1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,255 --> 00:00:46,548 Come on, come on! 4 00:00:47,340 --> 00:00:51,511 Come on, move it, let's go! Let's go, men. Quick! 5 00:01:43,063 --> 00:01:44,647 ACTIVITY... 6 00:01:44,647 --> 00:01:45,815 Can you see anything? 7 00:01:45,815 --> 00:01:47,108 ACTIVITY NOT DETECTED 8 00:01:47,108 --> 00:01:48,318 Not a thing. 9 00:01:50,403 --> 00:01:51,905 What is the alert for? 10 00:01:54,532 --> 00:01:56,117 We'll find out... 11 00:01:56,367 --> 00:02:00,663 Channel 1 is common, channel 2 is for officers, channel 3 is for Command. 12 00:02:00,872 --> 00:02:02,373 Report to the common channel. 13 00:02:02,373 --> 00:02:03,416 Roger that. 14 00:02:03,416 --> 00:02:07,504 You have multiple hostiles 3 km away and closing. 15 00:02:07,754 --> 00:02:08,671 Details? 16 00:02:08,922 --> 00:02:13,051 They have a heat signature, and they're moving at 20 km/h. 17 00:02:13,510 --> 00:02:15,595 They're much bigger than a person. 18 00:02:15,804 --> 00:02:17,305 What the hell are they? 19 00:02:17,514 --> 00:02:21,142 They're the enemy, soldier. What do you do with the enemy? 20 00:02:21,601 --> 00:02:22,936 I kill them, Major. 21 00:02:23,144 --> 00:02:24,187 Exactly. 22 00:02:24,479 --> 00:02:25,855 So get ready. 23 00:02:26,231 --> 00:02:27,482 Yes, sir. 24 00:03:07,856 --> 00:03:09,983 So what do you really do for a living? 25 00:03:10,358 --> 00:03:11,568 I told you. 26 00:03:12,318 --> 00:03:13,403 Oh, come on. 27 00:03:15,029 --> 00:03:16,114 Seriously. 28 00:03:16,614 --> 00:03:17,657 OK. 29 00:03:18,825 --> 00:03:21,327 - You voluntarily enlisted? - I am. 30 00:03:21,578 --> 00:03:25,248 Come on, our military has gotten better, but not that much better. 31 00:03:26,207 --> 00:03:28,418 Also, what are you doing in Moscow then? 32 00:03:28,668 --> 00:03:31,171 You're hanging out, picking up girls. 33 00:03:32,839 --> 00:03:35,717 I'm on leave for two weeks, I've been in for a year. 34 00:03:37,760 --> 00:03:38,845 And? 35 00:03:40,430 --> 00:03:42,515 Don't be confused by the fancy restaurant. 36 00:03:43,099 --> 00:03:45,602 I can afford it, my family is rich... 37 00:03:46,519 --> 00:03:48,438 My father has his own plant in Samara. 38 00:03:48,855 --> 00:03:52,609 He served for 15 years, then started his own business. 39 00:03:52,859 --> 00:03:55,778 Also, my brother was special forces. He was in Syria. 40 00:03:56,196 --> 00:03:59,365 So, you decided to honor the family legacy. 41 00:04:00,241 --> 00:04:01,910 Well, you could say that. 42 00:04:03,119 --> 00:04:04,579 Where did you serve? 43 00:04:05,121 --> 00:04:07,790 The 45th Special Forces Airborne Brigade. 44 00:04:07,999 --> 00:04:09,876 Oh? Airborne? 45 00:04:10,793 --> 00:04:12,295 So, did you go parachuting? 46 00:04:12,503 --> 00:04:13,838 Of course. It's airborne. 47 00:04:16,925 --> 00:04:18,259 Tough guy, huh? 48 00:04:55,672 --> 00:04:56,631 Cool! 49 00:05:28,037 --> 00:05:30,039 Ladies and gentlemen, our airplane is descending 50 00:05:30,290 --> 00:05:32,834 We'll arrive to the airport in 18 minutes 51 00:05:34,377 --> 00:05:36,254 Please return to your seats and get ready for landing 52 00:05:36,254 --> 00:05:38,047 Put your seat back in the upright position 53 00:05:38,047 --> 00:05:39,924 fold up your meal tray, open your window blind 54 00:05:39,924 --> 00:05:43,303 lower the armrests of your seat and fasten your seatbelt 55 00:06:31,893 --> 00:06:33,019 What is that? 56 00:06:34,270 --> 00:06:36,689 I don't know, but I think it's something serious. 57 00:06:37,440 --> 00:06:40,902 We interrupt your regularly scheduled TV program 58 00:06:41,152 --> 00:06:44,155 to bring you this emergency bulletin. 59 00:06:44,655 --> 00:06:49,744 We've lost contact with the majority of Russia's most populated areas. 60 00:06:50,286 --> 00:06:54,957 So far, EMERCOM centers haven't reported any natural disasters. 61 00:06:56,042 --> 00:06:58,086 God, Oleg, she's so scared. 62 00:06:58,294 --> 00:06:59,587 ...for nuclear attacks... 63 00:06:59,837 --> 00:07:02,965 - Did they say "nuclear attacks"? - Maybe it's a war? 64 00:07:02,965 --> 00:07:04,384 What? 65 00:07:04,384 --> 00:07:07,428 ...are today's events just a series of accidents 66 00:07:08,054 --> 00:07:10,390 or is this the result of an attack? 67 00:07:11,599 --> 00:07:13,559 Some experts assume 68 00:07:13,810 --> 00:07:16,979 that terrorists may be responsible for these events. 69 00:07:17,188 --> 00:07:20,650 Government authorities ask you to remain calm. 70 00:07:20,942 --> 00:07:22,068 I'm calling my father... 71 00:07:22,276 --> 00:07:24,320 ...Do not give in to provocations. 72 00:07:25,113 --> 00:07:26,656 We've just... 73 00:07:27,949 --> 00:07:29,992 received a message... 74 00:07:31,202 --> 00:07:35,790 It's not just Russian cities, 75 00:07:36,833 --> 00:07:39,836 we've lost contact with the rest of the world. 76 00:07:40,044 --> 00:07:44,465 There's no response from phones, telegraphs, radios, or Internet sites. 77 00:07:45,425 --> 00:07:47,802 Stay tuned, we're trying to learn more. 78 00:07:54,225 --> 00:07:58,312 Base, this is Bro-1, ETA 4 minutes. 79 00:07:59,772 --> 00:08:02,275 This is a quick recon mission. 80 00:08:02,608 --> 00:08:07,238 Our target is a large town that we recently lost contact with. 81 00:08:07,738 --> 00:08:11,075 We've sent drones there, none of them have returned. 82 00:08:11,576 --> 00:08:12,660 Kolya! 83 00:08:13,202 --> 00:08:16,289 The first thing you do is check radiation levels. 84 00:08:16,747 --> 00:08:17,999 Yes, sir. 85 00:08:19,000 --> 00:08:20,168 Alright. Press! 86 00:08:26,674 --> 00:08:27,925 Miss? 87 00:08:28,468 --> 00:08:31,637 Don't go anywhere, always remain behind the soldiers. 88 00:08:31,846 --> 00:08:34,056 Try to keep your head down. 89 00:08:34,056 --> 00:08:36,309 Don't make any noise, don't talk. 90 00:08:37,810 --> 00:08:39,437 Major, we're almost there. 91 00:08:44,108 --> 00:08:46,152 I can't see anything, there's no light. 92 00:08:46,861 --> 00:08:48,613 There's a line, I see a highway. 93 00:08:54,702 --> 00:08:58,039 It's like it's been cut off. It's starting. What do they call it? 94 00:08:58,331 --> 00:08:59,499 Quarantine. 95 00:09:00,166 --> 00:09:03,878 This entire thrust line has been sealed off like a closed border. 96 00:09:04,128 --> 00:09:06,839 We're right over the town. We're landing. 97 00:09:36,077 --> 00:09:39,163 Bro-1, this is Orlan-1. Can you hear me? Over. 98 00:09:39,997 --> 00:09:42,458 This is Bro-1, we hear you. Over. 99 00:09:47,088 --> 00:09:49,090 We're moving in. Cover us. 100 00:09:49,090 --> 00:09:50,841 Copy that. Over and out. 101 00:10:56,657 --> 00:10:58,576 She's been dead for a few hours. 102 00:11:00,161 --> 00:11:01,662 How did they all die? 103 00:11:04,206 --> 00:11:05,082 Let's move out. 104 00:11:06,459 --> 00:11:08,336 Let's search that building. 105 00:11:11,756 --> 00:11:15,593 Bro-1, this is Orlan-1. We'll search the building and come back. 106 00:11:15,593 --> 00:11:17,720 Get ready to pick us up in 30 minutes. 107 00:11:17,970 --> 00:11:20,848 Orlan-1, copy that. The street is clear. 108 00:11:48,125 --> 00:11:49,251 Look... 109 00:11:49,835 --> 00:11:51,420 dinner is on the table. 110 00:11:53,255 --> 00:11:56,717 You see, it happened suddenly, it caught people off guard. 111 00:11:56,967 --> 00:12:01,430 This family was about to have dinner, the cashier, the customers in the aisles, 112 00:12:01,430 --> 00:12:03,224 the drivers behind the wheels. 113 00:12:04,016 --> 00:12:05,309 Where are they then? 114 00:12:05,601 --> 00:12:06,811 Where's who? 115 00:12:07,186 --> 00:12:09,980 You said the family was about to have dinner. 116 00:12:10,398 --> 00:12:11,607 Where are they? 117 00:12:39,927 --> 00:12:41,345 He took my rifle. 118 00:12:46,434 --> 00:12:47,810 Fire! Everybody, fire! 119 00:13:04,452 --> 00:13:05,870 Hold your fire! 120 00:13:06,829 --> 00:13:09,457 I don't get it, we had to have hit him. 121 00:13:09,832 --> 00:13:11,292 I was shooting right at him. 122 00:13:11,500 --> 00:13:12,877 Who was that? 123 00:13:13,419 --> 00:13:15,963 Who the hell knows? It's just a silhouette. 124 00:13:17,882 --> 00:13:19,008 Was it human? 125 00:13:19,175 --> 00:13:20,259 Yes. 126 00:13:20,551 --> 00:13:25,139 Kolya got lucky, the vest caught all the bullets. All his ribs are broken. 127 00:13:25,514 --> 00:13:28,184 We need to carry him. The chopper is on its way. 128 00:13:28,684 --> 00:13:29,602 Let's bug out. 129 00:13:40,821 --> 00:13:42,948 Don't worry, Kolyan, it'll be alright. 130 00:13:43,282 --> 00:13:45,785 What matters is it didn't get through the vest. 131 00:13:45,785 --> 00:13:46,660 You'll be fine. 132 00:13:47,328 --> 00:13:49,205 Hey! Did you see the shooter? 133 00:13:49,538 --> 00:13:50,581 No. 134 00:13:51,207 --> 00:13:52,750 He came out of nowhere. 135 00:13:53,459 --> 00:13:56,837 He took my rifle and blinded me with a light. I couldn't see anything. 136 00:13:57,046 --> 00:13:59,298 He just started shooting. 137 00:14:00,090 --> 00:14:02,760 Major, I have HQ on the line. 138 00:14:05,387 --> 00:14:06,430 HQ, come in. 139 00:14:06,430 --> 00:14:09,225 This is Major Dolmatov, the CO of Recon Team 7. 140 00:14:09,600 --> 00:14:10,768 We're RTB. 141 00:14:11,769 --> 00:14:14,230 There were no survivors among the civilians. 142 00:14:14,855 --> 00:14:19,235 We encountered an unidentified hostile in the quarantine zone. 143 00:14:29,620 --> 00:14:31,038 MONTH OF THE UNKNOWN 144 00:14:31,038 --> 00:14:34,250 It's been almost a month since we've lost all contact 145 00:14:34,416 --> 00:14:36,085 with the quarantine zone. 146 00:14:36,293 --> 00:14:39,338 Over 100,000,000 Russian citizens are considered missing. 147 00:14:39,588 --> 00:14:41,507 This information hasn't been confirmed. 148 00:14:41,715 --> 00:14:44,969 Meanwhile, the authorities advise all citizens to remain calm. 149 00:14:44,969 --> 00:14:48,639 There are no plans to expand the quarantine zone at this time. 150 00:14:49,056 --> 00:14:51,851 However, the authorities' appeals have been ignored 151 00:14:51,851 --> 00:14:53,519 by some people of faith. 152 00:14:53,936 --> 00:14:56,730 Thousands of Muslims have gathered on Red Square today 153 00:14:56,939 --> 00:14:59,441 in anticipation of the upcoming "end of the world." 154 00:14:59,441 --> 00:15:02,069 Christian Orthodox followers gather in churches. 155 00:15:02,278 --> 00:15:04,947 A cross procession took place on New Arbat today. 