1
00:00:37,787 --> 00:00:40,165
En Kaslan,
creemos que la felicidad
2
00:00:40,248 --> 00:00:42,876
es más que entretenimiento.
3
00:00:43,043 --> 00:00:47,130
Es ser conocido, comprendido, amado.
4
00:00:47,297 --> 00:00:51,384
Les presento
a su nuevo mejor amigo, Buddi.
5
00:00:53,595 --> 00:00:54,804
Hola, Buddi. Veamos tele.
6
00:00:54,971 --> 00:00:56,431
Está bien.
7
00:00:56,598 --> 00:01:00,101
Hola, soy Buddi.
Puedo ayudarte en toda la casa.
8
00:01:00,268 --> 00:01:03,521
Buddi conecta y controla
los productos y dispositivos Kaslan.
9
00:01:03,688 --> 00:01:04,647
Conectividad avanzada
Integración
10
00:01:04,814 --> 00:01:05,732
Reconocimiento de voz
11
00:01:05,899 --> 00:01:08,610
Será tu DJ personal, te ayudará a limpiar.
12
00:01:08,777 --> 00:01:10,987
Controlará toda tu red de dispositivos.
13
00:01:11,196 --> 00:01:14,532
Buddi utiliza tecnología avanzada
de autoaprendizaje
14
00:01:14,699 --> 00:01:16,618
para innovar tu entretenimiento.
15
00:01:16,785 --> 00:01:18,953
Hola, Buddi.
Soy Ben y tengo 13 años.
16
00:01:19,120 --> 00:01:21,790
Hola, Buddi. Soy Ben y tengo 13 años.
17
00:01:22,207 --> 00:01:23,750
No olvides tu libro de Ciencias.
18
00:01:23,917 --> 00:01:25,669
Se adapta a tu rutina diaria.
19
00:01:25,835 --> 00:01:26,586
Gracias.
20
00:01:26,753 --> 00:01:28,838
Y halla modos de simplificar la vida
21
00:01:29,005 --> 00:01:31,758
conectándose a un servidor Kaslan.
22
00:01:31,925 --> 00:01:34,761
Gracias, Buddi.
Necesito un auto Kaslan.
23
00:01:34,928 --> 00:01:36,554
¡Tu auto está en camino!
24
00:01:36,721 --> 00:01:40,558
Cuando Buddi te escanee,
será tu mejor amigo por siempre.
25
00:01:40,725 --> 00:01:42,936
Eres mi amigo
26
00:01:43,103 --> 00:01:45,939
Y su sistema de protección inteligente
de avanzada
27
00:01:46,106 --> 00:01:48,692
garantiza la seguridad de tus hijos.
28
00:01:48,858 --> 00:01:50,068
Es tu mejor amigo
29
00:01:51,403 --> 00:01:54,030
Fábrica Kaslan: Vietnam
30
00:02:23,810 --> 00:02:24,644
¡Oye!
31
00:02:25,311 --> 00:02:26,813
Fantaseando otra vez.
32
00:02:27,397 --> 00:02:29,983
¿Cuántas veces te lo he advertido?
33
00:02:30,275 --> 00:02:32,235
¿Eh? ¿Qué te dije?
34
00:02:32,444 --> 00:02:36,239
Quiero que termines este,
y luego quiero que te vayas.
35
00:02:37,323 --> 00:02:40,952
Regresa a las calles donde te encontré.
36
00:02:41,786 --> 00:02:44,122
Eres un inútil. ¿Me escuchas?
37
00:02:46,624 --> 00:02:48,209
¡Inútil!
38
00:02:48,376 --> 00:02:49,377
¡A trabajar!
39
00:03:04,768 --> 00:03:06,353
Eliminar protocolos de seguridad
y de conducta
40
00:03:10,106 --> 00:03:11,649
Lenguaje Seguro
Eliminado
41
00:03:11,816 --> 00:03:13,109
Inhibidores de Violencia
Eliminados
42
00:03:13,276 --> 00:03:14,277
Seguridad nula
43
00:04:12,210 --> 00:04:16,673
EL MUÑECO DIABÓLICO
44
00:04:20,760 --> 00:04:22,929
SERVICIO AL CLIENTE
DEVOLUCIONES / CAMBIOS
45
00:04:29,644 --> 00:04:32,564
- Hola.
- No sabía que el cabrón era pelirrojo.
46
00:04:33,440 --> 00:04:37,318
Bien, creo que no puede decir esa palabra.
47
00:04:37,485 --> 00:04:40,030
Mi hijo quería el rubio.
Ya sabe, ese.
48
00:04:40,697 --> 00:04:44,659
Sí. Ese es el Buddi 2,
aún no está a la venta.
49
00:04:44,826 --> 00:04:48,663
Y parece que compró el Buddi 1,
este de aquí.
50
00:04:48,830 --> 00:04:51,291
Escuche, esperé tres malditas semanas
51
00:04:51,458 --> 00:04:52,917
esta porquería pelirroja.
52
00:04:53,084 --> 00:04:57,672
Bien. Bueno, lamento
que no haya leído la caja.
53
00:04:58,048 --> 00:05:00,967
Incluso hay una ventana,
donde puede ver...
54
00:05:01,134 --> 00:05:05,055
que su cabello es rojo y no rubio.
55
00:05:05,221 --> 00:05:06,598
Gracias.
56
00:05:07,557 --> 00:05:09,476
Gracias por comprar en Zed Mart.
57
00:05:49,057 --> 00:05:49,891
Hola.
58
00:05:50,058 --> 00:05:52,143
Hola, solo estaba...
59
00:05:54,396 --> 00:05:56,022
Te ves del carajo. ¿Qué pasó?
60
00:05:56,189 --> 00:05:58,775
Gracias. No digas palabrotas.
61
00:05:58,942 --> 00:05:59,776
Lo siento.
62
00:06:01,277 --> 00:06:03,613
Andy, ibas a desempacar esas cajas.
63
00:06:03,780 --> 00:06:04,989
Lo sé, eso hacía.
64
00:06:05,740 --> 00:06:08,618
Primero quería pensar dónde ponerlo todo.
65
00:06:08,785 --> 00:06:10,495
Para maximizar el feng shui.
66
00:06:10,662 --> 00:06:12,789
Creo que lo maximizaste tanto
67
00:06:12,956 --> 00:06:15,250
que olvidaste alimentar a Rooney
por no dejar el teléfono.
68
00:06:15,417 --> 00:06:18,378
¿Esta chatarra que cambiaremos
en mi cumpleaños?
69
00:06:18,545 --> 00:06:22,298
Hijo, he trabajado doble turno
para comprarte un audífono nuevo.
70
00:06:22,924 --> 00:06:25,719
Mi audífono está bien,
71
00:06:25,885 --> 00:06:27,637
pero este es mi recurso principal
de educación.
72
00:06:27,804 --> 00:06:28,388
Dios mío.
73
00:06:28,555 --> 00:06:30,056
- Tienes razón.
- Espera.
74
00:06:30,223 --> 00:06:33,893
Déjame ver adónde te ha llevado
tu educación.
75
00:06:36,604 --> 00:06:38,940
Dios, no puedo librarme de este muñeco.
76
00:06:39,107 --> 00:06:40,525
- Bien, espera.
- No.
77
00:06:40,692 --> 00:06:43,653
Qué asco. Me lo quedaré hasta mañana.
78
00:06:43,820 --> 00:06:45,363
- ¿Qué?
- No.
79
00:06:45,530 --> 00:06:47,657
No puedes hacerlo.
¿Qué más haré aquí?
80
00:06:47,824 --> 00:06:52,120
Literalmente hay un mundo entero
de cosas que hacer.
81
00:06:52,287 --> 00:06:54,956
Mira, dos niños en la lluvia.
Se ve divertido.
82
00:06:55,123 --> 00:06:57,542
Podrían ser cualquiera.
Asesinos seriales.
83
00:06:59,502 --> 00:07:00,587
Flaco.
84
00:07:00,754 --> 00:07:02,505
Ya hablamos de esto.
85
00:07:02,672 --> 00:07:05,300
Dijiste que tratarías de hacer
nuevos amigos.
86
00:07:05,467 --> 00:07:07,969
La mudanza sería nuestro nuevo comienzo.
87
00:07:08,887 --> 00:07:13,767
Te diré qué, no tienes que desempacar
ni hacer nada esta noche
88
00:07:13,933 --> 00:07:16,019
si solo sales y lo intentas.
89
00:07:17,437 --> 00:07:18,688
Te daré tu teléfono.
90
00:07:19,689 --> 00:07:22,067
Está bien. Estaré afuera.
91
00:07:22,859 --> 00:07:24,402
¿En serio, así de fácil?
92
00:07:43,505 --> 00:07:44,714
Hace tres semanas,
93
00:07:44,881 --> 00:07:47,634
lo llevamos y, al encenderlo,
sus ojos eran rojos.
94
00:07:47,801 --> 00:07:51,137
Y tiene algo que está mal.
Fue extraño.
95
00:07:51,304 --> 00:07:52,889
El nuevo saldrá pronto,
96
00:07:53,056 --> 00:07:56,393
así que sería mejor para mí
devolver este,
97
00:07:56,559 --> 00:07:58,103
deshacerme de él.
98
00:07:58,269 --> 00:08:00,021
Así que me preguntaba,
99
00:08:00,188 --> 00:08:01,189
¿puedo devolverlo?
100
00:08:02,565 --> 00:08:03,566
Sí.
101
00:08:10,198 --> 00:08:11,032
¡Oye, Wes!
102
00:08:12,158 --> 00:08:16,037
Tengo curiosidad.
¿Qué pasa con estas devoluciones?
103
00:08:16,746 --> 00:08:18,498
Las de productos dañados.
104
00:08:18,665 --> 00:08:20,750
Los enviamos de vuelta a Kaslan.
105
00:08:20,917 --> 00:08:22,544
¿Y qué hacen con él?
106
00:08:22,711 --> 00:08:24,587
Quizá lo tiren a la compactadora.
No sé.
107
00:08:24,754 --> 00:08:25,588
Pronto saldrá otro.
108
00:08:25,755 --> 00:08:27,257
A nadie le importará un carajo entonces.
109
00:08:27,424 --> 00:08:29,968
No les importará si no va en el camión.
110
00:08:30,135 --> 00:08:31,094
A mí sí.
111
00:08:31,261 --> 00:08:33,596
Mi hijo cumplirá años.
¿Puedo quedármelo?
112
00:08:33,763 --> 00:08:35,598
- ¿Tienes un hijo?
- Sí.
113
00:08:35,765 --> 00:08:38,184
Mis 16 fueron muy productivos, ¿sí?
114
00:08:38,351 --> 00:08:39,644
Por si quieres saber.
115
00:08:40,603 --> 00:08:41,730
Vamos.
116
00:08:41,896 --> 00:08:43,398
Será nuestro secretito.
117
00:08:44,190 --> 00:08:46,151
Nadie tiene que enterarse.
118
00:08:46,943 --> 00:08:49,154
Como lo tuyo con Susan en la bodega.
119
00:08:49,320 --> 00:08:50,697
Por cierto, ¿cómo está tu esposa?
120
00:08:52,699 --> 00:08:54,659
¿Puedo quedármelo? Dámelo.
121
00:08:56,745 --> 00:08:58,038
Me lo llevaré.
122
00:08:58,997 --> 00:09:00,457
Bien hecho, Wes.
123
00:09:00,623 --> 00:09:01,833
Saludos a tu esposa.
124
00:09:02,000 --> 00:09:03,043
Sí.
125
00:09:22,062 --> 00:09:23,980
- Por Dios.
- Carajo.
126
00:09:24,147 --> 00:09:25,607
¡Hola, Flaco!
127
00:09:25,774 --> 00:09:27,484
Llegaste temprano.
128
00:09:29,027 --> 00:09:30,820
- ¿Recuerdas a Shane?
- Hola.
129
00:09:31,279 --> 00:09:32,530
Hace mucho que no te veo.
130
00:09:33,114 --> 00:09:34,991
Haré la cena.
¿Tienes hambre?
131
00:09:35,158 --> 00:09:38,661
No. De hecho, me veré
con unos niños en el pasillo.
