1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:03:08,023 --> 00:03:11,070
I thought about
starting at the beginning.
4
00:03:15,466 --> 00:03:16,336
But that's not
how I remember it.
5
00:03:24,649 --> 00:03:25,737
It's all a series of
6
00:03:26,738 --> 00:03:27,739
fragments.
7
00:03:30,394 --> 00:03:31,917
Repetitions.
8
00:03:34,441 --> 00:03:36,574
Pattern formations.
9
00:03:58,813 --> 00:04:00,946
When there are no
words for the pain...
10
00:04:06,299 --> 00:04:08,780
let your imagination
change what you know.
11
00:04:11,086 --> 00:04:12,436
Conglomerates.
12
00:04:12,958 --> 00:04:14,612
Movement of land
in the freedom of water.
13
00:04:17,789 --> 00:04:19,443
A ring around a rock is luck.
14
00:04:20,966 --> 00:04:22,489
Smoothed
into a small thing.
15
00:04:24,491 --> 00:04:26,406
Sandstone is soothing and lucid.
16
00:04:26,624 --> 00:04:28,321
Shale, of course, is rational.
17
00:04:29,017 --> 00:04:30,323
Red rock is earth blood.
18
00:04:32,847 --> 00:04:34,458
You believe in blue.
19
00:04:59,004 --> 00:05:03,356
I'm sorry. I'm sorry.
20
00:05:04,488 --> 00:05:05,793
Memories...
21
00:05:08,405 --> 00:05:09,536
are stories.
22
00:05:12,365 --> 00:05:14,498
So you better come up
with one you can live with.
23
00:05:34,387 --> 00:05:35,562
Smiley face.
24
00:05:42,874 --> 00:05:44,049
Flower.
25
00:05:56,409 --> 00:05:57,541
Christmas tree.
26
00:06:21,216 --> 00:06:22,217
Stop.
27
00:06:23,436 --> 00:06:24,959
Claudia, go upstairs.
28
00:06:25,264 --> 00:06:26,265
Go!
29
00:06:29,268 --> 00:06:30,269
Move!
30
00:06:37,450 --> 00:06:39,060
You just let me know
when you're finished.
31
00:06:39,931 --> 00:06:41,411
We can do this all night.
32
00:06:51,899 --> 00:06:53,335
Fuck it!
33
00:07:34,159 --> 00:07:36,161
I think it'll feel
nice, Claudia.
34
00:07:36,378 --> 00:07:38,990
I really think it
will. Fix you right up.
35
00:07:41,514 --> 00:07:42,950
Fix you right up.
36
00:07:53,265 --> 00:07:54,353
Sing with me, Belle.
37
00:07:54,701 --> 00:07:57,138
♪ Oh, my darlin'
38
00:07:57,182 --> 00:07:58,705
♪ Oh, my darlin'
39
00:07:59,184 --> 00:08:02,317
♪ Oh, my darlin' Clementine
40
00:08:02,361 --> 00:08:04,450
Come on, Lidia
Belle. Sing with me.
41
00:08:04,494 --> 00:08:06,017
You know all the lyrics.
42
00:08:06,539 --> 00:08:11,022
♪ You're lost
and gone forever ♪
43
00:08:11,065 --> 00:08:12,850
♪ Dreadful sorrow
44
00:08:13,372 --> 00:08:16,331
It was my
voice that left.
45
00:08:19,813 --> 00:08:22,033
Sometimes I think
it arrived on paper.
46
00:08:23,208 --> 00:08:25,297
I wrote pictures
and true things.
47
00:08:25,340 --> 00:08:27,342
Lies interchangeably.
48
00:08:28,474 --> 00:08:30,781
Made me feel like,
like someone else.
49
00:08:30,824 --> 00:08:33,261
Oh, for Christ's sake!
50
00:08:33,305 --> 00:08:34,828
I wrote
words to belong to.
51
00:08:34,872 --> 00:08:36,221
That is our daughter!
52
00:08:36,264 --> 00:08:37,744
Not daughter.
53
00:08:39,180 --> 00:08:40,399
To swimmer.
54
00:08:41,879 --> 00:08:43,358
To safety.
55
00:08:43,402 --> 00:08:44,838
To girls.
56
00:08:44,882 --> 00:08:46,361
Make my
skin hot.
57
00:08:46,405 --> 00:08:47,711
My head hurt.
58
00:08:47,754 --> 00:08:49,669
My mother. Her hair.
59
00:08:50,540 --> 00:08:51,758
Her scar.
60
00:08:52,106 --> 00:08:53,717
Her stories.
61
00:08:54,282 --> 00:08:57,111
I won a prize
for that story, Belle.
62
00:08:57,372 --> 00:08:59,549
And your daddy
63
00:09:01,420 --> 00:09:04,771
won an art prize
for this drawing.
64
00:09:06,294 --> 00:09:08,906
How gone she was.
65
00:09:14,085 --> 00:09:16,304
And my sister. My adoration.
66
00:09:16,566 --> 00:09:19,177
My sister. My awe.
67
00:09:19,220 --> 00:09:22,354
You look like a bum in that
dumpy sack shirt.
68
00:09:22,397 --> 00:09:23,790
It does nothing for you.
69
00:09:24,922 --> 00:09:25,923
Look at me.
70
00:09:27,707 --> 00:09:29,143
You trying to look like a man?
71
00:09:30,188 --> 00:09:32,886
My sister.
Taking everything.
72
00:09:40,067 --> 00:09:41,939
Before you were even born.
73
00:10:09,836 --> 00:10:11,011
In the house.
74
00:10:13,971 --> 00:10:15,276
Alone in my room.
75
00:10:16,277 --> 00:10:17,627
My arms ache.
76
00:10:18,628 --> 00:10:19,846
My sister is gone.
77
00:10:22,109 --> 00:10:24,242
My mother is...
78
00:10:24,285 --> 00:10:25,286
gone.
79
00:10:27,724 --> 00:10:30,248
My father designs houses in
the room next to mine.
80
00:10:30,291 --> 00:10:31,466
He's smoking.
81
00:10:46,351 --> 00:10:47,352
Hey, honey.
82
00:10:57,362 --> 00:10:58,798
Hey.
83
00:11:08,808 --> 00:11:10,636
I wait for five a.m.
84
00:11:12,856 --> 00:11:14,205
I pray
85
00:11:15,859 --> 00:11:17,251
to swim.
86
00:11:32,614 --> 00:11:33,877
My baby girl.
87
00:11:37,532 --> 00:11:38,882
Growing up so fast.
88
00:11:45,236 --> 00:11:46,454
A teenager.
89
00:11:48,935 --> 00:11:50,110
In high school.
90
00:11:51,111 --> 00:11:52,286
I can't believe it.
91
00:11:52,330 --> 00:11:54,027
All right. Line up.
92
00:11:54,071 --> 00:11:56,726
Ladies, weigh in.
You know the drill.
93
00:11:56,769 --> 00:11:58,728
One lick for every
pound you're over.
94
00:11:59,380 --> 00:12:00,425
Torres.
95
00:12:02,253 --> 00:12:03,210
Atta girl.
96
00:12:12,045 --> 00:12:15,048
That's right, there you go.
97
00:12:15,527 --> 00:12:17,834
Reimer. Three pounds.
98
00:12:22,186 --> 00:12:23,404
Faster.
99
00:12:26,277 --> 00:12:27,757
Come on, baby.
100
00:12:28,409 --> 00:12:29,889
Harder!
101
00:12:41,292 --> 00:12:44,251
Yuknavitch.
One for you, freshman.
102
00:12:44,469 --> 00:12:46,123
So we'll make it count.
103
00:13:06,534 --> 00:13:07,797
Go!
104
00:13:19,286 --> 00:13:21,332
How many miles does it take
105
00:13:25,423 --> 00:13:26,511
to swim
106
00:13:31,168 --> 00:13:32,343
to a self?
107
00:13:36,042 --> 00:13:37,043
How
108
00:13:37,696 --> 00:13:38,828
many
109
00:13:39,567 --> 00:13:40,742
fucking
110
00:13:41,221 --> 00:13:42,962
miles?
111
00:13:48,141 --> 00:13:49,926
We set a record!
112
00:13:49,969 --> 00:13:52,493
We set a fucking record!
113
00:13:52,537 --> 00:13:54,147
We are
proud to announce
114
00:13:54,191 --> 00:13:56,149
that our 200-yard medley
relay gold-medal winners
115
00:13:56,193 --> 00:13:57,977
from the Florida
Aquatic Swim Team
116
00:13:58,021 --> 00:14:00,284
have achieved the best
time in the entire nation.
117
00:14:00,327 --> 00:14:01,676
Congratulations.
118
00:14:01,720 --> 00:14:03,243
Scouts are watching, seniors.
119
00:14:03,548 --> 00:14:05,376
♪ "The National Anthem" plays
120
00:14:29,791 --> 00:14:31,402
So you
really want this, huh?
121
00:14:37,538 --> 00:14:38,626
Okay.
122
00:14:58,255 --> 00:15:00,257
You only got a
three-quarter ride.
123
00:15:05,044 --> 00:15:06,611
Hey, if they wanted you,
124
00:15:06,654 --> 00:15:09,788
they would have offered the
whole nine yards, huh?
125
00:15:26,065 --> 00:15:28,981
"We are delighted to offer a
partial scholarship."
126
00:15:30,635 --> 00:15:31,549
Half.
127
00:15:32,115 --> 00:15:33,507
You're better than that.
128
00:15:37,033 --> 00:15:38,338
Last one.
129
00:15:53,005 --> 00:15:54,659
In my head,
I swam laps.
130
00:15:56,878 --> 00:15:58,489
Didn't even
get one full ride.
131
00:16:03,842 --> 00:16:04,974
Hey. Don't blame me.
132
00:16:06,497 --> 00:16:08,499
If they don't want you,
then you don't belong there.
133
00:16:08,542 --> 00:16:10,414
I could taste blood.
134
00:16:10,457 --> 00:16:12,720
The answer is no.
135
00:16:13,678 --> 00:16:14,679
Why?
136
00:16:22,817 --> 00:16:23,818
Because he could.
137
00:16:27,039 --> 00:16:27,997
What?
138
00:16:28,823 --> 00:16:30,173
And I was his.
139
00:16:42,663 --> 00:16:45,014
Hey. Look at me.
140
00:16:57,156 --> 00:16:58,592
Look at me.
141
00:17:08,167 --> 00:17:09,908
I only want the best for you.
142
00:17:11,910 --> 00:17:12,954
You know that.
143
00:17:16,219 --> 00:17:18,221
I knew
he could feel it.
144
00:17:19,439 --> 00:17:20,875
That pink muscle.
145
00:17:21,746 --> 00:17:22,747
Pushing
146
00:17:24,879 --> 00:17:26,055
and pushing.
147
00:17:27,708 --> 00:17:29,014
You should all
be out there warming up.
148
00:17:29,058 --> 00:17:30,537
For all
that it's worth.
149
00:17:35,194 --> 00:17:36,978
Hey, Lidia.
150
00:17:39,024 --> 00:17:40,112
Do you need a hand?
151
00:17:40,852 --> 00:17:42,549
I'm a coach from Texas Tech.
152
00:17:43,724 --> 00:17:45,117
I'm excited to meet you.
153
00:17:45,596 --> 00:17:46,597
Let's talk.
154
00:17:47,424 --> 00:17:49,078
Like to have
you on our team.
155
00:18:08,314 --> 00:18:09,315
Yes.
156
00:18:15,887 --> 00:18:17,628
I almost loved her.
157
00:18:24,287 --> 00:18:25,984
Let's go, Belle.
158
00:18:51,531 --> 00:18:54,404
'Cause I know you,
Lidia. I know what you do.
159
00:18:54,447 --> 00:18:57,276
And it is disgusting.
Disgusting! You hear me?