156 00:15:05,322 --> 00:15:07,867 Due to this occurrence, the capital's authorities 157 00:15:07,867 --> 00:15:11,620 advise you not to give in to panic and remain calm... 158 00:15:25,217 --> 00:15:27,761 ORDER TO REPORT FOR INDUCTION INTO THE ARMED FORCES OF THE RF 159 00:15:27,761 --> 00:15:29,722 Yura, what are they saying? 160 00:15:30,598 --> 00:15:32,016 Nothing, Mom. 161 00:15:33,309 --> 00:15:35,603 Everything's fine, life goes on. 162 00:15:36,395 --> 00:15:37,897 Where's my lipstick? 163 00:15:41,817 --> 00:15:43,277 Help me get ready. 164 00:15:44,528 --> 00:15:46,864 - Where are you going? - To the store. 165 00:15:47,197 --> 00:15:49,783 Dad will be home soon, and we have no food. 166 00:15:54,413 --> 00:15:56,582 There's no need, Mom, I already bought it. 167 00:15:57,750 --> 00:15:59,251 The fridge is stocked. 168 00:16:07,176 --> 00:16:08,260 Take this. 169 00:16:08,844 --> 00:16:09,845 What's this? 170 00:16:10,137 --> 00:16:11,430 Your pills, Mom. 171 00:16:12,139 --> 00:16:13,307 What pills? 172 00:16:13,307 --> 00:16:15,184 Mom, you take these every day. 173 00:16:40,542 --> 00:16:41,710 Call your father. 174 00:16:46,131 --> 00:16:48,050 Tell him to be home on time. 175 00:16:49,134 --> 00:16:51,929 Mom, Dad died three years ago. 176 00:16:54,264 --> 00:16:57,476 I'm off to work, will be back late. If anything, call Sveta. 177 00:16:57,851 --> 00:17:00,145 Sveta lives next door. Remember her? 178 00:17:02,773 --> 00:17:06,777 I asked him this morning, "When will you be back?" 179 00:17:10,739 --> 00:17:12,783 Alright, take care. 180 00:17:54,408 --> 00:17:58,162 Your dreams... dreams... dreams... 181 00:17:58,162 --> 00:17:59,621 ...is our reality... 182 00:18:01,290 --> 00:18:05,002 Virtual Love Chamber is waiting for you. At your disposal there are more than 1000... 183 00:18:14,094 --> 00:18:15,721 Hold it, kid! 184 00:18:23,228 --> 00:18:24,772 Welcome... 185 00:18:28,275 --> 00:18:33,947 WE ARE ALREADY DEAD 186 00:18:45,000 --> 00:18:49,046 McLuck-8, good morning, this is Dagger-4, we're approaching the perimeter. 187 00:18:49,046 --> 00:18:50,756 Permission to land? Over. 188 00:18:51,799 --> 00:18:54,510 Dagger-4, permission granted, pad 2. 189 00:18:55,344 --> 00:18:57,429 Copy that. Landing. 190 00:18:57,596 --> 00:19:00,599 And a good morning won't begin for another 2 hours... 191 00:19:50,315 --> 00:19:51,441 Attention! 192 00:19:59,867 --> 00:20:01,160 At ease, soldiers. 193 00:20:01,910 --> 00:20:04,705 Let me introduce myself, Lt. Colonel Osmolovskaya. 194 00:20:06,039 --> 00:20:08,000 Main Intelligence Directorate. 195 00:20:08,667 --> 00:20:11,086 I apologize if I came at a bad time. 196 00:20:11,295 --> 00:20:12,921 Hope everyone put their pants on. 197 00:20:13,088 --> 00:20:14,298 And what if we didn't? 198 00:20:14,464 --> 00:20:16,550 Then you'll listen with a bare ass. 199 00:20:19,887 --> 00:20:23,307 As we all know, something happened 24 days ago, 200 00:20:23,724 --> 00:20:26,435 and all contact was lost with most of the world. 201 00:20:26,768 --> 00:20:30,397 The entire quarantine zone is suddenly in a total blackout. 202 00:20:30,606 --> 00:20:33,942 Everything outside this circle is in complete darkness. 203 00:20:34,902 --> 00:20:37,154 The majority of this Circle of Life 204 00:20:37,404 --> 00:20:42,367 is in Russia, most of Finland, Estonia, Latvia, 205 00:20:42,784 --> 00:20:44,328 Belarus and Ukraine. 206 00:20:45,120 --> 00:20:48,498 Recon teams sent out along the inner edge of the quarantine 207 00:20:48,665 --> 00:20:52,502 reported similar situations in all the populated areas. 208 00:20:53,629 --> 00:20:57,716 Dead civilians and several contacts with an unidentified hostile. 209 00:20:58,175 --> 00:21:00,677 One of the teams brought some bodies back. 210 00:21:00,928 --> 00:21:06,058 Autopsies showed that the COD was poisoning with endogenous neurotoxins, 211 00:21:07,684 --> 00:21:09,811 as in, chemicals produced by the human body. 212 00:21:09,978 --> 00:21:13,482 Are you trying to say that all the bodies within this "Circle of Life" 213 00:21:13,482 --> 00:21:15,525 just went ahead and poisoned themselves? 214 00:21:15,817 --> 00:21:17,236 Not me, the facts. 215 00:21:17,986 --> 00:21:21,448 Our primary objective is to collect all the necessary data 216 00:21:21,448 --> 00:21:25,035 for the scientists, so they can determine the nature of these events. 217 00:21:25,786 --> 00:21:30,249 Our secondary objective is to move deeper into the quarantine zone. 218 00:21:31,458 --> 00:21:33,835 The country's resources are extremely limited. 219 00:21:34,044 --> 00:21:35,754 We need to get our territory back. 220 00:21:36,088 --> 00:21:37,965 However, we have to be very careful, 221 00:21:38,257 --> 00:21:39,424 because... 222 00:21:41,301 --> 00:21:43,303 there is more bad news. 223 00:21:44,763 --> 00:21:47,849 Five recon teams that were deployed deep into the quarantine zone 224 00:21:48,058 --> 00:21:49,184 are MIA. 225 00:21:49,434 --> 00:21:51,186 I think many of you know this. 226 00:21:51,436 --> 00:21:55,357 I heard from the guys a few teams have vanished. 227 00:21:56,900 --> 00:22:00,529 But I doubt you heard that an entire company of tanks was sent 228 00:22:00,529 --> 00:22:03,865 toward the Kirov Region on the first day. 229 00:22:05,909 --> 00:22:07,911 An entire company... 230 00:22:08,704 --> 00:22:10,455 ...along with 70 tanks... 231 00:22:14,334 --> 00:22:15,752 All contact was lost. 232 00:22:20,507 --> 00:22:23,302 This outpost is situated at the very edge. 233 00:22:23,760 --> 00:22:26,638 The recon teams that leave from here do come back. 234 00:22:27,097 --> 00:22:30,017 Everyone who's gone deeper in hasn't returned. 235 00:22:31,184 --> 00:22:33,103 We need to figure out why. 236 00:22:42,029 --> 00:22:44,364 EMERCOM is taking forever again. 237 00:22:44,698 --> 00:22:47,075 I think we got a medical supply delivery. 238 00:22:50,245 --> 00:22:51,997 I don't like these woods. 239 00:22:53,248 --> 00:22:56,251 It feels like someone is always watching us from there. 240 00:22:56,752 --> 00:22:58,628 Too bad we don't have a flamethrower. 241 00:22:58,837 --> 00:23:02,841 Hello, soldiers! Looks like you're good with medicine now. 242 00:23:02,841 --> 00:23:06,094 We brought you a doctor, too. Where can we settle in? 243 00:23:11,600 --> 00:23:12,684 Alyona? 244 00:23:12,893 --> 00:23:14,311 Do you know her? 245 00:23:16,897 --> 00:23:18,982 Take cover! 246 00:23:37,376 --> 00:23:41,254 HQ, channel 1 is common, channel 2 is for officers, channel 3 is for Command. 247 00:23:41,463 --> 00:23:42,589 Report to channel 1. 248 00:23:42,964 --> 00:23:43,840 Roger that. 249 00:23:44,091 --> 00:23:48,845 You have multiple hostiles 3 km away and closing. 250 00:23:49,596 --> 00:23:50,639 Details? 251 00:23:50,847 --> 00:23:55,018 They have a heat signature, and they're moving at 20 km/h. 252 00:23:55,394 --> 00:23:57,479 They're much bigger than a person. 253 00:23:59,481 --> 00:24:00,857 Attention! 254 00:24:00,857 --> 00:24:03,860 Strong electromagnetic radiation has been detected. 255 00:24:11,910 --> 00:24:13,954 Everybody, hold your positions! 256 00:24:16,748 --> 00:24:18,250 Don't move! 257 00:24:33,223 --> 00:24:34,891 Targets are closing in. 258 00:24:35,183 --> 00:24:36,810 Major, they're headed toward you. 259 00:24:40,021 --> 00:24:41,231 500 meters. 260 00:24:41,481 --> 00:24:42,607 Ready! 261 00:24:50,073 --> 00:24:51,116 300 meters. 262 00:24:58,457 --> 00:24:59,416 150 meters. 263 00:25:10,010 --> 00:25:11,094 Fire! 264 00:26:06,233 --> 00:26:08,527 At 5 a.m. this morning, 265 00:26:09,194 --> 00:26:13,490 a military outpost in the Kirov region was attacked. 266 00:26:13,782 --> 00:26:20,830 The attack wasn't carried out by a group of people, but rather a... 267 00:26:21,206 --> 00:26:22,874 Men, we have another one! 268 00:26:23,208 --> 00:26:26,711 ...it's hard to believe, but these facts speak for themselves... 269 00:26:27,003 --> 00:26:28,088 Check this out! 270 00:26:36,012 --> 00:26:37,681 ...there are casualties... 271 00:26:39,975 --> 00:26:41,184 Come on. 272 00:26:58,785 --> 00:27:00,620 And, up. 273 00:27:03,623 --> 00:27:05,208 How are you, brother? 274 00:27:05,875 --> 00:27:07,752 I thought we'd lost you there. 275 00:27:45,248 --> 00:27:49,878 Damn, it's really you. I thought I'd dreamt it when I was out. 276 00:27:51,838 --> 00:27:54,341 It's a small world, especially now. 277 00:27:58,094 --> 00:28:02,140 I'd never think you were a doctor. You didn't tell me then. 278 00:28:02,140 --> 00:28:08,229 I didn't want to ruin a great night. Guys like to think girls are vulnerable. 279 00:28:08,855 --> 00:28:13,818 Alright, no hairline fractures, which is great. 280 00:28:14,611 --> 00:28:17,530 This looks good, too. 281 00:28:24,954 --> 00:28:26,289 Does this hurt? 282 00:28:26,539 --> 00:28:27,874 Nope. 283 00:28:40,345 --> 00:28:41,680 Sorry. 284 00:28:42,389 --> 00:28:45,725 I know it hurts, but I had to examine it. 285 00:28:49,229 --> 00:28:51,439 Watch your head. 286 00:28:54,275 --> 00:28:56,486 Joint injury and a hematoma. 287 00:28:57,195 --> 00:28:59,114 So, you're the Chief of Medicine at the base? 288 00:28:59,114 --> 00:29:03,368 Not even close. The chief is from Burdenko. 289 00:29:03,660 --> 00:29:06,538 He spent the morning dissecting a bear. 290 00:29:06,538 --> 00:29:09,040 I can't wait for them to remove it from here. 291 00:29:10,625 --> 00:29:11,918 It's pretty insane. 292 00:29:12,168 --> 00:29:13,461 Tell me about it. 293 00:29:13,753 --> 00:29:19,134 You're on bed rest now, you'll be back in the barrack soon. 294 00:29:19,926 --> 00:29:22,762 I might drop by tonight... 295 00:29:22,762 --> 00:29:24,931 for a visit. 296 00:29:31,354 --> 00:29:35,150 How could hundreds of bears deliberately attack the outpost? 297 00:29:35,483 --> 00:29:38,486 I know someone who could help us get to the bottom of this. 298 00:29:38,486 --> 00:29:40,280 I'd like to meet that person. 299 00:29:41,072 --> 00:29:43,658 Have you heard about the Sensors? 300 00:29:44,534 --> 00:29:46,411 Are you talking about the people 301 00:29:47,245 --> 00:29:50,832 who supposedly got superpowers after the primary events? 302 00:29:51,583 --> 00:29:53,209 The Sensors do exist. 303 00:29:56,045 --> 00:29:57,255 I actually studied them. 304 00:29:57,505 --> 00:30:01,426 They don't bend spoons or move glasses, they're not superheroes. 