19,669 Este es mi cuarto. 241 00:15:20,920 --> 00:15:24,257 Y ese es Mickey Rooney. 242 00:15:24,424 --> 00:15:29,012 Es un cretino, así que no lo toques. 243 00:15:29,179 --> 00:15:31,181 Un cretino. 244 00:15:33,016 --> 00:15:34,768 ¿Puedes decir eso? 245 00:15:35,727 --> 00:15:36,770 Genial. 246 00:15:38,605 --> 00:15:40,398 Este es mi escritorio. 247 00:15:43,234 --> 00:15:45,111 Este es mi libro de dibujos. 248 00:15:45,278 --> 00:15:49,115 A veces dibujo parejas de policía inusuales. 249 00:15:49,282 --> 00:15:50,784 Como Drácula y Robin Hood. 250 00:15:52,285 --> 00:15:54,662 Este es El Zorro y Medusa. 251 00:15:55,163 --> 00:15:57,332 Algo alternativo. 252 00:15:57,499 --> 00:15:59,709 No sé, es tonto. 253 00:16:00,502 --> 00:16:02,962 No creo que sea tonto. 254 00:16:03,129 --> 00:16:04,339 Gracias. 255 00:16:04,798 --> 00:16:07,926 Cumplidos de lástima de un muñeco. Esa es mi vida. 256 00:16:10,345 --> 00:16:12,347 Es suficiente por hoy. 257 00:16:15,308 --> 00:16:17,727 ¿Cantamos mi canción antes de dormir? 258 00:16:17,894 --> 00:16:20,271 No. Estoy bien. 259 00:16:20,438 --> 00:16:24,651 Eres mi amigo hasta el final 260 00:16:24,818 --> 00:16:30,448 No solo un amigo, sino el mejor 261 00:16:35,078 --> 00:16:38,289 Claro. No fue nada extraño. 262 00:16:38,540 --> 00:16:40,000 ¿Estamos divirtiéndonos? 263 00:16:40,166 --> 00:16:42,585 Claro. Supongo. 264 00:16:42,752 --> 00:16:44,170 ¡Viva! 265 00:16:46,089 --> 00:16:47,924 Está bien. 266 00:17:00,979 --> 00:17:04,733 ¿Es hora de jugar otra vez? ¿Estamos divirtiéndonos? 267 00:17:04,983 --> 00:17:07,610 No. Estamos durmiendo. 268 00:17:12,240 --> 00:17:16,119 Solo cierra los ojos y finge ser menos extraño. 269 00:17:23,376 --> 00:17:26,379 Eres mi mejor amigo, Andy. 270 00:17:27,589 --> 00:17:31,801 Bien. Deja de ser tan extraño. Hora de estar en silencio. 271 00:17:36,348 --> 00:17:41,436 Eres mi amigo hasta el final 272 00:17:41,603 --> 00:17:46,566 No solo un amigo, sino el mejor 273 00:17:47,609 --> 00:17:52,822 Te quiero más de lo que te imaginas 274 00:17:53,615 --> 00:17:56,409 - Yo nunca... - Por favor, cierra la boca. 275 00:17:56,576 --> 00:17:59,079 ...te dejaré ir 276 00:18:01,581 --> 00:18:03,458 Buenas noches, Andy. 277 00:18:36,658 --> 00:18:39,869 Andy, olvidaste tu libro de Ciencias. 278 00:18:41,788 --> 00:18:45,792 Chucky, esto no es un libro. 279 00:18:45,959 --> 00:18:47,961 Ninguno de estos lo es. 280 00:18:50,797 --> 00:18:53,508 Solo quédate aquí, ¿sí? 281 00:18:55,927 --> 00:18:57,679 Y no más libros. 282 00:19:11,568 --> 00:19:13,319 - ¡Volviste! - ¡Cielos! 283 00:19:16,156 --> 00:19:17,449 ¿Te quedaste aquí? 284 00:19:18,867 --> 00:19:21,703 Te hice un regalo. 285 00:19:24,706 --> 00:19:27,042 - Una rama rota. - Andy. 286 00:19:34,466 --> 00:19:39,971 No sé qué le ve a Shane. Es decir, no es amable. 287 00:19:43,266 --> 00:19:44,851 Solo es un idiota. 288 00:19:46,269 --> 00:19:48,229 Como sea, no importa. 289 00:19:51,107 --> 00:19:56,029 Terminará abandonándonos, como todos los demás. 290 00:19:56,196 --> 00:19:58,698 Yo nunca te dejaré. 291 00:20:05,455 --> 00:20:07,499 ¿Estamos divirtiéndonos? 292 00:20:07,665 --> 00:20:09,918 Sí. Supongo. 293 00:20:10,085 --> 00:20:13,171 ¿Atacar? No debes avanzar con tu cacique. 294 00:20:13,338 --> 00:20:16,883 Aún debo enseñarte mucho al respecto. Bien... 295 00:20:30,563 --> 00:20:34,734 Bien. Y yo tiro de nuevo. Así que... 296 00:20:35,402 --> 00:20:36,986 ¡Bam! ¡Doble seis! 297 00:20:37,153 --> 00:20:38,738 Bien, saca a ese orco. 298 00:20:38,905 --> 00:20:40,281 Cretino. 299 00:20:40,448 --> 00:20:42,158 Bien dicho. 300 00:20:48,915 --> 00:20:51,251 - ¿Qué es eso? - El gato me rasguñó. 301 00:20:51,418 --> 00:20:52,669 Me duele mucho. 302 00:20:53,712 --> 00:20:56,047 ¿El gatito lastimó a Andy? 303 00:20:57,090 --> 00:20:59,551 Sí. Quédate aquí. Me pondré algo. 304 00:21:00,385 --> 00:21:01,553 Tonto Rooney. 305 00:21:04,139 --> 00:21:06,558 Lo juro, estoy harto de este gato. 306 00:21:18,361 --> 00:21:20,363 Rooney, si no te callas, 307 00:21:20,530 --> 00:21:22,699 volveré a darte comida seca. 308 00:21:24,617 --> 00:21:25,744 ¡Chucky! ¡Detente! 309 00:21:29,414 --> 00:21:32,208 No puedes hacer eso, ¿sí? ¿Por qué lo hiciste? 310 00:21:32,375 --> 00:21:36,254 Estaba lastimándote. No te hacía feliz. 311 00:21:39,341 --> 00:21:43,053 Chucky, escucha, mírame. 312 00:21:43,219 --> 00:21:44,721 Esto es importante. 313 00:21:44,888 --> 00:21:48,308 No puedes lastimar a la gente o a los gatos. 314 00:21:48,475 --> 00:21:49,601 No está bien. 315 00:21:49,768 --> 00:21:53,980 Sé que eres diferente, pero tiene que ser nuestro secreto. ¿Sí? 316 00:21:54,147 --> 00:21:57,567 Y no digas nada extraño ni asustes a la gente. 317 00:21:58,401 --> 00:22:00,320 ¡Oye! Estás asustando al gato. 318 00:22:02,655 --> 00:22:04,115 Limpia este cuarto. 319 00:22:05,742 --> 00:22:06,910 Excepto a ese tipo. 320 00:22:10,705 --> 00:22:12,290 Tengo una idea. 321 00:22:13,291 --> 00:22:15,335 Bien. Si queremos que funcione, 322 00:22:15,502 --> 00:22:17,712 necesito que te veas tan extraño, 323 00:22:17,879 --> 00:22:21,549 aterrador, enojado y malvado como puedas. ¿Está bien? 324 00:22:21,716 --> 00:22:25,595 Abre los ojos tanto como puedas... 325 00:22:27,430 --> 00:22:29,099 No, aún te ves simpático. 326 00:22:29,265 --> 00:22:31,226 Abre la boca tanto como puedas 327 00:22:31,393 --> 00:22:33,395 y gruñe con los labios. 328 00:22:34,604 --> 00:22:35,730 Sonríe un poco. 329 00:22:36,856 --> 00:22:39,192 ¡Perfecto! Bien, justo así. 330 00:22:39,776 --> 00:22:42,487 Bien. Prueba esto. Sonríe tanto como puedas. 331 00:22:43,446 --> 00:22:44,197 Más. 332 00:22:45,323 --> 00:22:47,075 ¡Sí! 333 00:22:47,242 --> 00:22:48,660 Sí... 334 00:22:49,119 --> 00:22:51,162 De hecho, es bastante extraño. 335 00:22:52,622 --> 00:22:54,457 Bien, puedes detenerte. 336 00:22:56,334 --> 00:22:57,711 ¡Franklin! ¡Franklin! 337 00:22:57,877 --> 00:22:59,337 Carajo. Lo siento. 338 00:22:59,504 --> 00:23:00,547 Está bien. 339 00:23:03,842 --> 00:23:05,051 Qué ruidoso, carajo. 340 00:23:06,803 --> 00:23:08,346 Qué ruidoso, carajo. 341 00:23:10,598 --> 00:23:13,018 Esa cosa dijo una palabrota. No debería. 342 00:23:13,810 --> 00:23:16,271 Sí. Lo sé. 343 00:23:16,438 --> 00:23:17,856 No sigue las reglas. 344 00:23:18,023 --> 00:23:20,483 ¿No sigue las reglas? 