160
00:18:57,320 --> 00:18:59,365
It's fucking disgusting, Lidia.
161
00:18:59,409 --> 00:19:01,846
You should be
ashamed of your--
162
00:19:05,328 --> 00:19:06,459
Lidia!
163
00:19:10,333 --> 00:19:11,508
This is control.
164
00:19:12,596 --> 00:19:15,076
I am controlling myself.
165
00:19:18,079 --> 00:19:20,169
You don't know how far I can go.
166
00:19:38,709 --> 00:19:42,234
My bedroom holds
the wet and the dark of my body.
167
00:19:46,064 --> 00:19:47,544
It smells like my sweat...
168
00:19:49,285 --> 00:19:50,242
and chlorine.
169
00:20:03,386 --> 00:20:04,517
Hey.
170
00:20:04,561 --> 00:20:05,779
Can't sleep, huh?
171
00:20:06,737 --> 00:20:07,738
Yeah. Me neither.
172
00:20:18,705 --> 00:20:19,706
Come here.
173
00:20:20,141 --> 00:20:21,142
I want to talk to you.
174
00:20:26,800 --> 00:20:29,629
Listen. I'm sorry I've
been so hard on you lately.
175
00:20:31,762 --> 00:20:32,763
I guess I just
176
00:20:34,765 --> 00:20:36,636
really worry about
you out there.
177
00:20:38,943 --> 00:20:41,641
Things are gonna be different
when you go to college.
178
00:20:42,773 --> 00:20:44,427
I want you to listen to me.
179
00:20:44,949 --> 00:20:47,778
He narrated
what boys would do to me.
180
00:20:49,258 --> 00:20:50,911
How they would put
their dirty hands
181
00:20:50,955 --> 00:20:53,262
up my skirt and finger-fuck me.
182
00:20:54,393 --> 00:20:55,394
Fondle my tits.
183
00:20:59,355 --> 00:21:00,312
Suck them.
184
00:21:02,575 --> 00:21:04,925
How disgusting boys would be.
185
00:21:06,797 --> 00:21:07,928
Their hands,
186
00:21:08,625 --> 00:21:10,583
their hips wanting in and up.
187
00:21:11,454 --> 00:21:12,585
And their dicks.
188
00:21:13,804 --> 00:21:14,935
And his.
189
00:21:15,806 --> 00:21:17,286
Me sitting next to him,
190
00:21:18,809 --> 00:21:20,289
feeling the heat of him
191
00:21:21,768 --> 00:21:23,074
without even looking.
192
00:22:22,829 --> 00:22:24,265
What you doing out here?
193
00:22:31,447 --> 00:22:33,362
What's the matter with you, huh?
194
00:22:37,975 --> 00:22:39,542
I want you to know that, um,
195
00:22:44,068 --> 00:22:45,069
I love you.
196
00:22:53,033 --> 00:22:54,034
Huh.
197
00:23:02,565 --> 00:23:03,957
You're a fucking whore.
198
00:23:12,488 --> 00:23:14,403
You have something to say to me?
199
00:23:15,142 --> 00:23:16,143
Huh?
200
00:23:23,237 --> 00:23:25,109
Fuck you,
motherfucker.
201
00:23:25,588 --> 00:23:26,719
What did you--
202
00:23:26,763 --> 00:23:28,242
what did you just say?
203
00:23:31,115 --> 00:23:32,159
Fuck you,
204
00:23:33,291 --> 00:23:34,553
motherfucker.
205
00:23:36,599 --> 00:23:38,078
Get the fuck
206
00:23:38,644 --> 00:23:40,646
out of my way!
207
00:24:18,162 --> 00:24:19,337
All I thought
208
00:24:25,386 --> 00:24:27,824
was my own wide-open cunt
209
00:24:33,003 --> 00:24:34,178
as open as a mouth
210
00:24:35,701 --> 00:24:36,615
screaming
211
00:24:36,659 --> 00:24:37,790
Mother. Mother!
212
00:24:37,834 --> 00:24:38,965
Motherfucker.
213
00:24:42,491 --> 00:24:44,405
Motherfucker.
214
00:25:03,555 --> 00:25:05,949
I didn't know a girl
body could do that.
215
00:25:05,992 --> 00:25:08,517
♪ "Mine" by Paris Hurley
216
00:25:09,082 --> 00:25:10,693
Shoot cum.
217
00:25:42,246 --> 00:25:43,856
My own thoughts. Mine.
218
00:25:43,900 --> 00:25:45,031
My own space.
219
00:25:45,075 --> 00:25:46,337
My own booze.
My own tits.
220
00:25:46,380 --> 00:25:48,208
My own days.
My own nights. Mine.
221
00:25:48,426 --> 00:25:50,384
My own sex. My own booze.
222
00:25:50,428 --> 00:25:52,735
My own food. My own thoughts.
My own friends. My own space.
223
00:25:52,778 --> 00:25:53,779
Mine.
224
00:25:56,042 --> 00:25:57,391
Mine.
225
00:26:00,394 --> 00:26:01,395
Mine.
226
00:26:02,745 --> 00:26:05,835
Mine, mine, mine, mine.
My own freedom.
227
00:26:22,112 --> 00:26:23,113
Mine.
228
00:26:23,809 --> 00:26:24,810
Mine, mine, mine.
229
00:26:30,468 --> 00:26:32,426
Like something
pressed so far down
230
00:26:32,470 --> 00:26:33,471
in a body,
231
00:26:35,429 --> 00:26:36,605
it had to explode.
232
00:26:41,479 --> 00:26:42,915
Yuk!
233
00:26:47,616 --> 00:26:49,966
Where do you
think you're going?
234
00:26:50,967 --> 00:26:51,968
I know you.
235
00:26:55,624 --> 00:26:56,799
You're going nowhere.
236
00:27:16,732 --> 00:27:20,474
♪ A miner, 49-er,
and his daughter, ♪
237
00:27:20,518 --> 00:27:22,215
♪ Clementine
238
00:27:26,829 --> 00:27:29,832
♪ Oh, my darlin',
oh, my darlin' ♪
239
00:27:30,484 --> 00:27:33,792
♪ Oh, my darlin' Clementine
240
00:27:34,053 --> 00:27:36,577
♪ You were lost
241
00:27:36,621 --> 00:27:38,928
♪ And gone forever
242
00:27:38,971 --> 00:27:40,669
♪ Oh, my darlin' Clementine
243
00:27:47,719 --> 00:27:49,808
So far
from my father.
244
00:27:49,852 --> 00:27:52,202
So far from my father.
245
00:27:52,376 --> 00:27:54,683
So far from my father.
246
00:27:54,726 --> 00:27:56,032
So far from my father.
247
00:28:07,739 --> 00:28:08,871
I just want.
248
00:28:18,445 --> 00:28:19,577
I love your hands.
249
00:28:21,753 --> 00:28:22,928
I love your voice.
250
00:28:25,757 --> 00:28:28,891
It's my father and my brother
who have the real voices.
251
00:28:30,588 --> 00:28:32,764
I always hear them in my head.
252
00:28:33,939 --> 00:28:34,940
Really?
253
00:28:36,899 --> 00:28:38,204
What are they saying?
254
00:28:42,469 --> 00:28:44,297
They're singin'
"Amazing Grace."
255
00:28:48,824 --> 00:28:50,260
Voices of God.
256
00:28:51,609 --> 00:28:52,610
Fuck me.
257
00:28:54,220 --> 00:28:55,221
Yeah.
258
00:28:57,267 --> 00:28:59,051
No. Really.
259
00:29:00,487 --> 00:29:01,488
Fuck me.
260
00:29:12,325 --> 00:29:13,762
Poor Phillip.
261
00:29:16,939 --> 00:29:18,767
I wish I could go
back and apologize.
262
00:29:32,955 --> 00:29:36,001
♪ The way
it's been going ♪
263
00:29:39,831 --> 00:29:41,920
♪ And I know that
peace will come ♪
264
00:29:43,617 --> 00:29:46,446
Fuck all y'all!
265
00:29:46,490 --> 00:29:48,274
Eat me!
266
00:29:48,318 --> 00:29:50,320
♪ I've been
a-searchin' ♪
267
00:29:51,843 --> 00:29:54,280
♪ For the dolphins
268
00:29:54,324 --> 00:29:56,979
Just a regular James Taylor,
269
00:29:57,675 --> 00:30:00,939
singin' his heart
out here in Texas!
270
00:30:02,680 --> 00:30:05,509
♪ And
sometimes I wonder ♪
271
00:30:06,684 --> 00:30:11,036
♪ Do you ever think of me?
272
00:30:15,301 --> 00:30:18,000
♪ This world may never change
273
00:30:21,699 --> 00:30:25,181
♪ The way it's been going
274
00:30:28,445 --> 00:30:30,708
♪ And I know that
peace will come ♪
275
00:30:37,236 --> 00:30:39,760
Lidia. Why do
you always do that?
276
00:30:46,550 --> 00:30:48,378
It's funny.
Come on. It's...
277
00:30:48,769 --> 00:30:50,206
Funny! You know it.
278
00:30:54,210 --> 00:30:56,255
Such a pussy!
279
00:30:57,082 --> 00:30:59,215
Come on. Learn how to take a--
280
00:30:59,258 --> 00:31:02,044
Joke. You're so
fucking sensitive.
281
00:31:06,048 --> 00:31:07,701
This is probably
282
00:31:07,745 --> 00:31:09,399
one of the most pathetic
things I've ever seen.
283
00:31:13,316 --> 00:31:14,404
This is what I'm--
284
00:31:15,579 --> 00:31:17,189
This is what I'm talking about.
285
00:31:17,407 --> 00:31:21,063
It's like-- It's like talking
to a fucking doorknob.
286
00:31:21,585 --> 00:31:23,892
Why don't you say something?
287
00:31:24,849 --> 00:31:26,285
Please say anything.
288
00:31:26,329 --> 00:31:28,026
I'm being a fucking bitch,
289
00:31:28,244 --> 00:31:30,507
so why don't you do
something about it?
290
00:31:34,293 --> 00:31:36,034
You're not a bitch.
291
00:31:38,950 --> 00:31:40,125
Fuck you, Phillip!
292
00:31:42,649 --> 00:31:44,956
You don't even fucking
know me, Phillip.
293
00:32:09,894 --> 00:32:10,982
"Phillip"
294
00:32:12,418 --> 00:32:14,159
means "lover of horses."
295
00:32:16,988 --> 00:32:17,946
God damn.
296
00:32:18,990 --> 00:32:20,600
Or "brotherhood."
297
00:32:32,134 --> 00:32:34,136
Wake up, motherfucker!
298
00:32:51,196 --> 00:32:53,633
Hey, Lids.
Want to get out of here?
299
00:32:54,156 --> 00:32:56,723
She's good, man.
I'll take her back.
300
00:33:02,164 --> 00:33:04,035
Hey, man. Shut that door.
301
00:33:04,993 --> 00:33:06,995
Just shut
the goddamn door!
302
00:33:09,171 --> 00:33:10,999
Haven't seen you at practice.
303
00:33:12,087 --> 00:33:13,392
Yeah. I flunked out.
304
00:33:16,091 --> 00:33:17,179
That's cool.
305
00:33:30,148 --> 00:33:33,021
I can
still feel my face.
306
00:33:44,162 --> 00:33:45,903
Addiction is in me for sure.
307
00:33:48,384 --> 00:33:51,039
But I want to describe
something else to you.
308
00:33:52,083 --> 00:33:53,084
Something smaller.
309
00:33:55,521 --> 00:33:56,696
It's a smaller word.
310
00:33:59,047 --> 00:34:00,048
Mama?
311
00:34:02,963 --> 00:34:05,401
So small, it could
travel a bloodstream.
312
00:34:10,928 --> 00:34:12,582
Go away, Belle.