305 00:30:01,968 --> 00:30:04,053 But, they know something we don't. 306 00:30:04,679 --> 00:30:08,433 Their minds receive data like radios receive signals. 307 00:30:13,521 --> 00:30:15,648 However, we can't decipher the data. 308 00:30:15,648 --> 00:30:18,193 We don't know how they became this way, either. 309 00:30:18,818 --> 00:30:20,737 I've selected the strongest one, 310 00:30:21,154 --> 00:30:23,323 but he was hurt during the primary event. 311 00:30:24,240 --> 00:30:26,367 He's in a military hospital right now. 312 00:30:27,577 --> 00:30:30,330 His abilities could be useful to us. 313 00:30:45,929 --> 00:30:47,055 Who are you? 314 00:30:47,889 --> 00:30:49,265 I'm Zhenya. 315 00:30:49,682 --> 00:30:50,892 I was sent by Id. 316 00:30:51,184 --> 00:30:52,101 Who is that? 317 00:30:52,310 --> 00:30:54,813 You can ask questions later. Listen carefully. 318 00:30:55,188 --> 00:30:57,857 The first wave destroyed all electronics. 319 00:30:58,274 --> 00:31:02,195 The second launched the self-destruction of all biological organisms. 320 00:31:02,403 --> 00:31:03,822 The third wave... 321 00:31:04,447 --> 00:31:07,450 will make anyone still alive in the quarantine zone attack us. 322 00:31:07,659 --> 00:31:09,369 But, that hasn't happened yet. 323 00:31:09,661 --> 00:31:11,496 We have time to stop it from happening. 324 00:31:11,496 --> 00:31:12,872 What do you mean? 325 00:31:14,415 --> 00:31:16,125 Who's out there? 326 00:31:16,626 --> 00:31:18,628 There are 160 million of them. 327 00:31:20,588 --> 00:31:21,631 People? 328 00:31:21,840 --> 00:31:23,258 Not exactly. 329 00:31:24,425 --> 00:31:26,094 Their free will is gone. 330 00:31:26,469 --> 00:31:30,098 And it'll never come back, which makes them more dangerous. 331 00:31:30,265 --> 00:31:32,267 However, Id knows how to stop them. 332 00:31:34,018 --> 00:31:35,603 And you will help him. 333 00:31:36,604 --> 00:31:38,940 You'll help find the one who controls them. 334 00:31:39,774 --> 00:31:41,609 You must have seen him. 335 00:31:44,904 --> 00:31:46,281 I don't want to. 336 00:31:47,574 --> 00:31:48,908 I don't want this. 337 00:31:49,826 --> 00:31:50,952 Leave. 338 00:31:52,161 --> 00:31:53,538 Get out of here! 339 00:31:53,788 --> 00:31:55,707 Somebody, get him out of here! 340 00:31:56,583 --> 00:31:58,001 Are you alright? 341 00:31:58,710 --> 00:32:00,712 Arrest him. How did he get in here? 342 00:32:00,879 --> 00:32:02,839 Why did you let him in? 343 00:32:03,339 --> 00:32:04,549 Who? 344 00:32:07,760 --> 00:32:09,304 This guy. 345 00:32:10,096 --> 00:32:12,599 He's right here! Are you messing with me? 346 00:32:15,977 --> 00:32:17,145 I'll get the doctor. 347 00:32:18,062 --> 00:32:19,564 What's happening? 348 00:32:19,856 --> 00:32:21,983 What the hell is happening? 349 00:32:22,567 --> 00:32:25,737 Captain, but there's no one else in here but us. 350 00:32:27,572 --> 00:32:29,699 I didn't need to get inside the hospital. 351 00:32:29,699 --> 00:32:32,243 All I had to do was get in there. 352 00:32:40,084 --> 00:32:41,628 I think he's hallucinating. 353 00:32:42,128 --> 00:32:44,255 He says someone else is in the room. 354 00:32:54,140 --> 00:32:56,142 I feel like I'm hallucinating. 355 00:32:56,684 --> 00:32:58,603 You're lucky you passed out. 356 00:33:00,063 --> 00:33:01,397 It was ugly out there. 357 00:33:02,857 --> 00:33:04,442 They aren't easy to kill. 358 00:33:04,651 --> 00:33:05,610 No shit. 359 00:33:05,902 --> 00:33:08,446 And we have no clue who's in the quarantine zone. 360 00:33:10,281 --> 00:33:12,742 It wasn't a bear that took Kolya's gun. 361 00:33:13,034 --> 00:33:14,160 That's true. 362 00:33:16,829 --> 00:33:17,956 How is your mom? 363 00:33:18,122 --> 00:33:19,290 She's not answering. 364 00:33:21,250 --> 00:33:23,336 I asked a neighbor to check in on her. 365 00:33:23,878 --> 00:33:25,755 She says my mom's fine. 366 00:33:28,466 --> 00:33:30,009 How is your family? Alive? 367 00:33:32,595 --> 00:33:34,180 They stayed in Samara. 368 00:33:35,098 --> 00:33:36,641 My parents... 369 00:33:39,143 --> 00:33:41,270 I had a bad fight with Mom then. 370 00:33:41,646 --> 00:33:44,482 She didn't want me to go, she always hated the military. 371 00:33:44,649 --> 00:33:45,775 How come? 372 00:33:46,567 --> 00:33:48,194 My brother died in Syria. 373 00:33:48,778 --> 00:33:50,947 Dad always compared me to him. 374 00:33:51,197 --> 00:33:53,616 He raised him, and I'm the mamma's boy. 375 00:33:54,534 --> 00:33:56,327 So, I decided to prove him wrong... 376 00:33:57,245 --> 00:33:58,663 and went to serve, too. 377 00:33:59,372 --> 00:34:02,709 Mom couldn't accept my brother's death, and there I was... 378 00:34:04,002 --> 00:34:06,254 When it all began a month and a half ago, 379 00:34:06,254 --> 00:34:08,923 I tried calling them, but it was too late. 380 00:34:11,009 --> 00:34:12,719 We never spoke again. 381 00:34:15,263 --> 00:34:17,974 How are you feeling, Sergeant? 382 00:34:19,559 --> 00:34:22,020 A combat medic, huh? Who could've thought? 383 00:34:22,353 --> 00:34:23,688 Was that a compliment? 384 00:34:24,188 --> 00:34:25,565 You tell me. 385 00:34:26,774 --> 00:34:28,985 I need to change your friend's dressing. 386 00:34:29,193 --> 00:34:31,904 It won't look pretty. Will you excuse us? 387 00:34:35,992 --> 00:34:37,660 Alright, that sounds serious. 388 00:34:46,502 --> 00:34:47,670 How are you? 389 00:34:47,962 --> 00:34:48,463 I'm fine. 390 00:34:49,547 --> 00:34:52,258 I signed your 3-day leave pass for Moscow. 391 00:34:52,258 --> 00:34:55,053 You'll see a physical therapist for three days 392 00:34:55,053 --> 00:34:56,429 and be as good as new. 393 00:34:57,221 --> 00:34:59,932 Prepare to move out. 394 00:35:00,683 --> 00:35:02,894 Everyone, get in position. 395 00:35:05,146 --> 00:35:06,439 Let's do it. 396 00:35:07,231 --> 00:35:08,733 Raven-1 is ready. 397 00:35:09,192 --> 00:35:10,526 Raven-2 is ready. 398 00:35:11,110 --> 00:35:12,445 Raven-3 is ready. 399 00:35:12,737 --> 00:35:14,113 Vulture-1 is ready. 400 00:35:14,572 --> 00:35:15,698 Vulture-2 is ready. 401 00:35:17,825 --> 00:35:19,285 Bustard-1 is ready. 402 00:35:19,786 --> 00:35:20,870 Bustard-2 is ready. 403 00:35:22,622 --> 00:35:23,706 Hello, boys. 404 00:35:24,082 --> 00:35:25,291 Good evening, ma'am. 405 00:35:25,917 --> 00:35:27,710 Say hello to Moscow for me. 406 00:35:28,920 --> 00:35:30,505 Have a good time for me. 407 00:35:30,880 --> 00:35:32,632 Not with my leg! 408 00:36:13,422 --> 00:36:15,133 I don't know what to say. 409 00:36:15,758 --> 00:36:16,968 Why am I here? 410 00:36:17,218 --> 00:36:18,427 Yes. 411 00:36:19,095 --> 00:36:21,222 Because it's my military duty. 412 00:36:21,222 --> 00:36:23,266 I want to help, to be a part of this. 413 00:36:23,641 --> 00:36:27,854 Do you have any rage? Any desire to get revenge? 414 00:36:28,771 --> 00:36:30,481 So many people have died. 415 00:36:30,773 --> 00:36:33,860 Most of the population is gone, we've all lost someone. 416 00:36:35,570 --> 00:36:36,779 I didn't have anyone. 417 00:36:38,406 --> 00:36:39,991 Well, except for my mother. 418 00:36:40,700 --> 00:36:42,910 She's in Moscow, alive. 419 00:36:45,246 --> 00:36:46,956 What did you do before all this? 420 00:36:47,206 --> 00:36:48,499 I worked. 421 00:36:48,833 --> 00:36:50,126 I drove a cab. 422 00:36:50,501 --> 00:36:51,627 Seriously? 423 00:36:54,547 --> 00:36:56,007 Can you turn off the camera? 424 00:36:57,925 --> 00:36:59,844 I don't want to say this on camera. 425 00:37:00,303 --> 00:37:02,471 I have a different opinion about all this. 426 00:37:02,722 --> 00:37:04,265 I don't want to lie to people. 427 00:37:04,891 --> 00:37:07,602 Well, can you tell me? I want to know. 428 00:37:11,105 --> 00:37:13,649 Perhaps I don't mind that this happened. 429 00:37:15,359 --> 00:37:17,737 In my case, it gave my life meaning. 430 00:37:18,362 --> 00:37:21,741 I was nobody as a civilian, and here, I make a difference. 431 00:37:23,451 --> 00:37:25,578 Don't you feel sorry for the people? 432 00:37:25,828 --> 00:37:27,538 No, I don't know them. 433 00:37:30,833 --> 00:37:33,961 I bet you don't care, either, unless your loved ones got hurt. 434 00:37:33,961 --> 00:37:36,297 Only 0.5% of the population survived. 435 00:37:36,756 --> 00:37:39,759 That means that for every survivor, there are 1,000 dead. 436 00:37:40,259 --> 00:37:43,221 I'm 1 out of 1,000, you're 1 out of 1,000. 437 00:37:44,597 --> 00:37:46,807 Just like everyone else in this vehicle. 438 00:37:47,016 --> 00:37:49,310 I think it's pretty awesome. Isn't it? 439 00:38:28,641 --> 00:38:32,103 There's total devastation ahead, the convoy cannot move further. 440 00:38:32,645 --> 00:38:36,190 I see destroyed tanks, one's turret was blown off. 441 00:38:41,737 --> 00:38:44,073 The third wave has already begun. 442 00:38:56,919 --> 00:39:00,423 The recent footage from the destroyed tank unit, 443 00:39:00,589 --> 00:39:03,175 which was sent out to study the quarantine zone, 444 00:39:03,384 --> 00:39:05,970 shocked the public and led to a new wave of panic. 445 00:39:08,848 --> 00:39:11,475 Even though there are no signs of enemy presence 446 00:39:11,684 --> 00:39:13,519 or any direct impact... 447 00:39:13,728 --> 00:39:15,730 ...many experts believe... 448 00:39:15,980 --> 00:39:18,316 ...we're currently in a state of war. 449 00:39:19,775 --> 00:39:21,902 The armored unit was destroyed by weapons, 450 00:39:22,153 --> 00:39:24,572 and clearly, someone controlled those weapons. 451 00:39:24,739 --> 00:39:26,574 Therefore, we have an enemy. 452 00:39:26,907 --> 00:39:31,495 Frankly, this is a new form of warfare that hasn't been used before. 453 00:39:32,038 --> 00:39:33,122 That's even scarier. 454 00:39:33,331 --> 00:39:36,834 There's a chance the government is hiding who we're really fighting. 455 00:39:37,043 --> 00:39:41,547 The only possible result of this is panic and total chaos. 456 00:39:44,884 --> 00:39:49,055 Truly, things aren't easy for those who've survived. 457 00:39:49,305 --> 00:39:53,434 People don't know what to expect, many stopped going to work. 458 00:39:53,601 --> 00:39:56,103 I don't think it was this bad even in the 90s. 459 00:39:56,395 --> 00:39:59,523 I can't go outside without fear of being robbed. 460 00:40:02,234 --> 00:40:06,113 The authorities say nothing, they just keep sending more soldiers. 461 00:40:07,573 --> 00:40:10,951 Why won't they tell us the truth? We have the right to know. 462 00:40:11,452 --> 00:40:13,537 We're people and we're terrified. 