345 00:23:20,650 --> 00:23:21,943 ¿Tiene voluntad? 346 00:23:22,110 --> 00:23:23,945 Sí, algo así. 347 00:23:24,112 --> 00:23:26,990 ¿Puedo preguntar algo? ¿Hace lo que sea? 348 00:23:27,157 --> 00:23:28,825 ¿Puedes hacer que lo haga? 349 00:23:29,159 --> 00:23:30,160 Básicamente. 350 00:23:30,660 --> 00:23:34,330 ¿Puedo señalar que así empiezan los apocalipsis por robots? 351 00:23:35,790 --> 00:23:38,293 - Di "secreción de pene". - Secreción de pene. 352 00:23:39,711 --> 00:23:40,795 Increíble. 353 00:23:40,962 --> 00:23:42,922 Quiero saberlo todo. ¿Quién eres? 354 00:23:43,089 --> 00:23:45,133 Su nombre es Andyquétal. 355 00:23:45,300 --> 00:23:48,011 - Soy Andy. - Falyn. Pugg. 356 00:23:49,095 --> 00:23:50,597 ¿Qué haces en el pasillo? 357 00:23:51,222 --> 00:23:54,809 Iba a intentar enseñarle a asustar al novio de mi mamá, 358 00:23:54,976 --> 00:23:56,561 pero quizá sea mala idea. 359 00:23:56,728 --> 00:23:58,355 Te equivocas. Es perfecta. 360 00:23:58,521 --> 00:24:00,857 Y lo haremos justo ahora. 361 00:24:20,043 --> 00:24:22,212 ¡Dios! ¡Carajo! Maldita... 362 00:24:25,382 --> 00:24:26,716 ¡Karen! 363 00:24:27,050 --> 00:24:28,718 - ¡Karen! - Mira. Mira eso. 364 00:24:28,885 --> 00:24:30,095 Dios mío. 365 00:24:31,012 --> 00:24:32,722 Esto es legendario. 366 00:24:36,976 --> 00:24:37,727 - ¡Hola! - ¡Hola! 367 00:24:37,894 --> 00:24:38,895 Vinimos por Andy. 368 00:24:39,062 --> 00:24:40,438 Muévete, caca de pene. 369 00:24:40,605 --> 00:24:42,774 - ¿Quiénes son ustedes? - Falyn y Pugg. 370 00:24:42,941 --> 00:24:44,567 - ¿Así se llaman? - Hola. ¿Listo? 371 00:24:44,734 --> 00:24:46,528 Sí. ¡Regreso más tarde! 372 00:24:46,695 --> 00:24:48,947 - Tu hermana es muy linda. - Es mi mamá. 373 00:24:49,114 --> 00:24:50,740 Aún más linda. 374 00:25:16,349 --> 00:25:19,185 ¿Seguro que no regañarán al conserje por esto? 375 00:25:19,352 --> 00:25:21,396 ¿A quién le importa? Es un idiota. 376 00:25:21,563 --> 00:25:23,898 ¿Esa cosa está averiada? Se ve extraña. 377 00:25:24,065 --> 00:25:26,109 No. Solo es diferente. 378 00:25:29,779 --> 00:25:31,990 Ahora di: "¡Esto es por Tupac!" 379 00:25:32,532 --> 00:25:34,200 ¿Cantamos mi canción? 380 00:25:34,367 --> 00:25:36,870 ¡No! Di la frase y apuñala al idiota. 381 00:25:37,037 --> 00:25:38,288 - ¡Anda! - Yo quiero. 382 00:25:38,455 --> 00:25:39,831 Que se viralice. 383 00:25:39,998 --> 00:25:40,832 ¿Es real? 384 00:25:40,999 --> 00:25:42,667 Eres mi amigo... 385 00:25:42,834 --> 00:25:44,461 Suficiente. Vámonos, Chucky. 386 00:25:45,086 --> 00:25:46,296 Policía. Cállense. 387 00:25:48,340 --> 00:25:50,091 Policía. Cállense. 388 00:25:51,051 --> 00:25:52,886 Me delató. 389 00:25:54,763 --> 00:25:56,931 Malditos millennials. 390 00:26:03,229 --> 00:26:04,981 Andy, ¿quieres jugar? 391 00:26:05,148 --> 00:26:06,649 Ahora no, Chucky. 392 00:26:06,816 --> 00:26:08,276 Esto es ridículo. 393 00:26:11,529 --> 00:26:13,114 Ahí viene. 394 00:26:13,281 --> 00:26:14,532 Ahí viene... 395 00:26:15,575 --> 00:26:18,370 ¡Aquí viene la mensajería! 396 00:26:18,536 --> 00:26:19,829 ¡Uno, dos... 397 00:26:20,330 --> 00:26:21,456 - ¡Atento, idiota! - ... y tres! 398 00:26:21,998 --> 00:26:22,999 ¡Pum! 399 00:26:26,002 --> 00:26:27,045 ¡Sí! 400 00:26:31,424 --> 00:26:32,759 ¿Viste eso? 401 00:26:51,736 --> 00:26:53,738 ¿Qué demonios? ¿Qué es eso? 402 00:26:53,905 --> 00:26:55,782 No sé, lo compré en una tienda. 403 00:26:56,157 --> 00:26:57,409 Es muy poco realista. 404 00:26:57,575 --> 00:26:58,702 Y particular. 405 00:27:01,329 --> 00:27:03,498 ¿Todas las películas de terror son así? 406 00:27:03,665 --> 00:27:04,499 - No. - Sí. 407 00:27:04,666 --> 00:27:06,584 - Sí, así son. - No es verdad. 408 00:27:09,796 --> 00:27:11,297 Qué asco. ¿Es su cara? 409 00:27:12,507 --> 00:27:13,341 ¿Qué demonios? 410 00:27:14,175 --> 00:27:15,510 ¿Estás viendo esto? 411 00:27:15,677 --> 00:27:17,095 Eso no pasaría. 412 00:27:21,141 --> 00:27:22,726 Atento, idiota. 413 00:27:22,892 --> 00:27:23,560 Andy. 414 00:27:25,729 --> 00:27:27,647 Ahí viene. Ahí viene. 415 00:27:27,814 --> 00:27:29,024 Esto es increíble. 416 00:27:29,357 --> 00:27:30,734 Atento, idiota. 417 00:27:30,900 --> 00:27:33,194 ¿Chucky? Baja el cuchillo. 418 00:27:33,361 --> 00:27:34,446 - Atento, idiota. - ¡Andy! 419 00:27:35,238 --> 00:27:36,031 ¡Chucky! 420 00:27:37,407 --> 00:27:38,450 ¡Detente! 421 00:27:41,745 --> 00:27:42,829 ¿Qué te pasa? 422 00:27:44,998 --> 00:27:47,375 Pensé que te haría feliz. 423 00:27:58,553 --> 00:28:00,347 Lo siento, Andy. 424 00:28:01,681 --> 00:28:03,725 Saldré con Falyn y Pugg. 425 00:28:11,024 --> 00:28:14,361 Jamás he horneado algo en mi vida, 426 00:28:14,527 --> 00:28:16,905 pero ¡mira qué bien se ven! 427 00:28:18,073 --> 00:28:20,450 No tengo hambre. Tomaré otra cerveza. 428 00:28:22,911 --> 00:28:24,287 Pero sí se ven bien. 429 00:28:24,871 --> 00:28:25,663 Está bien. 430 00:28:33,213 --> 00:28:34,506 Sabe bien. 431 00:28:40,720 --> 00:28:41,846 ¡Dios! 432 00:28:43,390 --> 00:28:45,850 Shane es un idiota. 433 00:28:46,476 --> 00:28:49,479 Shane es un idiota. Un idiota. 434 00:28:49,604 --> 00:28:50,980 ¿Escuchaste eso? 435 00:28:51,147 --> 00:28:52,732 Shane es un idiota. 436 00:28:53,983 --> 00:28:55,193 Debe ser una broma. 437 00:28:59,030 --> 00:29:00,448 ¿Crees que es gracioso? 438 00:29:04,786 --> 00:29:06,996 ¡Yo no hice que dijera algo! 439 00:29:07,872 --> 00:29:10,083 ¿Sabes qué? Pasarán menos tiempo juntos. 440 00:29:10,250 --> 00:29:13,086 Una hora al día, máximo. Después, se queda aquí. 441 00:29:13,253 --> 00:29:14,921 Mamá, detente, lo asustarás. 442 00:29:15,088 --> 00:29:16,089 Es un juguete. 443 00:29:16,256 --> 00:29:18,258 No tienes que traerlo aquí. 444 00:29:19,968 --> 00:29:21,428 Es un juguete, Andy. 445 00:29:21,594 --> 00:29:23,805 Y sigue asustando a Rooney, ¿sí? 446 00:29:23,972 --> 00:29:25,056 Los separaré. 447 00:29:25,223 --> 00:29:28,393 Lo mantendré lejos de Rooney si se queda en mi cuarto. 448 00:29:28,560 --> 00:29:31,146 ¡Se quedará ahí, es todo! 449 00:31:06,991 --> 00:31:08,076 ¡Rooney! 450 00:31:11,496 --> 00:31:13,081 ¿Chucky? 451 00:31:14,416 --> 00:31:15,792 ¿Tú hiciste esto? 452 00:31:15,959 --> 00:31:19,004 El gatito no nos hacía felices. Ahora podemos jugar. 453 00:31:19,838 --> 00:31:21,840 Juro que estoy harto de este gato. 454 00:31:29,431 --> 00:31:31,307 Juro que estoy harto de este gato. 455 00:31:42,485 --> 00:31:45,030 No. No estaré en el lanzamiento de Buddi 2. 