313
00:34:28,206 --> 00:34:29,773
Go away, Belle.
314
00:34:35,431 --> 00:34:36,562
Nice.
315
00:34:40,262 --> 00:34:41,567
Stay away.
316
00:34:43,178 --> 00:34:44,918
This isn't anything for you.
317
00:34:47,269 --> 00:34:49,140
I'm not talking about anything.
318
00:34:51,534 --> 00:34:53,405
I'm not talking about anything.
319
00:35:03,154 --> 00:35:05,113
I'm not talking about anything.
320
00:35:12,642 --> 00:35:13,686
Dorothy?
321
00:35:16,298 --> 00:35:17,995
Get up. Get up.
322
00:35:45,544 --> 00:35:46,545
I'm sorry!
323
00:35:53,465 --> 00:35:54,466
I'm sorry.
324
00:35:56,512 --> 00:35:57,513
Yeah.
325
00:35:58,514 --> 00:35:59,515
Lidia,
326
00:36:01,081 --> 00:36:02,344
you can talk to us.
327
00:36:03,562 --> 00:36:04,563
It helps.
328
00:36:05,869 --> 00:36:06,870
Trust me.
329
00:36:22,538 --> 00:36:24,409
I'm not talking about anything.
330
00:36:26,498 --> 00:36:29,197
You know,
I always like to say, uh...
331
00:36:31,329 --> 00:36:34,202
find meaning in life's traffic
332
00:36:35,551 --> 00:36:38,728
through clearing
spiritual barriers.
333
00:37:00,053 --> 00:37:01,054
Uh,
334
00:37:03,927 --> 00:37:05,233
I'm proud of you.
335
00:37:07,887 --> 00:37:08,888
You know?
336
00:37:12,588 --> 00:37:13,589
Yeah.
337
00:37:15,286 --> 00:37:16,244
Yeah.
338
00:37:26,732 --> 00:37:27,733
Hey.
339
00:37:31,433 --> 00:37:32,564
Would you marry me?
340
00:37:51,583 --> 00:37:53,411
Mm.
341
00:37:59,983 --> 00:38:01,027
Okay.
342
00:38:04,466 --> 00:38:07,773
♪ And children
have their dreams ♪
343
00:38:08,208 --> 00:38:10,863
♪ To hold on to
344
00:38:13,736 --> 00:38:15,433
♪ And how they fly
345
00:38:16,216 --> 00:38:18,697
♪ Take us to the moon
346
00:38:20,830 --> 00:38:24,312
♪ Yes, they flow from you
347
00:38:26,139 --> 00:38:29,055
♪ They flow from you
348
00:38:30,840 --> 00:38:34,452
♪ And they flow from you
349
00:38:37,194 --> 00:38:40,197
♪ And women have themselves
350
00:38:40,545 --> 00:38:42,547
♪ To hold on to
351
00:38:45,898 --> 00:38:47,857
♪ And how they fly
352
00:38:48,379 --> 00:38:51,034
♪♪ Take me by surprise
353
00:38:53,036 --> 00:38:56,648
♪ They float from me
354
00:38:57,214 --> 00:39:01,044
♪ They float from me
355
00:39:02,654 --> 00:39:06,528
♪ And they float from me
356
00:39:12,229 --> 00:39:13,404
Aah!
357
00:39:18,540 --> 00:39:19,715
Aw!
358
00:39:25,764 --> 00:39:27,375
Oh!
359
00:39:33,903 --> 00:39:34,904
Oh!
360
00:39:38,690 --> 00:39:40,083
Sweetheart.
361
00:39:40,344 --> 00:39:41,258
You did so good.
362
00:39:41,693 --> 00:39:43,565
You did so good!
363
00:40:10,461 --> 00:40:12,420
I made you some tea.
364
00:40:12,463 --> 00:40:15,161
I don't want any
tea. What are we gonna do?
365
00:40:18,687 --> 00:40:19,949
Lidia,
366
00:40:20,471 --> 00:40:21,777
I love you.
367
00:40:23,605 --> 00:40:26,651
And whatever you want
to do, I'll support it.
368
00:40:31,743 --> 00:40:32,788
That's it?
369
00:40:37,967 --> 00:40:40,448
I need more than nothing
370
00:40:40,622 --> 00:40:43,538
from the most passive
man on the fucking planet!
371
00:40:59,510 --> 00:41:01,338
Sorry. I've been kind of sick.
372
00:41:06,474 --> 00:41:07,997
You don't want anything.
373
00:41:08,345 --> 00:41:11,348
And you are killing me with
your not wanting anything!
374
00:41:12,480 --> 00:41:14,960
- What were you thinking?
- I don't know.
375
00:41:15,178 --> 00:41:18,355
I don't know. I don't
know. It's fucking impossible!
376
00:41:19,095 --> 00:41:21,750
I can't stand how nice he--
377
00:41:21,793 --> 00:41:23,926
I can't stand how nice he is!
378
00:41:23,969 --> 00:41:27,495
But... I couldn't have
killed it either.
379
00:41:29,888 --> 00:41:31,020
I was thinking of--
380
00:41:33,239 --> 00:41:35,328
maybe there's
a world in which I--
381
00:41:37,026 --> 00:41:38,157
I come and
382
00:41:39,376 --> 00:41:40,333
live with you
383
00:41:40,377 --> 00:41:41,509
in Eugene
384
00:41:41,552 --> 00:41:42,640
and take some classes
385
00:41:42,684 --> 00:41:44,381
where you're teaching and...
386
00:41:44,686 --> 00:41:47,863
I don't know. Maybe we could
start, like, a little
387
00:41:50,605 --> 00:41:51,867
family.
388
00:41:57,176 --> 00:41:59,831
- Yes.
- 'Cause I think my life with him
389
00:41:59,875 --> 00:42:03,531
is gonna be like some
sad, sad fucking country song.
390
00:42:03,574 --> 00:42:06,055
- And this is the only thing
- Lidia, Lidia, I--
391
00:42:06,272 --> 00:42:07,273
I said yes.
392
00:42:08,579 --> 00:42:09,841
Come home.
393
00:42:14,890 --> 00:42:15,891
Okay.
394
00:42:19,068 --> 00:42:20,069
Cool.
395
00:42:22,593 --> 00:42:24,595
Because she
left me once
396
00:42:25,770 --> 00:42:27,076
to save her own life.
397
00:42:36,215 --> 00:42:37,826
What are you two
doing back there, huh?
398
00:42:37,869 --> 00:42:39,436
Playing with yourselves?
399
00:42:41,264 --> 00:42:42,265
What?
400
00:42:43,745 --> 00:42:44,920
I bring them to the most
beautiful scenery in the world,
401
00:42:44,963 --> 00:42:46,225
and--and they just
402
00:42:46,269 --> 00:42:47,400
playing grab-ass?
403
00:42:50,055 --> 00:42:52,275
Look out
the goddamn window!
404
00:43:10,423 --> 00:43:11,424
Claudia,
405
00:43:12,817 --> 00:43:15,341
grab the hacksaw from
under your mother's seat.
406
00:43:15,603 --> 00:43:17,169
Come on! Let's go.
407
00:43:42,455 --> 00:43:44,327
Here you go,
sweetheart.
408
00:43:44,501 --> 00:43:45,502
For sustenance.
409
00:43:47,069 --> 00:43:48,331
For sustenance.
410
00:43:50,594 --> 00:43:51,639
You don't want it?
411
00:44:00,473 --> 00:44:01,649
Come on, honey. Just
have a little sip.
412
00:44:01,692 --> 00:44:03,825
It'll warm you up. Mmm!
413
00:44:20,058 --> 00:44:23,061
♪ Blowin' bubbles
soft and fine... ♪
414
00:44:34,464 --> 00:44:36,248
Well, thank God.
415
00:44:43,778 --> 00:44:45,083
Where's the tree?
416
00:44:48,173 --> 00:44:49,174
Just--
417
00:44:53,701 --> 00:44:54,702
Mm.
418
00:44:57,182 --> 00:44:58,183
There.
419
00:44:59,228 --> 00:45:00,577
That's the picture.
420
00:45:10,587 --> 00:45:12,328
Welcome home.
421
00:45:12,371 --> 00:45:13,372
Oh!
422
00:45:17,812 --> 00:45:18,769
Come on in.
423
00:45:19,465 --> 00:45:20,684
I'll get that.
424
00:45:20,728 --> 00:45:22,207
Why?
'Cause I'm pregnant?
425
00:45:22,251 --> 00:45:23,252
Yeah.
426
00:45:28,431 --> 00:45:29,432
Oh.
427
00:45:49,017 --> 00:45:49,974
Here.
428
00:45:50,583 --> 00:45:51,759
Thanks.
429
00:45:53,586 --> 00:45:54,587
Mmm.
430
00:45:56,111 --> 00:45:57,286
Fuck.
431
00:46:05,120 --> 00:46:06,338
Thank you, Claudia.
432
00:46:11,300 --> 00:46:12,301
Oof.
433
00:46:15,783 --> 00:46:18,698
Do you remember when you
used to make me do things?
434
00:46:21,092 --> 00:46:22,485
Like...
435
00:46:23,094 --> 00:46:25,705
"Here. Bite this apple."
436
00:46:25,923 --> 00:46:27,795
Sock it in my mouth.
437
00:46:30,493 --> 00:46:32,321
"Here. Smell this ashtray."
438
00:46:32,582 --> 00:46:35,150
"Just blow it. One, two..."
439
00:46:35,193 --> 00:46:37,674
Ashes all over my fucking face.
440
00:46:42,157 --> 00:46:43,811
I would have done anything.
441
00:46:48,685 --> 00:46:49,991
You were mythic to me.
442
00:46:54,299 --> 00:46:55,648
I remember when
I went downstairs
443
00:46:55,692 --> 00:46:57,128
after you moved
into the basement.
444
00:46:58,303 --> 00:47:03,352
And, um, realize how
smart that was then but
445
00:47:05,876 --> 00:47:07,835
I used to look at
all of your stuff
446
00:47:07,878 --> 00:47:09,749
and used to touch it.
447
00:47:10,881 --> 00:47:12,491
One time I found
448
00:47:12,535 --> 00:47:14,145
a razor blade in your purse.
449
00:47:14,189 --> 00:47:16,495
Cut myself on it.
450
00:47:16,931 --> 00:47:19,063
Made the fact that
I had to pee hurt.
451
00:47:32,860 --> 00:47:34,035
I, um,
452
00:47:36,951 --> 00:47:37,908
I know that
453
00:47:38,213 --> 00:47:39,214
this is a...
454
00:47:40,215 --> 00:47:41,694
sacrifice.
455
00:47:43,696 --> 00:47:44,872
No, uh,
456
00:47:46,874 --> 00:47:48,049
It's just, you--
457
00:47:50,573 --> 00:47:52,096
you were so little. Uh,
458
00:47:54,098 --> 00:47:55,099
uh--
459
00:48:00,104 --> 00:48:01,105
yeah.
460
00:48:05,762 --> 00:48:06,763
Well,
461
00:48:09,418 --> 00:48:12,203
this is one way to
Frankenstein your life.
462
00:48:21,430 --> 00:48:22,431
Maybe...
463
00:48:22,953 --> 00:48:25,129
I've been waiting for this.
464
00:48:35,835 --> 00:48:36,924
Mmm.
465
00:48:50,067 --> 00:48:52,287
Yes. Breathe.
466
00:48:54,071 --> 00:48:55,812
I know.
467
00:48:58,684 --> 00:49:00,295
Come on. Come on.
468
00:49:02,297 --> 00:49:03,298
You...
469
00:49:03,472 --> 00:49:04,473
can...
470
00:49:04,864 --> 00:49:05,953
do it.
471
00:49:48,299 --> 00:49:49,300
Where is she?
472
00:49:52,042 --> 00:49:53,000
Can I hold her?