463 00:40:16,499 --> 00:40:19,085 Crime rates in the cities have gone up. 464 00:40:20,044 --> 00:40:22,463 There have been more reports of store robberies. 465 00:40:22,630 --> 00:40:24,715 Giving in to the general panic, 466 00:40:24,965 --> 00:40:27,301 people pillage grocery store shelves, 467 00:40:27,468 --> 00:40:31,555 looting huge stockpiles of food, and stocking up on supplies. 468 00:40:36,018 --> 00:40:38,896 Supreme High Command's position is that 469 00:40:39,188 --> 00:40:42,191 we're fighting an unknown group of people. 470 00:40:42,525 --> 00:40:44,610 After all that we've witnessed, 471 00:40:45,027 --> 00:40:49,532 it's safe to assume they use weapons found in the quarantine zone. 472 00:40:49,907 --> 00:40:52,159 Considering the size of that area, 473 00:40:52,785 --> 00:40:55,246 the number of military bases, and so on, 474 00:40:55,538 --> 00:40:58,958 they have access to nearly every kind of weapon available. 475 00:40:59,166 --> 00:41:02,753 However, we haven't detected the movement of any military hardware. 476 00:41:02,962 --> 00:41:06,215 Therefore, we're preparing a series of special operations. 477 00:41:06,215 --> 00:41:10,386 We must take control of that area and move deeper into the quarantine zone 478 00:41:10,678 --> 00:41:15,141 to determine the location of the enemy and their approximate number. 479 00:41:15,349 --> 00:41:18,227 We have small recon teams who will take on the mission. 480 00:41:18,394 --> 00:41:20,229 In case of contact with the enemy, 481 00:41:20,229 --> 00:41:23,023 we'll send reinforcements and deploy additional troops 482 00:41:23,023 --> 00:41:24,442 from our base of operations. 483 00:41:24,650 --> 00:41:26,360 It will not be an easy mission. 484 00:41:26,360 --> 00:41:30,072 They are to secure a foothold and set up an observation post. 485 00:41:30,614 --> 00:41:32,783 We'll set up communications and supply lines, 486 00:41:32,783 --> 00:41:35,202 they'll have to live in the zone. 487 00:41:35,703 --> 00:41:38,164 We can no longer sit around and wait. 488 00:41:38,747 --> 00:41:43,794 We must act despite the high risk of making a mistake. 489 00:41:46,297 --> 00:41:49,508 HQ, this is Traveler-7, we're 10 km away from the checkpoint. 490 00:41:49,675 --> 00:41:51,927 Copy that, Traveler-7. 491 00:41:52,887 --> 00:41:55,181 What if we run into someone? 492 00:41:56,891 --> 00:41:58,684 Why do you ask? 493 00:42:00,102 --> 00:42:02,104 I want to know what to do. 494 00:42:03,772 --> 00:42:05,566 In your case, scream. 495 00:42:07,151 --> 00:42:08,819 Yeah? And in your case? 496 00:42:12,364 --> 00:42:15,159 Do you want to go back before we go too far? 497 00:42:16,494 --> 00:42:18,120 Do you want to go back? 498 00:42:18,287 --> 00:42:22,249 Lieutenant, relax, she didn't mean that. We're all stressed. 499 00:42:29,757 --> 00:42:30,883 It's OK. 500 00:42:36,722 --> 00:42:40,726 Where's your helper guy? The cameraman? 501 00:42:41,101 --> 00:42:43,521 He went to Moscow to see his family. 502 00:42:44,772 --> 00:42:47,066 I can handle the camera. 503 00:42:47,650 --> 00:42:48,776 Petrov! 504 00:42:49,151 --> 00:42:50,528 Hold this. 505 00:42:51,278 --> 00:42:52,446 Come here. 506 00:42:55,491 --> 00:42:56,867 What about you? 507 00:42:57,159 --> 00:42:59,411 Don't you have a family to go to? 508 00:43:00,412 --> 00:43:02,039 I guess I don't. 509 00:43:05,417 --> 00:43:06,585 Put me down. 510 00:43:18,180 --> 00:43:19,640 This is a small village. 511 00:43:20,015 --> 00:43:23,227 Let's clear every house before we dig in. 512 00:43:24,186 --> 00:43:27,106 Then, we can choose the best location. 513 00:43:27,356 --> 00:43:28,941 Turn on the local channel. 514 00:43:32,319 --> 00:43:35,364 Team 1 takes the left side, Team 2 takes the right. 515 00:44:20,451 --> 00:44:21,702 What's wrong, Senchuk? 516 00:44:27,458 --> 00:44:30,044 Spread out, keep your eyes open. 517 00:44:30,836 --> 00:44:31,962 Did you see them? 518 00:44:31,962 --> 00:44:36,258 There was no one, I opened the container, and this shit fell out. 519 00:44:36,759 --> 00:44:37,926 Dammit! 520 00:44:38,093 --> 00:44:39,386 Are you serious? 521 00:44:40,137 --> 00:44:41,764 We need to take it out. 522 00:44:42,806 --> 00:44:44,642 Wait, take it out? 523 00:44:44,892 --> 00:44:46,935 Wait, don't do that! 524 00:44:56,737 --> 00:44:59,615 It's getting dark, we should continue in the morning. 525 00:44:59,948 --> 00:45:02,368 Let's find a good spot for observation. 526 00:45:02,576 --> 00:45:04,703 Let's move toward that building. 527 00:45:05,579 --> 00:45:07,122 It provides a good view. 528 00:45:08,165 --> 00:45:10,084 Check every door... 529 00:45:10,876 --> 00:45:14,296 if they're unlocked or broken into, check the apartments. 530 00:45:18,258 --> 00:45:19,551 What are they doing? 531 00:45:19,760 --> 00:45:22,805 It's a tracking radar, it sees people through walls. 532 00:45:23,097 --> 00:45:24,556 Like in Predator. 533 00:45:26,600 --> 00:45:27,768 Clear. 534 00:45:31,563 --> 00:45:32,731 Where do we go? 535 00:45:32,940 --> 00:45:37,778 Ninth floor, it has roof access, so we can fast-rope down if we need to bug out. 536 00:45:38,070 --> 00:45:39,279 Clear. 537 00:45:43,617 --> 00:45:46,412 Major, Team 2 is clearing their location. 538 00:45:46,662 --> 00:45:48,914 Team 4 is in position. 539 00:45:49,331 --> 00:45:50,708 Did they send a doctor? 540 00:45:50,958 --> 00:45:52,501 He's leaving tomorrow. 541 00:45:52,793 --> 00:45:55,713 Team 7 is in Kirov on recon detail. 542 00:45:56,547 --> 00:45:58,632 - Who's the Lieutenant in 7? - Kasatkin. 543 00:45:59,299 --> 00:46:01,760 - That's the one with the girl. - Yes, sir. 544 00:46:02,553 --> 00:46:04,346 Keep an eye on them. 545 00:46:08,225 --> 00:46:10,686 Traveler-4, come in. 546 00:46:11,645 --> 00:46:13,230 Traveler-4 here. Over. 547 00:46:14,106 --> 00:46:15,315 We're approaching. 548 00:46:15,607 --> 00:46:16,817 Copy that. 549 00:46:36,378 --> 00:46:37,629 Alyona! 550 00:46:38,172 --> 00:46:39,256 Yes. 551 00:46:39,256 --> 00:46:41,008 - So they sent you? - Yes. Hi. 552 00:46:42,926 --> 00:46:43,969 Sorry. 553 00:46:47,055 --> 00:46:49,099 - Where is he? - Inside. 554 00:46:55,481 --> 00:46:57,191 Come, we need help. 555 00:47:03,238 --> 00:47:06,575 You did a good job cleaning the wound, for a soldier. 556 00:47:07,075 --> 00:47:08,577 Thanks a lot. 557 00:47:08,911 --> 00:47:10,704 I still need to bring him in. 558 00:47:11,121 --> 00:47:12,164 It's deep. 559 00:47:12,790 --> 00:47:15,417 Bring me in? It's not that deep. 560 00:47:15,667 --> 00:47:18,921 Give me some painkillers, and I'll dance for you. 561 00:47:19,213 --> 00:47:21,131 Don't bring me in, they need me here. 562 00:47:24,051 --> 00:47:26,762 It's your call, you're the boss. 563 00:47:31,517 --> 00:47:32,893 Sorry, man. 564 00:47:33,227 --> 00:47:35,771 If it gets infected, we'll need to amputate. 565 00:47:37,689 --> 00:47:38,816 Freaking cripples. 566 00:47:53,455 --> 00:47:54,498 Olya. 567 00:47:56,667 --> 00:47:57,876 Get up. 568 00:47:59,086 --> 00:48:00,462 How did you sleep? 569 00:48:01,505 --> 00:48:03,298 Surprisingly well. 570 00:48:04,383 --> 00:48:05,759 Is everything OK? 571 00:48:06,009 --> 00:48:07,094 Yes, it's all quiet. 572 00:48:07,344 --> 00:48:09,304 Sorry, I decided to wake you up. 573 00:48:09,972 --> 00:48:12,099 Your breakfast is getting cold. 574 00:48:13,058 --> 00:48:14,685 What, do we have something hot? 575 00:48:16,311 --> 00:48:18,397 It'll be the best hot breakfast ever. 576 00:48:24,027 --> 00:48:25,070 Hello. 577 00:48:29,783 --> 00:48:31,451 Good morning. 578 00:48:32,870 --> 00:48:34,413 It smells so good. 579 00:48:36,498 --> 00:48:37,791 Have a seat. 580 00:48:44,423 --> 00:48:47,301 It's good. Do you always eat like this in the Army? 581 00:48:48,135 --> 00:48:49,553 It's just canned beef. 582 00:48:53,307 --> 00:48:55,142 You wouldn't eat this back home. 583 00:48:55,350 --> 00:48:59,855 Here, when you're at death's doorstep, food tastes different. 584 00:49:03,984 --> 00:49:05,569 Same goes for sex. 585 00:49:07,571 --> 00:49:10,699 I guess I'll take your word on that one. 586 00:49:10,991 --> 00:49:12,576 Listen, Mr. Pickup Guru, 587 00:49:12,576 --> 00:49:14,578 your turn to watch the window. 588 00:49:33,597 --> 00:49:34,640 Olya. 589 00:49:36,016 --> 00:49:38,685 Did you film when we were approaching the building? 590 00:49:39,144 --> 00:49:40,103 I did. Why? 591 00:49:40,771 --> 00:49:41,772 Let me see. 592 00:49:48,528 --> 00:49:50,697 Which one is from last night? 593 00:49:56,161 --> 00:49:58,622 Look, the door to the store was closed. 594 00:50:00,457 --> 00:50:01,500 Son of a bitch. 595 00:50:04,419 --> 00:50:05,379 Could be the wind. 596 00:50:05,629 --> 00:50:07,673 If the wind closed it, sure... 597 00:50:08,048 --> 00:50:09,800 but not open it. 598 00:50:38,870 --> 00:50:40,998 I'm glad you're feeling better. 599 00:50:45,919 --> 00:50:46,712 Who are you? 600 00:50:46,920 --> 00:50:51,049 Zhenya told you about me. My name is Id. 601 00:50:51,633 --> 00:50:53,385 I'm hallucinating again. 602 00:50:54,094 --> 00:50:56,179 It's alright, I'm really here. 603 00:50:56,722 --> 00:50:58,765 Zhenya only had a mental connection. 604 00:50:59,391 --> 00:51:01,143 I had connected your minds then. 605 00:51:01,518 --> 00:51:03,603 We don't have much time, Sasha. 606 00:51:04,312 --> 00:51:06,940 You were on the border during the first wave. 607 00:51:07,399 --> 00:51:10,736 You didn't become a slave, but you're no longer a regular human. 608 00:51:11,194 --> 00:51:12,279 You're different. 609 00:51:12,654 --> 00:51:15,198 You can find the one who controls them. 610 00:51:15,699 --> 00:51:17,242 You saw him, didn't you? 611 00:51:19,286 --> 00:51:20,287 I did. 612 00:51:20,495 --> 00:51:23,957 I didn't see his face, but I know who you're talking about. 613 00:51:24,124 --> 00:51:26,043 - It was a dream. - Where is he? 614 00:51:26,209 --> 00:51:29,212 I don't know. I can't help you. Do you understand? 615 00:51:35,802 --> 00:51:37,679 You must come with me. 616 00:51:42,142 --> 00:51:43,435 Sasha! 617 00:51:46,730 --> 00:51:48,774 Step away from him! Sasha, who is that? 618 00:51:49,441 --> 00:51:51,026 We have an intruder! 619 00:52:04,623 --> 00:52:06,541 What do you see? 620 00:52:09,419 --> 00:52:10,921 Clear, no movement. 621 00:52:18,762 --> 00:52:20,472 What are they saying? 