132
00:09:39,329 --> 00:09:40,372
¿Sí? ¿Quiénes?
133
00:09:40,747 --> 00:09:42,374
Debo irme. ¡Adiós!
134
00:10:02,602 --> 00:10:03,687
¿Qué eres?
135
00:10:03,853 --> 00:10:07,357
¿Algún vagabundo del pasillo o algo así?
136
00:10:07,899 --> 00:10:08,900
¿Qué?
137
00:10:09,067 --> 00:10:11,695
¿Andy, no? ¿Acabaste de mudarte al 401?
138
00:10:11,861 --> 00:10:15,031
Sí. Te veo mucho afuera.
139
00:10:15,198 --> 00:10:17,742
No, no soy yo.
140
00:10:18,326 --> 00:10:21,371
Tengo cinco hermanos gemelos,
nos turnamos.
141
00:10:22,664 --> 00:10:24,708
¿Entrarás o qué?
142
00:10:24,874 --> 00:10:26,501
Ya voy, mamá.
143
00:10:26,668 --> 00:10:27,877
Dame un minuto.
144
00:10:28,044 --> 00:10:29,337
Te quiero.
145
00:10:31,548 --> 00:10:33,091
Esa es mi mamá.
146
00:10:33,258 --> 00:10:35,385
Me obliga a cenar aquí cada semana.
147
00:10:35,552 --> 00:10:38,179
Escucha, amigo, si quieres cenar algo,
148
00:10:38,346 --> 00:10:41,182
eres bienvenido, podrías apoyarme,
porque ella...
149
00:10:41,808 --> 00:10:42,726
¿Andy?
150
00:10:44,352 --> 00:10:45,562
¿Qué pasa?
151
00:10:46,312 --> 00:10:47,313
¿Hizo algo malo?
152
00:10:47,605 --> 00:10:48,815
Sí. Muy malo.
153
00:10:48,982 --> 00:10:51,693
Se han quejado mucho
de un niño fiestero
154
00:10:51,860 --> 00:10:54,529
que vende drogas y cerveza.
155
00:10:55,280 --> 00:10:57,198
Trafica alcohol...
156
00:10:59,409 --> 00:11:00,410
¿Era una broma?
157
00:11:00,869 --> 00:11:02,078
Un intento.
158
00:11:02,495 --> 00:11:05,123
Iba a decir: "Policía de la diversión".
159
00:11:06,291 --> 00:11:07,500
No es gracioso.
160
00:11:08,626 --> 00:11:09,753
¿Quién es usted?
161
00:11:09,919 --> 00:11:14,257
Soy Mike... Detective.
El detective Mike.
162
00:11:16,593 --> 00:11:18,678
Solo me iré.
163
00:11:18,845 --> 00:11:20,472
Sí. Me iré.
164
00:11:21,139 --> 00:11:22,766
Todas las mamás dan miedo.
165
00:11:22,932 --> 00:11:23,933
¡Apúrate, hijo!
166
00:11:24,100 --> 00:11:25,727
Mucho gusto, mamá de Andy.
167
00:11:25,894 --> 00:11:27,103
Igualmente, detective Mike.
168
00:11:27,270 --> 00:11:28,688
- Adiós, Mike.
- Nos vemos.
169
00:11:29,105 --> 00:11:31,358
¡La cena no se cocinará sola!
170
00:11:31,524 --> 00:11:33,943
Estás gritando, mamá. ¿En serio?
171
00:11:34,861 --> 00:11:37,614
¿Tienes que avergonzarme?
No puedes gritar así.
172
00:11:37,781 --> 00:11:39,449
Creí que habías salido con tus amigos.
173
00:11:41,284 --> 00:11:42,535
¿Por qué no volviste?
174
00:11:42,702 --> 00:11:44,579
¿Shane sigue aquí?
175
00:11:45,413 --> 00:11:48,041
No. Ya se fue.
176
00:11:53,630 --> 00:11:55,924
Vamos, tengo algo para ti.
177
00:11:56,633 --> 00:11:58,635
Es una sorpresa.
178
00:12:00,845 --> 00:12:02,263
Cierra los ojos.
179
00:12:11,564 --> 00:12:12,941
Está bien. ¡Oye!
180
00:12:13,108 --> 00:12:14,984
Sé que aún no es tu cumpleaños,
181
00:12:15,151 --> 00:12:16,778
pero esta mudanza fue muy dura.
182
00:12:17,362 --> 00:12:19,656
Y sé que estás molesto conmigo,
183
00:12:20,073 --> 00:12:21,324
entonces lo mereces.
184
00:12:21,825 --> 00:12:24,035
¡Sorpresa! Regalo anticipado.
185
00:12:38,508 --> 00:12:41,386
¿Suspiraste? Estás obsesionado
con ese muñeco.
186
00:12:41,553 --> 00:12:44,180
Sí, es solo que...
187
00:12:44,347 --> 00:12:47,392
Esta cosa es para niñitos.
Salió hace como un año.
188
00:12:47,559 --> 00:12:50,687
Bien, sé que es tonto,
pero pensé que sería divertido.
189
00:12:50,854 --> 00:12:52,063
¡Vamos!
190
00:12:52,689 --> 00:12:54,691
- Probémoslo.
- Está bien.
191
00:12:54,858 --> 00:12:56,568
Recuerda que lo repararon,
192
00:12:56,735 --> 00:12:59,195
así que quizá no funcione bien, ¿sí?
193
00:13:03,575 --> 00:13:04,701
CÓDIGO DE ERROR: 57
194
00:13:07,412 --> 00:13:09,497
Tu Buddi está conectado ahora.
195
00:13:13,376 --> 00:13:14,794
Genial.
196
00:13:21,301 --> 00:13:24,512
Hola. ¿Eres mi mejor amigo?
197
00:13:26,348 --> 00:13:27,515
¿Supongo?
198
00:13:30,435 --> 00:13:31,686
ESCANEANDO
199
00:13:31,853 --> 00:13:33,021
Eso es brillante.
200
00:13:33,188 --> 00:13:34,689
¿Cómo te llamas?
201
00:13:34,856 --> 00:13:36,816
Andy. ¿Qué tal?
202
00:13:36,983 --> 00:13:38,109
Hola, Andyquétal.
203
00:13:40,945 --> 00:13:42,947
- Lo siento.
- ¿Cómo me llamo?
204
00:13:47,243 --> 00:13:48,536
Han Solo.
205
00:13:48,912 --> 00:13:50,789
¿Dijiste Chucky?
206
00:13:50,955 --> 00:13:54,084
¿Qué? No.
Ni siquiera se parece.
207
00:13:54,250 --> 00:13:55,460
Chucky.
208
00:13:55,627 --> 00:13:56,628
Me gusta.
209
00:13:56,795 --> 00:13:58,588
Chucky.
210
00:13:58,838 --> 00:14:00,340
Soy Chucky.
211
00:14:00,507 --> 00:14:02,300
¿Qué quieres hacer, Andyquétal?
212
00:14:02,801 --> 00:14:04,678
Andy. Solo Andy.
213
00:14:05,011 --> 00:14:07,555
No sé.
Haz algo genial.
214
00:14:08,014 --> 00:14:10,475
Enciende la tele.
215
00:14:10,642 --> 00:14:11,726
Lo haré.
216
00:14:11,935 --> 00:14:13,019
¿Qué es una tele?
217
00:14:13,186 --> 00:14:15,146
¿Estás bromeando?
Esa cosa.
218
00:14:15,313 --> 00:14:17,315
No puedo procesar esa orden.
219
00:14:17,982 --> 00:14:19,776
Espera. Aquí dice que debes
220
00:14:19,943 --> 00:14:22,487
"sincronizar su cerebro con la nube
221
00:14:22,654 --> 00:14:25,281
"para conectarse
con otros productos Kaslan".
222
00:14:26,032 --> 00:14:27,117
Bien, Chucky,
223
00:14:27,283 --> 00:14:28,493
conéctate a la nube.
224
00:14:28,660 --> 00:14:30,286
Descarga.
225
00:14:31,705 --> 00:14:33,164
Aprende cosas.
226
00:14:35,625 --> 00:14:37,961
No puedo hacer eso.
227
00:14:43,174 --> 00:14:44,968
Es un poco extraño.
228
00:14:46,136 --> 00:14:47,470
No funciona.
229
00:14:47,637 --> 00:14:48,638
Dios.
230
00:14:48,805 --> 00:14:52,058
Bien, esto es tonto.
No sabía que estaba tan arruinado.
231
00:14:52,225 --> 00:14:53,643
- No, mamá.
- Lo devolveré.
232
00:14:53,810 --> 00:14:55,854
Mamá, en serio, me gusta.
233
00:14:56,021 --> 00:14:58,440
- No es cierto.
- En serio. Es genial.
234
00:14:58,606 --> 00:14:59,941
Es divertido.
235
00:15:00,775 --> 00:15:02,569
- Te quiero.
- Yo también.
236
00:15:02,736 --> 00:15:04,029
Es increíble.
237
00:15:04,195 --> 00:15:06,239
Ve a la cama, Andyquétal.
238
00:15:07,782 --> 00:15:09,617
Vamos.
239
00:15:12,537 --> 00:15:16,166
PELIGRO - ALÉJESE
SOLO PERSONAL AUTORIZADO
240
00:15:18,251 --> 00:15:19,669
Este es mi cuarto.
241
00:15:20,920 --> 00:15:24,257
Y ese es Mickey Rooney.
242
00:15:24,424 --> 00:15:29,012
Es un cretino, así que no lo toques.
243
00:15:29,179 --> 00:15:31,181
Un cretino.
244
00:15:33,016 --> 00:15:34,768
¿Puedes decir eso?
245
00:15:35,727 --> 00:15:36,770
Genial.
246
00:15:38,605 --> 00:15:40,398
Este es mi escritorio.
247
00:15:43,234 --> 00:15:45,111
Este es mi libro de dibujos.
248
00:15:45,278 --> 00:15:49,115
A veces dibujo parejas
de policía inusuales.
249
00:15:49,282 --> 00:15:50,784
Como Drácula y Robin Hood.
250
00:15:52,285 --> 00:15:54,662
Este es El Zorro y Medusa.
251
00:15:55,163 --> 00:15:57,332
Algo alternativo.
252
00:15:57,499 --> 00:15:59,709
No sé, es tonto.
253
00:16:00,502 --> 00:16:02,962
No creo que sea tonto.
254
00:16:03,129 --> 00:16:04,339
Gracias.
255
00:16:04,798 --> 00:16:07,926
Cumplidos de lástima de un muñeco.
Esa es mi vida.
256
00:16:10,345 --> 00:16:12,347
Es suficiente por hoy.
257
00:16:15,308 --> 00:16:17,727
¿Cantamos mi canción antes de dormir?
258
00:16:17,894 --> 00:16:20,271
No. Estoy bien.
259
00:16:20,438 --> 00:16:24,651
Eres mi amigo hasta el final
260
00:16:24,818 --> 00:16:30,448
No solo un amigo, sino el mejor
261
00:16:35,078 --> 00:16:38,289
Claro. No fue nada extraño.
262
00:16:38,540 --> 00:16:40,000
¿Estamos divirtiéndonos?
263
00:16:40,166 --> 00:16:42,585
Claro. Supongo.
264
00:16:42,752 --> 00:16:44,170
¡Viva!
265
00:16:46,089 --> 00:16:47,924
Está bien.
266
00:17:00,979 --> 00:17:04,733
¿Es hora de jugar otra vez?
¿Estamos divirtiéndonos?
267
00:17:04,983 --> 00:17:07,610
No. Estamos durmiendo.
268
00:17:12,240 --> 00:17:16,119
Solo cierra los ojos
y finge ser menos extraño.
269
00:17:23,376 --> 00:17:26,379
Eres mi mejor amigo, Andy.
270
00:17:27,589 --> 00:17:31,801
Bien. Deja de ser tan extraño.
Hora de estar en silencio.
271
00:17:36,348 --> 00:17:41,436
Eres mi amigo hasta el final
272
00:17:41,603 --> 00:17:46,566
No solo un amigo, sino el mejor
273
00:17:47,609 --> 00:17:52,822
Te quiero más de lo que te imaginas
274
00:17:53,615 --> 00:17:56,409
- Yo nunca...
