1 00:00:02,047 --> 00:00:07,106 Dデイから間もなく 米空挺師団の司令基地が 2 00:00:07,106 --> 00:00:12,052 ドイツ降下猟兵部隊の 激しい反撃に遭う 3 00:00:12,052 --> 00:00:18,119 砲兵連絡将校が 後方部隊に 援護射撃を要請するが 4 00:00:18,119 --> 00:00:22,107 無線が妨害されていた 5 00:00:23,137 --> 00:00:26,070 1944年6月6日 6 00:00:26,070 --> 00:00:30,137 連合軍が ノルマンディーに上陸 7 00:00:31,046 --> 00:00:33,058 西からの進攻が始まる 8 00:00:35,125 --> 00:00:41,067 対するナチスも 命懸けの防戦を試みる 9 00:00:46,114 --> 00:00:48,118 Dデイは死闘だった 10 00:00:50,081 --> 00:00:53,073 負けられない戦いが続く 11 00:01:05,099 --> 00:01:09,087 {\an8}Dデイから1日 12 00:01:09,087 --> 00:01:10,070 1944年6月7日 フランス ノルマンディー 13 00:01:16,075 --> 00:01:19,142 オマハ・ビーチ近くの 小さな港町に 14 00:01:20,051 --> 00:01:23,130 激しい銃声が響き渡る 15 00:01:25,047 --> 00:01:28,131 米軍と独軍が覇権を争うのは 16 00:01:28,131 --> 00:01:34,135 沿岸だけでなく パリに続く幹線道路の一帯だ 17 00:01:36,090 --> 00:01:40,115 独軍は 前日に上陸した 米軍の進軍を 18 00:01:40,115 --> 00:01:44,049 ここで止めなければならない 19 00:02:10,068 --> 00:02:14,089 町での銃撃戦のあと 独軍の工兵隊が 20 00:02:14,089 --> 00:02:20,069 かばんを手につないだ 米将校の死体を発見する 21 00:02:26,099 --> 00:02:28,141 中に書類があった 22 00:02:29,070 --> 00:02:32,133 中身を見たドイツ将校は 23 00:02:32,133 --> 00:02:36,066 {\an8}ペーター・リーブ 軍事史学者 24 00:02:36,066 --> 00:02:37,108 それが極秘情報だと すぐに気づいた 25 00:02:37,108 --> 00:02:40,113 そこに示されていたのは 26 00:02:40,113 --> 00:02:44,096 連合軍の 大規模な侵攻作戦だった 27 00:02:46,109 --> 00:02:51,131 彼は 米軍5部隊の計画を すべて手に入れた 28 00:02:54,135 --> 00:03:01,111 {\an8}フランス 29 00:03:03,107 --> 00:03:08,086 死闘の末 海岸堡を確保し 内陸に進軍する 30 00:03:09,107 --> 00:03:14,058 沿岸の独軍は 大規模な侵攻を察知した 31 00:03:17,133 --> 00:03:20,138 しかし ヒトラーは違った 32 00:03:22,092 --> 00:03:25,113 ドイツ総統府は 警戒していた 33 00:03:25,113 --> 00:03:29,126 ノルマンディーは 上陸地点の1つにすぎず 34 00:03:29,126 --> 00:03:35,097 連合軍の目標地点は カレー地域の可能性があった 35 00:03:36,127 --> 00:03:40,094 書類はその事実を語っていた 36 00:03:40,094 --> 00:03:43,077 これが主要な攻撃計画だ 37 00:03:45,086 --> 00:03:51,049 ドイツ諜報部にとっては 神からの贈り物だ 38 00:03:51,049 --> 00:03:55,045 連合国側の 17日間の作戦を知った 39 00:03:55,045 --> 00:04:02,054 計画を変更して 米軍の進攻を阻止できる 40 00:04:05,088 --> 00:04:07,092 連合軍の狙いは 41 00:04:07,092 --> 00:04:10,126 {\an8}フランス 42 00:04:10,126 --> 00:04:14,114 それには カランタンを 奪取するしかない 43 00:04:14,114 --> 00:04:17,043 カランタンは 内陸に位置し 44 00:04:17,043 --> 00:04:20,123 橋 道路 鉄道が 整備されている 45 00:04:20,123 --> 00:04:25,094 そのため戦車や兵士を フランスに送り込みやすい 46 00:04:25,094 --> 00:04:28,057 この要所を奪われまいと 47 00:04:28,057 --> 00:04:34,120 