473
00:49:54,697 --> 00:49:55,698
Uh, yeah.
474
00:50:00,224 --> 00:50:03,749
Just one second.
We're just cleaning her up.
475
00:50:27,164 --> 00:50:28,252
Her lips are pink.
476
00:50:31,560 --> 00:50:32,561
They're pink.
477
00:51:48,941 --> 00:51:49,855
Just th--
478
00:51:51,944 --> 00:51:53,511
throw it as far as you can.
479
00:52:18,971 --> 00:52:20,973
It's not funny.
480
00:52:24,542 --> 00:52:25,543
Get it.
481
00:52:45,302 --> 00:52:46,303
God!
482
00:53:19,075 --> 00:53:20,207
Sorry.
483
00:53:59,071 --> 00:54:01,596
Look. She's all over you.
484
00:54:03,946 --> 00:54:06,078
You're fucking laughing.
485
00:54:39,460 --> 00:54:41,636
What lived
and died between us
486
00:54:44,116 --> 00:54:45,117
haunts me
487
00:54:46,510 --> 00:54:47,511
still.
488
00:54:51,341 --> 00:54:52,777
God damn, girl.
489
00:54:53,169 --> 00:54:55,171
What are you,
some kind of mermaid?
490
00:54:56,825 --> 00:54:57,826
Yep.
491
00:55:03,353 --> 00:55:04,702
You got
something to say?
492
00:55:06,835 --> 00:55:07,836
No way.
493
00:55:10,186 --> 00:55:11,230
Come on.
494
00:55:12,971 --> 00:55:15,800
You deserve this. You
don't want to come with me?
495
00:55:16,845 --> 00:55:19,587
This is crazy. I'm not
even a grad student.
496
00:55:19,630 --> 00:55:21,066
I'm basically just trolling the
English department.
497
00:55:21,110 --> 00:55:22,938
You think Kesey
gives a rat's ass
498
00:55:22,981 --> 00:55:24,418
about U of O rules?
499
00:55:24,461 --> 00:55:26,420
You will regret not doing this.
500
00:55:26,463 --> 00:55:27,595
They won't even let me enroll.
501
00:55:28,552 --> 00:55:30,902
Bullshit. I already
told him about you.
502
00:55:31,512 --> 00:55:32,513
The--
503
00:55:33,688 --> 00:55:34,689
These--
504
00:55:37,822 --> 00:55:38,867
He's gonna love you.
505
00:55:44,351 --> 00:55:47,049
You don't want to write
a novel with Ken Kesey?
506
00:56:07,896 --> 00:56:08,810
Hey, everyone.
507
00:56:09,419 --> 00:56:11,334
Um, hey, everybody. Hey.
508
00:56:15,294 --> 00:56:16,295
You're an idiot.
509
00:56:16,948 --> 00:56:19,081
Hi. Um, this is Lidia.
510
00:56:21,475 --> 00:56:22,780
- Say hi.
- Hi.
511
00:56:26,044 --> 00:56:27,219
Well, hello.
512
00:56:28,003 --> 00:56:29,483
What do we have here?
513
00:56:29,526 --> 00:56:31,659
A triple-A tootsie?
514
00:56:35,097 --> 00:56:36,794
I know what happened to you.
515
00:56:40,450 --> 00:56:41,930
Death is a motherfucker.
516
00:56:51,635 --> 00:56:52,636
Ah!
517
00:56:54,464 --> 00:56:55,422
Shit.
518
00:56:56,248 --> 00:56:57,336
- Jeff?
- Yes.
519
00:56:57,380 --> 00:56:58,729
You think
you can roll one?
520
00:56:58,773 --> 00:57:01,471
I always hate sitting in
a room full of writers.
521
00:57:01,515 --> 00:57:02,559
Sure.
522
00:57:12,134 --> 00:57:13,440
The chair will be fine.
523
00:57:14,963 --> 00:57:16,747
I want you all
524
00:57:22,623 --> 00:57:24,451
I want you all to be winners.
525
00:57:25,321 --> 00:57:26,453
I want
526
00:57:27,018 --> 00:57:28,585
you to be warriors.
527
00:57:29,978 --> 00:57:30,979
Warriors.
528
00:57:31,806 --> 00:57:33,634
I'll give you the warrior test.
529
00:57:34,156 --> 00:57:35,462
Shit floats.
530
00:57:36,245 --> 00:57:37,376
Cream rises.
531
00:57:37,681 --> 00:57:40,467
Shit floats. Jerry Rubin.
532
00:57:42,773 --> 00:57:44,035
Cream rises.
533
00:57:51,956 --> 00:57:52,957
Ferlinghetti.
534
00:57:55,960 --> 00:57:56,961
Lord Buckley.
535
00:57:58,006 --> 00:57:59,355
Lenny Bruce.
536
00:58:00,530 --> 00:58:01,531
The greats.
537
00:58:03,664 --> 00:58:05,143
I want you to be great.
538
00:58:07,711 --> 00:58:09,017
Shit, somebody
539
00:58:10,497 --> 00:58:13,369
has got to create our
culture for the next 50 years.
540
00:58:13,412 --> 00:58:14,892
And I want it to be you.
541
00:58:14,936 --> 00:58:16,546
All right.
There are only two rules.
542
00:58:16,590 --> 00:58:18,069
One,
543
00:58:18,113 --> 00:58:20,071
do not talk the plot
of our novel
544
00:58:20,115 --> 00:58:22,509
to anyone outside this class.
545
00:58:23,510 --> 00:58:26,513
Two, I comprise 50% of the class
546
00:58:27,209 --> 00:58:29,690
so we only write together
547
00:58:30,865 --> 00:58:32,823
because we will publish
548
00:58:32,867 --> 00:58:34,521
or perish together.
549
00:58:41,528 --> 00:58:43,007
Nelson Algren said
550
00:58:44,705 --> 00:58:46,228
"The job of the writer
551
00:58:47,446 --> 00:58:50,058
is to pull the judge
down onto the dock,
552
00:58:51,712 --> 00:58:52,843
to make
553
00:58:54,236 --> 00:58:57,065
the Almighty feel
what it's like to be down low."
554
00:58:58,327 --> 00:58:59,415
He'll be all right.
555
00:59:01,504 --> 00:59:03,071
Grass never killed anybody.
556
00:59:04,463 --> 00:59:06,248
So, go.
557
00:59:07,858 --> 00:59:09,033
Right now.
558
00:59:10,034 --> 00:59:11,819
Write some bizarre sentences.
559
00:59:11,862 --> 00:59:13,864
Hey! Where are you?
560
00:59:14,909 --> 00:59:17,868
You can't take Quaaludes
before the class.
561
00:59:18,608 --> 00:59:20,697
Now disappear into
your imagination.
562
00:59:20,741 --> 00:59:21,742
Come on!
563
00:59:22,264 --> 00:59:23,744
Disappear into your imagination.
564
00:59:23,918 --> 00:59:25,920
Nobody's in the room
but you and that pen.
565
00:59:31,099 --> 00:59:32,274
Better.
566
00:59:34,755 --> 00:59:35,930
Here you are.
567
00:59:36,147 --> 00:59:37,584
This is the shit.
568
00:59:42,458 --> 00:59:44,112
I wrote "Demon Box" in here.
569
00:59:45,461 --> 00:59:47,594
This room here is a
creative room here.
570
00:59:47,768 --> 00:59:48,943
It's a creative space.
571
00:59:49,160 --> 00:59:50,161
Hey, Bennett.
572
00:59:51,423 --> 00:59:52,903
You didn't bring any
ludes with you, did you?
573
00:59:52,947 --> 00:59:55,950
You know, those kind of
drugs put you into your body,
574
00:59:56,167 --> 00:59:57,342
not into your mind.
575
00:59:58,561 --> 01:00:01,608
Stick with the acid,
psilocybin, San Pedro --
576
01:00:02,696 --> 01:00:05,089
something that'll
disintegrate your ego
577
01:00:05,307 --> 01:00:07,309
so you can hear
your inner voice.
578
01:00:08,615 --> 01:00:10,486
And you write from that voice.
579
01:00:13,097 --> 01:00:15,143
You want your voice
to come through.
580
01:00:19,974 --> 01:00:21,540
Oh, Jesus.
581
01:00:24,369 --> 01:00:26,284
That's not supposed to happen.
582
01:00:27,155 --> 01:00:28,939
I got wrestler's knees.
583
01:00:31,159 --> 01:00:32,334
All right.
584
01:00:32,813 --> 01:00:34,989
Let's get outside
before the sun sets.
585
01:00:35,816 --> 01:00:36,817
I want you
586
01:00:38,514 --> 01:00:40,298
to meet someone.
587
01:00:43,780 --> 01:00:44,651
Come on!
588
01:00:45,173 --> 01:00:46,174
Fuck you, God!
589
01:00:48,132 --> 01:00:49,873
God got the
commandments wrong.
590
01:00:49,917 --> 01:00:51,440
I think there's 11 commandments.
591
01:00:51,483 --> 01:00:53,877
And it should be the
first commandment, have mercy.
592
01:00:54,138 --> 01:00:56,488
- Hey.
- Lord, have mercy!
593
01:00:57,272 --> 01:00:59,622
Just think if everybody
had mercy for each other,
594
01:00:59,666 --> 01:01:01,102
where we'd be today.
595
01:01:01,145 --> 01:01:03,191
You see a man in the
street who needs a few dollars.
596
01:01:03,452 --> 01:01:06,411
Give it to him. Give it to him.
Have mercy. He needs it.
597
01:01:07,543 --> 01:01:09,371
He wouldn't ask for
it if he didn't need it.
598
01:01:11,721 --> 01:01:12,679
Mercy.
599
01:01:14,158 --> 01:01:15,812
Hire me to rewrite the...
600
01:01:17,031 --> 01:01:18,032
Bible.
601
01:01:40,184 --> 01:01:42,230
What are you, some
kind of mermaid?
602
01:01:51,587 --> 01:01:52,588
Yep.
603
01:02:05,166 --> 01:02:07,472
You know,
when Jed died, my boy,
604
01:02:08,604 --> 01:02:10,649
I wanted to cease to exist.
605
01:02:19,093 --> 01:02:22,923
And everybody that talked to
me said something asinine.
606
01:02:26,622 --> 01:02:28,276
Or didn't say anything at all.
607
01:02:42,856 --> 01:02:44,901
Nobody understands
death anymore.
608
01:02:49,863 --> 01:02:50,994
It used to be sacred.
609
01:02:51,821 --> 01:02:52,779
So sacred.
610
01:02:58,001 --> 01:02:59,002
Shit.
611
01:03:01,178 --> 01:03:04,007
No one's big enough to
hold what happens to us.
612
01:03:07,837 --> 01:03:09,099
No one is big enough
613
01:03:10,840 --> 01:03:12,363
to hold what happens to us.
614
01:03:18,848 --> 01:03:20,328
You got something to say?
615
01:03:29,163 --> 01:03:30,338
It's in your hands.
616
01:03:54,710 --> 01:03:57,844
Everything about
my father was in his hands.
617
01:04:03,023 --> 01:04:05,199
It's all
about coordination.
618
01:04:07,897 --> 01:04:10,944
A perfectly balanced dance of
619
01:04:10,987 --> 01:04:12,206
shadow and light.
620
01:04:13,860 --> 01:04:16,340
Before
my father was my father,
621
01:04:17,341 --> 01:04:18,821
he was an artist.
622
01:04:18,865 --> 01:04:22,042
Your daddy won a prize
623
01:04:22,433 --> 01:04:23,695
for this drawing.
624
01:04:26,568 --> 01:04:29,049
Before
my father was an artist,
625
01:04:29,876 --> 01:04:30,877
he was an athlete.
626
01:04:33,227 --> 01:04:35,055
Before my father
was my father,
627
01:04:38,580 --> 01:04:39,581
he was beautiful.