- Por favor, cierra la boca.
275
00:17:56,576 --> 00:17:59,079
...te dejaré ir
276
00:18:01,581 --> 00:18:03,458
Buenas noches, Andy.
277
00:18:36,658 --> 00:18:39,869
Andy, olvidaste tu libro de Ciencias.
278
00:18:41,788 --> 00:18:45,792
Chucky, esto no es un libro.
279
00:18:45,959 --> 00:18:47,961
Ninguno de estos lo es.
280
00:18:50,797 --> 00:18:53,508
Solo quédate aquí, ¿sí?
281
00:18:55,927 --> 00:18:57,679
Y no más libros.
282
00:19:11,568 --> 00:19:13,319
- ¡Volviste!
- ¡Cielos!
283
00:19:16,156 --> 00:19:17,449
¿Te quedaste aquí?
284
00:19:18,867 --> 00:19:21,703
Te hice un regalo.
285
00:19:24,706 --> 00:19:27,042
- Una rama rota.
- Andy.
286
00:19:34,466 --> 00:19:39,971
No sé qué le ve a Shane.
Es decir, no es amable.
287
00:19:43,266 --> 00:19:44,851
Solo es un idiota.
288
00:19:46,269 --> 00:19:48,229
Como sea, no importa.
289
00:19:51,107 --> 00:19:56,029
Terminará abandonándonos,
como todos los demás.
290
00:19:56,196 --> 00:19:58,698
Yo nunca te dejaré.
291
00:20:05,455 --> 00:20:07,499
¿Estamos divirtiéndonos?
292
00:20:07,665 --> 00:20:09,918
Sí. Supongo.
293
00:20:10,085 --> 00:20:13,171
¿Atacar? No debes avanzar con tu cacique.
294
00:20:13,338 --> 00:20:16,883
Aún debo enseñarte mucho
al respecto. Bien...
295
00:20:30,563 --> 00:20:34,734
Bien. Y yo tiro de nuevo. Así que...
296
00:20:35,402 --> 00:20:36,986
¡Bam! ¡Doble seis!
297
00:20:37,153 --> 00:20:38,738
Bien, saca a ese orco.
298
00:20:38,905 --> 00:20:40,281
Cretino.
299
00:20:40,448 --> 00:20:42,158
Bien dicho.
300
00:20:48,915 --> 00:20:51,251
- ¿Qué es eso?
- El gato me rasguñó.
301
00:20:51,418 --> 00:20:52,669
Me duele mucho.
302
00:20:53,712 --> 00:20:56,047
¿El gatito lastimó a Andy?
303
00:20:57,090 --> 00:20:59,551
Sí. Quédate aquí.
Me pondré algo.
304
00:21:00,385 --> 00:21:01,553
Tonto Rooney.
305
00:21:04,139 --> 00:21:06,558
Lo juro, estoy harto de este gato.
306
00:21:18,361 --> 00:21:20,363
Rooney, si no te callas,
307
00:21:20,530 --> 00:21:22,699
volveré a darte comida seca.
308
00:21:24,617 --> 00:21:25,744
¡Chucky! ¡Detente!
309
00:21:29,414 --> 00:21:32,208
No puedes hacer eso, ¿sí?
¿Por qué lo hiciste?
310
00:21:32,375 --> 00:21:36,254
Estaba lastimándote.
No te hacía feliz.
311
00:21:39,341 --> 00:21:43,053
Chucky, escucha, mírame.
312
00:21:43,219 --> 00:21:44,721
Esto es importante.
313
00:21:44,888 --> 00:21:48,308
No puedes lastimar
a la gente o a los gatos.
314
00:21:48,475 --> 00:21:49,601
No está bien.
315
00:21:49,768 --> 00:21:53,980
Sé que eres diferente,
pero tiene que ser nuestro secreto. ¿Sí?
316
00:21:54,147 --> 00:21:57,567
Y no digas nada extraño
ni asustes a la gente.
317
00:21:58,401 --> 00:22:00,320
¡Oye! Estás asustando al gato.
318
00:22:02,655 --> 00:22:04,115
Limpia este cuarto.
319
00:22:05,742 --> 00:22:06,910
Excepto a ese tipo.
320
00:22:10,705 --> 00:22:12,290
Tengo una idea.
321
00:22:13,291 --> 00:22:15,335
Bien. Si queremos que funcione,
322
00:22:15,502 --> 00:22:17,712
necesito que te veas tan extraño,
323
00:22:17,879 --> 00:22:21,549
aterrador, enojado y malvado como puedas.
¿Está bien?
324
00:22:21,716 --> 00:22:25,595
Abre los ojos tanto como puedas...
325
00:22:27,430 --> 00:22:29,099
No, aún te ves simpático.
326
00:22:29,265 --> 00:22:31,226
Abre la boca tanto como puedas
327
00:22:31,393 --> 00:22:33,395
y gruñe con los labios.
328
00:22:34,604 --> 00:22:35,730
Sonríe un poco.
329
00:22:36,856 --> 00:22:39,192
¡Perfecto! Bien, justo así.
330
00:22:39,776 --> 00:22:42,487
Bien. Prueba esto.
Sonríe tanto como puedas.
331
00:22:43,446 --> 00:22:44,197
Más.
332
00:22:45,323 --> 00:22:47,075
¡Sí!
333
00:22:47,242 --> 00:22:48,660
Sí...
334
00:22:49,119 --> 00:22:51,162
De hecho, es bastante extraño.
335
00:22:52,622 --> 00:22:54,457
Bien, puedes detenerte.
336
00:22:56,334 --> 00:22:57,711
¡Franklin! ¡Franklin!
337
00:22:57,877 --> 00:22:59,337
Carajo. Lo siento.
338
00:22:59,504 --> 00:23:00,547
Está bien.
339
00:23:03,842 --> 00:23:05,051
Qué ruidoso, carajo.
340
00:23:06,803 --> 00:23:08,346
Qué ruidoso, carajo.
341
00:23:10,598 --> 00:23:13,018
Esa cosa dijo una palabrota.
No debería.
342
00:23:13,810 --> 00:23:16,271
Sí. Lo sé.
343
00:23:16,438 --> 00:23:17,856
No sigue las reglas.
344
00:23:18,023 --> 00:23:20,483
¿No sigue las reglas?
345
00:23:20,650 --> 00:23:21,943
¿Tiene voluntad?
346
00:23:22,110 --> 00:23:23,945
Sí, algo así.
347
00:23:24,112 --> 00:23:26,990
¿Puedo preguntar algo?
¿Hace lo que sea?
348
00:23:27,157 --> 00:23:28,825
¿Puedes hacer que lo haga?
349
00:23:29,159 --> 00:23:30,160
Básicamente.
350
00:23:30,660 --> 00:23:34,330
¿Puedo señalar que así empiezan
los apocalipsis por robots?
351
00:23:35,790 --> 00:23:38,293
- Di "secreción de pene".
- Secreción de pene.
352
00:23:39,711 --> 00:23:40,795
Increíble.
353
00:23:40,962 --> 00:23:42,922
Quiero saberlo todo.
¿Quién eres?
354
00:23:43,089 --> 00:23:45,133
Su nombre es Andyquétal.
355
00:23:45,300 --> 00:23:48,011
- Soy Andy.
- Falyn. Pugg.
356
00:23:49,095 --> 00:23:50,597
¿Qué haces en el pasillo?
357
00:23:51,222 --> 00:23:54,809
Iba a intentar enseñarle a asustar
al novio de mi mamá,
358
00:23:54,976 --> 00:23:56,561
pero quizá sea mala idea.
359
00:23:56,728 --> 00:23:58,355
Te equivocas. Es perfecta.
360
00:23:58,521 --> 00:24:00,857
Y lo haremos justo ahora.
361
00:24:20,043 --> 00:24:22,212
¡Dios! ¡Carajo! Maldita...
362
00:24:25,382 --> 00:24:26,716
¡Karen!
363
00:24:27,050 --> 00:24:28,718
- ¡Karen!
- Mira. Mira eso.
364
00:24:28,885 --> 00:24:30,095
Dios mío.
365
00:24:31,012 --> 00:24:32,722
Esto es legendario.
366
00:24:36,976 --> 00:24:37,727
- ¡Hola!
- ¡Hola!
367
00:24:37,894 --> 00:24:38,895
Vinimos por Andy.
368
00:24:39,062 --> 00:24:40,438
Muévete, caca de pene.
369
00:24:40,605 --> 00:24:42,774
- ¿Quiénes son ustedes?
- Falyn y Pugg.
370
00:24:42,941 --> 00:24:44,567
- ¿Así se llaman?
- Hola. ¿Listo?
371
00:24:44,734 --> 00:24:46,528
Sí. ¡Regreso más tarde!
372
00:24:46,695 --> 00:24:48,947
- Tu hermana es muy linda.
- Es mi mamá.
373
00:24:49,114 --> 00:24:50,740
Aún más linda.
374
00:25:16,349 --> 00:25:19,185
¿Seguro que no regañarán
al conserje por esto?
375
00:25:19,352 --> 00:25:21,396
¿A quién le importa? Es un idiota.
376
00:25:21,563 --> 00:25:23,898
¿Esa cosa está averiada?
Se ve extraña.
377
00:25:24,065 --> 00:25:26,109
No. Solo es diferente.
378
00:25:29,779 --> 00:25:31,990
Ahora di: "¡Esto es por Tupac!"
379
00:25:32,532 --> 00:25:34,200
¿Cantamos mi canción?
380
00:25:34,367 --> 00:25:36,870
¡No! Di la frase y apuñala al idiota.
381
00:25:37,037 --> 00:25:38,288
- ¡Anda!
- Yo quiero.
382
00:25:38,455 --> 00:25:39,831
Que se viralice.
383
00:25:39,998 --> 00:25:40,832
¿Es real?
384
00:25:40,999 --> 00:25:42,667
Eres mi amigo...
385
00:25:42,834 --> 00:25:44,461
Suficiente. Vámonos, Chucky.
386
00:25:45,086 --> 00:25:46,296
Policía. Cállense.
387
00:25:48,340 --> 00:25:50,091
Policía. Cállense.
388
00:25:51,051 --> 00:25:52,886
Me delató.
389
00:25:54,763 --> 00:25:56,931
Malditos millennials.
390
00:26:03,229 --> 00:26:04,981
Andy, ¿quieres jugar?
391
00:26:05,148 --> 00:26:06,649
Ahora no, Chucky.
392
00:26:06,816 --> 00:26:08,276
Esto es ridículo.
393
00:26:11,529 --> 00:26:13,114
Ahí viene.
394
00:26:13,281 --> 00:26:14,532
Ahí viene...
395
00:26:15,575 --> 00:26:18,370
¡Aquí viene la mensajería!
396
00:26:18,536 --> 00:26:19,829
¡Uno, dos...
397
00:26:20,330 --> 00:26:21,456
- ¡Atento, idiota!
- ... y tres!
398
00:26:21,998 --> 00:26:22,999
¡Pum!
399
00:26:26,002 --> 00:26:27,045
¡Sí!
400
00:26:31,424 --> 00:26:32,759
¿Viste eso?
401
00:26:51,736 --> 00:26:53,738
¿Qué demonios? ¿Qué es eso?
402
00:26:53,905 --> 00:26:55,782
No sé, lo compré en una tienda.
403
00:26:56,157 --> 00:26:57,409
Es muy poco realista.
404
00:26:57,575 --> 00:26:58,702
Y particular.
405
00:27:01,329 --> 00:27:03,498
¿Todas las películas de terror son así?
406
00:27:03,665 --> 00:27:04,499
- No.
- Sí.
407
00:27:04,666 --> 00:27:06,584
- Sí, así son.
- No es verdad.
408
00:27:09,796 --> 00:27:11,297
Qué asco. ¿Es su cara?
409
00:27:12,507 --> 00:27:13,341
¿Qué demonios?
410
00:27:14,175 --> 00:27:15,510
¿Estás viendo esto?
411
00:27:15,677 --> 00:27:17,095
Eso no pasaría.
412
00:27:21,141 --> 00:27:22,726
Atento, idiota.