独軍は かなり前に 町の北西地域を水没させた 48 00:04:39,129 --> 00:04:41,112 ドイツ軍司令部は 49 00:04:41,112 --> 00:04:48,100 精鋭の第6降下猟兵連隊を カランタンの防衛に送り込む 50 00:04:48,100 --> 00:04:54,055 第6降下猟兵連隊は 師団で唯一戦闘が可能だ 51 00:04:54,055 --> 00:04:59,085 高度な訓練を受け 統率された兵士が多く 52 00:04:59,085 --> 00:05:02,081 戦闘能力が高い 53 00:05:02,081 --> 00:05:05,102 指揮官の統率力も強みだ 54 00:05:05,102 --> 00:05:10,128 フォン・デア・ハイテ少佐には 優れた軍歴がある 55 00:05:10,128 --> 00:05:13,057 ナチスの信奉者だったが 56 00:05:13,057 --> 00:05:17,053 この頃は懐疑的になっていた 57 00:05:17,053 --> 00:05:21,062 それでも名誉ある将校として 58 00:05:21,062 --> 00:05:24,062 カランタンを死守する覚悟だ 59 00:05:25,067 --> 00:05:27,125 米軍の攻撃に備えて 60 00:05:27,125 --> 00:05:33,072 部隊を郊外の防衛線に 直ちに配置した 61 00:05:33,072 --> 00:05:36,093 敵を狙い撃ちするのだ 62 00:05:38,097 --> 00:05:42,139 独軍は水没させた 北西の湿地を利用し 63 00:05:43,048 --> 00:05:49,073 4つの橋で結ばれた土手道に 攻撃者を追い込む 64 00:05:50,103 --> 00:05:54,136 その方向から現れたのが 米軍第502空挺師団― 65 00:05:55,045 --> 00:05:59,124 第3大隊長のコール中佐だ 66 00:05:59,124 --> 00:06:04,062 6月10日 部隊を率いて カランタンに向かう途中で 67 00:06:04,062 --> 00:06:06,096 攻撃にさらされる 68 00:06:07,054 --> 00:06:09,059 コールはテキサス出身で 69 00:06:09,059 --> 00:06:14,092 1939年にウェストポイント 士官学校を卒業した 70 00:06:14,092 --> 00:06:16,101 {\an8}まだ若者だ 71 00:06:16,101 --> 00:06:19,051 ジョン・C・マクマナス 著述家 72 00:06:19,051 --> 00:06:20,076 {\an8}20代後半で 大隊を指揮していた 73 00:06:20,076 --> 00:06:24,131 若者には 驚くほどの 責任感がある 74 00:06:26,106 --> 00:06:31,061 彼は2番目の橋が 破壊されていることに気づく 75 00:06:32,107 --> 00:06:37,045 修理のために派遣された 工兵は 76 00:06:37,045 --> 00:06:41,091 独軍の大砲に 追い払われてしまう 77 00:06:42,074 --> 00:06:46,091 そこでコールは 数人の部下と物資を手に 78 00:06:46,091 --> 00:06:50,088 自分たちで 仮設の橋を作り始める 79 00:06:50,088 --> 00:06:55,084 わずか2~3時間で 橋を作り上げた 80 00:06:56,067 --> 00:07:02,060 彼は 実行力と実践力を 兼ね備えたリーダーだ 81 00:07:03,101 --> 00:07:08,073 若い大隊長ならではの 82 00:07:08,073 --> 00:07:11,111 大胆な力強さもあった 83 00:07:19,082 --> 00:07:21,049 1人ずつ来い 84 00:07:21,049 --> 00:07:23,066 急げ! 85 00:07:25,129 --> 00:07:32,109 銃に狙われながら 1人ずつ渡り始める 86 00:07:33,079 --> 00:07:36,084 88ミリ高射砲も降り注ぐ 87 00:08:02,082 --> 00:08:08,062 両側が水浸しなので この道を進むしかない 88 00:08:11,142 --> 00:08:15,138 米軍は前進を続け 3番目の橋を通過する 89 00:08:17,055 --> 00:08:22,097 マドレーヌ川を渡る時 その対岸から砲撃を浴び 90 00:08:22,097 --> 00:08:25,135 “ベルギーの門”を 通過できない 91 00:08:27,077 --> 00:08:30,060 {\an8}1930年代に造られた ベルギーの門は 92 00:08:30,060 --> 00:08:32,069 ベルギーの門 93 00:08:32,069 --> 00:08:34,069 {\an8}国境を守るための 