456 00:31:45,196 --> 00:31:48,074 Mi hijo cumple años, ya no trabajaré de noche. 457 00:31:48,241 --> 00:31:49,784 Oye, ¿has visto a Rooney? 458 00:31:50,326 --> 00:31:53,121 Shane dejó la puerta abierta. Quizá salió. 459 00:31:53,288 --> 00:31:56,332 ¿Por qué dejan la puerta abierta? 460 00:33:12,867 --> 00:33:15,453 Hola. Ordenaremos pizza. 461 00:33:16,413 --> 00:33:17,872 ¿Tienes hambre? ¿Qué quieres? 462 00:33:21,501 --> 00:33:23,336 ¿Hola? Pizza. 463 00:33:27,298 --> 00:33:28,591 Andy. 464 00:33:29,175 --> 00:33:30,135 ¿Qué? 465 00:33:30,301 --> 00:33:32,012 - ¿Adónde vas? - A casa de Pugg. 466 00:33:32,178 --> 00:33:33,221 No olvides a tu muñeco. 467 00:33:33,388 --> 00:33:34,347 No lo quiero. 468 00:33:36,391 --> 00:33:37,809 En serio, ¿qué hice? 469 00:33:38,101 --> 00:33:39,894 Cuando aparezco, él se marcha. 470 00:33:40,937 --> 00:33:43,023 Eso no es verdad. 471 00:33:43,189 --> 00:33:44,899 Andy es un poco diferente. 472 00:33:45,066 --> 00:33:47,318 El chico ni siquiera me tolera. 473 00:34:06,880 --> 00:34:10,300 ¿Eres mi mejor amigo? 474 00:34:46,336 --> 00:34:46,836 Idiota. 475 00:34:46,961 --> 00:34:48,129 ¡Dios! 476 00:34:48,296 --> 00:34:51,132 Shane es un idiota. 477 00:34:51,299 --> 00:34:52,258 ¡Maldita sea! 478 00:34:52,717 --> 00:34:53,802 Un idiota. 479 00:34:54,052 --> 00:34:55,679 ¡Maldito niño! 480 00:34:56,888 --> 00:34:57,597 ¡Oye! 481 00:34:59,140 --> 00:35:01,810 Si te molesto, dilo, ¿sí? 482 00:35:01,976 --> 00:35:03,395 No uses a tu muñequito. 483 00:35:04,354 --> 00:35:05,063 ¡Mamá! 484 00:35:05,230 --> 00:35:07,691 ¡Siéntate! No he terminado. 485 00:35:12,487 --> 00:35:14,072 Si te molesto, 486 00:35:14,823 --> 00:35:17,242 sé un hombre y dilo. 487 00:35:17,784 --> 00:35:20,328 Vamos. Escuchémoslo. 488 00:35:27,669 --> 00:35:28,712 Sí. 489 00:35:29,838 --> 00:35:32,090 Eso pensé. 490 00:35:36,636 --> 00:35:38,304 Lo odio. ¡Lo odio tanto! 491 00:35:38,471 --> 00:35:39,889 ¿Por qué no nos deja? 492 00:35:41,933 --> 00:35:43,768 ¿Por qué no se marcha? 493 00:35:45,186 --> 00:35:48,023 Quiero que se vaya. Que nos deje en paz. 494 00:35:51,234 --> 00:35:53,945 ¡Oye, oye, oye! Solo digo que es mi hijo, 495 00:35:54,112 --> 00:35:57,615 y si tienes un problema con él, dime y yo hablaré con él. 496 00:35:57,782 --> 00:36:00,076 - No eres su padre y... - Sí, entiendo. 497 00:36:00,243 --> 00:36:01,953 Fue grosero, y lo reprendí. 498 00:36:02,120 --> 00:36:03,079 Es demasiado. 499 00:36:03,246 --> 00:36:05,290 - Solo hablé con él. - Es demasiado. 500 00:36:05,457 --> 00:36:06,541 ¿Sabes? Al diablo. 501 00:36:07,375 --> 00:36:10,211 Suena a que es tu problema, no el mío. 502 00:36:19,179 --> 00:36:20,680 Sí, lo sé. 503 00:36:21,598 --> 00:36:24,225 Solo escucha. Me estoy enojando, ¿sí? 504 00:36:24,392 --> 00:36:27,937 ¡Ya me esfuerzo suficiente y no tendré esta conversación! 505 00:37:17,153 --> 00:37:19,406 - ¡Hola! Ahí están mis chicas. - ¡Papi! 506 00:37:19,572 --> 00:37:22,367 - ¡Papi! ¡Papi! - ¡Cielos, están enormes! 507 00:37:23,076 --> 00:37:26,121 Malditas luces. Las dejaré puestas. 508 00:37:27,622 --> 00:37:29,332 ¿No hago suficiente aquí? 509 00:37:44,848 --> 00:37:47,475 Supongo que debí desconectarlas primero. 510 00:37:56,151 --> 00:37:57,569 ¡Carajo! 511 00:38:08,580 --> 00:38:10,331 Malditos mapaches. 512 00:38:10,498 --> 00:38:12,208 ¡Largo de aquí! 513 00:38:29,893 --> 00:38:31,519 ¡Dios! 514 00:38:31,686 --> 00:38:35,065 ¡Dios! ¡Jane! ¡Ayúdame! 515 00:39:50,974 --> 00:39:52,058 ¡Cosquillas! 516 00:39:52,225 --> 00:39:53,518 ¡Jane! ¡Ayúdame! 517 00:39:53,685 --> 00:39:56,521 ¡Nadie lastima a mi mejor amigo! 518 00:40:11,077 --> 00:40:13,288 Esto es por Tupac. 519 00:40:20,170 --> 00:40:22,213 El cuerpo fue apuñalado 13 veces. 520 00:40:23,173 --> 00:40:27,052 Acabo de comprar estos malditos zapatos. ¿Qué dicen las huellas? 521 00:40:27,218 --> 00:40:30,055 El otro par de huellas parece de un bebé. 522 00:40:30,221 --> 00:40:31,222 Carajo. 523 00:40:31,389 --> 00:40:32,807 Su esposa dice que venía del trabajo. 524 00:40:39,606 --> 00:40:40,774 Sí. 525 00:40:41,941 --> 00:40:44,235 No sé si es verdad. 526 00:40:47,155 --> 00:40:50,075 Hombre blanco muerto en huerto de sandías. 527 00:40:50,241 --> 00:40:51,951 Poético. 528 00:41:20,980 --> 00:41:22,691 ¿Qué demonios? 529 00:41:26,069 --> 00:41:27,362 ¡Sorpresa! 530 00:41:27,529 --> 00:41:29,739 Ahora podemos jugar otra vez. 531 00:41:29,906 --> 00:41:32,826 ¿Qué? ¿Qué? ¿Por qué? 532 00:41:32,992 --> 00:41:35,704 Haré lo que sea por mi mejor amigo. 533 00:41:35,870 --> 00:41:38,373 ¿Qué? ¡No! ¡No quiero esto! 534 00:41:38,540 --> 00:41:39,749 ¿Por qué lo querría? 535 00:41:41,418 --> 00:41:43,628 ¡Carajo! ¿Por qué lo hiciste, Chucky? 536 00:41:44,629 --> 00:41:46,965 Quiero que se vaya. Que nos deje en paz. 537 00:41:47,132 --> 00:41:48,133 Que se vaya. 538 00:41:48,299 --> 00:41:50,135 ¡No! ¡No, detente! 539 00:41:50,301 --> 00:41:51,803 ¡Detente! 540 00:41:52,470 --> 00:41:54,514 Que nos deje en paz. 541 00:41:54,681 --> 00:41:56,474 Andy, detente. 542 00:42:07,277 --> 00:42:08,653 ¿Llamabas? 543 00:42:08,820 --> 00:42:10,822 ¿Cuál es el problema? 544 00:42:16,286 --> 00:42:17,662 ¿Dónde está el resto? 545 00:42:17,829 --> 00:42:18,830 ¿Por qué? 546 00:42:18,997 --> 00:42:20,540 ¡No sé! 547 00:42:20,707 --> 00:42:22,334 Hay un moño en su cabeza. 548 00:42:22,500 --> 00:42:23,668 ¡Mierda! 549 00:42:23,835 --> 00:42:26,296 ¡Ignoramos las señales! Es nuestra culpa. 550 00:42:26,463 --> 00:42:28,882 - Vimos las señales. - ¡Deja de decir eso! 551 00:42:29,049 --> 00:42:30,592 ¿Qué hago? ¿Llamo a la policía? 552 00:42:30,759 --> 00:42:32,761 - No. - Está muerto. Diré la verdad. 553 00:42:32,927 --> 00:42:34,429 ¿Qué? Claro. 554 00:42:34,596 --> 00:42:38,099 Les decimos que la piel del rostro de un muerto está aquí 555 00:42:38,266 --> 00:42:40,602 porque tu juguete es un asesino. 556 00:42:40,769 --> 00:42:42,228 Veamos qué pasa. 557 00:42:42,395 --> 00:42:45,023 Está guiñándome el ojo. Ya no puedo verlo. 558 00:42:45,190 --> 00:42:46,399 Debemos ocultarla. 559 00:42:46,566 --> 00:42:47,859 ¿Dónde? 560 00:42:55,617 --> 00:42:56,785 Mierda. 561 00:42:58,203 --> 00:42:59,496 ¿Eso es cerebro? 562 00:42:59,913 --> 00:43:01,623 La piel está en una sandía. 