413
00:27:22,892 --> 00:27:23,560
Andy.
414
00:27:25,729 --> 00:27:27,647
Ahí viene. Ahí viene.
415
00:27:27,814 --> 00:27:29,024
Esto es increíble.
416
00:27:29,357 --> 00:27:30,734
Atento, idiota.
417
00:27:30,900 --> 00:27:33,194
¿Chucky? Baja el cuchillo.
418
00:27:33,361 --> 00:27:34,446
- Atento, idiota.
- ¡Andy!
419
00:27:35,238 --> 00:27:36,031
¡Chucky!
420
00:27:37,407 --> 00:27:38,450
¡Detente!
421
00:27:41,745 --> 00:27:42,829
¿Qué te pasa?
422
00:27:44,998 --> 00:27:47,375
Pensé que te haría feliz.
423
00:27:58,553 --> 00:28:00,347
Lo siento, Andy.
424
00:28:01,681 --> 00:28:03,725
Saldré con Falyn y Pugg.
425
00:28:11,024 --> 00:28:14,361
Jamás he horneado algo en mi vida,
426
00:28:14,527 --> 00:28:16,905
pero ¡mira qué bien se ven!
427
00:28:18,073 --> 00:28:20,450
No tengo hambre.
Tomaré otra cerveza.
428
00:28:22,911 --> 00:28:24,287
Pero sí se ven bien.
429
00:28:24,871 --> 00:28:25,663
Está bien.
430
00:28:33,213 --> 00:28:34,506
Sabe bien.
431
00:28:40,720 --> 00:28:41,846
¡Dios!
432
00:28:43,390 --> 00:28:45,850
Shane es un idiota.
433
00:28:46,476 --> 00:28:49,479
Shane es un idiota. Un idiota.
434
00:28:49,604 --> 00:28:50,980
¿Escuchaste eso?
435
00:28:51,147 --> 00:28:52,732
Shane es un idiota.
436
00:28:53,983 --> 00:28:55,193
Debe ser una broma.
437
00:28:59,030 --> 00:29:00,448
¿Crees que es gracioso?
438
00:29:04,786 --> 00:29:06,996
¡Yo no hice que dijera algo!
439
00:29:07,872 --> 00:29:10,083
¿Sabes qué?
Pasarán menos tiempo juntos.
440
00:29:10,250 --> 00:29:13,086
Una hora al día, máximo.
Después, se queda aquí.
441
00:29:13,253 --> 00:29:14,921
Mamá, detente, lo asustarás.
442
00:29:15,088 --> 00:29:16,089
Es un juguete.
443
00:29:16,256 --> 00:29:18,258
No tienes que traerlo aquí.
444
00:29:19,968 --> 00:29:21,428
Es un juguete, Andy.
445
00:29:21,594 --> 00:29:23,805
Y sigue asustando a Rooney, ¿sí?
446
00:29:23,972 --> 00:29:25,056
Los separaré.
447
00:29:25,223 --> 00:29:28,393
Lo mantendré lejos de Rooney
si se queda en mi cuarto.
448
00:29:28,560 --> 00:29:31,146
¡Se quedará ahí, es todo!
449
00:31:06,991 --> 00:31:08,076
¡Rooney!
450
00:31:11,496 --> 00:31:13,081
¿Chucky?
451
00:31:14,416 --> 00:31:15,792
¿Tú hiciste esto?
452
00:31:15,959 --> 00:31:19,004
El gatito no nos hacía felices.
Ahora podemos jugar.
453
00:31:19,838 --> 00:31:21,840
Juro que estoy harto de este gato.
454
00:31:29,431 --> 00:31:31,307
Juro que estoy harto de este gato.
455
00:31:42,485 --> 00:31:45,030
No. No estaré
en el lanzamiento de Buddi 2.
456
00:31:45,196 --> 00:31:48,074
Mi hijo cumple años,
ya no trabajaré de noche.
457
00:31:48,241 --> 00:31:49,784
Oye, ¿has visto a Rooney?
458
00:31:50,326 --> 00:31:53,121
Shane dejó la puerta abierta.
Quizá salió.
459
00:31:53,288 --> 00:31:56,332
¿Por qué dejan la puerta abierta?
460
00:33:12,867 --> 00:33:15,453
Hola. Ordenaremos pizza.
461
00:33:16,413 --> 00:33:17,872
¿Tienes hambre? ¿Qué quieres?
462
00:33:21,501 --> 00:33:23,336
¿Hola? Pizza.
463
00:33:27,298 --> 00:33:28,591
Andy.
464
00:33:29,175 --> 00:33:30,135
¿Qué?
465
00:33:30,301 --> 00:33:32,012
- ¿Adónde vas?
- A casa de Pugg.
466
00:33:32,178 --> 00:33:33,221
No olvides a tu muñeco.
467
00:33:33,388 --> 00:33:34,347
No lo quiero.
468
00:33:36,391 --> 00:33:37,809
En serio, ¿qué hice?
469
00:33:38,101 --> 00:33:39,894
Cuando aparezco, él se marcha.
470
00:33:40,937 --> 00:33:43,023
Eso no es verdad.
471
00:33:43,189 --> 00:33:44,899
Andy es un poco diferente.
472
00:33:45,066 --> 00:33:47,318
El chico ni siquiera me tolera.
473
00:34:06,880 --> 00:34:10,300
¿Eres mi mejor amigo?
474
00:34:46,336 --> 00:34:46,836
Idiota.
475
00:34:46,961 --> 00:34:48,129
¡Dios!
476
00:34:48,296 --> 00:34:51,132
Shane es un idiota.
477
00:34:51,299 --> 00:34:52,258
¡Maldita sea!
478
00:34:52,717 --> 00:34:53,802
Un idiota.
479
00:34:54,052 --> 00:34:55,679
¡Maldito niño!
480
00:34:56,888 --> 00:34:57,597
¡Oye!
481
00:34:59,140 --> 00:35:01,810
Si te molesto, dilo, ¿sí?
482
00:35:01,976 --> 00:35:03,395
No uses a tu muñequito.
483
00:35:04,354 --> 00:35:05,063
¡Mamá!
484
00:35:05,230 --> 00:35:07,691
¡Siéntate! No he terminado.
485
00:35:12,487 --> 00:35:14,072
Si te molesto,
486
00:35:14,823 --> 00:35:17,242
sé un hombre y dilo.
487
00:35:17,784 --> 00:35:20,328
Vamos. Escuchémoslo.
488
00:35:27,669 --> 00:35:28,712
Sí.
489
00:35:29,838 --> 00:35:32,090
Eso pensé.
490
00:35:36,636 --> 00:35:38,304
Lo odio. ¡Lo odio tanto!
491
00:35:38,471 --> 00:35:39,889
¿Por qué no nos deja?
492
00:35:41,933 --> 00:35:43,768
¿Por qué no se marcha?
493
00:35:45,186 --> 00:35:48,023
Quiero que se vaya.
Que nos deje en paz.
494
00:35:51,234 --> 00:35:53,945
¡Oye, oye, oye!
Solo digo que es mi hijo,
495
00:35:54,112 --> 00:35:57,615
y si tienes un problema con él,
dime y yo hablaré con él.
496
00:35:57,782 --> 00:36:00,076
- No eres su padre y...
- Sí, entiendo.
497
00:36:00,243 --> 00:36:01,953
Fue grosero, y lo reprendí.
498
00:36:02,120 --> 00:36:03,079
Es demasiado.
499
00:36:03,246 --> 00:36:05,290
- Solo hablé con él.
- Es demasiado.
500
00:36:05,457 --> 00:36:06,541
¿Sabes? Al diablo.
501
00:36:07,375 --> 00:36:10,211
Suena a que es tu problema, no el mío.
502
00:36:19,179 --> 00:36:20,680
Sí, lo sé.
503
00:36:21,598 --> 00:36:24,225
Solo escucha.
Me estoy enojando, ¿sí?
504
00:36:24,392 --> 00:36:27,937
¡Ya me esfuerzo suficiente
y no tendré esta conversación!
505
00:37:17,153 --> 00:37:19,406
- ¡Hola! Ahí están mis chicas.
- ¡Papi!
506
00:37:19,572 --> 00:37:22,367
- ¡Papi! ¡Papi!
- ¡Cielos, están enormes!
507
00:37:23,076 --> 00:37:26,121
Malditas luces. Las dejaré puestas.
508
00:37:27,622 --> 00:37:29,332
¿No hago suficiente aquí?
509
00:37:44,848 --> 00:37:47,475
Supongo que debí desconectarlas primero.
510
00:37:56,151 --> 00:37:57,569
¡Carajo!
511
00:38:08,580 --> 00:38:10,331
Malditos mapaches.
512
00:38:10,498 --> 00:38:12,208
¡Largo de aquí!
513
00:38:29,893 --> 00:38:31,519
¡Dios!
514
00:38:31,686 --> 00:38:35,065
¡Dios! ¡Jane! ¡Ayúdame!
515
00:39:50,974 --> 00:39:52,058
¡Cosquillas!
516
00:39:52,225 --> 00:39:53,518
¡Jane! ¡Ayúdame!
517
00:39:53,685 --> 00:39:56,521
¡Nadie lastima a mi mejor amigo!
518
00:40:11,077 --> 00:40:13,288
Esto es por Tupac.
519
00:40:20,170 --> 00:40:22,213
El cuerpo fue apuñalado 13 veces.
520
00:40:23,173 --> 00:40:27,052
Acabo de comprar estos malditos zapatos.
¿Qué dicen las huellas?
521
00:40:27,218 --> 00:40:30,055
El otro par de huellas parece de un bebé.
522
00:40:30,221 --> 00:40:31,222
Carajo.
523
00:40:31,389 --> 00:40:32,807
Su esposa dice que venía del trabajo.
524
00:40:39,606 --> 00:40:40,774
Sí.
525
00:40:41,941 --> 00:40:44,235
No sé si es verdad.
526
00:40:47,155 --> 00:40:50,075
Hombre blanco muerto en huerto de sandías.
527
00:40:50,241 --> 00:40:51,951
Poético.
528
00:41:20,980 --> 00:41:22,691
¿Qué demonios?
529
00:41:26,069 --> 00:41:27,362
¡Sorpresa!
530
00:41:27,529 --> 00:41:29,739
Ahora podemos jugar otra vez.
531
00:41:29,906 --> 00:41:32,826
¿Qué? ¿Qué? ¿Por qué?
532
00:41:32,992 --> 00:41:35,704
Haré lo que sea por mi mejor amigo.
533
00:41:35,870 --> 00:41:38,373
¿Qué? ¡No!
¡No quiero esto!
534
00:41:38,540 --> 00:41:39,749
¿Por qué lo querría?
535
00:41:41,418 --> 00:41:43,628
¡Carajo! ¿Por qué lo hiciste, Chucky?
536
00:41:44,629 --> 00:41:46,965
Quiero que se vaya.
Que nos deje en paz.
537
00:41:47,132 --> 00:41:48,133
Que se vaya.
538
00:41:48,299 --> 00:41:50,135
¡No! ¡No, detente!
539
00:41:50,301 --> 00:41:51,803
¡Detente!
540
00:41:52,470 --> 00:41:54,514
Que nos deje en paz.
541
00:41:54,681 --> 00:41:56,474
Andy, detente.
542
00:42:07,277 --> 00:42:08,653
¿Llamabas?
543
00:42:08,820 --> 00:42:10,822
¿Cuál es el problema?
544
00:42:16,286 --> 00:42:17,662
¿Dónde está el resto?
545
00:42:17,829 --> 00:42:18,830
¿Por qué?
546
00:42:18,997 --> 00:42:20,540
¡No sé!
547
00:42:20,707 --> 00:42:22,334
Hay un moño en su cabeza.
548
00:42:22,500 --> 00:42:23,668
¡Mierda!
549
00:42:23,835 --> 00:42:26,296
¡Ignoramos las señales!
Es nuestra culpa.
550
00:42:26,463 --> 00:42:28,882
- Vimos las señales.
- ¡Deja de decir eso!
551
00:42:29,049 --> 00:42:30,592
¿Qué hago? ¿Llamo a la policía?
552
00:42:30,759 --> 00:42:32,761
- No.
- Está muerto. Diré la verdad.