障害物だ 94 00:08:34,069 --> 00:08:38,111 {\an8}金属製で構造は 納戸の扉に似ている 95 00:08:38,111 --> 00:08:42,132 扉がすべてつながった 巨大な壁だ 96 00:08:42,132 --> 00:08:45,112 {\an8}1940年に ドイツ軍に奪われ 97 00:08:45,112 --> 00:08:46,124 スティーヴン・ザロガ 軍事史学者 著述家 98 00:08:46,124 --> 00:08:49,045 {\an8}ノルマンディー海岸の 防衛に使われた 99 00:08:49,045 --> 00:08:51,108 {\an8}それぞれを分解して 100 00:08:51,108 --> 00:08:56,071 {\an8}道路や壁などを 遮断することもできる 101 00:08:58,117 --> 00:09:02,118 ベルギーの門の前で 無防備になった部隊は 102 00:09:02,118 --> 00:09:05,126 独軍の格好の標的だ 103 00:09:18,069 --> 00:09:20,103 鉄門をこじ開ける 104 00:09:22,053 --> 00:09:24,136 弾丸が四方八方に跳ね返る 105 00:09:27,057 --> 00:09:30,049 そこに隙間ができた 106 00:09:32,071 --> 00:09:34,121 想像を絶する 107 00:09:34,121 --> 00:09:36,104 700人もの兵士が 108 00:09:36,104 --> 00:09:40,088 1人ずつ門を通過していく 109 00:09:40,088 --> 00:09:44,051 順番に隙間を通り抜けたんだ 110 00:09:48,072 --> 00:09:51,114 通過には何時間も要する 111 00:09:53,085 --> 00:09:58,115 後戻りができない中 部隊は前進できるのか 112 00:10:00,044 --> 00:10:02,061 撤退の選択肢はない 113 00:10:08,062 --> 00:10:12,083 コール中佐が 兵士の元に進んでいく 114 00:10:12,083 --> 00:10:15,112 第502空挺師団第3大隊に 115 00:10:15,112 --> 00:10:20,071 前進する仲間への 援護射撃を命じる 116 00:10:20,071 --> 00:10:26,068 {\an8}“致命的な漏斗”に 彼らは陥った 117 00:10:26,068 --> 00:10:28,122 門を抜けた土手道に 118 00:10:28,122 --> 00:10:32,068 兵士が集まってしまった 119 00:10:37,106 --> 00:10:42,111 中佐の指示を受け 部隊は小銃やバズーカ砲で 120 00:10:42,111 --> 00:10:45,111 対岸に銃弾を浴びせる 121 00:10:50,108 --> 00:10:52,058 だが劣勢は続く 122 00:10:52,058 --> 00:10:57,075 連絡将校ローズモンド大尉が 123 00:10:57,075 --> 00:11:02,125 後方の砲兵隊に 援護射撃を要請する 124 00:11:11,101 --> 00:11:12,089 進め! 125 00:11:21,052 --> 00:11:24,107 暗闇の中 米空挺部隊は 126 00:11:24,107 --> 00:11:28,078 門の隙間から 1人ずつ進んでいく 127 00:11:37,137 --> 00:11:43,121 突然 土手道脇の沼地から 砲撃を受ける 128 00:11:45,117 --> 00:11:48,122 十字砲火は致命的な脅威だ 129 00:11:50,080 --> 00:11:52,068 ブラント一等兵が 130 00:11:52,068 --> 00:11:56,064 手りゅう弾を持ち 水の中を進んでいく 131 00:11:56,064 --> 00:11:59,131 もう1人の兵士も すぐ後に続く 132 00:11:59,131 --> 00:12:02,060 湿地に足を踏み入れた時 133 00:12:02,060 --> 00:12:05,119 急降下爆撃機が 上空をかすめる 134 00:12:20,096 --> 00:12:26,080 ドイツ機が落とした爆弾で ブラント一等兵は気絶した 135 00:12:26,080 --> 00:12:30,126 {\an8}ドイツ空軍は 連合軍を攻撃しても 136 00:12:30,126 --> 00:12:33,126 スティーヴン・ザロガ 軍事史学者 著述家 137 00:12:33,126 --> 00:12:37,064 ノルマンディー作戦の 最初の数日間で 138 00:12:37,064 --> 00:12:40,127 米軍が空爆を受けた例は 少ない 139 00:12:43,048 --> 00:12:44,106 ブラントが気づくと 140 00:12:44,106 --> 00:12:49,099 2機目のドイツ機が 土手道の攻撃を続けていた 141 00:12:58,091 --> 00:13:00,070 仲間の兵士を見ると 142 00:13:00,070 --> 00:13:03,142 意識を失ったまま 沼に落ちていた 143 00:13:04,050 --> 00:13:08,055 ブラントは 彼を医療班に運ぶ 144 00:13:13,047 --> 00:13:17,139 土手道には 死体や負傷者が 散乱していた 145 00:13:19,135 --> 00:13:25,052 短時間の攻撃で 空挺部隊30人が死傷した 146 00:13:28,073 --> 00:13:32,044 死傷者が少なくて むしろ奇跡だ 147 00:13:32,044 --> 00:13:35,111 敵には飛行機がなかった 148 00:13:37,099 --> 00:13:40,125 歩ける負傷者は 担架を運んだ 149 00:13:40,125 --> 00:13:43,091 本格的な戦いの前に 150 00:13:43,091 --> 00:13:46,108 兵士が25%も減ってしまった 151 00:13:46,108 --> 00:13:50,075 戦うには明らかに不利だ 152 00:13:57,118 --> 00:14:02,056 コールは 残りの3中隊の 進軍を決める 153 00:14:03,114 --> 00:14:08,086 彼らの任務は フランスの カランタンを奪取し 154 00:14:08,086 --> 00:14:12,115 ユタとオマハの海岸堡を 統合することだ 155 00:14:12,115 --> 00:14:15,124 大隊は狭い土手道を進み 156 00:14:15,124 --> 00:14:20,120 4つ目の橋を塞ぐ ベルギーの門を通過した 157 00:14:21,045 --> 00:14:25,129 コールと数名の兵士が マドレーヌ川対岸を偵察する 158 00:14:36,047 --> 00:14:39,051 早朝 ディーター一等兵は 159 00:14:39,051 --> 00:14:42,114 農場に接する生け垣に 近づいていった 160 00:14:52,077 --> 00:14:56,074 突然 独軍の 機関銃や迫撃砲が 161 00:14:56,074 --> 00:15:00,087 空挺部隊の周囲に降り注ぐ 162 00:15:10,063 --> 00:15:13,088 ディーターが左腕を撃たれた 163 00:15:14,101 --> 00:15:17,080 他の兵士も銃撃を浴びる 164 00:15:23,056 --> 00:15:27,127 コールが 連絡将校ローズモンド大尉に 165 00:15:27,127 --> 00:15:29,127 砲撃指示を出す 166 00:15:38,132 --> 00:15:44,053 ついに 米軍の大砲が 敵の陣地を破壊した 167 00:15:50,100 --> 00:15:54,071 しかし 攻撃は 激しくなる一方だ 168 00:15:54,071 --> 00:15:59,072 独軍は 米軍の 射撃能力を知っている 169 00:15:59,072 --> 00:16:04,126 だから最前線の人員を わざと手薄にして 170 00:16:04,126 --> 00:16:05,060 ペーター・リーブ 軍事史学者 171 00:16:05,060 --> 00:16:10,140 銃撃による犠牲者を 少なくしようとした 172 00:16:11,094 --> 00:16:16,057 米軍は攻撃目標を 間違えていた 173 00:16:16,057 --> 00:16:19,099 敵の攻撃地点はもっと後方だ 174 00:16:20,128 --> 00:16:23,087 コールは決断を迫られる 175 00:16:23,087 --> 00:16:25,066 前進を続けるか 176 00:16:25,066 --> 00:16:28,091 それとも 撤退するべきか 177 00:16:33,100 --> 00:16:36,134 コール中佐には 分かっていた 178 00:16:36,134 --> 00:16:39,126 撤退すればベルギーの門に 179 00:16:39,126 --> 00:16:43,076 新たな障害物が作られる 180 00:16:43,076 --> 00:16:46,081 {\an8}まさに板挟みだ 181 00:16:46,081 --> 00:16:49,081 ジョン・C・マクマナス 著述家 182 00:16:49,081 --> 00:16:50,110 {\an8}土手道にとどまれば 無防備な標的となる 183 00:16:50,110 --> 00:16:52,135 先には敵がいるが 184 00:16:53,044 --> 00:16:57,057 とどまるわけには いかない 185 00:16:57,057 --> 00:17:00,119 任務を遂行するには 186 00:17:00,119 --> 00:17:04,107 前進して攻撃するしかない 187 00:17:06,087 --> 00:17:12,054 コールは敵の攻撃地点である 農場の攻略を決める 188 00:17:12,054 --> 00:17:14,100 土手道に広がった兵士が 189 00:17:14,100 --> 00:17:18,134 煙の下を200メートルに わたって横断する 190 00:17:20,059 --> 00:17:21,080 銃剣をつけろ! 