563 00:43:01,790 --> 00:43:04,000 ¿Por qué hay fruta involucrada? 564 00:43:05,210 --> 00:43:07,837 Solo ve al conducto de basura y tíralo. 565 00:43:08,004 --> 00:43:09,631 - Seguro. - Si te detienen, 566 00:43:09,798 --> 00:43:11,841 di que tienes diarrea, no hables. 567 00:43:16,846 --> 00:43:18,264 Hola, mamá. 568 00:43:18,431 --> 00:43:21,309 Hola, Andy. ¿Por qué no estás en la escuela? 569 00:43:21,935 --> 00:43:23,603 Diarrea incontrolable. 570 00:43:24,854 --> 00:43:27,357 Está bien, entiendo. ¿Qué es eso? 571 00:43:27,524 --> 00:43:29,567 Es un regalo. 572 00:43:29,734 --> 00:43:30,944 ¿Sí? ¿Para quién? 573 00:43:31,653 --> 00:43:34,072 Para la anciana del final del pasillo, 574 00:43:34,239 --> 00:43:36,658 porque me ayuda con la tarea. 575 00:43:36,825 --> 00:43:38,702 - Así que le hice algo. - Genial. 576 00:43:38,868 --> 00:43:40,120 ¿Ustedes lo ayudaron? 577 00:43:40,286 --> 00:43:42,706 - No, fue él. Solo él. - No, no. Sí. 578 00:43:43,248 --> 00:43:44,916 Vamos a entregar el regalo. 579 00:43:47,544 --> 00:43:48,670 ¿Qué? 580 00:43:51,131 --> 00:43:52,298 Hola, Doreen. 581 00:43:52,465 --> 00:43:53,633 ¡Qué sorpresa! 582 00:43:53,800 --> 00:43:54,718 Lo sé. 583 00:43:54,884 --> 00:43:55,760 Hola. 584 00:43:57,971 --> 00:43:59,639 Esto es para ti. 585 00:44:01,599 --> 00:44:04,519 Por toda la tarea 586 00:44:04,686 --> 00:44:05,854 con la que ayudaste. 587 00:44:09,315 --> 00:44:11,234 Sí. ¡Claro! 588 00:44:11,401 --> 00:44:12,819 Claro, sí. 589 00:44:12,986 --> 00:44:15,238 Me alegra ayudar a un niño tan dulce. 590 00:44:18,783 --> 00:44:19,784 Dáselo. 591 00:44:21,369 --> 00:44:22,579 Está resbalándose. 592 00:44:22,746 --> 00:44:24,122 Está pesado. 593 00:44:24,289 --> 00:44:26,583 Espero que no sea frágil. 594 00:44:26,750 --> 00:44:29,085 - Solo quiero saber qué es. Ábrelo. - Sí. 595 00:44:29,252 --> 00:44:30,712 ¡No! ¡No! ¡No lo hagas! 596 00:44:32,005 --> 00:44:35,508 Mi cumpleaños es la próxima semana, podemos abrirlo entonces. 597 00:44:35,675 --> 00:44:36,593 Juntos. 598 00:44:36,968 --> 00:44:40,096 Bien, es una idea muy extraña y adorable. 599 00:44:40,263 --> 00:44:42,974 Lo pondré en el estante mientras tanto. 600 00:44:43,516 --> 00:44:45,185 - ¿Está bien? Bien. - Sí. 601 00:44:45,352 --> 00:44:47,562 - Bien. Gracias. - No hay problema. 602 00:44:47,729 --> 00:44:49,397 - Y, Doreen... - Adiós. 603 00:44:49,939 --> 00:44:52,609 ¡Tonto! ¿Por qué usamos papel de regalo? 604 00:44:52,776 --> 00:44:54,652 Está bien. Está bien, ¿sí? 605 00:44:54,778 --> 00:44:56,363 Tenemos hasta el viernes. 606 00:44:56,529 --> 00:44:58,531 Me desharé de él. No te preocupes. 607 00:44:58,698 --> 00:45:00,283 ¿Les preocupa la cabeza? 608 00:45:00,450 --> 00:45:02,744 Hay un muñeco asesino en tu armario. 609 00:45:02,911 --> 00:45:04,287 Sabes qué debemos hacer. 610 00:45:04,454 --> 00:45:05,455 Mierda. 611 00:45:05,622 --> 00:45:06,664 ¡Pugg! 612 00:45:24,432 --> 00:45:26,393 Me dejaste completamente solo. 613 00:45:27,185 --> 00:45:28,978 No me gusta el armario. 614 00:45:29,562 --> 00:45:31,856 Lo sé, Chucky. 615 00:45:32,023 --> 00:45:33,358 Baja el cuchillo. 616 00:45:33,525 --> 00:45:34,984 Eres mi mejor amigo. 617 00:45:35,151 --> 00:45:37,404 Solo quiero que seas feliz. 618 00:45:37,570 --> 00:45:39,239 Lo sé, amigo. 619 00:45:39,406 --> 00:45:40,448 Jugaremos, 620 00:45:40,615 --> 00:45:43,326 pero debes bajar el cuchillo, ¿sí? 621 00:45:51,042 --> 00:45:54,421 Anda. Vamos a jugar. 622 00:46:04,973 --> 00:46:05,807 Vamos. 623 00:46:11,396 --> 00:46:13,481 Anda. Aquí. 624 00:46:13,648 --> 00:46:15,233 ¿Estamos divirtiéndonos? 625 00:46:18,528 --> 00:46:20,947 - Andy, ¿qué pasa? - ¡Ahora, Andy! 626 00:46:21,573 --> 00:46:22,782 ¿Andy? 627 00:46:24,659 --> 00:46:25,702 ¿Por qué lo hacen? 628 00:46:26,036 --> 00:46:27,203 Intentan lastimarme. 629 00:46:27,370 --> 00:46:29,039 ¿Cómo es tan fuerte? 630 00:46:29,205 --> 00:46:30,206 ¡Andy! 631 00:46:31,624 --> 00:46:33,877 Lo siento, Chucky. Es la única manera. 632 00:46:34,627 --> 00:46:36,755 - ¡Pero eres mi amigo! - Vamos. ¡Hazlo! 633 00:46:36,963 --> 00:46:41,676 Eres mi amigo hasta el final 634 00:46:42,302 --> 00:46:43,678 ¡Andy! 635 00:46:43,845 --> 00:46:44,763 Vamos. 636 00:47:10,580 --> 00:47:11,623 Se acabó. 637 00:47:12,916 --> 00:47:16,127 Nunca le diremos a nadie qué sucedió esta noche. 638 00:47:51,955 --> 00:47:53,039 Qué suerte. 639 00:48:28,575 --> 00:48:30,076 Ahí estás. 640 00:48:30,994 --> 00:48:34,956 Perdió la conectividad, pero no está mal. 641 00:48:35,874 --> 00:48:39,377 Ganaré mucho dinero cuando te arregle y te revenda. 642 00:48:41,963 --> 00:48:43,923 Hora de abrirte. 643 00:48:44,382 --> 00:48:45,967 Veamos qué tenemos aquí. 644 00:48:51,931 --> 00:48:53,016 Qué idiota. 645 00:48:55,310 --> 00:48:56,978 ¿Cómo pude ser tan idiota? 646 00:49:05,153 --> 00:49:06,154 Hola. 647 00:49:11,201 --> 00:49:12,994 Ahora vuelvo, ¿sí? Quédate aquí. 648 00:49:13,161 --> 00:49:14,329 - Está bien. - Bien. 649 00:49:16,873 --> 00:49:19,876 Amigo. No te preocupes, ¿sí? 650 00:49:20,919 --> 00:49:23,963 Solo están haciéndole preguntas de rutina. 651 00:49:29,469 --> 00:49:30,470 Hola. 652 00:49:32,305 --> 00:49:33,556 Te quiero. 653 00:49:41,064 --> 00:49:42,065 Bien. 654 00:49:48,363 --> 00:49:49,531 Hola. 655 00:49:49,698 --> 00:49:53,076 ¿Aún quieres apoyo con tu mamá para la cena? 656 00:49:55,662 --> 00:49:56,663 Estamos bien. 657 00:49:58,373 --> 00:50:00,041 Estoy bromeando. Vamos. 658 00:50:14,556 --> 00:50:16,099 Esto es... Está bien. 659 00:50:16,266 --> 00:50:17,726 - No lo sabe aún. - ¿Andy? 660 00:50:17,892 --> 00:50:19,436 - No, le preguntaré. - Claro. 661 00:50:19,602 --> 00:50:20,353 ¡Andy! 662 00:50:20,520 --> 00:50:21,521 Bien. Diré algo. 663 00:50:21,688 --> 00:50:23,440 Descargué... 664 00:50:23,606 --> 00:50:24,733 - ¿Listos? - Ajá. 665 00:50:24,899 --> 00:50:27,110 - La aplicación Kaslan. - Bien. 666 00:50:27,277 --> 00:50:29,487 - La de autos Kaslan. - Sí, eso. 667 00:50:29,654 --> 00:50:31,448 Creí que era para citas. Dios. 668 00:50:31,614 --> 00:50:32,866 ¡Qué tonto eres! 669 00:50:33,033 --> 00:50:34,826 ¿Te la imaginas saliendo? 670 00:50:34,993 --> 00:50:36,828 ¿Y qué? Estoy cotizada. 671 00:50:36,995 --> 00:50:40,165 - Disculpa. - Como sea, Andy, ayúdame a entender esto. 672 00:50:40,331 --> 00:50:42,709 - Está bien. - Aquí está. ¿Qué hago? 673 00:50:42,876 --> 00:50:45,003 - Bien. Una vez registrada... - Ajá. 674 00:50:45,170 --> 00:50:46,838 ...presionas este botón... 