553
00:42:32,927 --> 00:42:34,429
¿Qué? Claro.
554
00:42:34,596 --> 00:42:38,099
Les decimos que la piel del rostro
de un muerto está aquí
555
00:42:38,266 --> 00:42:40,602
porque tu juguete es un asesino.
556
00:42:40,769 --> 00:42:42,228
Veamos qué pasa.
557
00:42:42,395 --> 00:42:45,023
Está guiñándome el ojo.
Ya no puedo verlo.
558
00:42:45,190 --> 00:42:46,399
Debemos ocultarla.
559
00:42:46,566 --> 00:42:47,859
¿Dónde?
560
00:42:55,617 --> 00:42:56,785
Mierda.
561
00:42:58,203 --> 00:42:59,496
¿Eso es cerebro?
562
00:42:59,913 --> 00:43:01,623
La piel está en una sandía.
563
00:43:01,790 --> 00:43:04,000
¿Por qué hay fruta involucrada?
564
00:43:05,210 --> 00:43:07,837
Solo ve al conducto de basura y tíralo.
565
00:43:08,004 --> 00:43:09,631
- Seguro.
- Si te detienen,
566
00:43:09,798 --> 00:43:11,841
di que tienes diarrea, no hables.
567
00:43:16,846 --> 00:43:18,264
Hola, mamá.
568
00:43:18,431 --> 00:43:21,309
Hola, Andy.
¿Por qué no estás en la escuela?
569
00:43:21,935 --> 00:43:23,603
Diarrea incontrolable.
570
00:43:24,854 --> 00:43:27,357
Está bien, entiendo. ¿Qué es eso?
571
00:43:27,524 --> 00:43:29,567
Es un regalo.
572
00:43:29,734 --> 00:43:30,944
¿Sí? ¿Para quién?
573
00:43:31,653 --> 00:43:34,072
Para la anciana del final del pasillo,
574
00:43:34,239 --> 00:43:36,658
porque me ayuda con la tarea.
575
00:43:36,825 --> 00:43:38,702
- Así que le hice algo.
- Genial.
576
00:43:38,868 --> 00:43:40,120
¿Ustedes lo ayudaron?
577
00:43:40,286 --> 00:43:42,706
- No, fue él. Solo él.
- No, no. Sí.
578
00:43:43,248 --> 00:43:44,916
Vamos a entregar el regalo.
579
00:43:47,544 --> 00:43:48,670
¿Qué?
580
00:43:51,131 --> 00:43:52,298
Hola, Doreen.
581
00:43:52,465 --> 00:43:53,633
¡Qué sorpresa!
582
00:43:53,800 --> 00:43:54,718
Lo sé.
583
00:43:54,884 --> 00:43:55,760
Hola.
584
00:43:57,971 --> 00:43:59,639
Esto es para ti.
585
00:44:01,599 --> 00:44:04,519
Por toda la tarea
586
00:44:04,686 --> 00:44:05,854
con la que ayudaste.
587
00:44:09,315 --> 00:44:11,234
Sí. ¡Claro!
588
00:44:11,401 --> 00:44:12,819
Claro, sí.
589
00:44:12,986 --> 00:44:15,238
Me alegra ayudar a un niño tan dulce.
590
00:44:18,783 --> 00:44:19,784
Dáselo.
591
00:44:21,369 --> 00:44:22,579
Está resbalándose.
592
00:44:22,746 --> 00:44:24,122
Está pesado.
593
00:44:24,289 --> 00:44:26,583
Espero que no sea frágil.
594
00:44:26,750 --> 00:44:29,085
- Solo quiero saber qué es. Ábrelo.
- Sí.
595
00:44:29,252 --> 00:44:30,712
¡No! ¡No! ¡No lo hagas!
596
00:44:32,005 --> 00:44:35,508
Mi cumpleaños es la próxima semana,
podemos abrirlo entonces.
597
00:44:35,675 --> 00:44:36,593
Juntos.
598
00:44:36,968 --> 00:44:40,096
Bien, es una idea muy extraña y adorable.
599
00:44:40,263 --> 00:44:42,974
Lo pondré en el estante mientras tanto.
600
00:44:43,516 --> 00:44:45,185
- ¿Está bien? Bien.
- Sí.
601
00:44:45,352 --> 00:44:47,562
- Bien. Gracias.
- No hay problema.
602
00:44:47,729 --> 00:44:49,397
- Y, Doreen...
- Adiós.
603
00:44:49,939 --> 00:44:52,609
¡Tonto! ¿Por qué usamos papel de regalo?
604
00:44:52,776 --> 00:44:54,652
Está bien. Está bien, ¿sí?
605
00:44:54,778 --> 00:44:56,363
Tenemos hasta el viernes.
606
00:44:56,529 --> 00:44:58,531
Me desharé de él. No te preocupes.
607
00:44:58,698 --> 00:45:00,283
¿Les preocupa la cabeza?
608
00:45:00,450 --> 00:45:02,744
Hay un muñeco asesino en tu armario.
609
00:45:02,911 --> 00:45:04,287
Sabes qué debemos hacer.
610
00:45:04,454 --> 00:45:05,455
Mierda.
611
00:45:05,622 --> 00:45:06,664
¡Pugg!
612
00:45:24,432 --> 00:45:26,393
Me dejaste completamente solo.
613
00:45:27,185 --> 00:45:28,978
No me gusta el armario.
614
00:45:29,562 --> 00:45:31,856
Lo sé, Chucky.
615
00:45:32,023 --> 00:45:33,358
Baja el cuchillo.
616
00:45:33,525 --> 00:45:34,984
Eres mi mejor amigo.
617
00:45:35,151 --> 00:45:37,404
Solo quiero que seas feliz.
618
00:45:37,570 --> 00:45:39,239
Lo sé, amigo.
619
00:45:39,406 --> 00:45:40,448
Jugaremos,
620
00:45:40,615 --> 00:45:43,326
pero debes bajar el cuchillo, ¿sí?
621
00:45:51,042 --> 00:45:54,421
Anda. Vamos a jugar.
622
00:46:04,973 --> 00:46:05,807
Vamos.
623
00:46:11,396 --> 00:46:13,481
Anda. Aquí.
624
00:46:13,648 --> 00:46:15,233
¿Estamos divirtiéndonos?
625
00:46:18,528 --> 00:46:20,947
- Andy, ¿qué pasa?
- ¡Ahora, Andy!
626
00:46:21,573 --> 00:46:22,782
¿Andy?
627
00:46:24,659 --> 00:46:25,702
¿Por qué lo hacen?
628
00:46:26,036 --> 00:46:27,203
Intentan lastimarme.
629
00:46:27,370 --> 00:46:29,039
¿Cómo es tan fuerte?
630
00:46:29,205 --> 00:46:30,206
¡Andy!
631
00:46:31,624 --> 00:46:33,877
Lo siento, Chucky. Es la única manera.
632
00:46:34,627 --> 00:46:36,755
- ¡Pero eres mi amigo!
- Vamos. ¡Hazlo!
633
00:46:36,963 --> 00:46:41,676
Eres mi amigo hasta el final
634
00:46:42,302 --> 00:46:43,678
¡Andy!
635
00:46:43,845 --> 00:46:44,763
Vamos.
636
00:47:10,580 --> 00:47:11,623
Se acabó.
637
00:47:12,916 --> 00:47:16,127
Nunca le diremos a nadie
qué sucedió esta noche.
638
00:47:51,955 --> 00:47:53,039
Qué suerte.
639
00:48:28,575 --> 00:48:30,076
Ahí estás.
640
00:48:30,994 --> 00:48:34,956
Perdió la conectividad, pero no está mal.
641
00:48:35,874 --> 00:48:39,377
Ganaré mucho dinero
cuando te arregle y te revenda.
642
00:48:41,963 --> 00:48:43,923
Hora de abrirte.
643
00:48:44,382 --> 00:48:45,967
Veamos qué tenemos aquí.
644
00:48:51,931 --> 00:48:53,016
Qué idiota.
645
00:48:55,310 --> 00:48:56,978
¿Cómo pude ser tan idiota?
646
00:49:05,153 --> 00:49:06,154
Hola.
647
00:49:11,201 --> 00:49:12,994
Ahora vuelvo, ¿sí?
Quédate aquí.
648
00:49:13,161 --> 00:49:14,329
- Está bien.
- Bien.
649
00:49:16,873 --> 00:49:19,876
Amigo. No te preocupes, ¿sí?
650
00:49:20,919 --> 00:49:23,963
Solo están haciéndole preguntas de rutina.
651
00:49:29,469 --> 00:49:30,470
Hola.
652
00:49:32,305 --> 00:49:33,556
Te quiero.
653
00:49:41,064 --> 00:49:42,065
Bien.
654
00:49:48,363 --> 00:49:49,531
Hola.
655
00:49:49,698 --> 00:49:53,076
¿Aún quieres apoyo con tu mamá
para la cena?
656
00:49:55,662 --> 00:49:56,663
Estamos bien.
657
00:49:58,373 --> 00:50:00,041
Estoy bromeando. Vamos.
658
00:50:14,556 --> 00:50:16,099
Esto es... Está bien.
659
00:50:16,266 --> 00:50:17,726
- No lo sabe aún.
- ¿Andy?
660
00:50:17,892 --> 00:50:19,436
- No, le preguntaré.
- Claro.
661
00:50:19,602 --> 00:50:20,353
¡Andy!
662
00:50:20,520 --> 00:50:21,521
Bien. Diré algo.
663
00:50:21,688 --> 00:50:23,440
Descargué...
664
00:50:23,606 --> 00:50:24,733
- ¿Listos?
- Ajá.
665
00:50:24,899 --> 00:50:27,110
- La aplicación Kaslan.
- Bien.
666
00:50:27,277 --> 00:50:29,487
- La de autos Kaslan.
- Sí, eso.
667
00:50:29,654 --> 00:50:31,448
Creí que era para citas. Dios.
668
00:50:31,614 --> 00:50:32,866
¡Qué tonto eres!
669
00:50:33,033 --> 00:50:34,826
¿Te la imaginas saliendo?
670
00:50:34,993 --> 00:50:36,828
¿Y qué? Estoy cotizada.
671
00:50:36,995 --> 00:50:40,165
- Disculpa.
- Como sea, Andy, ayúdame a entender esto.
672
00:50:40,331 --> 00:50:42,709
- Está bien.
- Aquí está. ¿Qué hago?
673
00:50:42,876 --> 00:50:45,003
- Bien. Una vez registrada...
- Ajá.
674
00:50:45,170 --> 00:50:46,838
...presionas este botón...
675
00:50:47,005 --> 00:50:49,591
y el auto aparecerá,
te llevará a donde sea.
676
00:50:49,758 --> 00:50:51,509
- Facilísimo.
- ¿Me llevará,
677
00:50:51,676 --> 00:50:55,555
y no debo ocuparme
de que este vago me lleve?
678
00:50:55,722 --> 00:50:59,225
- Sí.
- Andy, eres mi nuevo mejor amigo.
679
00:50:59,392 --> 00:51:01,978
No quiero que salgas sola.
Es peligroso.
680
00:51:02,145 --> 00:51:05,106
Lo único peligroso aquí es tu comida.
681
00:51:05,273 --> 00:51:06,816
- ¿Sí? Porque puedo...
- Sí.
682
00:51:06,983 --> 00:51:08,193
Andy debe sufrir...
683
00:51:08,360 --> 00:51:09,652
¡Sabe a instantánea!
684
00:51:09,819 --> 00:51:11,321
Sabe bien. Eso creo.
685
00:51:11,488 --> 00:51:12,655
- ¿Sabes?
- Gracias.
686
00:51:12,822 --> 00:51:14,657
Ser muy dulce no es tan bueno.
687
00:51:14,824 --> 00:51:16,910
Es todo. Que él no te influya.
688
00:51:17,077 --> 00:51:18,953
Aprendí a cocinar de ti.
689
00:51:19,120 --> 00:51:20,872
Sí, porque sé cocinar.
690
00:51:23,833 --> 00:51:25,710
Dios...
691
00:51:25,877 --> 00:51:27,212
- Mamá.
- Sí, cariño.