622 00:52:21,765 --> 00:52:23,141 Nothing yet. 623 00:52:49,251 --> 00:52:50,710 The building is clear. 624 00:52:53,755 --> 00:52:55,298 Someone was here. 625 00:53:00,387 --> 00:53:02,639 Looks like they come here for the food. 626 00:53:05,559 --> 00:53:06,935 What do you think? 627 00:53:07,310 --> 00:53:10,063 I say we recoup, can't miss this opportunity. 628 00:53:12,065 --> 00:53:13,650 Set up an ambush. 629 00:53:13,942 --> 00:53:15,026 That's smart. 630 00:53:15,318 --> 00:53:17,028 Do you have your grenade? 631 00:53:17,487 --> 00:53:18,697 Set up traps. 632 00:53:19,781 --> 00:53:21,867 I will not repeat myself. Step away! 633 00:53:29,457 --> 00:53:31,710 What the hell are you doing? 634 00:53:36,882 --> 00:53:39,509 If he moves, take him down! 635 00:53:59,070 --> 00:54:00,947 I didn't have to resort to that, 636 00:54:01,239 --> 00:54:05,577 but a short demonstration of power is more effective than a long explanation. 637 00:54:06,453 --> 00:54:09,748 Do you think I could make them pull the trigger? 638 00:54:14,002 --> 00:54:15,003 That's right. 639 00:54:15,587 --> 00:54:18,006 Millions just like me will be here soon. 640 00:54:18,298 --> 00:54:20,550 They will all want the same thing... 641 00:54:20,884 --> 00:54:22,177 to destroy you. 642 00:54:22,886 --> 00:54:24,387 All of you. 643 00:54:25,388 --> 00:54:26,932 I am on your side. 644 00:54:27,724 --> 00:54:30,602 We don't have much time, but if you hear me out, 645 00:54:30,852 --> 00:54:32,354 I'll try to convince you. 646 00:54:32,604 --> 00:54:34,397 You're not human. Who are you? 647 00:54:35,565 --> 00:54:38,485 In your language, I am what you'd call... 648 00:54:38,652 --> 00:54:39,861 a god. 649 00:54:40,570 --> 00:54:42,864 I'm ready to answer all your questions, 650 00:54:43,156 --> 00:54:45,075 but we're running out of time. 651 00:54:56,378 --> 00:54:57,754 Kolya, what do you see? 652 00:54:59,214 --> 00:55:00,340 Nothing. 653 00:55:01,174 --> 00:55:04,719 I don't think we'll see them today if they already got their food. 654 00:55:06,304 --> 00:55:07,555 How's it going? 655 00:55:08,223 --> 00:55:09,724 It's going. 656 00:55:10,558 --> 00:55:13,061 I don't understand everything that's happening. 657 00:55:13,311 --> 00:55:15,522 I'm describing our lieutenant for now. 658 00:55:17,065 --> 00:55:18,191 I see. 659 00:55:23,655 --> 00:55:25,156 What about your husband? 660 00:55:25,991 --> 00:55:28,868 Is he worried you're here, on the front line? 661 00:55:30,370 --> 00:55:32,372 We have a complicated relationship. 662 00:55:33,540 --> 00:55:34,791 How come? 663 00:55:36,001 --> 00:55:39,379 Sometimes, the love is gone, but people are afraid to break up. 664 00:55:40,088 --> 00:55:42,424 And sometimes, it goes on for too long. 665 00:55:44,217 --> 00:55:45,343 Men. 666 00:55:45,802 --> 00:55:47,095 I see movement. 667 00:55:50,640 --> 00:55:52,058 The trap worked. 668 00:55:52,642 --> 00:55:54,311 We're moving out. 669 00:55:56,146 --> 00:55:58,356 - What about me? I... - You stay here. 670 00:55:58,732 --> 00:56:02,527 If a firefight breaks out, and we don't answer on the radio, use this. 671 00:56:03,236 --> 00:56:05,405 There are two signal flares, purple and red. 672 00:56:05,613 --> 00:56:07,866 Purple means we were attacked and need help. 673 00:56:07,866 --> 00:56:09,492 - And the red one? - Red equals dead. 674 00:56:09,659 --> 00:56:11,870 "Team is destroyed, don't expect help." 675 00:57:06,383 --> 00:57:07,592 Here! 676 00:57:18,103 --> 00:57:19,396 Holy shit. 677 00:57:20,855 --> 00:57:22,774 - He's alive. - Check for fractures. 678 00:57:22,982 --> 00:57:24,109 What's happening? 679 00:57:24,442 --> 00:57:27,779 Teenager, about 14, set off the tripwire, limbs intact. 680 00:57:28,196 --> 00:57:29,906 What the hell? 681 00:57:31,324 --> 00:57:33,034 Is he alone out here? 682 00:57:35,787 --> 00:57:36,788 Put the camera away. 683 00:57:36,955 --> 00:57:38,873 I said there could be civilians here. 684 00:57:39,040 --> 00:57:40,708 Do you hear me? Put it away! 685 00:57:40,959 --> 00:57:43,002 - I hear you. - Be quiet. 686 00:57:43,378 --> 00:57:45,505 He looks fine, let's take him. 687 00:57:47,674 --> 00:57:50,468 Are you saying it's all due to some radiation 688 00:57:50,468 --> 00:57:55,181 that apparently turned 160 million people into mindless alien puppets? 689 00:57:55,432 --> 00:57:57,058 To put it simply, yes. 690 00:57:57,392 --> 00:58:00,687 I was supposed to give the order to begin the irradiation process 691 00:58:00,895 --> 00:58:02,689 once the moon is above the ocean. 692 00:58:02,856 --> 00:58:06,943 But, I gave the order when the moon covered this part of the planet. 693 00:58:07,152 --> 00:58:11,197 The radiation didn't reach it, that's why the Circle of Life appeared. 694 00:58:11,489 --> 00:58:15,577 Those beyond the circle no longer have control over their own minds. 695 00:58:15,785 --> 00:58:18,371 They simply follow orders, like drones. 696 00:58:18,830 --> 00:58:22,917 Soon, they'll gather around the circle and attack you. 697 00:58:23,126 --> 00:58:25,879 It'll begin the third wave of colonization. 698 00:58:26,212 --> 00:58:28,089 Why do you need our planet? 699 00:58:28,339 --> 00:58:30,467 Our star was doomed to burn out. 700 00:58:30,675 --> 00:58:32,469 We looked for a new place to live. 701 00:58:32,760 --> 00:58:36,389 Your planet is perfect, your sun is a relatively young star. 702 00:58:36,890 --> 00:58:39,559 This planet will be habitable for a long time. 703 00:58:39,767 --> 00:58:42,312 So you want to destroy us? 704 00:58:42,854 --> 00:58:45,440 And that's why you need the colonization waves. 705 00:58:45,648 --> 00:58:48,443 Actually, there was also... 706 00:58:48,943 --> 00:58:51,112 a wave number zero. 707 00:58:51,696 --> 00:58:54,365 According to our race's colonization system, 708 00:58:54,616 --> 00:58:57,452 wave zero is a biological attack 709 00:58:57,744 --> 00:59:02,373 that was supposed to subdue the planet while the ships were on the way. 710 00:59:02,624 --> 00:59:03,708 Who is that? 711 00:59:03,875 --> 00:59:05,126 Cover us. 712 00:59:05,335 --> 00:59:08,630 Our solar system is far away from yours. 713 00:59:09,589 --> 00:59:10,965 I don't understand. 714 00:59:11,132 --> 00:59:15,053 Since our colonization ship is unable to travel at light speed, 715 00:59:15,303 --> 00:59:21,142 we send a smaller ship with bioweapons through hyperspace. 716 00:59:21,601 --> 00:59:24,020 It reaches the target almost instantly. 717 00:59:24,604 --> 00:59:27,565 Then, the Armada moves out. 718 00:59:28,024 --> 00:59:31,277 By the time the Armada arrives in 200,000 years, 719 00:59:31,653 --> 00:59:34,405 the planet is ready for new inhabitants. 720 00:59:36,115 --> 00:59:39,244 So they're only coming in 200,000 years? 721 00:59:39,953 --> 00:59:42,080 No, they arrive tomorrow. 722 00:59:48,461 --> 00:59:49,587 What have we here? 723 00:59:49,587 --> 00:59:52,257 Didn't the recon team say there was no one out there? 724 00:59:53,007 --> 00:59:55,718 He has barotrauma, or maybe it's just a concussion. 725 00:59:56,928 --> 01:00:00,431 It's not too bad, we can help him, I'll get the medkit. 726 01:00:00,640 --> 01:00:02,934 Here, drink this. How are you? 727 01:00:12,652 --> 01:00:14,070 What happened? 728 01:00:14,904 --> 01:00:16,447 What do you remember? 729 01:00:16,948 --> 01:00:19,826 I went inside the store to get food. 730 01:00:20,493 --> 01:00:22,745 - I do it almost every night. - Go on. 731 01:00:23,037 --> 01:00:25,790 I didn't know anyone else survived. 732 01:00:27,250 --> 01:00:29,377 I thought everyone was dead. 733 01:00:33,089 --> 01:00:34,966 Son of a bitch! 734 01:00:39,679 --> 01:00:42,056 - Had enough war, did you? - Fuck off. 735 01:00:44,017 --> 01:00:45,727 How are the others doing? 736 01:00:46,436 --> 01:00:48,605 I'm not sure, but I think they're fine. 737 01:00:54,861 --> 01:00:55,862 Be careful, OK? 738 01:00:56,070 --> 01:00:57,113 You too. 739 01:01:05,872 --> 01:01:07,665 Movement detected. 740 01:01:08,124 --> 01:01:11,294 This wave number zero, the biological attack... 741 01:01:11,544 --> 01:01:15,173 Did you prevent it? Or did it just fail? 742 01:01:15,632 --> 01:01:18,009 On the contrary, it worked very well. 743 01:01:18,259 --> 01:01:19,677 Our weapons are perfect. 744 01:01:19,886 --> 01:01:22,555 Once it reaches the planet, it starts spreading, 745 01:01:22,805 --> 01:01:25,183 attacking all forms of life present. 746 01:01:25,433 --> 01:01:27,935 It either destroys them or enslaves them. 747 01:01:28,144 --> 01:01:32,148 That's how we got rid of the Earth's developed race. 748 01:01:32,774 --> 01:01:33,941 You mean us? 749 01:01:34,275 --> 01:01:37,904 You don't actually think that people built the pyramids? 750 01:01:38,154 --> 01:01:39,781 And the underwater cities? 751 01:01:41,574 --> 01:01:42,700 What are you saying? 752 01:01:43,493 --> 01:01:44,911 Don't worry. 753 01:01:45,161 --> 01:01:46,663 Look, what's your name? 754 01:01:46,996 --> 01:01:48,039 Styopa. 755 01:01:48,247 --> 01:01:49,290 I'm Maxim. 756 01:01:49,499 --> 01:01:50,667 Are you in charge? 757 01:01:50,875 --> 01:01:53,294 Yes, I'm a lieutenant, I'm in charge here. 758 01:01:53,628 --> 01:01:54,837 We will take you to... 759 01:02:02,595 --> 01:02:05,390 Mankind itself is our weapon. 760 01:02:10,186 --> 01:02:12,563 You are our perfect invaders. 761 01:02:12,772 --> 01:02:13,940 The perfect virus. 762 01:02:14,190 --> 01:02:17,944 You wiped out the original population, making room for us. 763 01:02:18,569 --> 01:02:20,488 Look how alike we are. 764 01:02:20,822 --> 01:02:24,367 Two races from different solar systems can't be this similar. 765 01:02:24,909 --> 01:02:26,577 We have the same DNA. 766 01:02:26,828 --> 01:02:29,539 So, we... are you? 767 01:02:29,831 --> 01:02:34,210 "Glod created man in His own image..." 768 01:02:34,794 --> 01:02:38,631 But, to be specific, you're the product of our genetic engineering. 769 01:02:39,132 --> 01:02:41,175 You're a truncated version of us. 770 01:02:41,718 --> 01:02:44,804 We took away your psionic abilities. 771 01:02:45,054 --> 01:02:49,183 We gave you your drive to mate, which awoke your primal instincts. 772 01:02:49,559 --> 01:02:51,978 Combined with your emotions and mortality, 773 01:02:52,186 --> 01:02:56,149 they result in your need to procreate thoughtlessly and vigorously. 774 01:02:56,774 --> 01:02:59,277 This way, the virus spread faster. 