628
01:04:40,756 --> 01:04:41,757
And she was.
629
01:04:42,976 --> 01:04:44,542
Before my father
was my father,
630
01:04:46,066 --> 01:04:47,067
he was a boy.
631
01:04:47,806 --> 01:04:48,895
Just a boy
632
01:04:49,808 --> 01:04:51,027
whose own mother
633
01:04:51,767 --> 01:04:53,551
cut his tongue.
634
01:04:59,775 --> 01:05:01,385
Before I hated him,
635
01:05:03,431 --> 01:05:04,432
I loved him.
636
01:05:10,612 --> 01:05:12,048
Look up.
637
01:05:12,092 --> 01:05:13,180
Now, if you don't look
where you're going,
638
01:05:13,223 --> 01:05:14,659
you're gonna crash, you hear me?
639
01:05:14,703 --> 01:05:15,791
When you get to the
bottom of the hill,
640
01:05:15,834 --> 01:05:17,749
you just brake enough
to make a turn.
641
01:05:17,793 --> 01:05:18,794
Okay?
642
01:05:22,667 --> 01:05:24,060
Go.
643
01:05:24,278 --> 01:05:25,757
Keep your eyes on the road!
644
01:05:25,801 --> 01:05:26,933
Keep going.
645
01:05:27,585 --> 01:05:28,673
Keep your head up!
646
01:05:33,809 --> 01:05:35,158
Keep those eyes on the road.
647
01:05:35,202 --> 01:05:36,943
You gotta brake!
648
01:05:41,512 --> 01:05:42,470
Mike?
649
01:05:42,818 --> 01:05:43,819
Mike.
650
01:05:44,472 --> 01:05:45,473
Mike!
651
01:05:45,821 --> 01:05:47,779
- Get a flashlight.
- What for?
652
01:05:47,823 --> 01:05:49,085
I think
she's hurt down there.
653
01:05:49,129 --> 01:05:51,870
- What?!
- What happened?!
654
01:05:51,914 --> 01:05:53,046
Just shut
the goddamn door.
655
01:05:54,047 --> 01:05:55,135
Mm, yeah.
656
01:05:55,178 --> 01:05:56,527
You done
with that chapter?
657
01:06:02,707 --> 01:06:03,708
Yep.
658
01:06:22,336 --> 01:06:23,337
Hey.
659
01:06:24,512 --> 01:06:26,949
Hi. Hello.
660
01:06:32,172 --> 01:06:34,826
I'm a writer.
661
01:06:48,840 --> 01:06:49,928
Thank you.
662
01:06:51,147 --> 01:06:52,670
Thank you.
663
01:06:52,714 --> 01:06:56,631
We are gathered because, uh,
we want to see the results.
664
01:06:56,674 --> 01:07:01,418
We want to witness the
results of this experiment,
665
01:07:01,723 --> 01:07:05,988
a collaborative
novel written by us.
666
01:07:07,076 --> 01:07:08,904
Please, let's welcome
667
01:07:09,122 --> 01:07:11,733
the first of the
not-so-merry pranksters
668
01:07:11,994 --> 01:07:14,562
to the stage to present
669
01:07:15,911 --> 01:07:16,912
"Caverns."
670
01:07:17,913 --> 01:07:19,567
Lidia, come on up.
671
01:07:23,223 --> 01:07:24,615
You're gonna kill it.
672
01:07:42,807 --> 01:07:44,070
Whoo!
673
01:07:45,593 --> 01:07:46,594
Hello.
674
01:07:46,942 --> 01:07:48,813
My thigh, behind my knee.
675
01:07:49,075 --> 01:07:50,467
- There you go.
- You, too?
676
01:07:50,511 --> 01:07:52,078
- Thank you for coming.
- My ass crack.
677
01:07:52,121 --> 01:07:53,905
Back of my knees, and
they're just like...
678
01:07:53,949 --> 01:07:55,168
Lidia's father.
679
01:07:56,430 --> 01:07:58,954
What can I say? I'm a
great admirer of yours.
680
01:07:59,433 --> 01:08:00,999
Mike.
Is that right?
681
01:08:01,783 --> 01:08:03,001
That's right.
682
01:08:03,611 --> 01:08:05,482
Glad you could make it.
683
01:08:06,396 --> 01:08:09,356
Lidia and I, we saw
"Cuckoo's Nest" and, uh,
684
01:08:09,399 --> 01:08:12,098
"Sometimes a Great Notion"
together, and it's just great.
685
01:08:12,141 --> 01:08:13,969
I mean, great books.
686
01:08:16,754 --> 01:08:18,104
You know, Mike
687
01:08:19,583 --> 01:08:20,628
Lidia here
688
01:08:22,456 --> 01:08:24,762
she can knock it
out of the park.
689
01:08:28,984 --> 01:08:30,638
Do you want me to sign that?
690
01:08:35,208 --> 01:08:36,600
Thanks for coming, Dad.
691
01:08:42,302 --> 01:08:43,303
Okay.
692
01:08:44,042 --> 01:08:45,043
To...
693
01:08:45,696 --> 01:08:46,697
Mike?
694
01:08:47,698 --> 01:08:48,699
Please.
695
01:08:50,527 --> 01:08:51,528
"To Mike.
696
01:08:52,529 --> 01:08:53,530
Be
697
01:08:55,837 --> 01:08:56,838
brave."
698
01:09:06,717 --> 01:09:07,849
There you go, Mike.
699
01:09:12,636 --> 01:09:13,724
There you go, baby.
700
01:09:14,638 --> 01:09:15,639
Yep.
701
01:09:36,399 --> 01:09:38,706
I've seen a lot of
writers come and go.
702
01:09:42,840 --> 01:09:44,015
You got the stuff.
703
01:09:50,718 --> 01:09:52,067
Got something for you.
704
01:09:52,546 --> 01:09:53,547
Here.
705
01:09:55,723 --> 01:09:56,724
Here.
706
01:09:59,683 --> 01:10:02,730
It comes from the most
spiritual beach on Earth.
707
01:10:04,732 --> 01:10:05,733
Hold that.
708
01:10:07,909 --> 01:10:09,127
You can hold it all.
709
01:10:12,566 --> 01:10:14,394
You're gonna hold it all, girl.
710
01:10:21,270 --> 01:10:22,228
So,
711
01:10:23,838 --> 01:10:24,969
so, what's next?
712
01:10:28,321 --> 01:10:31,237
- Next?
- Next. What is next? Next.
713
01:10:39,984 --> 01:10:42,378
I want to write
"The Sound and the Fury."
714
01:10:53,868 --> 01:10:55,261
Of course you do, honey.
715
01:10:57,132 --> 01:10:58,264
Oh, boy.
716
01:11:03,704 --> 01:11:05,662
Here. Throw it and
see if I can catch it.
717
01:11:05,923 --> 01:11:06,924
- Ready?
- Yeah.
718
01:11:08,186 --> 01:11:09,579
- Ah!
- Shit!
719
01:11:11,581 --> 01:11:12,582
Ah.
720
01:11:13,888 --> 01:11:16,456
A lot riding on that going in.
721
01:11:19,981 --> 01:11:21,809
It has no metaphor.
722
01:11:22,940 --> 01:11:25,116
- Okay.
- Fuck metaphors.
723
01:11:25,639 --> 01:11:26,727
Okay.
724
01:11:26,770 --> 01:11:28,468
It's just
a rock that fell.
725
01:11:37,651 --> 01:11:39,957
I'm gonna get the
rock and I'm gonna go pee.
726
01:11:40,001 --> 01:11:41,829
- All right.
- Ugh!
727
01:11:41,872 --> 01:11:43,874
Oh, yeah. There
we go. You got it.
728
01:11:48,662 --> 01:11:50,316
That was
the last time I saw him.
729
01:11:51,012 --> 01:11:52,709
You can write, girl!
730
01:11:53,014 --> 01:11:55,321
I'm of the opinion,
that he drowned.
731
01:12:02,893 --> 01:12:05,200
Caddy wants to fuck.
732
01:12:05,418 --> 01:12:06,897
She's insatiable.
733
01:12:07,376 --> 01:12:11,032
And because her neighbor boy
man has a giant pants bulge
734
01:12:11,075 --> 01:12:12,990
and a sound that
comes out of him
735
01:12:13,034 --> 01:12:14,165
instead of language,
736
01:12:14,209 --> 01:12:15,819
she goes over to his house
737
01:12:15,863 --> 01:12:17,647
and she removes
all of her clothes,
738
01:12:17,691 --> 01:12:19,388
so he finally fucks her
739
01:12:20,520 --> 01:12:22,043
and crushes her.
740
01:12:24,219 --> 01:12:26,482
He fucks her to death,
741
01:12:26,526 --> 01:12:28,528
and she loves it!
742
01:12:29,180 --> 01:12:32,401
And she laughs until she cries,
and an ambulance has to come.
743
01:12:32,445 --> 01:12:33,533
But it's too late.
744
01:12:35,186 --> 01:12:37,058
That is "The Sound
and the Fury."
745
01:12:38,581 --> 01:12:39,582
Trite.
746
01:12:41,192 --> 01:12:44,152
Look, I've already read
"The Sound and the Fury."
747
01:12:44,195 --> 01:12:46,546
Reworking Faulkner
is some college shit.
748
01:12:51,725 --> 01:12:53,509
Maybe try something original.
749
01:12:56,425 --> 01:12:57,383
God,
750
01:12:57,905 --> 01:12:58,906
I hate them.
751
01:12:59,559 --> 01:13:00,560
Hey.
752
01:13:01,299 --> 01:13:02,866
What the hell does he know?
753
01:13:03,519 --> 01:13:04,477
It is original.
754
01:13:05,086 --> 01:13:06,783
It's a fucking pastiche.
755
01:13:08,089 --> 01:13:10,047
- Hey!
- Ha! Hey.
756
01:13:10,308 --> 01:13:12,920
You want to go to the
coast? I got us a room.
757
01:13:13,442 --> 01:13:14,704
Hi, Hannah.
758
01:13:14,922 --> 01:13:16,532
We're actually gonna work
on these this weekend.
759
01:13:16,576 --> 01:13:17,664
- Right.
- Come on.
760
01:13:17,707 --> 01:13:18,926
Is your fly undone?
761
01:13:19,927 --> 01:13:20,884
Lids.
762
01:13:22,582 --> 01:13:24,540
- What is that?
- Oh!
763
01:13:28,239 --> 01:13:29,415
I fucking dare you.
764
01:13:32,287 --> 01:13:33,288
Come on.
765
01:13:34,289 --> 01:13:35,290
Anything.
766
01:13:36,552 --> 01:13:37,727
Anytime.
767
01:13:37,771 --> 01:13:39,337
Whoa!
768
01:13:39,381 --> 01:13:40,817
Anywhere.
Anything. Anytime. Anywhere.
769
01:13:40,861 --> 01:13:42,166
Please be careful!
770
01:13:42,210 --> 01:13:43,907
To feel absolutely
771
01:13:43,951 --> 01:13:45,431
nothing.
772
01:13:48,956 --> 01:13:51,132
I'm gonna go
grab some firewood.
773
01:13:51,175 --> 01:13:53,134
Don't do anything I wouldn't do.
774
01:14:15,809 --> 01:14:17,114
Is this like a--
775
01:14:19,073 --> 01:14:20,161
a fuck trip?
776
01:14:25,514 --> 01:14:26,472
What?
777
01:14:29,083 --> 01:14:31,302
I've never -- I've
never licked pussy.
778
01:14:32,347 --> 01:14:33,957
Oh!
779
01:15:40,720 --> 01:15:42,896
I wanted
to stay like that.
780
01:15:52,079 --> 01:15:53,907
Outside of any word.
781
01:15:59,956 --> 01:16:01,871
Inside
the unnamed wet.
782
01:16:30,334 --> 01:16:31,597
You okay?