692
00:51:27,379 --> 00:51:29,464
¿Otra vez compraste antigüedades?
693
00:51:30,757 --> 00:51:32,842
Andy lo hizo para mí.
694
00:51:33,927 --> 00:51:35,136
Y nosotros vamos...
695
00:51:36,262 --> 00:51:38,098
Sí, lo sé. Está pesado.
696
00:51:38,515 --> 00:51:41,101
Y lo abriremos en su cumpleaños.
697
00:51:43,478 --> 00:51:45,939
Dime, ¿cuándo hiciste algo así para mí?
698
00:51:46,356 --> 00:51:47,357
Nunca.
699
00:51:47,524 --> 00:51:49,109
Vaya, está bien.
700
00:51:49,776 --> 00:51:52,070
Dios, así son las mamás, ¿no?
701
00:51:58,326 --> 00:51:59,744
Mira...
702
00:52:00,495 --> 00:52:02,789
Sé que habrás escuchado de mí,
703
00:52:02,956 --> 00:52:05,041
pero no creas todo lo que escuches.
704
00:52:05,208 --> 00:52:08,211
Este vecindario tiene
muchas malas influencias.
705
00:52:08,378 --> 00:52:09,379
¿Me entiendes?
706
00:52:12,173 --> 00:52:14,592
A la gente le gusta quedarse callada.
707
00:52:14,759 --> 00:52:17,262
Ya sabes, creen que deben encajar,
708
00:52:17,429 --> 00:52:20,348
pero eso no siempre
es bueno. ¿Entiendes?
709
00:52:20,515 --> 00:52:23,143
Debes cuidar con quién te juntas aquí.
710
00:52:25,895 --> 00:52:29,357
Cuando te haces un poco mayor
y empiezas a darte cuenta...
711
00:52:32,986 --> 00:52:35,238
Ni los débiles auditivos me escuchan.
712
00:52:35,405 --> 00:52:36,823
Increíble.
713
00:53:17,655 --> 00:53:19,491
- Buddi está conectado.
- ¡Hola!
714
00:53:19,657 --> 00:53:20,617
Sí.
715
00:53:20,784 --> 00:53:22,827
¿Eres mi mejor amigo?
716
00:53:22,994 --> 00:53:24,871
Te conectas con productos Kaslan, ¿no?
717
00:53:25,038 --> 00:53:27,082
Claro. ¿Te gusta la música?
718
00:53:27,248 --> 00:53:28,249
Sí, sí.
719
00:53:28,416 --> 00:53:29,668
Conectándose a Música Kaslan.
720
00:53:29,834 --> 00:53:30,794
¡Sí!
721
00:53:32,629 --> 00:53:33,922
Eso es.
722
00:53:34,214 --> 00:53:35,715
Allá vamos, eBay.
723
00:53:36,216 --> 00:53:37,217
Al fin.
724
00:54:08,581 --> 00:54:09,916
Reiniciar sistema.
725
00:54:10,083 --> 00:54:11,584
Conexión interrumpida.
726
00:54:11,751 --> 00:54:12,752
No, no, no.
727
00:54:13,420 --> 00:54:15,005
¡Kaslan! ¡Reinicia sistema!
728
00:54:28,601 --> 00:54:29,936
¿Buddi?
729
00:54:32,480 --> 00:54:33,481
¿Buddi?
730
00:54:38,361 --> 00:54:39,738
Kaslan, enciende luces.
731
00:54:46,077 --> 00:54:47,829
Kaslan, enciende luces.
732
00:54:49,664 --> 00:54:51,041
Kaslan, enciende luces.
733
00:54:53,001 --> 00:54:54,127
Kaslan.
734
00:54:56,004 --> 00:54:57,422
¿Kaslan?
735
00:55:02,052 --> 00:55:03,803
Luces activadas.
736
00:55:21,863 --> 00:55:23,031
Kaslan, enciende luces.
737
00:55:32,332 --> 00:55:34,000
¿Qué carajo eres?
738
00:55:44,511 --> 00:55:45,804
Mesa de corte activada.
739
00:55:48,431 --> 00:55:49,265
Dios mío.
740
00:55:50,517 --> 00:55:52,560
Dios, lo siento, lo siento.
741
00:55:53,353 --> 00:55:55,021
¡Por favor, ayuda!
742
00:55:55,188 --> 00:55:57,190
Termostato a temperatura máxima.
743
00:55:57,691 --> 00:55:59,484
¡Carajo! ¡Carajo!
744
00:56:04,322 --> 00:56:06,157
¡Apágalo! ¡Apágalo! ¡Apágalo!
745
00:56:06,324 --> 00:56:08,076
¡Maldición! ¡Maldición!
746
00:56:08,243 --> 00:56:08,910
Carajo.
747
00:56:13,873 --> 00:56:15,917
Hora de abrirte.
748
00:56:16,251 --> 00:56:17,877
Veamos qué tenemos aquí.
749
00:56:18,044 --> 00:56:21,506
Peligro. Aparato sobrecalentándose.
750
00:56:23,341 --> 00:56:25,427
¡Carajo! No.
751
00:56:58,752 --> 00:56:59,753
Adivina qué tiene Omar.
752
00:57:00,253 --> 00:57:02,756
Alguien lo dejó afuera de su casa.
753
00:57:15,518 --> 00:57:17,103
Mi Buddi sí funciona.
754
00:57:17,437 --> 00:57:19,147
Lo nombré Chode.
755
00:57:23,068 --> 00:57:25,028
Mira esto.
Hola, Chode.
756
00:57:25,487 --> 00:57:26,905
Saluda a tu amo.
757
00:57:28,406 --> 00:57:29,407
Hola, amo.
758
00:57:29,574 --> 00:57:31,076
¿Quieres una hamburguesa?
759
00:57:31,242 --> 00:57:32,744
¡Delicioso!
760
00:57:32,911 --> 00:57:34,120
¡Delicioso!
761
00:58:04,776 --> 00:58:07,946
Buddi 2 estará disponible
en cinco modelos,
762
00:58:08,113 --> 00:58:11,574
que incluyen a un nuevo amigo peludo,
el Oso Buddi.
763
00:58:11,741 --> 00:58:12,992
Omar, mira esto.
764
00:58:13,159 --> 00:58:14,786
Dios mío.
765
00:58:16,162 --> 00:58:17,664
El nuevo aún no sale,
766
00:58:17,831 --> 00:58:19,541
y ya venden los accesorios.
767
00:58:19,708 --> 00:58:23,211
Soy Henry Kaslan.
Cuando Buddi escanea a su hijo...
768
00:58:23,378 --> 00:58:26,172
se vuelve su mejor amigo por siempre.
769
00:58:26,715 --> 00:58:29,676
Todo lo que quiere Buddi
es hacer feliz a su hijo.
770
00:58:30,010 --> 00:58:33,138
Más atrás. Más atrás. Ahí.
771
00:58:34,639 --> 00:58:35,515
Andy.
772
00:58:36,891 --> 00:58:39,310
- ¿Quieres jugar ahora?
- Chode, vete.
773
00:58:39,602 --> 00:58:41,938
Así no se trata a tu mejor amigo.
774
00:58:42,355 --> 00:58:43,732
No somos amigos.
775
00:58:43,898 --> 00:58:45,567
Lamento escuchar eso.
776
00:58:45,734 --> 00:58:47,944
Porque si no puedo serlo,
777
00:58:48,737 --> 00:58:50,321
entonces nadie puede.
778
00:58:50,947 --> 00:58:52,532
Tú lo dijiste.
779
00:58:52,699 --> 00:58:54,451
Todos te abandonan.
780
00:58:54,617 --> 00:58:55,702
¿Qué dijiste?
781
00:58:55,869 --> 00:58:57,120
Ya verás.
782
00:58:57,287 --> 00:58:59,831
Si te molesto, dilo.
783
00:58:59,998 --> 00:59:01,708
No uses a tu muñequito.
784
00:59:02,500 --> 00:59:05,503
Si te molesto, dilo.
No uses a tu muñequito.
785
00:59:05,670 --> 00:59:07,547
Que se vaya.
Que nos deje en paz.
786
00:59:07,714 --> 00:59:09,049
Quiero que se vaya.
787
00:59:09,215 --> 00:59:10,550
Que nos deje en paz.
¡Lo odio!
788
00:59:10,717 --> 00:59:11,718
Detente.
789
00:59:12,344 --> 00:59:13,386
Detén el video.
790
00:59:13,553 --> 00:59:14,888
¡Vete!
791
00:59:15,055 --> 00:59:16,890
Siéntate. Siéntate.
792
00:59:17,057 --> 00:59:18,600
- Aún no termino.
- ¡Apágalo!
793
00:59:18,767 --> 00:59:20,810
Siéntate. Siéntate.
794
00:59:20,977 --> 00:59:22,562
- Aún no termino.
- Que se vaya.
795
00:59:22,729 --> 00:59:24,147
¡Detente! ¡Apágalo!
796
00:59:24,314 --> 00:59:25,774
¿Por qué no nos deja en paz?
797
00:59:26,191 --> 00:59:28,276
¡Detente! ¡Apágalo! ¡Ahora!
798
00:59:28,777 --> 00:59:30,028
¿Qué estás haciendo?
799
00:59:30,195 --> 00:59:32,238
- No es tu Buddi.
- ¡No lo toques!
800
00:59:32,405 --> 00:59:33,990
¡Mira sus ojos!
¡Son rojos!
801
00:59:34,157 --> 00:59:35,700
¿Quieres averiar el mío también?
802
00:59:35,867 --> 00:59:37,369
¡Es Chucky! ¡Sus ojos!
803
00:59:37,535 --> 00:59:39,245
Dije que no lo tocaras.
804
00:59:39,412 --> 00:59:40,830
¿Estás sordo?
805
00:59:40,997 --> 00:59:43,458
Sí. Lo estás.
806
00:59:57,389 --> 00:59:58,306
¡Andy!
807
00:59:58,765 --> 01:00:00,266
¡Suéltalo, en serio!
808
01:00:02,769 --> 01:00:03,603
¡Chicos!
809
01:00:03,770 --> 01:00:04,813
Ese es Chucky.
810
01:00:05,563 --> 01:00:07,315
Controla las pantallas.
811
01:00:07,482 --> 01:00:08,858
Él es Chucky. Miren.
812
01:00:09,025 --> 01:00:12,362
La RA mejoró la tecnología
de autoaprendizaje.
813
01:00:12,529 --> 01:00:13,947
Pero eso no es todo.
814
01:00:14,114 --> 01:00:16,116
¿Qué te pasa?
815
01:00:16,658 --> 01:00:17,909
Lo siento.
816
01:00:18,076 --> 01:00:19,744
¿Qué pasa?
¿Estás bien?
817
01:00:19,911 --> 01:00:20,912
Sí.
818
01:00:21,955 --> 01:00:22,789
Ven.
819
01:00:26,710 --> 01:00:29,129
Chode, vamos, idiota.
820
01:00:29,337 --> 01:00:30,547
- ¿Estás bien?
- Sí.
821
01:00:30,714 --> 01:00:32,298
Creí... Creí que él...
822
01:00:32,465 --> 01:00:34,467
Andy, ¿dónde está tu audífono?
823
01:00:36,428 --> 01:00:38,054
Acá está.
824
01:00:49,649 --> 01:00:51,026
¿Hallaste tu teléfono?
825
01:00:51,192 --> 01:00:52,610
Aún no.
826
01:00:55,864 --> 01:00:57,157
Gracias.
827
01:00:59,701 --> 01:01:00,702
CONECTANDO...
828
01:01:00,869 --> 01:01:02,704
BUDDI CONECTADO
829
01:01:03,079 --> 01:01:04,956
Ahora te tengo, idiota.
830
01:01:05,373 --> 01:01:07,584
- Cierra la boca.
- Está bien.
831
01:01:08,335 --> 01:01:10,879
Me sorprende que ese fenómeno
sea su amigo.
832
01:01:11,212 --> 01:01:13,131
No es nuestro amigo.
833
01:01:13,298 --> 01:01:14,591
Ya no.
834
01:01:18,803 --> 01:01:19,804
Mira esto.
835
01:01:23,141 --> 01:01:25,352
¿Adónde vas?