775 01:02:59,736 --> 01:03:03,906 As a result, you completed the mission thousands of years sooner than expected. 776 01:03:04,198 --> 01:03:06,117 Men, what is happening? 777 01:03:06,576 --> 01:03:08,161 - The LT was KIA. - What? 778 01:03:08,494 --> 01:03:09,579 By whom? 779 01:03:09,579 --> 01:03:12,206 The injured kid we picked up, son of a bitch. 780 01:03:12,373 --> 01:03:13,666 What kid? Where is he? 781 01:03:13,875 --> 01:03:17,378 The LT is gone and so is the kid. Get off the channel! 782 01:03:18,546 --> 01:03:20,590 What the hell? He was just a kid. 783 01:03:24,844 --> 01:03:27,138 Men, eyes open. I see a group of people. 784 01:03:28,222 --> 01:03:29,223 How many? 785 01:03:29,432 --> 01:03:31,058 A lot, and they're armed. 786 01:03:32,477 --> 01:03:34,854 You lack mercy and compassion. 787 01:03:35,188 --> 01:03:38,274 You're driven solely by procreation and violence. 788 01:03:38,733 --> 01:03:42,403 When it comes to destroying lives, there's no one like you. 789 01:03:42,570 --> 01:03:44,489 Movement detected. 790 01:03:45,072 --> 01:03:46,783 That's why waves one and two 791 01:03:46,991 --> 01:03:51,287 were supposed to take you out, leaving only the slaves. 792 01:03:52,705 --> 01:03:54,332 Otherwise, you won't stop... 793 01:03:54,540 --> 01:03:56,876 until you destroy everything. 794 01:04:35,206 --> 01:04:37,041 Where are the shots coming from? 795 01:04:37,250 --> 01:04:38,334 From everywhere. 796 01:04:41,838 --> 01:04:43,297 Suppressive fire! 797 01:04:49,595 --> 01:04:52,932 Alyona! Hide! 798 01:04:53,391 --> 01:04:54,725 Hide! 799 01:04:55,476 --> 01:04:56,477 He's hurt! 800 01:04:57,103 --> 01:04:58,271 What? 801 01:05:34,473 --> 01:05:36,601 Let's get out of here! Now! 802 01:05:47,862 --> 01:05:49,906 Stay there and lie still. 803 01:05:52,575 --> 01:05:54,744 Radio in the attack, one injured! 804 01:05:54,911 --> 01:05:56,162 Yes, sir! 805 01:05:59,749 --> 01:06:00,875 How is he? 806 01:06:00,875 --> 01:06:04,211 Fragment wound, but no signs of internal bleeding. 807 01:06:04,420 --> 01:06:05,630 Motherfucker! 808 01:06:07,465 --> 01:06:09,508 Take cover! 809 01:06:14,931 --> 01:06:16,599 Get in the building! 810 01:06:19,685 --> 01:06:21,270 To the building! 811 01:06:23,856 --> 01:06:25,775 Seryoga, you alive? 812 01:06:26,025 --> 01:06:27,068 For now! 813 01:06:27,234 --> 01:06:28,861 Did you see where they fired from? 814 01:06:28,861 --> 01:06:30,738 From the building across from us. 815 01:06:34,784 --> 01:06:36,661 Ammunition exhausted 816 01:06:36,827 --> 01:06:37,870 Son of a bitch! 817 01:06:38,245 --> 01:06:39,997 Give me a status report. 818 01:06:40,498 --> 01:06:43,918 Lynx was taken out completely, the resupply team can't return. 819 01:06:45,127 --> 01:06:46,045 The WIAs? 820 01:06:46,253 --> 01:06:48,130 Unclear, requesting orders. 821 01:07:11,195 --> 01:07:14,740 Olya! Olya, get back! Take cover! 822 01:07:32,174 --> 01:07:33,968 David, find an RPG. 823 01:07:34,176 --> 01:07:35,386 On it. 824 01:07:37,513 --> 01:07:39,390 There you are. 825 01:07:42,393 --> 01:07:43,644 Get down! 826 01:07:55,239 --> 01:07:56,615 This is nonsense. 827 01:07:57,408 --> 01:07:58,993 You have to believe it. 828 01:07:59,201 --> 01:08:03,497 The sooner you accept the truth, the more chances you have to win. 829 01:08:04,165 --> 01:08:05,541 Not you, us. 830 01:08:05,791 --> 01:08:06,959 Us? 831 01:08:08,294 --> 01:08:09,712 Aren't you with them? 832 01:08:09,920 --> 01:08:11,338 You control them. 833 01:08:12,048 --> 01:08:13,257 Not exactly. 834 01:08:13,507 --> 01:08:17,053 I arrived on that ship with the virus, someone else was with me. 835 01:08:17,261 --> 01:08:19,138 That was 200,000 years ago. 836 01:08:19,430 --> 01:08:22,016 We were supposed to supervise your development 837 01:08:22,308 --> 01:08:24,435 and welcome our kind when they arrive. 838 01:08:24,727 --> 01:08:28,272 I was certain I was the only survivor by now. 839 01:08:28,773 --> 01:08:30,232 But, I guess I was wrong. 840 01:08:36,822 --> 01:08:38,866 Men, the tank's dead. 841 01:08:39,158 --> 01:08:41,786 If you have any ideas, now is the time. 842 01:08:42,495 --> 01:08:44,580 Do it! 843 01:08:44,914 --> 01:08:46,248 Yes, sir. 844 01:09:16,195 --> 01:09:17,488 Let's cover them! 845 01:09:17,696 --> 01:09:18,864 Let's do it. 846 01:09:44,431 --> 01:09:46,559 The one who controls them... 847 01:09:47,309 --> 01:09:48,561 he's the same as you? 848 01:09:48,936 --> 01:09:52,690 Exactly. His name is Ra, he's their master. 849 01:09:53,107 --> 01:09:55,734 Together, they're a whole. 850 01:09:56,068 --> 01:09:57,361 We must kill him. 851 01:09:57,695 --> 01:10:00,739 Then I can take control of them and neutralize them. 852 01:10:00,990 --> 01:10:04,577 But, first I need to find him, that's why I'm here. 853 01:10:06,245 --> 01:10:07,246 Because of Sasha? 854 01:10:07,496 --> 01:10:09,123 He can see Ra. 855 01:10:09,707 --> 01:10:13,711 We must take him to the outpost, close to the quarantine zone. 856 01:10:14,128 --> 01:10:16,297 My assistant and I are going with you. 857 01:10:17,798 --> 01:10:20,593 What if everything you told me is a lie... 858 01:10:22,344 --> 01:10:23,804 and you're on their side? 859 01:10:24,096 --> 01:10:27,808 You must decide whether to believe me or not. 860 01:10:31,520 --> 01:10:32,730 Yes, I'm listening. 861 01:10:37,651 --> 01:10:38,736 Yes. 862 01:10:38,944 --> 01:10:40,946 Yes, alright, I'm on my way. 863 01:10:46,368 --> 01:10:48,746 Our recon teams were attacked. 864 01:10:49,246 --> 01:10:51,832 They went on the offensive. 865 01:10:52,124 --> 01:10:53,334 We're wasting time. 866 01:11:30,079 --> 01:11:31,497 They killed Petya. 867 01:11:32,665 --> 01:11:34,500 Kolya is dead, too. 868 01:11:42,091 --> 01:11:43,842 They're coming from everywhere! 869 01:11:44,260 --> 01:11:46,262 Let's regroup! 870 01:11:54,395 --> 01:11:56,355 They're at the entrance. 871 01:12:03,237 --> 01:12:04,655 - Hold the door. - Yes, sir. 872 01:12:16,083 --> 01:12:17,251 Olya! 873 01:12:18,127 --> 01:12:19,628 The signal flare! 874 01:13:02,796 --> 01:13:04,631 Where is that? Which team? 875 01:13:05,007 --> 01:13:07,718 Looks like 7, in the direction of Kirov. 876 01:13:27,571 --> 01:13:29,406 The war has begun. 877 01:13:33,118 --> 01:13:35,037 Give me the WP. 878 01:13:45,798 --> 01:13:47,341 - Olya! - Yes! 879 01:13:47,966 --> 01:13:49,718 Come with me! Let's go! 880 01:13:53,972 --> 01:13:55,349 Here. Let's go. 881 01:14:07,277 --> 01:14:08,779 They retreated. 882 01:14:09,029 --> 01:14:10,447 Hold the door. 883 01:14:11,115 --> 01:14:12,533 They won't be back soon. 884 01:14:12,866 --> 01:14:13,951 They're like ants! 885 01:14:14,201 --> 01:14:17,204 They're not afraid to die. I took out like 40 of them! 886 01:14:20,082 --> 01:14:21,750 We got a few, too. 887 01:14:22,042 --> 01:14:23,961 Why are they attacking us? 888 01:14:26,547 --> 01:14:28,424 We don't know that yet. 889 01:14:28,841 --> 01:14:32,886 We have another problem. We need to bug out of a compromised position. 890 01:14:33,804 --> 01:14:35,639 David, get the fast rope ready. 891 01:14:35,889 --> 01:14:38,350 We can fasten it to that corner. 892 01:14:38,851 --> 01:14:40,936 Hopefully, they don't have us surrounded. 893 01:14:41,103 --> 01:14:42,938 Which is highly likely. 894 01:14:44,189 --> 01:14:45,441 Can't we call anyone? 895 01:14:45,691 --> 01:14:46,692 No. 896 01:14:46,942 --> 01:14:48,944 We have short-range communication. 897 01:14:49,361 --> 01:14:52,948 We launched the signal flare, they know we need help. 898 01:14:53,157 --> 01:14:54,825 I saw more of those. 899 01:14:57,286 --> 01:14:58,203 How many? 900 01:14:58,454 --> 01:15:01,331 About seven or eight purple ones and three red. 901 01:15:04,126 --> 01:15:05,836 What the fuck? 902 01:15:06,670 --> 01:15:08,797 Does that mean they're not coming for us? 903 01:15:09,089 --> 01:15:10,340 Well... 904 01:15:10,632 --> 01:15:13,260 that means we shouldn't count on it. 905 01:15:15,179 --> 01:15:17,306 Looks like a major attack. 906 01:15:20,309 --> 01:15:21,977 Alright, we're on our own. 907 01:15:22,436 --> 01:15:23,604 I'll take the rope. 908 01:15:23,896 --> 01:15:26,690 David, be on the lookout, they're too quiet. 909 01:15:42,664 --> 01:15:44,917 Are you even mortal? 910 01:15:46,418 --> 01:15:49,254 There's no such thing as immortality. 911 01:15:49,713 --> 01:15:51,882 But, I will live forever... 912 01:15:51,882 --> 01:15:53,800 If no one kills me. 913 01:15:53,800 --> 01:15:57,221 We can alter the structure of our bodies... 914 01:15:57,221 --> 01:16:00,349 renewing our cells. 915 01:16:00,349 --> 01:16:03,352 Can you cure any disease? 916 01:16:03,769 --> 01:16:05,145 Yes. 917 01:16:05,145 --> 01:16:10,234 For instance... cerebral palsy. 918 01:16:12,444 --> 01:16:17,491 I couldn't walk... I didn't feel my legs at all... 919 01:16:17,866 --> 01:16:20,869 Is that how you buy loyalty? 920 01:16:21,245 --> 01:16:25,123 I don't buy anything. I help. 921 01:16:26,083 --> 01:16:29,962 And Zhenya helps me of his own free will. 922 01:16:30,462 --> 01:16:34,049 That's the advantage we have over slaves. 923 01:16:48,355 --> 01:16:50,774 I'm glad to see you, but to be honest, 924 01:16:51,066 --> 01:16:54,278 I'd feel better if you stayed behind. 925 01:16:55,737 --> 01:16:56,905 Who is that? 926 01:16:56,905 --> 01:16:59,366 They can help us, it's a long story. 927 01:16:59,992 --> 01:17:01,868 What do you need to... 928 01:17:03,036 --> 01:17:04,913 to find who you're looking for? 929 01:17:05,205 --> 01:17:06,999 We need a quiet place 930 01:17:07,708 --> 01:17:09,835 where Sasha can concentrate. 931 01:17:17,217 --> 01:17:18,385 What do you see? 932 01:17:19,469 --> 01:17:20,762 Nothing. 933 01:17:21,638 --> 01:17:24,182 The bodies are still there, no one removed them. 934 01:17:24,516 --> 01:17:26,184 Perhaps they left? 935 01:17:26,602 --> 01:17:29,187 That's unlikely, they're regrouping. 936 01:17:30,022 --> 01:17:31,690 Do we really need to leave? 937 01:17:33,025 --> 01:17:34,776 We'll die if we stay. 938 01:17:35,360 --> 01:17:38,405 There, we have a chance. A small one, but a chance. 939 01:17:42,534 --> 01:17:43,744 The commander's? 940 01:17:44,286 --> 01:17:47,623 It was, he won't need it anymore. 941 01:17:49,166 --> 01:17:50,125 Alright. 942 01:17:50,292 --> 01:17:52,127 How far to the outpost? 943 01:17:52,294 --> 01:17:56,423 We won't make it to the outpost. David, where did you see the red flares? 