783
01:17:18,339 --> 01:17:19,819
I love you, Lids.
784
01:17:30,786 --> 01:17:31,961
I really love you.
785
01:17:53,330 --> 01:17:54,331
Yeah.
786
01:17:55,376 --> 01:17:56,551
I'll see you later.
787
01:18:11,000 --> 01:18:12,219
In water,
788
01:18:13,568 --> 01:18:14,569
like in books
789
01:18:17,920 --> 01:18:19,400
you can leave your life.
790
01:18:42,597 --> 01:18:43,685
I got it.
791
01:18:43,729 --> 01:18:45,121
- No!
- I got it!
792
01:18:45,165 --> 01:18:46,862
I remember
a happy childhood.
793
01:18:46,906 --> 01:18:48,777
Come on, come on.
794
01:18:48,821 --> 01:18:50,866
We dive,
we swim, we race.
795
01:18:50,910 --> 01:18:52,781
Lidia went
fast that time.
796
01:18:52,825 --> 01:18:55,741
We laugh like
other people's children.
797
01:19:04,880 --> 01:19:08,579
I remember first and last
names like Evie Kosenkranius
798
01:19:08,623 --> 01:19:10,190
and Lynn Collella Belle.
799
01:19:10,233 --> 01:19:13,454
Lynn Collella Belle.
Lynn Collella Belle.
800
01:19:13,497 --> 01:19:14,585
Lynn Collella Belle.
801
01:19:17,240 --> 01:19:19,199
Making song loops in my skull.
802
01:19:19,242 --> 01:19:20,722
♪ Lynn Collella
803
01:19:20,766 --> 01:19:22,419
♪ Lynn Collella Belle
804
01:19:22,463 --> 01:19:23,420
Belle.
805
01:19:32,821 --> 01:19:34,736
Lynn Collella Belle.
806
01:19:44,615 --> 01:19:45,616
Mono?
807
01:19:47,009 --> 01:19:48,794
Isn't that
the kissing disease?
808
01:19:52,493 --> 01:19:54,364
No. Don't be silly.
809
01:19:57,759 --> 01:19:59,282
Everything's gonna
be okay, Belle.
810
01:19:59,326 --> 01:20:00,414
You'll see.
811
01:20:00,457 --> 01:20:01,502
You're gonna feel better.
812
01:20:05,332 --> 01:20:08,291
And your daddy's gonna
take real good care of you.
813
01:20:09,902 --> 01:20:11,642
- Aren't you?
- We'll be all right.
814
01:20:11,686 --> 01:20:14,515
Okay. Mama's
gonna go sell some houses.
815
01:20:16,299 --> 01:20:17,823
Hey, honey.
816
01:20:23,959 --> 01:20:25,091
My baby girl.
817
01:20:26,527 --> 01:20:28,529
You just give it
a couple of days.
818
01:20:32,315 --> 01:20:33,839
Shh.
819
01:20:35,144 --> 01:20:37,190
It is language
letting me say...
820
01:20:37,233 --> 01:20:38,713
There you go.
821
01:20:38,756 --> 01:20:40,367
...how four
weeks can be years.
822
01:20:43,544 --> 01:20:45,763
It is the yielding expanse
823
01:20:46,199 --> 01:20:47,200
of a white
824
01:20:47,765 --> 01:20:48,766
page.
825
01:21:27,283 --> 01:21:30,025
Have you
shown these to anyone?
826
01:21:31,940 --> 01:21:32,898
No.
827
01:21:39,034 --> 01:21:40,731
Like, body,
828
01:21:41,123 --> 01:21:42,124
skin
829
01:21:42,559 --> 01:21:43,560
scars.
830
01:21:46,259 --> 01:21:48,739
People always ask me why
831
01:21:48,783 --> 01:21:50,611
my work is so dark.
832
01:21:53,092 --> 01:21:55,921
What do you know
about pain, Lidia?
833
01:21:57,226 --> 01:21:58,227
Um,
834
01:22:01,448 --> 01:22:02,449
I know that
835
01:22:04,973 --> 01:22:06,496
it matters to me.
836
01:22:09,369 --> 01:22:11,327
I'm gonna take care of you.
837
01:22:15,462 --> 01:22:16,593
Do you understand?
838
01:22:22,599 --> 01:22:24,297
Now ask me for what you want.
839
01:22:29,128 --> 01:22:30,172
Um.
840
01:22:32,435 --> 01:22:34,742
That's not right, angel.
841
01:22:34,785 --> 01:22:35,786
Um,
842
01:22:37,136 --> 01:22:38,137
um,
843
01:22:39,660 --> 01:22:40,661
I
844
01:22:41,967 --> 01:22:42,924
want
845
01:22:43,185 --> 01:22:44,099
you
846
01:22:44,143 --> 01:22:45,144
to
847
01:22:46,493 --> 01:22:47,668
Mm?
848
01:22:49,148 --> 01:22:50,888
Knock it out of me.
849
01:22:57,156 --> 01:22:58,374
To whip me.
850
01:23:00,115 --> 01:23:02,161
Where would
you like to be whipped,
851
01:23:03,162 --> 01:23:04,163
angel?
852
01:23:08,384 --> 01:23:09,516
Everywhere.
853
01:23:15,304 --> 01:23:17,176
Take it somewhere.
854
01:23:20,353 --> 01:23:21,876
Take the pain somewhere.
855
01:23:28,839 --> 01:23:30,015
Mama.
856
01:23:40,547 --> 01:23:41,939
I am proud of you.
857
01:23:53,908 --> 01:23:56,563
I'm not trying
to creep you out.
858
01:24:04,266 --> 01:24:05,876
I am trying to be precise.
859
01:24:15,712 --> 01:24:17,062
"At the moment my
mother was whining,
860
01:24:17,105 --> 01:24:18,628
Daddy was smelling my cunt.
861
01:24:18,672 --> 01:24:20,543
I've reached my best
moment now, he explained.
862
01:24:20,587 --> 01:24:22,415
Now I was sure what
he was referring to.
863
01:24:22,458 --> 01:24:24,069
This is the moment of truth.
864
01:24:24,112 --> 01:24:26,158
I'm going off, off,
off, jacking it off.
865
01:24:26,201 --> 01:24:28,029
My hands are gonna be
broken from this one.
866
01:24:28,073 --> 01:24:29,552
I don't even
recognize my own body.
867
01:24:29,596 --> 01:24:31,076
It doesn't matter.
I know you're mine.
868
01:24:31,119 --> 01:24:32,686
I made you, I'm making you.
869
01:24:32,729 --> 01:24:34,079
I swore I'd live for pleasure.
870
01:24:34,122 --> 01:24:35,732
My tongue is fucking enormous.
871
01:24:35,776 --> 01:24:37,256
Feel it. It's reaching
down to my waist.
872
01:24:37,299 --> 01:24:40,085
You're seeing your actual
father in his moment of truth.
873
01:24:40,128 --> 01:24:41,651
God Almighty, nothing matters.
874
01:24:41,695 --> 01:24:44,132
You're my God, my
daughter, I worship you.
875
01:24:44,176 --> 01:24:46,091
I beg you to do it
show I can please you.
876
01:24:46,134 --> 01:24:48,528
Now look at it. It's big in
my corkscrewing hand.
877
01:24:48,571 --> 01:24:50,573
Kiss it. My father
explained again,
878
01:24:50,617 --> 01:24:53,446
I am fucking God and
I made God. Holy shit.
879
01:24:53,489 --> 01:24:54,925
All I have to do
is look at God,
880
01:24:54,969 --> 01:24:56,753
and God is happy 'cause
I've made God cum.
881
01:24:56,797 --> 01:24:58,842
God is in heaven. I'm
in heaven and I've died.
882
01:24:58,886 --> 01:25:01,410
The whole world in heaven. I'm
cumming all over your face.
883
01:25:01,454 --> 01:25:02,716
I licked up his sperm."
884
01:25:02,759 --> 01:25:03,978
This is
making me sick.
885
01:25:23,737 --> 01:25:26,479
Who in the hell
do you think you are?
886
01:25:28,089 --> 01:25:29,525
My father's daughter.
887
01:26:11,480 --> 01:26:12,525
Goddamn.
888
01:26:13,830 --> 01:26:14,918
Year one.
889
01:26:15,223 --> 01:26:17,356
Vodka!
890
01:26:18,879 --> 01:26:21,534
I drink vodka,
mostly all the time.
891
01:26:21,882 --> 01:26:24,319
One shot in the eye,
shot in the eye.
892
01:26:24,363 --> 01:26:26,060
And felt
nothing about myself.
893
01:26:29,716 --> 01:26:31,544
We drink, we laugh, we fuck.
894
01:26:32,675 --> 01:26:34,547
We make fuck-body paint shadows.
895
01:26:36,288 --> 01:26:38,899
We make performance
art. We perform ourselves.
896
01:26:38,942 --> 01:26:41,206
Fuck you, God!
897
01:26:48,735 --> 01:26:50,737
Open the door!
898
01:26:52,173 --> 01:26:54,219
We carved each
other's names into our arms.
899
01:26:54,393 --> 01:26:56,264
I did it for you!
900
01:26:58,788 --> 01:26:59,789
Fuck!
901
01:27:04,751 --> 01:27:06,056
We fuck septic.
902
01:27:06,100 --> 01:27:07,319
It was right in
front of me, Devin.
903
01:27:07,362 --> 01:27:09,190
I could see exactly
what was happening.
904
01:27:09,234 --> 01:27:11,323
- You don't even realize.
- I don't even realize what?!
905
01:27:11,366 --> 01:27:13,368
You don't even realize I'm gonna
fucking marry you.
906
01:27:13,412 --> 01:27:15,631
Whoa! Oh!
907
01:27:17,764 --> 01:27:19,548
To Mike and Dorothy.
908
01:27:19,592 --> 01:27:21,637
I'm so happy they fucked.
909
01:27:25,424 --> 01:27:28,253
- To skip to year six,
- Hey!
910
01:27:28,296 --> 01:27:29,515
when
underwater stories
911
01:27:29,558 --> 01:27:31,212
- start itching
- Come on!
912
01:27:31,256 --> 01:27:32,605
and yelling
begins a rhythm
913
01:27:32,648 --> 01:27:34,259
where drinking gets
louder and him--
914
01:27:34,302 --> 01:27:36,826
Go back to kissing women I know
and kissing women I don't know!
915
01:27:36,870 --> 01:27:39,307
And what is a
couple over time but a line?
916
01:27:39,351 --> 01:27:40,569
I'll show you
a fucking line.
917
01:27:40,613 --> 01:27:43,268
Your fucking bullshit is
taking over the house!
918
01:27:43,311 --> 01:27:45,574
It was
taking over the house.
919
01:27:50,971 --> 01:27:51,972
Oh, no.
920
01:27:53,408 --> 01:27:54,409
Oh, no.
921
01:27:56,193 --> 01:27:57,194
Oh, no.
922
01:28:06,203 --> 01:28:07,292
Fuck.
923
01:28:12,949 --> 01:28:14,124
I don't wanna fuck.
924
01:28:16,388 --> 01:28:17,693
I want to read.
925
01:28:20,043 --> 01:28:21,044
Fuck you.
926
01:28:26,833 --> 01:28:28,835
I didn't
want to drink.
927
01:28:31,141 --> 01:28:32,229
I wanted to write.
928
01:28:41,587 --> 01:28:43,676
What is a couple
over time but a line?
929
01:28:48,463 --> 01:28:50,335
Year seven,
I finish my dissertation.
930
01:28:57,385 --> 01:28:58,821
Year eight, I get a PhD.
931
01:29:15,708 --> 01:29:16,709
Year ten.
932
01:29:18,014 --> 01:29:19,015
We pretend.
933
01:29:24,064 --> 01:29:25,282
You said then
934
01:29:27,546 --> 01:29:30,287
you would love me until I die.