675 00:50:47,005 --> 00:50:49,591 y el auto aparecerá, te llevará a donde sea. 676 00:50:49,758 --> 00:50:51,509 - Facilísimo. - ¿Me llevará, 677 00:50:51,676 --> 00:50:55,555 y no debo ocuparme de que este vago me lleve? 678 00:50:55,722 --> 00:50:59,225 - Sí. - Andy, eres mi nuevo mejor amigo. 679 00:50:59,392 --> 00:51:01,978 No quiero que salgas sola. Es peligroso. 680 00:51:02,145 --> 00:51:05,106 Lo único peligroso aquí es tu comida. 681 00:51:05,273 --> 00:51:06,816 - ¿Sí? Porque puedo... - Sí. 682 00:51:06,983 --> 00:51:08,193 Andy debe sufrir... 683 00:51:08,360 --> 00:51:09,652 ¡Sabe a instantánea! 684 00:51:09,819 --> 00:51:11,321 Sabe bien. Eso creo. 685 00:51:11,488 --> 00:51:12,655 - ¿Sabes? - Gracias. 686 00:51:12,822 --> 00:51:14,657 Ser muy dulce no es tan bueno. 687 00:51:14,824 --> 00:51:16,910 Es todo. Que él no te influya. 688 00:51:17,077 --> 00:51:18,953 Aprendí a cocinar de ti. 689 00:51:19,120 --> 00:51:20,872 Sí, porque sé cocinar. 690 00:51:23,833 --> 00:51:25,710 Dios... 691 00:51:25,877 --> 00:51:27,212 - Mamá. - Sí, cariño. 692 00:51:27,379 --> 00:51:29,464 ¿Otra vez compraste antigüedades? 693 00:51:30,757 --> 00:51:32,842 Andy lo hizo para mí. 694 00:51:33,927 --> 00:51:35,136 Y nosotros vamos... 695 00:51:36,262 --> 00:51:38,098 Sí, lo sé. Está pesado. 696 00:51:38,515 --> 00:51:41,101 Y lo abriremos en su cumpleaños. 697 00:51:43,478 --> 00:51:45,939 Dime, ¿cuándo hiciste algo así para mí? 698 00:51:46,356 --> 00:51:47,357 Nunca. 699 00:51:47,524 --> 00:51:49,109 Vaya, está bien. 700 00:51:49,776 --> 00:51:52,070 Dios, así son las mamás, ¿no? 701 00:51:58,326 --> 00:51:59,744 Mira... 702 00:52:00,495 --> 00:52:02,789 Sé que habrás escuchado de mí, 703 00:52:02,956 --> 00:52:05,041 pero no creas todo lo que escuches. 704 00:52:05,208 --> 00:52:08,211 Este vecindario tiene muchas malas influencias. 705 00:52:08,378 --> 00:52:09,379 ¿Me entiendes? 706 00:52:12,173 --> 00:52:14,592 A la gente le gusta quedarse callada. 707 00:52:14,759 --> 00:52:17,262 Ya sabes, creen que deben encajar, 708 00:52:17,429 --> 00:52:20,348 pero eso no siempre es bueno. ¿Entiendes? 709 00:52:20,515 --> 00:52:23,143 Debes cuidar con quién te juntas aquí. 710 00:52:25,895 --> 00:52:29,357 Cuando te haces un poco mayor y empiezas a darte cuenta... 711 00:52:32,986 --> 00:52:35,238 Ni los débiles auditivos me escuchan. 712 00:52:35,405 --> 00:52:36,823 Increíble. 713 00:53:17,655 --> 00:53:19,491 - Buddi está conectado. - ¡Hola! 714 00:53:19,657 --> 00:53:20,617 Sí. 715 00:53:20,784 --> 00:53:22,827 ¿Eres mi mejor amigo? 716 00:53:22,994 --> 00:53:24,871 Te conectas con productos Kaslan, ¿no? 717 00:53:25,038 --> 00:53:27,082 Claro. ¿Te gusta la música? 718 00:53:27,248 --> 00:53:28,249 Sí, sí. 719 00:53:28,416 --> 00:53:29,668 Conectándose a Música Kaslan. 720 00:53:29,834 --> 00:53:30,794 ¡Sí! 721 00:53:32,629 --> 00:53:33,922 Eso es. 722 00:53:34,214 --> 00:53:35,715 Allá vamos, eBay. 723 00:53:36,216 --> 00:53:37,217 Al fin. 724 00:54:08,581 --> 00:54:09,916 Reiniciar sistema. 725 00:54:10,083 --> 00:54:11,584 Conexión interrumpida. 726 00:54:11,751 --> 00:54:12,752 No, no, no. 727 00:54:13,420 --> 00:54:15,005 ¡Kaslan! ¡Reinicia sistema! 728 00:54:28,601 --> 00:54:29,936 ¿Buddi? 729 00:54:32,480 --> 00:54:33,481 ¿Buddi? 730 00:54:38,361 --> 00:54:39,738 Kaslan, enciende luces. 731 00:54:46,077 --> 00:54:47,829 Kaslan, enciende luces. 732 00:54:49,664 --> 00:54:51,041 Kaslan, enciende luces. 733 00:54:53,001 --> 00:54:54,127 Kaslan. 734 00:54:56,004 --> 00:54:57,422 ¿Kaslan? 735 00:55:02,052 --> 00:55:03,803 Luces activadas. 736 00:55:21,863 --> 00:55:23,031 Kaslan, enciende luces. 737 00:55:32,332 --> 00:55:34,000 ¿Qué carajo eres? 738 00:55:44,511 --> 00:55:45,804 Mesa de corte activada. 739 00:55:48,431 --> 00:55:49,265 Dios mío. 740 00:55:50,517 --> 00:55:52,560 Dios, lo siento, lo siento. 741 00:55:53,353 --> 00:55:55,021 ¡Por favor, ayuda! 742 00:55:55,188 --> 00:55:57,190 Termostato a temperatura máxima. 743 00:55:57,691 --> 00:55:59,484 ¡Carajo! ¡Carajo! 744 00:56:04,322 --> 00:56:06,157 ¡Apágalo! ¡Apágalo! ¡Apágalo! 745 00:56:06,324 --> 00:56:08,076 ¡Maldición! ¡Maldición! 746 00:56:08,243 --> 00:56:08,910 Carajo. 747 00:56:13,873 --> 00:56:15,917 Hora de abrirte. 748 00:56:16,251 --> 00:56:17,877 Veamos qué tenemos aquí. 749 00:56:18,044 --> 00:56:21,506 Peligro. Aparato sobrecalentándose. 750 00:56:23,341 --> 00:56:25,427 ¡Carajo! No. 751 00:56:58,752 --> 00:56:59,753 Adivina qué tiene Omar. 752 00:57:00,253 --> 00:57:02,756 Alguien lo dejó afuera de su casa. 753 00:57:15,518 --> 00:57:17,103 Mi Buddi sí funciona. 754 00:57:17,437 --> 00:57:19,147 Lo nombré Chode. 755 00:57:23,068 --> 00:57:25,028 Mira esto. Hola, Chode. 756 00:57:25,487 --> 00:57:26,905 Saluda a tu amo. 757 00:57:28,406 --> 00:57:29,407 Hola, amo. 758 00:57:29,574 --> 00:57:31,076 ¿Quieres una hamburguesa? 759 00:57:31,242 --> 00:57:32,744 ¡Delicioso! 760 00:57:32,911 --> 00:57:34,120 ¡Delicioso! 761 00:58:04,776 --> 00:58:07,946 Buddi 2 estará disponible en cinco modelos, 762 00:58:08,113 --> 00:58:11,574 que incluyen a un nuevo amigo peludo, el Oso Buddi. 763 00:58:11,741 --> 00:58:12,992 Omar, mira esto. 764 00:58:13,159 --> 00:58:14,786 Dios mío. 765 00:58:16,162 --> 00:58:17,664 El nuevo aún no sale, 766 00:58:17,831 --> 00:58:19,541 y ya venden los accesorios. 767 00:58:19,708 --> 00:58:23,211 Soy Henry Kaslan. Cuando Buddi escanea a su hijo... 768 00:58:23,378 --> 00:58:26,172 se vuelve su mejor amigo por siempre. 769 00:58:26,715 --> 00:58:29,676 Todo lo que quiere Buddi es hacer feliz a su hijo. 770 00:58:30,010 --> 00:58:33,138 Más atrás. Más atrás. Ahí. 771 00:58:34,639 --> 00:58:35,515 Andy. 772 00:58:36,891 --> 00:58:39,310 - ¿Quieres jugar ahora? - Chode, vete. 773 00:58:39,602 --> 00:58:41,938 Así no se trata a tu mejor amigo. 774 00:58:42,355 --> 00:58:43,732 No somos amigos. 775 00:58:43,898 --> 00:58:45,567 Lamento escuchar eso. 776 00:58:45,734 --> 00:58:47,944 Porque si no puedo serlo, 777 00:58:48,737 --> 00:58:50,321 entonces nadie puede. 778 00:58:50,947 --> 00:58:52,532 Tú lo dijiste. 779 00:58:52,699 --> 00:58:54,451 Todos te abandonan. 780 00:58:54,617 --> 00:58:55,702 ¿Qué dijiste? 781 00:58:55,869 --> 00:58:57,120 Ya verás. 