944 01:17:56,882 --> 01:17:58,925 Two there and one there. 945 01:18:00,677 --> 01:18:03,722 Alright, judging from the location, 946 01:18:04,348 --> 01:18:07,351 that was either Team 8, 9, or 10. 947 01:18:08,352 --> 01:18:10,729 Or Teams 5 and 6 here. 948 01:18:11,938 --> 01:18:13,857 There were no flares there. 949 01:18:14,691 --> 01:18:16,485 This is Team 3 950 01:18:17,486 --> 01:18:19,112 and 4. That way. 951 01:18:19,780 --> 01:18:21,531 That way is closer. 952 01:18:21,740 --> 01:18:23,825 No red flares doesn't mean they're alive. 953 01:18:24,034 --> 01:18:25,952 Maybe, they had no time to launch them. 954 01:18:26,203 --> 01:18:29,831 Maybe. But we're hoping for the best, right? 955 01:18:30,666 --> 01:18:32,250 Men, let's get down. 956 01:18:32,584 --> 01:18:33,585 Your foot. 957 01:18:33,752 --> 01:18:35,629 - What's this? - Life-saving panties. 958 01:18:36,213 --> 01:18:40,300 Let's say they're alive and out there, just like us. 959 01:18:40,509 --> 01:18:42,010 We won't make it there. 960 01:18:42,219 --> 01:18:45,555 Judging from the map, we're moving away from the outpost. 961 01:18:45,806 --> 01:18:49,726 First of all, we outnumber them. Second, their radio might be working. 962 01:18:50,060 --> 01:18:54,189 If not, we'll move on to the next team, then the next one after that. 963 01:18:55,399 --> 01:18:59,111 The more of us are out there, the better our chances to survive. 964 01:18:59,403 --> 01:19:01,613 No, I'm not going there. 965 01:19:02,072 --> 01:19:03,240 No. 966 01:19:04,616 --> 01:19:06,618 Calm down. You can do this. 967 01:19:09,246 --> 01:19:12,374 It's easy, you don't do anything, I'll lower you down. 968 01:19:13,083 --> 01:19:15,877 Feet against the wall, and don't grab the rope. 969 01:19:16,211 --> 01:19:17,129 Understood? 970 01:19:17,295 --> 01:19:18,964 - Yes. - Let's go. 971 01:19:20,674 --> 01:19:21,800 I can't, I'm scared. 972 01:19:22,008 --> 01:19:24,261 Calm down, it's alright. 973 01:19:25,679 --> 01:19:28,348 - No, I can't do this! - Hey! 974 01:19:32,811 --> 01:19:34,020 Let's go. 975 01:19:54,249 --> 01:19:57,544 I'll help you get in the right state. 976 01:19:58,295 --> 01:20:00,756 Try to remember how your dreams began. 977 01:20:01,298 --> 01:20:03,925 First, you heard the voices of his slaves. 978 01:20:04,384 --> 01:20:06,553 Their conversations and orders. 979 01:20:06,887 --> 01:20:08,263 Try to hear them now. 980 01:20:10,348 --> 01:20:13,310 You must listen for the one who controls them. 981 01:20:14,853 --> 01:20:16,104 Listen. 982 01:20:17,522 --> 01:20:22,027 Everything depends on you and only you. 983 01:20:26,072 --> 01:20:27,908 Hear his voice. 984 01:20:59,105 --> 01:21:00,190 What's that? 985 01:21:01,525 --> 01:21:03,902 I don't understand. Is that a skyscraper? 986 01:21:07,197 --> 01:21:08,365 He's there. 987 01:21:08,990 --> 01:21:10,826 He controls them from there. 988 01:21:15,956 --> 01:21:17,207 I know where he is. 989 01:21:17,415 --> 01:21:18,917 He's in Kirov. 990 01:21:26,216 --> 01:21:27,300 Well done. 991 01:21:27,926 --> 01:21:30,220 You did everything you had to do. 992 01:21:35,642 --> 01:21:38,436 We need to mobilize everyone and move out. 993 01:21:39,479 --> 01:21:41,690 Can anyone tell me what the hell is going on? 994 01:21:42,607 --> 01:21:44,442 - Lt. Colonel! - It's... 995 01:21:45,360 --> 01:21:46,862 ...hard to explain. 996 01:21:47,112 --> 01:21:49,698 You were invaded by alien forces. 997 01:21:49,948 --> 01:21:53,994 About 160 million people have survived outside the Circle of Life. 998 01:21:54,244 --> 01:21:58,248 From day one, they've been gathering toward the Circle, 999 01:21:58,456 --> 01:22:02,210 collecting weapons, grouping, and preparing for war. 1000 01:22:02,836 --> 01:22:04,796 Are you from military intelligence? 1001 01:22:11,678 --> 01:22:13,179 What the hell? 1002 01:22:13,638 --> 01:22:16,641 - How did you... - I'm what you'd call an "alien." 1003 01:22:17,934 --> 01:22:19,477 But, I'm on your side. 1004 01:22:20,186 --> 01:22:23,189 For now, we still have a chance to turn things around. 1005 01:22:24,024 --> 01:22:25,358 We must take this chance. 1006 01:22:25,567 --> 01:22:27,777 The enemy is controlled by someone like him. 1007 01:22:28,028 --> 01:22:31,448 We must take him out or the Circle of Life won't survive. 1008 01:22:33,992 --> 01:22:36,453 Major, Moscow is under attack. 1009 01:22:39,956 --> 01:22:42,959 The connection is weak, HQ in Nizhny isn't responding. 1010 01:22:43,251 --> 01:22:45,045 They broke through, sir. 1011 01:22:51,051 --> 01:22:53,053 That means we're almost out of time. 1012 01:22:53,386 --> 01:22:55,305 I'll explain it on the way. 1013 01:23:32,801 --> 01:23:34,970 They're not that scary. 1014 01:23:40,767 --> 01:23:42,310 Please... 1015 01:23:46,106 --> 01:23:48,692 Miss, help us. 1016 01:23:49,985 --> 01:23:52,904 - What? - We were captured. 1017 01:23:54,739 --> 01:23:58,368 We were here... 1018 01:23:59,285 --> 01:24:00,912 Let me record. 1019 01:24:01,079 --> 01:24:03,707 Miss, please, I'm begging you. 1020 01:24:04,040 --> 01:24:06,167 No! 1021 01:24:06,334 --> 01:24:07,877 - Keep her back. - No! 1022 01:24:08,086 --> 01:24:10,338 No! Please, no! 1023 01:24:10,588 --> 01:24:12,966 Did you forget the kid who killed the LT? 1024 01:24:13,299 --> 01:24:14,551 Did you forget that? 1025 01:24:16,011 --> 01:24:18,013 They can pretend to be anyone. 1026 01:24:18,763 --> 01:24:20,765 I don't give a shit anymore. Got it? 1027 01:24:21,016 --> 01:24:22,642 Pull yourself together. 1028 01:24:24,269 --> 01:24:26,354 Men, grab the ammo and the food. 1029 01:24:34,988 --> 01:24:36,031 Get down! 1030 01:24:47,042 --> 01:24:48,460 Come on. 1031 01:25:17,447 --> 01:25:18,615 Motherfucker! 1032 01:25:44,766 --> 01:25:45,934 Son of a bitch. 1033 01:25:48,394 --> 01:25:49,437 Let's go. 1034 01:25:56,945 --> 01:25:58,321 Wait. 1035 01:26:02,408 --> 01:26:04,536 I have to tell you something. 1036 01:26:06,246 --> 01:26:07,497 I'll catch up. 1037 01:26:12,794 --> 01:26:14,420 He saw me. 1038 01:26:15,380 --> 01:26:19,509 He looked me in the eye, and it was beyond terrifying. 1039 01:26:21,136 --> 01:26:23,471 I've never been that terrified in my life. 1040 01:26:24,472 --> 01:26:25,890 Don't be afraid. 1041 01:26:26,141 --> 01:26:28,309 I won't let him get to you. 1042 01:26:29,727 --> 01:26:31,938 But, you'll be better off here. Alright? 1043 01:26:32,397 --> 01:26:34,107 It will be safer this way. 1044 01:26:48,663 --> 01:26:50,874 We'll try to make it in 24 hours. 1045 01:26:51,958 --> 01:26:55,670 I hope this isn't all bullshit, and we can stop the attack. 1046 01:26:56,045 --> 01:26:57,046 Hang in there. 1047 01:26:57,881 --> 01:27:00,091 We'll be fine, Major. Good luck! 1048 01:28:03,988 --> 01:28:05,156 Are you hurt? 1049 01:28:08,910 --> 01:28:11,537 We need to reach Team 4 somehow. 1050 01:28:13,498 --> 01:28:15,208 Preferably, by car. 1051 01:28:15,792 --> 01:28:18,294 Check the cars, maybe you'll find one that runs. 1052 01:28:30,181 --> 01:28:31,307 It's running. 1053 01:28:34,102 --> 01:28:35,937 There's still half a tank left. 1054 01:28:39,357 --> 01:28:41,025 Find the first aid kit. 1055 01:28:49,659 --> 01:28:52,036 Is Sasha in the other car? 1056 01:28:53,955 --> 01:28:57,000 Ra saw Sasha and now knows where he is. 1057 01:28:57,834 --> 01:29:00,420 Being near him is an unnecessary risk now. 1058 01:29:01,212 --> 01:29:02,880 Stop the car! 1059 01:29:08,803 --> 01:29:10,013 We're going back! Now! 1060 01:29:10,263 --> 01:29:11,639 What's the problem? 1061 01:29:22,025 --> 01:29:26,487 Outpost is under a guided missile attack! I repeat, missile attack incoming! 1062 01:30:18,414 --> 01:30:21,834 What the hell? You saw this coming. They're dead because of you. 1063 01:30:22,710 --> 01:30:24,462 Do you even want to win? 1064 01:30:24,754 --> 01:30:25,880 Not like this. 1065 01:30:26,047 --> 01:30:29,717 If Sasha were with us, these missiles would hit us. 1066 01:30:29,967 --> 01:30:34,680 Then, mankind wouldn't stand a chance. 1067 01:30:34,931 --> 01:30:37,141 The death of everyone at the outpost 1068 01:30:37,350 --> 01:30:40,103 was a necessary sacrifice to save everyone else. 1069 01:31:07,380 --> 01:31:09,006 It's a meat grinder. 1070 01:31:13,469 --> 01:31:14,679 Stay here. 1071 01:31:30,486 --> 01:31:31,821 Yura! 1072 01:31:34,532 --> 01:31:35,700 Oleg. 1073 01:31:38,703 --> 01:31:41,205 How did you know it was me? Why didn't you shoot? 1074 01:31:41,414 --> 01:31:43,875 I ran out of ammo, otherwise, I'd shoot you. 1075 01:31:45,084 --> 01:31:48,504 I figured you'd get closer, and I'd twist your neck. 1076 01:31:50,214 --> 01:31:51,966 I bet I'd twist yours first. 1077 01:31:57,513 --> 01:31:59,015 I'm glad you're alive. 1078 01:32:00,808 --> 01:32:02,477 Just the two of you? 1079 01:32:03,936 --> 01:32:04,979 Yes. 1080 01:32:06,689 --> 01:32:08,566 Not too many here either. 1081 01:32:31,756 --> 01:32:33,508 Are these all the survivors? 1082 01:32:35,259 --> 01:32:36,344 The press? 1083 01:32:36,677 --> 01:32:38,346 Welcome! 1084 01:32:38,971 --> 01:32:42,266 I'd get up, but I'm afraid my guts would fall out. 1085 01:32:45,311 --> 01:32:46,729 Do you have any ammo left? 1086 01:32:48,314 --> 01:32:50,024 One magazine left. 1087 01:32:50,525 --> 01:32:51,901 Comms? 1088 01:32:52,443 --> 01:32:54,487 Nothing with the outpost or HQ. 1089 01:32:57,907 --> 01:32:59,033 The hell with it. 1090 01:33:22,265 --> 01:33:23,474 They're here. 1091 01:33:23,849 --> 01:33:25,101 Stop! 1092 01:33:25,393 --> 01:33:27,186 Stop all the vehicles. 1093 01:33:36,237 --> 01:33:38,489 I know it was terrifying. 1094 01:33:38,906 --> 01:33:40,491 It will be alright. 1095 01:33:41,659 --> 01:33:43,035 What about the other teams? 1096 01:33:45,830 --> 01:33:48,124 Thanks for picking us up at least. 1097 01:33:48,499 --> 01:33:50,418 We're not taking you. 1098 01:33:50,668 --> 01:33:51,711 What? 1099 01:33:52,878 --> 01:33:54,589 We're going to Kirov. 1100 01:33:55,339 --> 01:33:57,717 We must destroy their command. 1101 01:34:00,511 --> 01:34:03,306 Back to that hellhole? We just came from there. 1102 01:34:03,556 --> 01:34:06,934 We have civilians — a doctor, a reporter, some WIAs. 1103 01:34:07,184 --> 01:34:08,394 Are we taking them? 1104 01:34:08,394 --> 01:34:10,354 There's nowhere to go to. 1105 01:34:10,646 --> 01:34:14,400 The outpost is destroyed, contact with command is lost. 1106 01:34:15,026 --> 01:34:16,819 The Circle of Life is under attack. 