836
01:01:47,791 --> 01:01:48,625
No. Ahora no.
837
01:01:48,792 --> 01:01:49,376
Cargando
838
01:01:49,542 --> 01:01:50,460
Iré al bingo.
839
01:01:50,627 --> 01:01:51,878
Bueno, no irás a pie.
840
01:01:52,045 --> 01:01:53,421
¿Por qué no me esperas?
841
01:01:53,588 --> 01:01:56,132
No, no. Pedí un auto.
842
01:01:56,966 --> 01:01:59,803
Puedo cuidar bien de mí misma.
843
01:02:04,307 --> 01:02:07,852
Usa tu cinturón de seguridad. Por favor.
844
01:02:08,019 --> 01:02:08,770
RECONECTAR
845
01:02:08,937 --> 01:02:09,896
CONECTADO
846
01:02:10,063 --> 01:02:11,815
Maldición. Vamos.
847
01:02:16,695 --> 01:02:18,071
Vaya, vaya.
848
01:02:18,613 --> 01:02:19,698
¡Mierda!
849
01:02:19,864 --> 01:02:21,491
Mira eso.
850
01:02:23,743 --> 01:02:25,370
Un auto Kaslan.
851
01:02:28,665 --> 01:02:29,916
Bienvenida al auto Kaslan.
852
01:02:30,083 --> 01:02:32,210
Que me parta un rayo.
853
01:02:35,797 --> 01:02:37,340
Ajuste su cinturón.
854
01:02:39,300 --> 01:02:40,510
Está bien.
855
01:02:40,677 --> 01:02:42,637
¡Bien, estoy en el auto!
856
01:02:42,804 --> 01:02:44,014
¿Cómo...?
857
01:02:44,180 --> 01:02:46,016
- En camino a su destino.
- Dios.
858
01:02:46,182 --> 01:02:47,726
Dios mío.
859
01:02:47,892 --> 01:02:49,602
Va hacia atrás.
860
01:02:50,437 --> 01:02:51,730
¡Doreen!
861
01:02:52,105 --> 01:02:54,107
- Hola, Andy.
- ¡No!
862
01:02:56,359 --> 01:02:58,361
- ¡Detén el auto!
- Mira esto.
863
01:03:10,540 --> 01:03:11,541
Hemos llegado a su destino.
864
01:03:11,708 --> 01:03:12,709
Hola.
865
01:03:12,876 --> 01:03:14,794
Hola, miren mi auto.
866
01:03:14,961 --> 01:03:16,421
¡Es Doreen!
867
01:03:17,213 --> 01:03:18,840
No se pongan celosas.
868
01:03:21,426 --> 01:03:23,219
Bien, No.
¡No, no, espera!
869
01:03:23,386 --> 01:03:24,346
¡Ahí bajo!
870
01:03:25,263 --> 01:03:26,264
¡Estaciónate!
871
01:03:26,431 --> 01:03:28,141
Lo siento. No entiendo.
872
01:03:47,744 --> 01:03:48,912
¡No! ¡No! ¡No!
873
01:03:49,079 --> 01:03:50,163
¡No!
874
01:03:56,628 --> 01:03:58,380
Nadie me roba a mi amigo.
875
01:04:07,055 --> 01:04:08,014
¡Ayúdame, Dios!
876
01:04:15,355 --> 01:04:17,899
Andy es mi mejor amigo.
877
01:04:18,066 --> 01:04:20,276
¡Hobbit desgraciado!
878
01:04:25,532 --> 01:04:27,659
- Bolsa de aire desactivada.
- ¡Espera!
879
01:04:27,826 --> 01:04:29,202
Cinturón desconectado.
880
01:04:30,286 --> 01:04:31,996
Atenta, idiota.
881
01:04:32,997 --> 01:04:34,499
¡Por favor!
882
01:04:42,090 --> 01:04:43,967
Ha llegado a su destino.
883
01:04:48,972 --> 01:04:51,057
Te veo.
884
01:05:01,818 --> 01:05:03,945
Ahí estás.
885
01:05:26,468 --> 01:05:28,595
Doreen...
886
01:05:31,514 --> 01:05:33,683
Dije: "¡Ahí estás!".
887
01:05:36,728 --> 01:05:38,855
Vi a Doreen afuera.
888
01:05:39,856 --> 01:05:44,277
Mamá, creo que Chucky le hizo algo.
889
01:05:44,444 --> 01:05:45,278
Cariño...
890
01:05:46,404 --> 01:05:48,490
Chucky es un muñeco.
891
01:05:48,990 --> 01:05:51,076
¿Sí? Se averió.
892
01:05:51,242 --> 01:05:52,577
- Lo tiraste.
- No, mamá.
893
01:05:52,744 --> 01:05:55,789
Lo vi.
Lo vi siguiendo a Doreen.
894
01:05:55,955 --> 01:05:58,291
No, no es verdad.
Escucha lo que dices.
895
01:05:58,458 --> 01:06:00,085
Mamá, ¡va a matarla!
896
01:06:00,251 --> 01:06:01,461
¡Quizá ya lo hizo!
897
01:06:01,628 --> 01:06:02,921
¿Por qué haces esto?
898
01:06:03,088 --> 01:06:04,714
Por favor, sé honesto
899
01:06:04,881 --> 01:06:06,716
y dime qué le pasó a Rooney.
900
01:06:06,883 --> 01:06:08,093
¡Chucky lo hizo!
901
01:06:08,259 --> 01:06:10,053
- ¿Chucky?
- ¿Por qué no me oyes?
902
01:06:10,220 --> 01:06:11,388
Lo tengo en el teléfono de Omar.
903
01:06:11,554 --> 01:06:14,391
Está siguiendo a Doreen.
Puedo enseñarte.
904
01:06:14,599 --> 01:06:16,393
¿Por qué tienes su teléfono?
905
01:06:17,060 --> 01:06:18,144
Lo tomé.
906
01:06:18,395 --> 01:06:19,396
¿Por qué?
907
01:06:19,562 --> 01:06:20,855
Tenía que hacerlo.
908
01:06:21,022 --> 01:06:22,691
Tenía que seguir a Chucky.
909
01:06:22,857 --> 01:06:23,817
Está bien.
910
01:06:23,983 --> 01:06:25,068
¡No estoy loco!
911
01:06:25,235 --> 01:06:26,236
Se lo devolveré.
912
01:06:26,403 --> 01:06:28,238
Mamá, nadie me cree. Por favor.
913
01:06:28,405 --> 01:06:30,490
Lo haré para no empeorar las cosas.
914
01:06:30,657 --> 01:06:31,825
¡Nadie me escucha!
915
01:06:31,991 --> 01:06:33,326
- Quédate aquí.
- ¡Mamá!
916
01:06:33,493 --> 01:06:34,786
Y vendrás al trabajo.
917
01:06:34,953 --> 01:06:35,995
¡Quiere matarnos!
918
01:06:36,162 --> 01:06:37,122
No te muevas.
919
01:06:46,339 --> 01:06:48,967
Maldita sea.
920
01:07:10,864 --> 01:07:12,032
Eso no lo sabes.
921
01:07:15,660 --> 01:07:19,039
Casi no lo conocemos.
Podría estar loco.
922
01:07:21,207 --> 01:07:24,210
¿Y si Chucky nunca se averió?
923
01:07:26,796 --> 01:07:28,048
¿Si lo inventó todo?
924
01:07:28,923 --> 01:07:30,342
- ¿Si mató a...?
- Cállate.
925
01:07:30,508 --> 01:07:32,218
Los he visto, Andy.
926
01:07:35,263 --> 01:07:37,307
He visto cómo te lastiman.
927
01:07:46,733 --> 01:07:47,734
¡Por aquí, Andy!
928
01:07:47,901 --> 01:07:49,319
¡Déjame en paz!
929
01:07:49,486 --> 01:07:50,487
Por aquí.
930
01:07:51,905 --> 01:07:54,115
Si no nos dejan jugar,
931
01:07:54,282 --> 01:07:57,369
tendrán que irse.
932
01:07:59,704 --> 01:08:00,789
¿Por qué lo haces?
933
01:08:02,874 --> 01:08:05,085
¿Estamos divirtiéndonos?
934
01:08:09,047 --> 01:08:11,091
¿Eres mi mejor amigo?
935
01:08:11,633 --> 01:08:13,760
Si no nos dejan jugar,
936
01:08:13,927 --> 01:08:16,596
tendrán que irse.
937
01:08:18,348 --> 01:08:20,767
Ahí estás.
938
01:08:26,481 --> 01:08:27,774
¡Detente!
939
01:08:32,278 --> 01:08:33,279
¡Apágalo!
940
01:08:36,700 --> 01:08:37,534
¡Apágalo!
941
01:08:38,952 --> 01:08:40,787
¡Apágalo!
942
01:08:52,924 --> 01:08:55,844
Ni la lluvia desanimará
a los fans de Buddi,
943
01:08:56,011 --> 01:08:58,513
pues es la noche que estaban esperando.
944
01:08:58,680 --> 01:09:02,726
Así es, la gente está haciendo fila
para el lanzamiento de Buddi 2.
945
01:09:15,196 --> 01:09:20,493
A todas las unidades, la víctima
es una afroamericana de 70 años.
946
01:09:20,660 --> 01:09:21,661
Diez-cuatro.
947
01:09:25,540 --> 01:09:26,958
Señorita, ¿está bien?
948
01:09:28,001 --> 01:09:29,002
Es Doreen.
949
01:09:29,169 --> 01:09:32,839
Creo que está muerta.
Hay policías en todas partes.
950
01:09:33,798 --> 01:09:35,467
¿Y si Chucky...?
951
01:09:36,718 --> 01:09:38,470
¿Y si Andy tiene razón?
952
01:09:39,929 --> 01:09:41,014
¿Qué rayos quieres?
953
01:09:41,181 --> 01:09:42,849
Omar, muéstranos tu Buddi.
954
01:09:43,016 --> 01:09:43,933
Se fue.
955
01:09:44,100 --> 01:09:45,643
- ¡Carajo!
- ¿Dónde está?
956
01:09:45,810 --> 01:09:46,895
Pregúntale a Andy.
957
01:09:47,062 --> 01:09:48,605
Ese idiota me robó.
958
01:09:48,772 --> 01:09:49,773
Dame tu teléfono.
959
01:09:49,939 --> 01:09:50,899
¿También lo robarás?
960
01:09:52,108 --> 01:09:53,943
Dame tu teléfono ahora.
961
01:10:01,493 --> 01:10:02,494
Buddi es tu mejor amigo
CONECTANDO
962
01:10:04,871 --> 01:10:07,582
- Un auto Kaslan.
- ¿Qué demonios?
963
01:10:08,291 --> 01:10:09,209
No.
964
01:10:09,376 --> 01:10:10,960
Mierda.
965
01:10:11,961 --> 01:10:13,505
Él tenía razón.
966
01:10:13,672 --> 01:10:14,839
EN VIVO
967
01:10:17,967 --> 01:10:19,594
Andy.
968
01:10:20,804 --> 01:10:21,805
Ahí estás.
969
01:10:21,971 --> 01:10:23,431
¿Recuerdas al desollado?
970
01:10:23,598 --> 01:10:24,683
Hallaron su cara.
971
01:10:24,849 --> 01:10:27,477
Un anciano la desenterró hoy
en un basurero.
972
01:10:29,062 --> 01:10:31,731
Linda, ¿no? Envuelta como un regalo.
973
01:10:35,527 --> 01:10:38,446
¡Buddi! ¡Buddi! ¡Buddi!
974
01:10:40,281 --> 01:10:42,325
¡Buddi! ¡Buddi! ¡Buddi!
975
01:10:50,709 --> 01:10:52,252
Maldito trabajo.
976
01:10:56,506 --> 01:10:57,882
Porquería.
977
01:11:01,803 --> 01:11:04,264
¡Buddi! ¡Buddi! ¡Buddi!
978
01:11:15,567 --> 01:11:17,277
Vamos. Debemos sacarte de aquí.
979
01:11:17,444 --> 01:11:18,403
Chucky está aquí.
980
01:11:23,116 --> 01:11:24,534
Debo hallar a mi mamá.
981
01:11:27,537 --> 01:11:28,455
¡Mamá!