782 00:58:57,287 --> 00:58:59,831 Si te molesto, dilo. 783 00:58:59,998 --> 00:59:01,708 No uses a tu muñequito. 784 00:59:02,500 --> 00:59:05,503 Si te molesto, dilo. No uses a tu muñequito. 785 00:59:05,670 --> 00:59:07,547 Que se vaya. Que nos deje en paz. 786 00:59:07,714 --> 00:59:09,049 Quiero que se vaya. 787 00:59:09,215 --> 00:59:10,550 Que nos deje en paz. ¡Lo odio! 788 00:59:10,717 --> 00:59:11,718 Detente. 789 00:59:12,344 --> 00:59:13,386 Detén el video. 790 00:59:13,553 --> 00:59:14,888 ¡Vete! 791 00:59:15,055 --> 00:59:16,890 Siéntate. Siéntate. 792 00:59:17,057 --> 00:59:18,600 - Aún no termino. - ¡Apágalo! 793 00:59:18,767 --> 00:59:20,810 Siéntate. Siéntate. 794 00:59:20,977 --> 00:59:22,562 - Aún no termino. - Que se vaya. 795 00:59:22,729 --> 00:59:24,147 ¡Detente! ¡Apágalo! 796 00:59:24,314 --> 00:59:25,774 ¿Por qué no nos deja en paz? 797 00:59:26,191 --> 00:59:28,276 ¡Detente! ¡Apágalo! ¡Ahora! 798 00:59:28,777 --> 00:59:30,028 ¿Qué estás haciendo? 799 00:59:30,195 --> 00:59:32,238 - No es tu Buddi. - ¡No lo toques! 800 00:59:32,405 --> 00:59:33,990 ¡Mira sus ojos! ¡Son rojos! 801 00:59:34,157 --> 00:59:35,700 ¿Quieres averiar el mío también? 802 00:59:35,867 --> 00:59:37,369 ¡Es Chucky! ¡Sus ojos! 803 00:59:37,535 --> 00:59:39,245 Dije que no lo tocaras. 804 00:59:39,412 --> 00:59:40,830 ¿Estás sordo? 805 00:59:40,997 --> 00:59:43,458 Sí. Lo estás. 806 00:59:57,389 --> 00:59:58,306 ¡Andy! 807 00:59:58,765 --> 01:00:00,266 ¡Suéltalo, en serio! 808 01:00:02,769 --> 01:00:03,603 ¡Chicos! 809 01:00:03,770 --> 01:00:04,813 Ese es Chucky. 810 01:00:05,563 --> 01:00:07,315 Controla las pantallas. 811 01:00:07,482 --> 01:00:08,858 Él es Chucky. Miren. 812 01:00:09,025 --> 01:00:12,362 La RA mejoró la tecnología de autoaprendizaje. 813 01:00:12,529 --> 01:00:13,947 Pero eso no es todo. 814 01:00:14,114 --> 01:00:16,116 ¿Qué te pasa? 815 01:00:16,658 --> 01:00:17,909 Lo siento. 816 01:00:18,076 --> 01:00:19,744 ¿Qué pasa? ¿Estás bien? 817 01:00:19,911 --> 01:00:20,912 Sí. 818 01:00:21,955 --> 01:00:22,789 Ven. 819 01:00:26,710 --> 01:00:29,129 Chode, vamos, idiota. 820 01:00:29,337 --> 01:00:30,547 - ¿Estás bien? - Sí. 821 01:00:30,714 --> 01:00:32,298 Creí... Creí que él... 822 01:00:32,465 --> 01:00:34,467 Andy, ¿dónde está tu audífono? 823 01:00:36,428 --> 01:00:38,054 Acá está. 824 01:00:49,649 --> 01:00:51,026 ¿Hallaste tu teléfono? 825 01:00:51,192 --> 01:00:52,610 Aún no. 826 01:00:55,864 --> 01:00:57,157 Gracias. 827 01:00:59,701 --> 01:01:00,702 CONECTANDO... 828 01:01:00,869 --> 01:01:02,704 BUDDI CONECTADO 829 01:01:03,079 --> 01:01:04,956 Ahora te tengo, idiota. 830 01:01:05,373 --> 01:01:07,584 - Cierra la boca. - Está bien. 831 01:01:08,335 --> 01:01:10,879 Me sorprende que ese fenómeno sea su amigo. 832 01:01:11,212 --> 01:01:13,131 No es nuestro amigo. 833 01:01:13,298 --> 01:01:14,591 Ya no. 834 01:01:18,803 --> 01:01:19,804 Mira esto. 835 01:01:23,141 --> 01:01:25,352 ¿Adónde vas? 836 01:01:47,791 --> 01:01:48,625 No. Ahora no. 837 01:01:48,792 --> 01:01:49,376 Cargando 838 01:01:49,542 --> 01:01:50,460 Iré al bingo. 839 01:01:50,627 --> 01:01:51,878 Bueno, no irás a pie. 840 01:01:52,045 --> 01:01:53,421 ¿Por qué no me esperas? 841 01:01:53,588 --> 01:01:56,132 No, no. Pedí un auto. 842 01:01:56,966 --> 01:01:59,803 Puedo cuidar bien de mí misma. 843 01:02:04,307 --> 01:02:07,852 Usa tu cinturón de seguridad. Por favor. 844 01:02:08,019 --> 01:02:08,770 RECONECTAR 845 01:02:08,937 --> 01:02:09,896 CONECTADO 846 01:02:10,063 --> 01:02:11,815 Maldición. Vamos. 847 01:02:16,695 --> 01:02:18,071 Vaya, vaya. 848 01:02:18,613 --> 01:02:19,698 ¡Mierda! 849 01:02:19,864 --> 01:02:21,491 Mira eso. 850 01:02:23,743 --> 01:02:25,370 Un auto Kaslan. 851 01:02:28,665 --> 01:02:29,916 Bienvenida al auto Kaslan. 852 01:02:30,083 --> 01:02:32,210 Que me parta un rayo. 853 01:02:35,797 --> 01:02:37,340 Ajuste su cinturón. 854 01:02:39,300 --> 01:02:40,510 Está bien. 855 01:02:40,677 --> 01:02:42,637 ¡Bien, estoy en el auto! 856 01:02:42,804 --> 01:02:44,014 ¿Cómo...? 857 01:02:44,180 --> 01:02:46,016 - En camino a su destino. - Dios. 858 01:02:46,182 --> 01:02:47,726 Dios mío. 859 01:02:47,892 --> 01:02:49,602 Va hacia atrás. 860 01:02:50,437 --> 01:02:51,730 ¡Doreen! 861 01:02:52,105 --> 01:02:54,107 - Hola, Andy. - ¡No! 862 01:02:56,359 --> 01:02:58,361 - ¡Detén el auto! - Mira esto. 863 01:03:10,540 --> 01:03:11,541 Hemos llegado a su destino. 864 01:03:11,708 --> 01:03:12,709 Hola. 865 01:03:12,876 --> 01:03:14,794 Hola, miren mi auto. 866 01:03:14,961 --> 01:03:16,421 ¡Es Doreen! 867 01:03:17,213 --> 01:03:18,840 No se pongan celosas. 868 01:03:21,426 --> 01:03:23,219 Bien, No. ¡No, no, espera! 869 01:03:23,386 --> 01:03:24,346 ¡Ahí bajo! 870 01:03:25,263 --> 01:03:26,264 ¡Estaciónate! 871 01:03:26,431 --> 01:03:28,141 Lo siento. No entiendo. 872 01:03:47,744 --> 01:03:48,912 ¡No! ¡No! ¡No! 873 01:03:49,079 --> 01:03:50,163 ¡No! 874 01:03:56,628 --> 01:03:58,380 Nadie me roba a mi amigo. 875 01:04:07,055 --> 01:04:08,014 ¡Ayúdame, Dios! 876 01:04:15,355 --> 01:04:17,899 Andy es mi mejor amigo. 877 01:04:18,066 --> 01:04:20,276 ¡Hobbit desgraciado! 878 01:04:25,532 --> 01:04:27,659 - Bolsa de aire desactivada. - ¡Espera! 879 01:04:27,826 --> 01:04:29,202 Cinturón desconectado. 880 01:04:30,286 --> 01:04:31,996 Atenta, idiota. 881 01:04:32,997 --> 01:04:34,499 ¡Por favor! 882 01:04:42,090 --> 01:04:43,967 Ha llegado a su destino. 883 01:04:48,972 --> 01:04:51,057 Te veo. 884 01:05:01,818 --> 01:05:03,945 Ahí estás. 885 01:05:26,468 --> 01:05:28,595 Doreen... 886 01:05:31,514 --> 01:05:33,683 Dije: "¡Ahí estás!". 887 01:05:36,728 --> 01:05:38,855 Vi a Doreen afuera. 888 01:05:39,856 --> 01:05:44,277 Mamá, creo que Chucky le hizo algo. 889 01:05:44,444 --> 01:05:45,278 Cariño... 890 01:05:46,404 --> 01:05:48,490 Chucky es un muñeco. 891 01:05:48,990 --> 01:05:51,076 ¿Sí? Se averió. 892 01:05:51,242 --> 01:05:52,577 - Lo tiraste. - No, mamá. 893 01:05:52,744 --> 01:05:55,789 Lo vi. Lo vi siguiendo a Doreen. 894 01:05:55,955 --> 01:05:58,291 No, no es verdad. Escucha lo que dices. 895 01:05:58,458 --> 01:06:00,085 Mamá, ¡va a matarla! 896 01:06:00,251 --> 01:06:01,461 ¡Quizá ya lo hizo! 897 01:06:01,628 --> 01:06:02,921 ¿Por qué haces esto? 898 01:06:03,088 --> 01:06:04,714 Por favor, sé honesto 899 01:06:04,881 --> 01:06:06,716 y dime qué le pasó a Rooney. 