1107 01:34:17,153 --> 01:34:19,989 They broke through, and we're the last hope. 1108 01:34:20,781 --> 01:34:22,700 Actually, he is. 1109 01:34:26,120 --> 01:34:28,956 - Freeze! - Weapons down! He's on our side. 1110 01:34:38,174 --> 01:34:39,759 Let's move out. 1111 01:35:04,450 --> 01:35:08,829 You're all asleep. 1112 01:35:08,829 --> 01:35:12,416 But you, Yura, woke up. 1113 01:35:12,416 --> 01:35:16,337 It's war. It makes a person who he's created to be. 1114 01:35:16,337 --> 01:35:19,382 You awoke your true nature. 1115 01:35:19,382 --> 01:35:22,468 That's what makes you stronger than the others. 1116 01:35:22,468 --> 01:35:25,096 You'll help me kill our mutual enemy. 1117 01:35:28,140 --> 01:35:30,267 We're entering the city. 1118 01:35:43,572 --> 01:35:44,699 Are you OK? 1119 01:35:46,659 --> 01:35:48,994 Do you think they'll take Moscow? 1120 01:35:51,330 --> 01:35:54,208 For all I know, we're all that's left of mankind. 1121 01:36:19,191 --> 01:36:21,610 Why aren't they attacking us? 1122 01:36:21,944 --> 01:36:24,321 He thinks I died at the outpost. 1123 01:36:24,613 --> 01:36:27,783 Besides, the main force is in the Circle of Life. 1124 01:36:28,242 --> 01:36:31,078 I'm trying to keep us invisible to them. 1125 01:36:31,495 --> 01:36:34,331 But, the closer we get to Ra, the weaker I get. 1126 01:36:34,665 --> 01:36:37,626 I'm sure he took measures to protect himself. 1127 01:36:40,421 --> 01:36:41,464 Major! 1128 01:36:41,964 --> 01:36:44,258 There are armed civilians ahead 1129 01:37:20,002 --> 01:37:21,378 Let's go! 1130 01:38:04,672 --> 01:38:06,715 Heading straight to the skyscraper. 1131 01:39:05,149 --> 01:39:08,569 He will throw everything he has at you. 1132 01:39:09,528 --> 01:39:10,946 I need time. 1133 01:39:11,363 --> 01:39:13,824 I'll take a few soldiers... 1134 01:39:14,158 --> 01:39:15,826 and him. 1135 01:39:31,675 --> 01:39:34,970 Alright, they'll be here soon. Everyone, get in position! 1136 01:39:39,099 --> 01:39:42,436 Civilians, take cover and stay there. 1137 01:40:05,626 --> 01:40:07,461 Did I miss something? 1138 01:40:09,338 --> 01:40:11,382 He ordered us to guard the entrance. 1139 01:40:11,674 --> 01:40:12,925 We'll fight till the end. 1140 01:40:14,468 --> 01:40:15,594 Alright. 1141 01:40:15,844 --> 01:40:17,638 I'm here if you need me. 1142 01:40:24,561 --> 01:40:27,314 I'll make a bet and assume it won't be a long battle. 1143 01:40:27,523 --> 01:40:29,274 I'm not much of a gambler. 1144 01:40:38,492 --> 01:40:39,660 Fire! 1145 01:41:03,350 --> 01:41:04,518 Move in! 1146 01:41:22,619 --> 01:41:24,621 RPGI on the right! 1147 01:41:30,419 --> 01:41:31,712 Dammit, they're insane! 1148 01:41:31,920 --> 01:41:34,089 I warned you about these freaks. 1149 01:41:34,465 --> 01:41:36,216 Then we're freaks, too. 1150 01:41:38,510 --> 01:41:40,804 Son of a bitch! They're everywhere! 1151 01:41:46,602 --> 01:41:47,978 Please excuse me, 1152 01:41:48,979 --> 01:41:50,606 but it's time for me to go. 1153 01:41:51,899 --> 01:41:53,692 You fart too much in here anyway. 1154 01:42:52,376 --> 01:42:55,254 We need to take a small team to the neighboring building. 1155 01:42:55,420 --> 01:42:57,256 - We'll take the fire! - Belay that! 1156 01:42:57,464 --> 01:42:59,550 They asked for time, we gave them time. 1157 01:42:59,758 --> 01:43:01,885 - Let's move out! - Alright, let's fall back! 1158 01:43:02,136 --> 01:43:04,179 Someone needs to cover us! 1159 01:43:04,429 --> 01:43:07,057 My team and I are staying, you're in charge. 1160 01:43:07,266 --> 01:43:09,351 - Oleg, go with them! - But, Major... 1161 01:43:09,518 --> 01:43:10,978 It's an order! 1162 01:43:16,441 --> 01:43:18,652 Let's go upstairs, we're better off there. 1163 01:43:18,652 --> 01:43:19,695 And the others? 1164 01:43:19,862 --> 01:43:21,655 The others will cover us from here. 1165 01:43:25,367 --> 01:43:28,328 - But we can't... - We can! Or it's all for nothing. 1166 01:43:28,328 --> 01:43:29,413 Move it! 1167 01:43:35,335 --> 01:43:36,420 Attention, soldiers! 1168 01:43:36,712 --> 01:43:40,716 Let's take as many of these assholes with us as possible. 1169 01:43:41,592 --> 01:43:44,011 It's been an honor to serve with you, men. 1170 01:43:46,263 --> 01:43:47,764 Yes, Major. 1171 01:44:07,576 --> 01:44:09,077 What the hell? 1172 01:44:57,960 --> 01:45:00,337 Concentrate all fire on that truck! 1173 01:45:18,188 --> 01:45:19,314 This is it. 1174 01:45:46,466 --> 01:45:47,926 Now. 1175 01:47:02,793 --> 01:47:05,629 Are there many like you on the ship? 1176 01:47:06,296 --> 01:47:08,799 Yes, many. Does that scare you? 1177 01:47:10,050 --> 01:47:11,051 No. 1178 01:47:15,889 --> 01:47:17,057 Don't be afraid. 1179 01:47:17,391 --> 01:47:20,060 Everything is how it's supposed to be. 1180 01:47:20,435 --> 01:47:21,937 What do we do next? 1181 01:47:22,979 --> 01:47:26,775 You'll do what you were created for. Kill. 1182 01:47:27,317 --> 01:47:29,820 Wars have always made you stronger. 1183 01:47:30,070 --> 01:47:33,573 So much stronger, that you became a threat to us. 1184 01:47:34,032 --> 01:47:38,161 Ra saw that and made up a religion for you based on love. 1185 01:47:38,745 --> 01:47:40,872 He hoped the wars would stop 1186 01:47:41,123 --> 01:47:44,418 and that mankind would remain in a state of infancy, 1187 01:47:44,709 --> 01:47:48,213 with love for those around you and a total lack of technology. 1188 01:47:48,547 --> 01:47:53,260 But, you turned religion into a reason for more war and endless conflict. 1189 01:47:53,635 --> 01:47:55,846 You continued to kill each other. 1190 01:47:56,054 --> 01:47:58,140 This is what you're made for. 1191 01:47:58,432 --> 01:48:00,892 The nature of a virus always takes over. 1192 01:48:01,059 --> 01:48:04,688 You don't feel love, compassion, mercy. 1193 01:48:05,230 --> 01:48:07,149 Ra created all that for you. 1194 01:48:07,399 --> 01:48:10,110 When they arrive, you'll kill them all. 1195 01:48:10,444 --> 01:48:11,862 I'll show you how. 1196 01:48:12,404 --> 01:48:13,947 Why now? 1197 01:48:14,364 --> 01:48:15,907 Why didn't you come sooner? 1198 01:48:16,074 --> 01:48:18,535 Before 8 billion people died! 1199 01:48:19,828 --> 01:48:21,997 You could've stopped the radiation! 1200 01:48:23,623 --> 01:48:24,708 I could have. 1201 01:48:25,083 --> 01:48:27,210 But that would disrupt the original plan, 1202 01:48:27,377 --> 01:48:29,838 and the ship would go into its defensive mode. 1203 01:48:30,046 --> 01:48:33,633 Right now, they don't have a clue, and we have a chance. 1204 01:48:34,050 --> 01:48:36,386 So for you, this is nothing but numbers? 1205 01:48:36,678 --> 01:48:38,221 Human life is just math? 1206 01:48:38,513 --> 01:48:42,476 You let them kill people for nothing, just to make your plan work. 1207 01:48:43,602 --> 01:48:46,521 Just like you let everyone die at the outpost. 1208 01:48:46,855 --> 01:48:50,150 Enough of you have survived, there's no need for more. 1209 01:48:50,859 --> 01:48:51,902 Really? 1210 01:48:52,194 --> 01:48:54,488 So there's no need for my parents? 1211 01:48:55,322 --> 01:48:56,531 There isn't. 1212 01:48:57,741 --> 01:48:59,326 Don't you get it yet? 1213 01:49:00,660 --> 01:49:04,039 You and your offspring will be the beginning of a new civilization. 1214 01:49:04,956 --> 01:49:08,585 For centuries, you believed in someone you'd never seen. 1215 01:49:09,503 --> 01:49:11,796 Now, your god will always be with you. 1216 01:49:12,214 --> 01:49:13,798 But you're not God! 1217 01:49:14,591 --> 01:49:15,967 You're the Devil! 1218 01:49:16,259 --> 01:49:18,345 I was helping you all this time! 1219 01:49:19,596 --> 01:49:22,140 I am the god you deserve. 1220 01:49:24,684 --> 01:49:27,604 Leave us alone. 1221 01:49:27,979 --> 01:49:33,318 Put your gun away, moron. We need him alive! 1222 01:49:33,318 --> 01:49:35,487 A million more like him are coming. 1223 01:49:35,487 --> 01:49:39,324 How are you planning to fight them? With this gun? 1224 01:49:39,324 --> 01:49:43,745 I'd rather take my chances with the gun than let him mess with my head. 1225 01:49:56,967 --> 01:49:58,218 I'm so sorry. 1226 01:50:15,610 --> 01:50:17,028 I'm sorry! 1227 01:50:23,535 --> 01:50:25,537 That's what I was talking about. 1228 01:50:25,787 --> 01:50:28,582 Even in the weakest of the species, such as this one, 1229 01:50:28,748 --> 01:50:30,333 the urge to kill is strong. 1230 01:50:34,254 --> 01:50:35,213 Come here! 1231 01:50:35,380 --> 01:50:36,923 - Oleg, no. - Yura! 1232 01:50:36,923 --> 01:50:38,967 We don't stand a chance without him. 1233 01:50:38,967 --> 01:50:40,468 - Don't you see... - No! 1234 01:51:32,270 --> 01:51:34,147 Take this, bitch! 1235 01:51:50,121 --> 01:51:52,082 Don't disappoint me. 1236 01:52:05,303 --> 01:52:06,346 Hello, son. 1237 01:52:06,346 --> 01:52:08,390 Do you want to kill me? 1238 01:52:08,390 --> 01:52:09,766 Go ahead. 1239 01:52:10,141 --> 01:52:12,143 You already did it once... 1240 01:52:12,602 --> 01:52:14,979 when you abandoned your mother and me. 1241 01:52:15,772 --> 01:52:18,400 You'll never be as good as your brother. 1242 01:53:34,225 --> 01:53:36,269 Now we're definitely dead. 1243 01:54:54,514 --> 01:54:55,557 Where are they? 1244 01:54:57,225 --> 01:54:59,269 Why isn't anyone coming out? 1245 01:55:07,777 --> 01:55:08,987 Let's go. 1246 01:55:17,036 --> 01:55:19,080 Come on, finish me off. 1247 01:55:32,176 --> 01:55:34,804 We're all going to die anyway! 1248 01:57:50,440 --> 01:57:51,858 They're all sleeping. 1249 01:58:16,924 --> 01:58:18,009 This is oxygen. 1250 01:58:18,801 --> 01:58:20,553 It flows through these pipes. 1251 01:58:21,888 --> 01:58:24,098 Soon they will wake up. 1252 01:58:24,474 --> 01:58:26,559 I guess Ra was supposed to wake them. 1253 01:58:28,144 --> 01:58:29,645 What do we do? 1254 01:58:29,937 --> 01:58:31,564 Step back. 1255 01:58:47,163 --> 01:58:48,206 It's a timer. 1256 01:58:49,248 --> 01:58:51,751 We don't have enough time... or ammo. 1257 01:59:35,920 --> 01:59:37,964 Let's make sure they don't wake up. 1258 02:00:32,977 --> 02:00:35,104 There's gravity everywhere! 1259 02:01:06,510 --> 02:01:07,803 This is the last one! 1260 02:01:11,057 --> 02:01:12,058 Dammit. 1261 02:01:13,517 --> 02:01:14,727 Olya! 1262 02:01:15,770 --> 02:01:17,605 Throw me the ax! 1263 02:02:01,148 --> 02:02:03,401 - What are you waiting for? - Wait! 1264 02:02:24,588 --> 02:02:26,132 Are these children?