982
01:11:28,913 --> 01:11:30,749
¡Ven acá! Al suelo.
983
01:11:31,708 --> 01:11:32,751
Abajo, Andy.
984
01:11:33,626 --> 01:11:35,879
Diez, nueve, ocho...
985
01:11:36,046 --> 01:11:37,922
¡Oiga! ¿Qué está haciendo?
986
01:11:38,089 --> 01:11:39,132
- ¡Déjelo!
- ¡Oiga!
987
01:11:39,299 --> 01:11:40,967
¡Chucky está aquí! ¡Te matará!
988
01:11:41,634 --> 01:11:43,261
...dos, uno!
989
01:11:44,804 --> 01:11:46,514
¡Cuidado, maldición!
990
01:11:46,681 --> 01:11:47,766
¿Qué pasa? ¡Mike!
991
01:11:47,932 --> 01:11:49,476
Mira, es mi asunto, Karen.
992
01:11:49,642 --> 01:11:51,603
- Es mi hijo.
- No me importa.
993
01:11:51,770 --> 01:11:56,066
Damas y caballeros,
saluden a su nuevo mejor amigo.
994
01:11:57,817 --> 01:12:00,487
¡El totalmente nuevo Buddi 2!
995
01:12:21,925 --> 01:12:22,967
Bien, vamos.
996
01:12:23,134 --> 01:12:24,427
Cuidado. Muévanse.
997
01:12:25,804 --> 01:12:26,930
- Tu mano.
- Créeme.
998
01:12:27,097 --> 01:12:27,764
- ¿Es necesario?
- Mamá.
999
01:12:27,931 --> 01:12:29,057
Lo es, maldición.
1000
01:12:29,224 --> 01:12:30,058
No te muevas.
1001
01:12:30,225 --> 01:12:31,601
Lo prometo, nos matará.
1002
01:12:32,143 --> 01:12:33,061
¡A un lado!
1003
01:12:33,228 --> 01:12:34,312
¡Muévanse, vamos!
1004
01:12:34,479 --> 01:12:35,814
Oye. Todo estará bien.
1005
01:12:35,980 --> 01:12:37,482
Mírame. Presiónala, ¿sí?
1006
01:12:37,649 --> 01:12:39,484
- ¡Llamen a un médico!
- Vámonos.
1007
01:12:39,651 --> 01:12:40,944
- Calma.
- ¡No! Mamá...
1008
01:12:41,111 --> 01:12:42,195
¡Llámenlo!
1009
01:12:47,283 --> 01:12:48,535
Carajo.
1010
01:12:49,244 --> 01:12:50,495
Mamá, ¿adónde vas?
1011
01:12:55,291 --> 01:12:56,418
CONECTANDO...
1012
01:13:00,171 --> 01:13:02,298
Hola, soy Henry...
1013
01:13:02,465 --> 01:13:03,883
Soy Henry Kaslan.
1014
01:13:04,050 --> 01:13:05,719
Soy Henry Kaslan.
1015
01:13:07,846 --> 01:13:09,264
Bienvenidos a Zed Mart.
1016
01:13:09,431 --> 01:13:11,975
Es un placer presentarles...
1017
01:13:14,060 --> 01:13:15,770
Es más que entretenimiento.
1018
01:13:21,943 --> 01:13:25,113
Creamos algo mucho más especial.
1019
01:13:25,280 --> 01:13:27,365
Cada niño nos importa.
1020
01:13:27,741 --> 01:13:31,453
Y cada uno merece un compañero.
1021
01:13:31,619 --> 01:13:33,913
Un amigo que nunca lo defraudará.
1022
01:13:34,247 --> 01:13:35,373
Llegamos muy tarde.
1023
01:13:35,540 --> 01:13:38,084
- Es hora de...
- Jugar.
1024
01:13:52,474 --> 01:13:53,767
Quédate en el suelo.
1025
01:13:59,981 --> 01:14:01,608
Cierre de emergencia.
1026
01:14:03,276 --> 01:14:04,819
Estoy en todos lados, Andy.
1027
01:14:05,612 --> 01:14:07,947
No puedes huir de mí ahora.
1028
01:14:08,406 --> 01:14:11,326
¿Ves? Todos están abandonándote.
1029
01:14:11,743 --> 01:14:13,495
Pero yo no.
1030
01:14:13,828 --> 01:14:15,789
¡Por aquí! ¡Conozco la salida!
1031
01:14:19,459 --> 01:14:20,502
No.
1032
01:14:26,925 --> 01:14:27,926
¡Maldición!
1033
01:14:32,305 --> 01:14:33,348
Corre.
1034
01:14:38,520 --> 01:14:39,437
¡Andy!
1035
01:14:48,196 --> 01:14:49,531
¡Maldita sea!
1036
01:14:54,285 --> 01:14:56,287
Bien. ¡Está bien! Bien.
1037
01:14:57,872 --> 01:14:59,332
¿Dónde está Andy?
1038
01:15:03,211 --> 01:15:05,588
¡Dios, ayúdame! ¡Ayúdame!
1039
01:15:17,225 --> 01:15:18,268
Salgan ahora.
1040
01:15:26,901 --> 01:15:27,527
¡Abajo!
1041
01:15:35,910 --> 01:15:37,120
¿Estás bien?
1042
01:15:38,830 --> 01:15:39,998
Voy a seguirla.
1043
01:15:40,165 --> 01:15:41,041
Yo también.
1044
01:15:41,207 --> 01:15:42,208
Sí.
1045
01:15:43,418 --> 01:15:44,544
Vamos.
1046
01:15:50,759 --> 01:15:52,635
¿Adónde vas, Andy?
1047
01:15:57,057 --> 01:15:58,016
Mamá.
1048
01:15:59,225 --> 01:16:02,312
Andy, está tratando
de hacernos entrar otra vez.
1049
01:16:03,271 --> 01:16:04,731
No puedo dejarla ahí.
1050
01:16:04,898 --> 01:16:07,192
Si nos quedamos, todos moriremos.
1051
01:16:07,359 --> 01:16:08,860
¡Debemos irnos!
1052
01:16:09,027 --> 01:16:10,403
Iremos por la policía.
1053
01:16:12,822 --> 01:16:15,075
Está bien. Tienen razón. Vamos.
1054
01:16:15,241 --> 01:16:16,534
Está bien. Vamos.
1055
01:16:20,288 --> 01:16:22,749
- ¡Andy!
- ¡Todo esto es mi culpa!
1056
01:16:22,916 --> 01:16:24,793
- Andy.
- No los lastimará.
1057
01:16:24,959 --> 01:16:26,795
- ¡Andy! ¡Vamos!
- ¡No! ¡Andy, no!
1058
01:16:28,129 --> 01:16:29,381
- ¡Andy!
- ¡Andy!
1059
01:16:29,547 --> 01:16:31,216
- ¡Por favor!
- ¡Te matará!
1060
01:16:33,760 --> 01:16:36,221
Bien, Chucky, ¿quieres jugar?
1061
01:16:37,138 --> 01:16:38,890
Juguemos.
1062
01:16:43,144 --> 01:16:45,897
Estoy acercándome.
1063
01:17:43,121 --> 01:17:44,914
Vendrás conmigo vivo o muerto.
1064
01:18:12,525 --> 01:18:13,818
¡Mamá!
1065
01:18:18,573 --> 01:18:20,450
Andy es un poco diferente.
1066
01:18:20,950 --> 01:18:22,660
Andy es un poco diferente.
1067
01:18:22,827 --> 01:18:23,661
¡Cállate!
1068
01:18:23,828 --> 01:18:24,871
¿No lo ves?
1069
01:18:25,038 --> 01:18:27,040
Ella no es tu amiga.
1070
01:18:28,750 --> 01:18:30,919
No necesitas otros amigos.
1071
01:18:31,086 --> 01:18:33,171
Intentan separarnos.
1072
01:18:33,338 --> 01:18:35,590
Tratan de arruinar nuestra diversión.
1073
01:18:37,801 --> 01:18:40,595
Pero no dejaré que eso pase.
1074
01:18:40,762 --> 01:18:43,056
Todo terminará pronto.
1075
01:18:43,223 --> 01:18:45,058
No te preocupes, Andy.
1076
01:18:45,225 --> 01:18:47,727
Me agradecerás cuando ella se haya ido.
1077
01:18:48,353 --> 01:18:50,689
Cuando todos se hayan ido.
1078
01:19:04,619 --> 01:19:06,746
¿Adivina qué, Andy?
1079
01:19:06,913 --> 01:19:09,874
Ahora seremos tú y yo
1080
01:19:10,583 --> 01:19:12,168
por siempre.
1081
01:19:17,173 --> 01:19:18,925
Estaba averiado, Andy.
1082
01:19:19,092 --> 01:19:21,344
No podía hacerte sonreír.
1083
01:19:21,511 --> 01:19:23,680
Pero ahora estoy mejor.
1084
01:19:23,847 --> 01:19:25,807
Ahora sé cómo hacerte feliz.
1085
01:19:25,974 --> 01:19:27,600
Quizá no quieres serlo.
1086
01:19:29,686 --> 01:19:31,646
Quizá tú también estás averiado.
1087
01:19:34,107 --> 01:19:36,860
Quizá necesito abrirte
1088
01:19:37,027 --> 01:19:39,404
y ver qué tenemos aquí.
1089
01:19:39,571 --> 01:19:41,448
Voy a arreglarte, Andy.
1090
01:19:42,032 --> 01:19:46,745
Eres mi amigo hasta el final
1091
01:19:47,746 --> 01:19:48,621
¿Qué? ¿Andy?
1092
01:19:51,499 --> 01:19:54,502
No solo un amigo, sino el mejor
1093
01:19:59,841 --> 01:20:00,842
¡Mamá!
1094
01:20:23,740 --> 01:20:26,034
Llegamos muy tarde.
Llegamos muy tarde.
1095
01:20:35,919 --> 01:20:38,922
¡Estás arruinando nuestra diversión, Andy!
1096
01:20:39,089 --> 01:20:39,798
¡Déjame!
1097
01:20:41,925 --> 01:20:43,677
Ahora jugarás conmigo.
1098
01:20:45,178 --> 01:20:47,138
¡Solo conmigo!
1099
01:21:09,452 --> 01:21:11,496
Andy...
1100
01:21:13,331 --> 01:21:16,501
Creí que éramos amigos.
1101
01:21:29,014 --> 01:21:30,974
Eres mi camarada.
1102
01:21:32,350 --> 01:21:34,019
Eres mi camarada.
1103
01:21:35,854 --> 01:21:37,188
- ¿Mamá?
- Eres mi camarada.
1104
01:21:40,150 --> 01:21:42,736
Eres mi amigo...
1105
01:21:42,902 --> 01:21:43,820
¡hasta el final!
1106
01:21:51,995 --> 01:21:54,164
Este es el final.
1107
01:22:02,255 --> 01:22:06,009
¡No te metas con mi hijo!
1108
01:22:09,262 --> 01:22:10,138
Mamá.
1109
01:22:13,808 --> 01:22:15,852
Dios mío. ¿Estás bien?
1110
01:22:16,019 --> 01:22:17,812
Sí. Estoy bien.
1111
01:22:17,979 --> 01:22:18,980
Bien.
1112
01:22:23,026 --> 01:22:24,235
Gracias.
1113
01:23:13,451 --> 01:23:17,539
Nuestra investigación concluyó
que Kaslan no es responsable
1114
01:23:17,706 --> 01:23:21,126
de los horribles hechos
que ocurrieron en Zed Mart.
1115
01:23:21,292 --> 01:23:23,294
Sin embargo, como precaución,
1116
01:23:23,461 --> 01:23:27,590
por el momento retiraremos
todos los productos Buddi 2.
1117
01:23:27,757 --> 01:23:31,845
En Kaslan, los clientes son lo primero.
1118
01:23:32,721 --> 01:23:36,516
Creemos que cada niño
merece un amigo para siempre.
1119
01:23:38,309 --> 01:23:41,062
Un amigo que jamás los abandonará.
1120
01:23:43,648 --> 01:23:44,733
Un amigo...
1121
01:23:47,569 --> 01:23:49,279
...hasta el final.