191 00:17:22,118 --> 00:17:27,105 コールは銃剣突撃の準備を 指示する 192 00:17:39,082 --> 00:17:43,061 銃剣突撃は 古典的な戦術である 193 00:17:43,061 --> 00:17:44,141 銃剣は軍用ナイフだ 194 00:17:45,082 --> 00:17:47,091 {\an8}戦闘で使う場合は 195 00:17:47,091 --> 00:17:50,062 スティーヴン・ザロガ 軍事史学者 著述家 196 00:17:50,062 --> 00:17:50,083 {\an8}ライフルの先端に 装着する 197 00:17:52,062 --> 00:17:56,046 敵の内臓損傷を 目的とする― 198 00:17:56,046 --> 00:17:59,092 極めて残忍な武器だ 199 00:17:59,092 --> 00:18:02,096 銃剣の訓練は 民間人を鍛えて 200 00:18:02,096 --> 00:18:05,068 敵兵を殺すために行う 201 00:18:05,068 --> 00:18:08,093 銃で撃つ方法もある 202 00:18:08,093 --> 00:18:11,131 剣での接近戦も考えられる 203 00:18:11,131 --> 00:18:17,123 戦場で銃剣を使うことは 絶望的な状況を意味する 204 00:18:17,123 --> 00:18:21,128 第2次世界大戦中に 米軍が銃剣を使った例は 205 00:18:21,128 --> 00:18:23,090 多くない 206 00:18:24,044 --> 00:18:28,066 ただし落下傘部隊や レンジャー部隊は 207 00:18:28,066 --> 00:18:33,083 敵を威嚇するために 銃剣を使うことがあった 208 00:18:34,079 --> 00:18:37,079 コールは 砲兵連絡係に 209 00:18:37,079 --> 00:18:41,080 発煙弾で 進軍を隠すように指示した 210 00:18:44,113 --> 00:18:46,134 本格的な戦闘が始まり 211 00:18:47,043 --> 00:18:49,110 兵士は興奮状態だった 212 00:18:49,110 --> 00:18:52,051 攻撃開始を待ちながら 213 00:18:52,051 --> 00:18:57,048 興奮と不安と恐怖が 入り混じっている 214 00:19:03,048 --> 00:19:05,078 周囲に煙が充満する中 215 00:19:05,078 --> 00:19:10,128 砲撃目標を家屋の先に変える 指示が出される 216 00:19:16,104 --> 00:19:22,088 コールが銃剣突撃を命じ コルト45口径を手に走り出す 217 00:19:26,092 --> 00:19:31,101 途中まで来て振り返り ぼうぜんとなる 218 00:19:32,110 --> 00:19:37,089 彼は今が攻め時と 威勢よく銃を構えていた 219 00:19:37,089 --> 00:19:42,069 でも 彼に続いたのは 数名の兵士だけだった 220 00:19:43,044 --> 00:19:46,094 突撃命令が 聞こえなかったのだ 221 00:19:46,094 --> 00:19:49,049 兵士は困惑した 222 00:19:49,049 --> 00:19:54,053 自分が突撃すべきか 途方に暮れていた 223 00:19:55,054 --> 00:19:59,133 敵の弾丸が コールの周囲に降り注ぐ 224 00:19:59,133 --> 00:20:05,075 それを見て兵士たちは ようやく後に続いた 225 00:20:06,055 --> 00:20:08,072 完全な伝達ミスだ 226 00:20:08,072 --> 00:20:11,097 だが米空挺部隊の 歴史に残る― 227 00:20:11,097 --> 00:20:14,131 伝説的な戦闘が そこから始まる 228 00:20:15,106 --> 00:20:20,052 攻撃が激しさを増す中 兵士が一列に続く 229 00:20:20,052 --> 00:20:23,098 一列縦隊で進んできたが 230 00:20:23,098 --> 00:20:29,082 目標を攻撃するには 横に広がる必要がある 231 00:20:29,082 --> 00:20:33,049 しかし 兵士は 一列に進んでいた 232 00:20:33,049 --> 