935
01:29:35,249 --> 01:29:37,860
You said we would
die together in love.
936
01:29:51,831 --> 01:29:53,572
You said it to me.
937
01:29:57,924 --> 01:29:59,404
Where are you?
938
01:30:06,280 --> 01:30:07,412
Where is the man?
939
01:30:23,993 --> 01:30:25,952
Who would love a woman like me?
940
01:31:09,822 --> 01:31:11,345
Don't you dare.
941
01:31:49,209 --> 01:31:50,210
Ha.
942
01:33:13,075 --> 01:33:14,947
"The date of your reading."
943
01:33:38,448 --> 01:33:39,624
What?
944
01:34:03,517 --> 01:34:05,127
Please welcome
945
01:34:10,655 --> 01:34:13,135
reading an excerpt from
her first collection
946
01:34:13,179 --> 01:34:15,094
of short stories,
"Her Other Mouths,"
947
01:34:15,137 --> 01:34:16,878
Lidia Yuknavitch.
948
01:34:19,838 --> 01:34:22,057
Lidia, please. Welcome.
949
01:34:36,942 --> 01:34:39,379
"The day
my daughter was born.
950
01:34:41,337 --> 01:34:42,817
After I held the future.
951
01:34:47,387 --> 01:34:48,388
Stillborn.
952
01:34:52,174 --> 01:34:53,175
And pink.
953
01:34:58,398 --> 01:34:59,442
And rose-lipped.
954
01:35:02,750 --> 01:35:05,057
And rose-lipped in
my shivering arms.
955
01:35:06,449 --> 01:35:07,755
Little tragedies are
956
01:35:08,060 --> 01:35:09,714
difficult to keep straight.
957
01:35:15,371 --> 01:35:18,723
Chronology convinces us we are
moving toward a real place.
958
01:35:18,984 --> 01:35:20,942
Swimmers,
to your marks.
959
01:35:22,552 --> 01:35:23,510
A gunshot.
960
01:35:24,293 --> 01:35:26,731
A gunshot released
our tense flesh.
961
01:35:28,297 --> 01:35:30,430
Fathers were often uncontainable
962
01:35:30,691 --> 01:35:33,172
while the little women
swam for their lives.
963
01:35:33,215 --> 01:35:34,303
Swim.
964
01:35:35,827 --> 01:35:37,089
Swim!
965
01:35:37,742 --> 01:35:39,091
Hurry!
966
01:35:40,266 --> 01:35:41,746
Come on, baby.
967
01:35:43,225 --> 01:35:44,226
Harder.
968
01:35:44,792 --> 01:35:45,750
Harder!
969
01:35:46,620 --> 01:35:47,752
Faster!
970
01:35:47,795 --> 01:35:51,016
A cacophony of men swelling
971
01:35:51,059 --> 01:35:54,628
and pressing down
on the wet motion.
972
01:35:56,673 --> 01:36:00,503
How many times did I slip
into the chlorinated depths,
973
01:36:01,635 --> 01:36:05,813
secretly hoping to
shed this useless skin
974
01:36:05,857 --> 01:36:08,947
and emerge something
975
01:36:13,299 --> 01:36:14,474
amphibious
976
01:36:16,955 --> 01:36:18,130
and without gender?
977
01:36:27,095 --> 01:36:28,096
The thing is,
978
01:36:32,361 --> 01:36:35,495
this letting everything in
979
01:36:37,279 --> 01:36:39,542
and waiting to
see what comes out
980
01:36:43,329 --> 01:36:44,330
is creepy
981
01:36:46,027 --> 01:36:47,028
and idiotic.
982
01:36:49,291 --> 01:36:52,817
And it's starting
to piss me off
983
01:36:52,991 --> 01:36:56,864
that I have to even
think about that hole.
984
01:36:57,822 --> 01:36:58,953
What I am saying is
985
01:37:04,132 --> 01:37:08,571
there is a woman in a room who
is tired of looking down
986
01:37:11,836 --> 01:37:12,967
and bleeding
987
01:37:14,186 --> 01:37:15,317
and--
988
01:37:15,361 --> 01:37:18,538
bearing and itching and aching.
989
01:37:20,192 --> 01:37:23,325
And tired of remaining open
990
01:37:24,196 --> 01:37:27,721
with no hope of
suturing herself up.
991
01:37:38,384 --> 01:37:40,168
It isn't that I want it gone.
992
01:37:44,346 --> 01:37:45,347
It's that
993
01:37:46,392 --> 01:37:47,393
I want
994
01:37:48,350 --> 01:37:49,351
wanting
995
01:37:51,353 --> 01:37:54,574
to come from somewhere else.
996
01:38:00,406 --> 01:38:04,714
There are moments between years
that surface with great force."
997
01:38:06,542 --> 01:38:08,501
Remind me
why we're here.
998
01:38:08,544 --> 01:38:10,720
I thought
this was your idea.
999
01:38:10,764 --> 01:38:12,070
I came here with you.
1000
01:38:16,770 --> 01:38:17,771
Delusion.
1001
01:38:20,426 --> 01:38:21,775
Grown women are idiots.
1002
01:38:23,908 --> 01:38:24,909
I don't know.
1003
01:38:26,127 --> 01:38:27,128
She begged.
1004
01:38:33,961 --> 01:38:35,093
I changed my name.
1005
01:38:41,621 --> 01:38:42,622
Mike!
1006
01:38:43,928 --> 01:38:46,147
Lidia! Lidia!
1007
01:38:47,018 --> 01:38:49,063
Lidia! Lidia!
1008
01:38:49,803 --> 01:38:51,500
Mike! Lidia!
1009
01:38:51,848 --> 01:38:53,154
Lidia!
1010
01:38:53,589 --> 01:38:55,417
Turn him over.
Help me!
1011
01:39:15,133 --> 01:39:16,134
"Kill.
1012
01:39:17,831 --> 01:39:19,876
Or suck the killing back.
1013
01:39:24,707 --> 01:39:25,970
And pump it
1014
01:39:27,232 --> 01:39:30,626
into the story of someone else.
1015
01:39:33,760 --> 01:39:37,633
My father lost his
memory from hypoxia that day.
1016
01:39:42,508 --> 01:39:43,988
I did not kill him.
1017
01:39:46,164 --> 01:39:47,469
I did not save him.
1018
01:39:49,689 --> 01:39:53,519
I am learning to live on land."
1019
01:39:56,696 --> 01:39:57,697
Um,
1020
01:40:02,441 --> 01:40:04,486
Thanks. Oh, that -- that's...
1021
01:40:19,153 --> 01:40:20,807
But have your
parents read this story?
1022
01:40:20,850 --> 01:40:22,809
What do they think of it?
1023
01:40:22,852 --> 01:40:23,984
Enjoy New York. Really.
1024
01:40:24,028 --> 01:40:25,507
You're gonna get an
agent outta this.
1025
01:40:28,902 --> 01:40:30,469
Lidia,
it's so nice to meet you.
1026
01:40:30,512 --> 01:40:31,905
Thank you for being here.
1027
01:40:32,384 --> 01:40:33,385
Excuse me.
1028
01:40:34,777 --> 01:40:36,214
Do you have anything, um,
1029
01:40:37,693 --> 01:40:39,043
a little stronger?
1030
01:40:40,522 --> 01:40:41,523
Thanks.
1031
01:40:46,572 --> 01:40:48,617
Carol Houck Smith,
Norton Publishing.
1032
01:40:51,011 --> 01:40:53,100
It's pretty impressive
what you did up there.
1033
01:40:54,623 --> 01:40:55,624
Thank you.
1034
01:40:55,885 --> 01:40:59,802
No, really. It didn't look easy.
1035
01:41:01,195 --> 01:41:03,806
Tell me, is there any
more where that came from?
1036
01:41:04,068 --> 01:41:06,331
Something, a little longer?
1037
01:41:10,422 --> 01:41:12,206
You should send me something.
1038
01:41:17,124 --> 01:41:18,430
It's just that
1039
01:41:21,476 --> 01:41:25,263
something in me had been born
1040
01:41:27,003 --> 01:41:28,004
still.
1041
01:41:35,882 --> 01:41:37,362
♪ And there you got me
1042
01:41:37,405 --> 01:41:38,841
♪ That's how you got me
1043
01:41:38,885 --> 01:41:40,974
♪ You taught me to be mean
1044
01:41:45,805 --> 01:41:46,980
♪ But I
1045
01:41:47,241 --> 01:41:48,808
♪ Ran out
1046
01:41:48,982 --> 01:41:54,466
♪ Of white dove's feathers
1047
01:41:54,857 --> 01:41:57,382
♪ To soak up the hot
1048
01:41:57,425 --> 01:41:59,993
♪ Piss that comes
through your mouth ♪
1049
01:42:00,036 --> 01:42:02,300
It's a small stone I carry.
1050
01:42:04,215 --> 01:42:05,172
♪ Ohh
1051
01:42:06,521 --> 01:42:08,480
Shame of wanting
something good.
1052
01:42:09,307 --> 01:42:13,659
♪ Of white dove's feathers...
1053
01:44:53,949 --> 01:44:56,387
I told you
not to fuck with me, bitch!
1054
01:44:56,430 --> 01:44:59,694
I told you.
And you.
1055
01:45:08,355 --> 01:45:10,052
I'm fucking trash.
1056
01:45:12,490 --> 01:45:15,667
Hey, what are you
doing? Keep it moving.
1057
01:45:33,859 --> 01:45:34,860
Hi.
1058
01:45:38,864 --> 01:45:41,345
Chopping block. Peer review.
1059
01:45:42,215 --> 01:45:43,521
Who wants to go first?
1060
01:45:45,044 --> 01:45:46,088
Really helpful.
1061
01:45:47,307 --> 01:45:49,396
You know, you can't
live the wrong life.
1062
01:45:49,440 --> 01:45:50,919
You really can't. It's
a story you were told.
1063
01:45:51,180 --> 01:45:53,139
Your one is just as
important, it's your own.
1064
01:45:53,182 --> 01:45:56,360
You have to -- It has to
hurt. But I'm excited for you.
1065
01:46:48,150 --> 01:46:49,717
I don't give a shit!
1066
01:46:49,761 --> 01:46:51,110
Now what?
1067
01:46:53,242 --> 01:46:54,722
Something small
1068
01:46:54,766 --> 01:46:56,463
and specific caught my eye,
1069
01:46:56,768 --> 01:46:58,291
an important detail --
1070
01:46:58,770 --> 01:47:01,947
a bruise on the bridge of
her nose letting me know that
1071
01:47:01,990 --> 01:47:03,557
her eyes were blue
like mine.
1072
01:47:03,601 --> 01:47:04,602
Hey!
1073
01:47:06,952 --> 01:47:07,953
How much?
1074
01:47:10,738 --> 01:47:14,133
I pay her pimp
$100. I ask her in.
1075
01:47:14,960 --> 01:47:16,309
I tell her to sit down.
1076
01:47:20,139 --> 01:47:22,097
In the story,
I say,
1077
01:47:22,141 --> 01:47:23,969
"This is what it
feels like to be me."
1078
01:47:25,797 --> 01:47:27,755
A woman who teaches English,
1079
01:47:28,495 --> 01:47:31,759
looking down at a woman who
sucks dicks all day
1080
01:47:31,803 --> 01:47:34,632
as she sits on my
couch, smoking.
1081
01:47:37,025 --> 01:47:40,333
When I look at her,
I think she looks like Mary.
1082
01:47:42,335 --> 01:47:45,033
Whenever
I see an image of Christ,
1083
01:47:45,556 --> 01:47:48,036
I picture Mary so
drawn and gaunt and tired
1084
01:47:48,080 --> 01:47:49,908
and angry to the
point of emaciation
1085
01:47:49,951 --> 01:47:52,388
that she can barely
wear her own face.