900 01:06:06,883 --> 01:06:08,093 ¡Chucky lo hizo! 901 01:06:08,259 --> 01:06:10,053 - ¿Chucky? - ¿Por qué no me oyes? 902 01:06:10,220 --> 01:06:11,388 Lo tengo en el teléfono de Omar. 903 01:06:11,554 --> 01:06:14,391 Está siguiendo a Doreen. Puedo enseñarte. 904 01:06:14,599 --> 01:06:16,393 ¿Por qué tienes su teléfono? 905 01:06:17,060 --> 01:06:18,144 Lo tomé. 906 01:06:18,395 --> 01:06:19,396 ¿Por qué? 907 01:06:19,562 --> 01:06:20,855 Tenía que hacerlo. 908 01:06:21,022 --> 01:06:22,691 Tenía que seguir a Chucky. 909 01:06:22,857 --> 01:06:23,817 Está bien. 910 01:06:23,983 --> 01:06:25,068 ¡No estoy loco! 911 01:06:25,235 --> 01:06:26,236 Se lo devolveré. 912 01:06:26,403 --> 01:06:28,238 Mamá, nadie me cree. Por favor. 913 01:06:28,405 --> 01:06:30,490 Lo haré para no empeorar las cosas. 914 01:06:30,657 --> 01:06:31,825 ¡Nadie me escucha! 915 01:06:31,991 --> 01:06:33,326 - Quédate aquí. - ¡Mamá! 916 01:06:33,493 --> 01:06:34,786 Y vendrás al trabajo. 917 01:06:34,953 --> 01:06:35,995 ¡Quiere matarnos! 918 01:06:36,162 --> 01:06:37,122 No te muevas. 919 01:06:46,339 --> 01:06:48,967 Maldita sea. 920 01:07:10,864 --> 01:07:12,032 Eso no lo sabes. 921 01:07:15,660 --> 01:07:19,039 Casi no lo conocemos. Podría estar loco. 922 01:07:21,207 --> 01:07:24,210 ¿Y si Chucky nunca se averió? 923 01:07:26,796 --> 01:07:28,048 ¿Si lo inventó todo? 924 01:07:28,923 --> 01:07:30,342 - ¿Si mató a...? - Cállate. 925 01:07:30,508 --> 01:07:32,218 Los he visto, Andy. 926 01:07:35,263 --> 01:07:37,307 He visto cómo te lastiman. 927 01:07:46,733 --> 01:07:47,734 ¡Por aquí, Andy! 928 01:07:47,901 --> 01:07:49,319 ¡Déjame en paz! 929 01:07:49,486 --> 01:07:50,487 Por aquí. 930 01:07:51,905 --> 01:07:54,115 Si no nos dejan jugar, 931 01:07:54,282 --> 01:07:57,369 tendrán que irse. 932 01:07:59,704 --> 01:08:00,789 ¿Por qué lo haces? 933 01:08:02,874 --> 01:08:05,085 ¿Estamos divirtiéndonos? 934 01:08:09,047 --> 01:08:11,091 ¿Eres mi mejor amigo? 935 01:08:11,633 --> 01:08:13,760 Si no nos dejan jugar, 936 01:08:13,927 --> 01:08:16,596 tendrán que irse. 937 01:08:18,348 --> 01:08:20,767 Ahí estás. 938 01:08:26,481 --> 01:08:27,774 ¡Detente! 939 01:08:32,278 --> 01:08:33,279 ¡Apágalo! 940 01:08:36,700 --> 01:08:37,534 ¡Apágalo! 941 01:08:38,952 --> 01:08:40,787 ¡Apágalo! 942 01:08:52,924 --> 01:08:55,844 Ni la lluvia desanimará a los fans de Buddi, 943 01:08:56,011 --> 01:08:58,513 pues es la noche que estaban esperando. 944 01:08:58,680 --> 01:09:02,726 Así es, la gente está haciendo fila para el lanzamiento de Buddi 2. 945 01:09:15,196 --> 01:09:20,493 A todas las unidades, la víctima es una afroamericana de 70 años. 946 01:09:20,660 --> 01:09:21,661 Diez-cuatro. 947 01:09:25,540 --> 01:09:26,958 Señorita, ¿está bien? 948 01:09:28,001 --> 01:09:29,002 Es Doreen. 949 01:09:29,169 --> 01:09:32,839 Creo que está muerta. Hay policías en todas partes. 950 01:09:33,798 --> 01:09:35,467 ¿Y si Chucky...? 951 01:09:36,718 --> 01:09:38,470 ¿Y si Andy tiene razón? 952 01:09:39,929 --> 01:09:41,014 ¿Qué rayos quieres? 953 01:09:41,181 --> 01:09:42,849 Omar, muéstranos tu Buddi. 954 01:09:43,016 --> 01:09:43,933 Se fue. 955 01:09:44,100 --> 01:09:45,643 - ¡Carajo! - ¿Dónde está? 956 01:09:45,810 --> 01:09:46,895 Pregúntale a Andy. 957 01:09:47,062 --> 01:09:48,605 Ese idiota me robó. 958 01:09:48,772 --> 01:09:49,773 Dame tu teléfono. 959 01:09:49,939 --> 01:09:50,899 ¿También lo robarás? 960 01:09:52,108 --> 01:09:53,943 Dame tu teléfono ahora. 961 01:10:01,493 --> 01:10:02,494 Buddi es tu mejor amigo CONECTANDO 962 01:10:04,871 --> 01:10:07,582 - Un auto Kaslan. - ¿Qué demonios? 963 01:10:08,291 --> 01:10:09,209 No. 964 01:10:09,376 --> 01:10:10,960 Mierda. 965 01:10:11,961 --> 01:10:13,505 Él tenía razón. 966 01:10:13,672 --> 01:10:14,839 EN VIVO 967 01:10:17,967 --> 01:10:19,594 Andy. 968 01:10:20,804 --> 01:10:21,805 Ahí estás. 969 01:10:21,971 --> 01:10:23,431 ¿Recuerdas al desollado? 970 01:10:23,598 --> 01:10:24,683 Hallaron su cara. 971 01:10:24,849 --> 01:10:27,477 Un anciano la desenterró hoy en un basurero. 972 01:10:29,062 --> 01:10:31,731 Linda, ¿no? Envuelta como un regalo. 973 01:10:35,527 --> 01:10:38,446 ¡Buddi! ¡Buddi! ¡Buddi! 974 01:10:40,281 --> 01:10:42,325 ¡Buddi! ¡Buddi! ¡Buddi! 975 01:10:50,709 --> 01:10:52,252 Maldito trabajo. 976 01:10:56,506 --> 01:10:57,882 Porquería. 977 01:11:01,803 --> 01:11:04,264 ¡Buddi! ¡Buddi! ¡Buddi! 978 01:11:15,567 --> 01:11:17,277 Vamos. Debemos sacarte de aquí. 979 01:11:17,444 --> 01:11:18,403 Chucky está aquí. 980 01:11:23,116 --> 01:11:24,534 Debo hallar a mi mamá. 981 01:11:27,537 --> 01:11:28,455 ¡Mamá! 982 01:11:28,913 --> 01:11:30,749 ¡Ven acá! Al suelo. 983 01:11:31,708 --> 01:11:32,751 Abajo, Andy. 984 01:11:33,626 --> 01:11:35,879 Diez, nueve, ocho... 985 01:11:36,046 --> 01:11:37,922 ¡Oiga! ¿Qué está haciendo? 986 01:11:38,089 --> 01:11:39,132 - ¡Déjelo! - ¡Oiga! 987 01:11:39,299 --> 01:11:40,967 ¡Chucky está aquí! ¡Te matará! 988 01:11:41,634 --> 01:11:43,261 ...dos, uno! 989 01:11:44,804 --> 01:11:46,514 ¡Cuidado, maldición! 990 01:11:46,681 --> 01:11:47,766 ¿Qué pasa? ¡Mike! 991 01:11:47,932 --> 01:11:49,476 Mira, es mi asunto, Karen. 992 01:11:49,642 --> 01:11:51,603 - Es mi hijo. - No me importa. 993 01:11:51,770 --> 01:11:56,066 Damas y caballeros, saluden a su nuevo mejor amigo. 994 01:11:57,817 --> 01:12:00,487 ¡El totalmente nuevo Buddi 2! 995 01:12:21,925 --> 01:12:22,967 Bien, vamos. 996 01:12:23,134 --> 01:12:24,427 Cuidado. Muévanse. 997 01:12:25,804 --> 01:12:26,930 - Tu mano. - Créeme. 998 01:12:27,097 --> 01:12:27,764 - ¿Es necesario? - Mamá. 999 01:12:27,931 --> 01:12:29,057 Lo es, maldición. 1000 01:12:29,224 --> 01:12:30,058 No te muevas. 1001 01:12:30,225 --> 01:12:31,601 Lo prometo, nos matará. 1002 01:12:32,143 --> 01:12:33,061 ¡A un lado! 1003 01:12:33,228 --> 01:12:34,312 ¡Muévanse, vamos! 1004 01:12:34,479 --> 01:12:35,814 Oye. Todo estará bien. 1005 01:12:35,980 --> 01:12:37,482 Mírame. Presiónala, ¿sí? 1006 01:12:37,649 --> 01:12:39,484 - ¡Llamen a un médico! - Vámonos. 1007 01:12:39,651 --> 01:12:40,944 - Calma. - ¡No! Mamá... 1008 01:12:41,111 --> 01:12:42,195 ¡Llámenlo! 1009 01:12:47,283 --> 01:12:48,535 Carajo. 1010 01:12:49,244 --> 01:12:50,495 Mamá, ¿adónde vas? 1011 01:12:55,291 --> 01:12:56,418 CONECTANDO... 1012 01:13:00,171 --> 01:13:02,298 Hola, soy Henry... 1013 01:13:02,465 --> 01:13:03,883 Soy Henry Kaslan. 1014 01:13:04,050 --> 01:13:05,719 Soy Henry Kaslan. 1015 01:13:07,846 --> 01:13:09,264 Bienvenidos a Zed Mart. 1016 01:13:09,431 --> 01:13:11,975 Es un placer presentarles... 1017 01:13:14,060 --> 01:13:15,770 Es más que entretenimiento. 1018 01:13:21,943 --> 01:13:25,113 Creamos algo mucho más especial. 1019 01:13:25,280 --> 01:13:27,365 Cada niño nos importa. 1020 01:13:27,741 --> 01:13:31,453 Y cada uno merece un compañero. 1021 01:13:31,619 --> 01:13:33,913 Un amigo que nunca lo defraudará. 1022 01:13:34,247 --> 01:13:35,373 Llegamos muy tarde. 1023 01:13:35,540 --> 01:13:38,084 - Es hora de... - Jugar. 1024 01:13:52,474 --> 01:13:53,767 Quédate en el suelo. 1025 01:13:59,981 --> 01:14:01,608 Cierre de emergencia. 1026 01:14:03,276 --> 01:14:04,819 Estoy en todos lados, Andy. 1027 01:14:05,612 --> 01:14:07,947 No puedes huir de mí ahora. 1028 01:14:08,406 --> 01:14:11,326 ¿Ves? Todos están abandonándote. 1029 01:14:11,743 --> 01:14:13,495 Pero yo no. 1030 01:14:13,828 --> 01:14:15,789 ¡Por aquí! ¡Conozco la salida! 1031 01:14:19,459 --> 01:14:20,502 No. 1032 01:14:26,925 --> 01:14:27,926 ¡Maldición! 1033 01:14:32,305 --> 01:14:33,348 Corre. 1034 01:14:38,520 --> 01:14:39,437 ¡Andy! 1035 01:14:48,196 --> 01:14:49,531 ¡Maldita sea! 1036 01:14:54,285 --> 01:14:56,287 Bien. ¡Está bien! Bien. 1037 01:14:57,872 --> 01:14:59,332 ¿Dónde está Andy? 1038 01:15:03,211 --> 01:15:05,588 ¡Dios, ayúdame! ¡Ayúdame! 1039 01:15:17,225 --> 01:15:18,268 Salgan ahora. 1040 01:15:26,901 --> 01:15:27,527 ¡Abajo! 1041 01:15:35,910 --> 01:15:37,120 ¿Estás bien? 1042 01:15:38,830 --> 01:15:39,998 Voy a seguirla. 1043 01:15:40,165 --> 01:15:41,041 Yo también. 1044 01:15:41,207 --> 01:15:42,208 Sí. 1045 01:15:43,418 --> 01:15:44,544 Vamos. 1046 01:15:50,759 --> 01:15:52,635 ¿Adónde vas, Andy? 1047 01:15:57,057 --> 01:15:58,016 Mamá. 1048 01:15:59,225 --> 01:16:02,312 Andy, está tratando de hacernos entrar otra vez. 1049 01:16:03,271 --> 01:16:04,731 No puedo dejarla ahí. 1050 01:16:04,898 --> 01:16:07,192 Si nos quedamos, todos moriremos. 1051 01:16:07,359 --> 01:16:08,860 ¡Debemos irnos! 1052 01:16:09,027 --> 01:16:10,403 Iremos por la policía. 1053 01:16:12,822 --> 01:16:15,075 Está bien. Tienen razón. Vamos. 1054 01:16:15,241 --> 01:16:16,534 Está bien. Vamos. 1055 01:16:20,288 --> 01:16:22,749 - ¡Andy! - ¡Todo esto es mi culpa! 1056 01:16:22,916 --> 01:16:24,793 - Andy. - No los lastimará. 1057 01:16:24,959 --> 01:16:26,795 - ¡Andy! ¡Vamos! - ¡No! ¡Andy, no! 1058 01:16:28,129 --> 01:16:29,381 - ¡Andy! - ¡Andy! 1059 01:16:29,547 --> 01:16:31,216 - ¡Por favor! - ¡Te matará! 1060 01:16:33,760 --> 01:16:36,221 Bien, Chucky, ¿quieres jugar? 1061 01:16:37,138 --> 01:16:38,890 Juguemos. 1062 01:16:43,144 --> 01:16:45,897 Estoy acercándome. 1063 01:17:43,121 --> 01:17:44,914 Vendrás conmigo vivo o muerto. 1064 01:18:12,525 --> 01:18:13,818 ¡Mamá! 1065 01:18:18,573 --> 01:18:20,450 Andy es un poco diferente. 1066 01:18:20,950 --> 01:18:22,660 Andy es un poco diferente. 1067 01:18:22,827 --> 01:18:23,661 ¡Cállate! 1068 01:18:23,828 --> 01:18:24,871 ¿No lo ves? 1069 01:18:25,038 --> 01:18:27,040 Ella no es tu amiga. 1070 01:18:28,750 --> 01:18:30,919 No necesitas otros amigos. 1071 01:18:31,086 --> 01:18:33,171 Intentan separarnos. 1072 01:18:33,338 --> 01:18:35,590 Tratan de arruinar nuestra diversión. 1073 01:18:37,801 --> 01:18:40,595 Pero no dejaré que eso pase. 1074 01:18:40,762 --> 01:18:43,056 Todo terminará pronto. 1075 01:18:43,223 --> 01:18:45,058 No te preocupes, Andy. 1076 01:18:45,225 --> 01:18:47,727 Me agradecerás cuando ella se haya ido. 1077 01:18:48,353 --> 01:18:50,689 Cuando todos se hayan ido. 1078 01:19:04,619 --> 01:19:06,746 ¿Adivina qué, Andy? 1079 01:19:06,913 --> 01:19:09,874 Ahora seremos tú y yo 1080 01:19:10,583 --> 01:19:12,168 por siempre. 1081 01:19:17,173 --> 01:19:18,925 Estaba averiado, Andy. 1082 01:19:19,092 --> 01:19:21,344 No podía hacerte sonreír. 1083 01:19:21,511 --> 01:19:23,680 Pero ahora estoy mejor. 1084 01:19:23,847 --> 01:19:25,807 Ahora sé cómo hacerte feliz. 1085 01:19:25,974 --> 01:19:27,600 Quizá no quieres serlo. 1086 01:19:29,686 --> 01:19:31,646 Quizá tú también estás averiado. 1087 01:19:34,107 --> 01:19:36,860 Quizá necesito abrirte 1088 01:19:37,027 --> 01:19:39,404 y ver qué tenemos aquí. 1089 01:19:39,571 --> 01:19:41,448 Voy a arreglarte, Andy. 1090 01:19:42,032 --> 01:19:46,745 Eres mi amigo hasta el final 1091 01:19:47,746 --> 01:19:48,621 ¿Qué? ¿Andy? 1092 01:19:51,499 --> 01:19:54,502 No solo un amigo, sino el mejor 1093 01:19:59,841 --> 01:20:00,842 ¡Mamá! 1094 01:20:23,740 --> 01:20:26,034 Llegamos muy tarde. Llegamos muy tarde. 1095 01:20:35,919 --> 01:20:38,922 ¡Estás arruinando nuestra diversión, Andy! 1096 01:20:39,089 --> 01:20:39,798 ¡Déjame! 1097 01:20:41,925 --> 01:20:43,677 Ahora jugarás conmigo. 1098 01:20:45,178 --> 01:20:47,138 ¡Solo conmigo! 1099 01:21:09,452 --> 01:21:11,496 Andy... 1100 01:21:13,331 --> 01:21:16,501 Creí que éramos amigos. 1101 01:21:29,014 --> 01:21:30,974 Eres mi camarada. 1102 01:21:32,350 --> 01:21:34,019 Eres mi camarada. 1103 01:21:35,854 --> 01:21:37,188 - ¿Mamá? - Eres mi camarada. 1104 01:21:40,150 --> 01:21:42,736 Eres mi amigo... 1105 01:21:42,902 --> 01:21:43,820 ¡hasta el final! 1106 01:21:51,995 --> 01:21:54,164 Este es el final. 1107 01:22:02,255 --> 01:22:06,009 ¡No te metas con mi hijo! 1108 01:22:09,262 --> 01:22:10,138 Mamá. 1109 01:22:13,808 --> 01:22:15,852 Dios mío. ¿Estás bien? 1110 01:22:16,019 --> 01:22:17,812 Sí. Estoy bien. 1111 01:22:17,979 --> 01:22:18,980 Bien. 1112 01:22:23,026 --> 01:22:24,235 Gracias. 1113 01:23:13,451 --> 01:23:17,539 Nuestra investigación concluyó que Kaslan no es responsable 1114 01:23:17,706 --> 01:23:21,126 de los horribles hechos que ocurrieron en Zed Mart. 1115 01:23:21,292 --> 01:23:23,294 Sin embargo, como precaución, 1116 01:23:23,461 --> 01:23:27,590 por el momento retiraremos todos los productos Buddi 2. 1117 01:23:27,757 --> 01:23:31,845 En Kaslan, los clientes son lo primero. 1118 01:23:32,721 --> 01:23:36,516 Creemos que cada niño merece un amigo para siempre. 1119 01:23:38,309 --> 01:23:41,062 Un amigo que jamás los abandonará. 1120 01:23:43,648 --> 01:23:44,733 Un amigo... 1121 01:23:47,569 --> 01:23:49,279 ...hasta el final.