1086
01:48:02,660 --> 01:48:05,140
In the story, I say,
1087
01:48:07,621 --> 01:48:08,840
"What am I gonna do?
1088
01:48:10,363 --> 01:48:11,364
Teach her?"
1089
01:48:14,280 --> 01:48:17,849
This is what me, an
addict, upwardly mobile,
1090
01:48:18,589 --> 01:48:21,330
given something as
infinitesimally small
1091
01:48:21,374 --> 01:48:23,419
as words to believe in, thinks.
1092
01:48:24,464 --> 01:48:27,336
I'm looking at her.
1093
01:48:30,818 --> 01:48:32,211
Offer words.
1094
01:48:45,877 --> 01:48:47,922
People say
to me all the time,
1095
01:48:49,228 --> 01:48:52,927
"Did the things in your short
stories actually happen?"
1096
01:48:56,061 --> 01:48:57,671
Isn't that the--
1097
01:48:58,411 --> 01:48:59,543
the question
1098
01:49:00,892 --> 01:49:02,415
when it comes to life?
1099
01:49:08,421 --> 01:49:10,118
Did this really happen to me?
1100
01:49:19,084 --> 01:49:20,085
Andy.
1101
01:49:22,087 --> 01:49:23,088
I don't know.
1102
01:49:31,226 --> 01:49:34,099
The things that
happen to us are true.
1103
01:49:36,623 --> 01:49:40,279
But writing is a
whole other body.
1104
01:49:41,628 --> 01:49:44,109
I was hoping we could
discuss my manuscript.
1105
01:49:45,632 --> 01:49:48,243
Oh. Of course. Yeah.
1106
01:49:50,942 --> 01:49:52,857
I also want to loan you my car.
1107
01:49:56,687 --> 01:49:58,602
Saw you were taking the bus, and
1108
01:49:59,820 --> 01:50:01,474
I happen to have two cars.
1109
01:50:16,097 --> 01:50:17,098
Hey.
1110
01:50:39,904 --> 01:50:41,296
You can tell a
lot about a person
1111
01:50:41,340 --> 01:50:42,820
from seeing them in the water.
1112
01:50:44,996 --> 01:50:45,997
Thank you.
1113
01:50:49,522 --> 01:50:51,872
- For what?
- For letting me swim with you.
1114
01:50:52,743 --> 01:50:54,396
I read a couple of your stories.
1115
01:50:54,440 --> 01:50:56,398
I know that
swimming's a big deal.
1116
01:50:57,791 --> 01:50:59,663
I always let my students
choose the venue.
1117
01:51:00,881 --> 01:51:02,143
You know,
I wanted to say
1118
01:51:02,187 --> 01:51:04,015
I've seen you a couple
of times before.
1119
01:51:04,711 --> 01:51:07,018
Yeah, I read about Ken
Kesey teaching at U of O
1120
01:51:07,061 --> 01:51:09,324
when I was abroad, and I
applied to the program,
1121
01:51:09,368 --> 01:51:10,848
but it already happened.
1122
01:51:11,892 --> 01:51:13,372
No shit. That's funny.
1123
01:51:13,415 --> 01:51:14,547
Yeah, I know.
1124
01:51:15,200 --> 01:51:16,854
And then I seen
you stomping around
1125
01:51:16,897 --> 01:51:18,333
the creative writing department.
1126
01:51:20,422 --> 01:51:22,163
I was in the reading
you gave at Gerlinger.
1127
01:51:25,384 --> 01:51:26,559
Wow. That's...
1128
01:51:30,041 --> 01:51:32,043
That's weird. Weird.
1129
01:51:35,916 --> 01:51:37,613
That was a weird day for me.
1130
01:51:40,399 --> 01:51:41,400
Why?
1131
01:51:50,235 --> 01:51:51,236
My father
1132
01:51:54,413 --> 01:51:55,414
was--my--
1133
01:51:56,763 --> 01:51:57,721
my father...
1134
01:52:01,507 --> 01:52:02,769
Your father?
1135
01:52:05,076 --> 01:52:06,077
Was abusive.
1136
01:52:09,689 --> 01:52:10,646
Your father.
1137
01:52:13,780 --> 01:52:14,738
How so?
1138
01:52:17,305 --> 01:52:18,306
Sexual.
1139
01:52:19,090 --> 01:52:20,091
Oh.
1140
01:52:22,049 --> 01:52:23,050
That sucks.
1141
01:52:32,581 --> 01:52:35,497
I hope something karmically
fucked happened to him.
1142
01:52:36,934 --> 01:52:37,935
Yeah.
1143
01:52:41,373 --> 01:52:42,983
It kind of actually--it did.
1144
01:52:44,550 --> 01:52:45,856
Excellent, then.
1145
01:52:51,992 --> 01:52:53,428
Uh, I, um--
1146
01:52:54,255 --> 01:52:55,822
Blah. It was a long time ago.
1147
01:52:55,866 --> 01:52:57,781
I was a totally
different person then.
1148
01:52:59,652 --> 01:53:00,958
So who are you now?
1149
01:53:03,656 --> 01:53:04,657
I'm your teacher.
1150
01:53:11,795 --> 01:53:14,014
So, Teach, are you
gonna take my car?
1151
01:53:38,169 --> 01:53:39,648
I don't quite
know how to tell you
1152
01:53:39,692 --> 01:53:41,215
what it feels like.
1153
01:53:44,349 --> 01:53:47,308
Watching the little
woman swim for her life.
1154
01:53:50,659 --> 01:53:52,531
I mean.
1155
01:54:13,857 --> 01:54:15,728
Are you fucking insane?
1156
01:54:23,214 --> 01:54:24,215
No.
1157
01:54:33,920 --> 01:54:35,574
You think I'm someone else.
1158
01:54:37,271 --> 01:54:38,272
Hm-mm.
1159
01:54:43,712 --> 01:54:45,410
I can see the mother in you.
1160
01:54:55,246 --> 01:54:57,770
There's more to your
story than you think.
1161
01:56:53,016 --> 01:56:56,280
- Oh it's, very nice.
- This is it.
1162
01:56:56,323 --> 01:56:57,716
Very nice.
1163
01:56:59,370 --> 01:57:00,806
Well, we're just gonna
go this way, sir, on the left.
1164
01:57:00,849 --> 01:57:02,286
Oh.
1165
01:57:22,567 --> 01:57:24,047
What about the room?
1166
01:57:24,873 --> 01:57:26,875
They said it would
be ready tomorrow for sure.
1167
01:57:27,180 --> 01:57:28,181
Okay.
1168
01:57:32,011 --> 01:57:34,448
That must have been
a very weird ride.
1169
01:57:40,280 --> 01:57:41,281
Thank you.
1170
01:57:42,761 --> 01:57:44,284
You don't ever have
to say thank you to me.
1171
01:57:51,726 --> 01:57:53,076
I'm good.
1172
01:57:53,772 --> 01:57:54,773
Yeah?
1173
01:57:55,426 --> 01:57:56,601
Yeah.
1174
01:58:10,745 --> 01:58:11,746
Hi, Dad.
1175
01:58:12,007 --> 01:58:13,226
Marilou?
1176
01:58:14,009 --> 01:58:15,620
No. It's me. It's Lidia.
1177
01:58:16,621 --> 01:58:17,839
I know that, kiddo.
1178
01:58:29,460 --> 01:58:30,635
I read that book.
1179
01:58:31,766 --> 01:58:33,116
- Oh, yeah?
- Yeah.
1180
01:58:34,987 --> 01:58:36,467
Do you know who wrote it?
1181
01:58:37,207 --> 01:58:38,164
Oh.
1182
01:58:41,211 --> 01:58:42,168
You.
1183
01:58:43,213 --> 01:58:44,214
That's right.
1184
01:58:48,043 --> 01:58:49,697
Did you read all of the stories?
1185
01:58:49,915 --> 01:58:50,872
I, uh,
1186
01:58:52,700 --> 01:58:54,441
There was one about swimming.
1187
01:58:57,314 --> 01:58:58,315
I liked that.
1188
01:59:00,621 --> 01:59:01,622
Thank you.
1189
01:59:04,016 --> 01:59:06,018
Not very flattering
of me, though.
1190
01:59:09,064 --> 01:59:10,675
That's fair enough.
1191
01:59:10,718 --> 01:59:11,719
Ah.
1192
01:59:19,858 --> 01:59:23,340
You know, I won a
prize for that story.
1193
01:59:24,863 --> 01:59:26,212
I got to go to New York.
1194
01:59:32,697 --> 01:59:33,698
Huh.
1195
01:59:36,222 --> 01:59:38,093
Well, isn't that something, huh?
1196
01:59:42,881 --> 01:59:44,056
It's beautiful here.
1197
01:59:47,581 --> 01:59:49,496
It's a real home you have here.
1198
01:59:54,719 --> 01:59:55,763
Well done.
1199
01:59:57,200 --> 01:59:58,201
Well done, you.
1200
02:00:00,464 --> 02:00:02,814
The safest memories
are locked away in the brains
1201
02:00:02,857 --> 02:00:04,337
of people who can't remember.
1202
02:00:04,381 --> 02:00:06,861
Oh, oh! Get her,
Mike! Get her, Mike!
1203
02:00:09,516 --> 02:00:10,561
You know I don't swim.
Claudia, go get your sister.
1204
02:00:12,780 --> 02:00:14,739
Underwater forever.
1205
02:00:17,220 --> 02:00:18,743
There you go, pal.
1206
02:00:20,397 --> 02:00:22,225
Look, I'm doing 'wimming.
1207
02:00:22,703 --> 02:00:25,750
Wow!
1208
02:00:34,541 --> 02:00:35,629
What's wrong?
1209
02:00:35,890 --> 02:00:37,588
The water will go in my
1210
02:00:37,631 --> 02:00:41,026
nose and ears and into my brain.
1211
02:00:42,984 --> 02:00:44,421
Uh, Miles?
1212
02:00:47,380 --> 02:00:50,078
How many times have you seen
1213
02:00:50,296 --> 02:00:52,777
Mama swimming and swimming laps?
1214
02:00:54,909 --> 02:00:57,085
- Lots of times, right?
- Yeah.
1215
02:00:57,129 --> 02:01:00,263
Have you ever noticed
1216
02:01:00,437 --> 02:01:03,483
that I've never got
water in my brain?
1217
02:01:06,965 --> 02:01:08,793
Water's never gone
into my brain.
1218
02:01:09,489 --> 02:01:10,751
You want to see?
1219
02:01:10,795 --> 02:01:12,100
- Huh.
- Watch this.
1220
02:01:12,449 --> 02:01:13,972
Tell me how much water
goes in my brain.
1221
02:01:14,146 --> 02:01:15,147
- Okay?
- Okay.
1222
02:01:25,592 --> 02:01:26,593
See?
1223
02:01:26,811 --> 02:01:27,812
Mm-hmm.
1224
02:01:28,465 --> 02:01:29,509
Okay, pull.
1225
02:01:29,988 --> 02:01:32,469
I have a very
important game.
1226
02:01:34,645 --> 02:01:37,474
I'm gonna put my
whole head underwater.
1227
02:01:38,518 --> 02:01:39,780
Okay.
1228
02:01:39,824 --> 02:01:42,522
And we look at
each other underwater.
1229
02:01:44,655 --> 02:01:46,570
- What game is this?
- I made it up.
1230
02:01:59,800 --> 02:02:01,149
The key is,
1231
02:02:03,151 --> 02:02:04,152
make up shit.
1232
02:02:14,119 --> 02:02:17,035
I'm not speaking out of my
asshole when I say this.
1233
02:02:19,385 --> 02:02:20,343
Come in.
1234
02:02:23,781 --> 02:02:25,217
The water will hold you.
1235
02:05:05,377 --> 02:05:07,988
Anything.
Anywhere. Anytime.