00:20:37,099 “横に広がれ”という コールの合図を 233 00:20:37,099 --> 00:20:40,104 兵士は勘違いし 地面に伏せる 234 00:20:42,079 --> 00:20:45,129 コールが部隊の元に駆け寄る 235 00:20:47,050 --> 00:20:49,117 彼は敵に発砲しながら 236 00:20:49,117 --> 00:20:53,064 “とにかく撃て”と 叫んでいた 237 00:20:53,064 --> 00:20:58,060 頭が変になったように 見えたはずだ 238 00:20:58,060 --> 00:21:01,048 銃を発砲し 部隊を鼓舞し 239 00:21:01,048 --> 00:21:05,069 兵士たちの戦意を高めた 240 00:21:05,069 --> 00:21:07,102 彼らの援護がなければ 241 00:21:07,102 --> 00:21:11,136 このイカれた大隊長は 殺されるだろう 242 00:21:12,045 --> 00:21:13,045 進め! 243 00:21:14,128 --> 00:21:16,128 ようやく勢いに乗る 244 00:21:22,100 --> 00:21:25,079 周囲の兵士が撃たれる中 245 00:21:25,079 --> 00:21:28,080 コールは母屋に向かって走る 246 00:21:29,100 --> 00:21:33,080 だが勢いあまって 水溝に突っ込んだ 247 00:21:37,122 --> 00:21:44,069 突撃の際 溝に突っ込んだ コールは無事だった 248 00:21:45,056 --> 00:21:49,132 その時 砲兵連絡係も 水に落ちてしまう 249 00:21:51,074 --> 00:21:55,099 空挺部隊が 次々と母屋に向かって進む 250 00:21:56,112 --> 00:21:59,049 一部の兵士は迂回する 251 00:21:59,049 --> 00:22:04,112 プロヴォスト少尉は 敷地の端で部隊を率いる 252 00:22:09,096 --> 00:22:14,067 茂みの機関銃巣から 激しい銃撃を受ける 253 00:22:22,135 --> 00:22:25,077 数名の兵士が撃たれた 254 00:22:26,048 --> 00:22:27,135 少尉と4人の兵士が 255 00:22:28,044 --> 00:22:33,086 射線を張りながら 機関銃巣に接近していく 256 00:22:47,100 --> 00:22:52,088 陸軍技師のジェームスが 手りゅう弾のピンを抜き 257 00:22:52,088 --> 00:22:54,063 生け垣に投げる 258 00:22:56,063 --> 00:22:59,064 生け垣は 自然の防御物だ 259 00:22:59,064 --> 00:23:02,085 通常 土地を囲むように 配置され 260 00:23:02,085 --> 00:23:06,052 沿岸の強風から 農地を守っている 261 00:23:06,052 --> 00:23:10,081 スティーヴン・ザロガ 軍事史学者 著述家 262 00:23:10,081 --> 00:23:11,056 {\an8}何世紀にもわたって 築かれた頑丈なものだ 263 00:23:11,056 --> 00:23:16,044 高さは2~3メートルで 岩と土で覆われている 264 00:23:17,086 --> 00:23:23,058 生け垣は密集していて 戦車さえも寄せつけない 265 00:23:23,058 --> 00:23:29,058 小さな戦場を無数に作り 大規模な攻撃を無力化する 266 00:23:30,063 --> 00:23:32,134 独軍の準備は万全だ 267 00:23:34,138 --> 00:23:38,105 彼らは 何ヵ月も 訓練してきた 268 00:23:38,105 --> 00:23:43,060 生け垣のあらゆる場所に 銃を配置した 269 00:23:45,047 --> 00:23:48,085 茂みに隠れて移動できるので 270 00:23:48,085 --> 00:23:50,106 ペーター・リーブ 軍事史学者 271 00:23:50,106 --> 00:23:51,056 米軍が前進するのは困難だ 272 00:23:51,056 --> 00:23:56,119 敵を察知するのが 手遅れになる場合もある 273 00:24:01,116 --> 00:24:06,045 幸いジェームスが投げた 手りゅう弾で 274 00:24:06,045 --> 00:24:09,062 ドイツ兵が気を失う 275 00:24:19,067 --> 00:24:22,043 弾丸の温存も重要だ 276 00:24:25,081 --> 00:24:29,098 {\an8}それが銃剣を使った 理由の1つだが 277 00:24:29,098 --> 00:24:30,139 ジョン・C・マクマナス 著述家 278 00:24:30,139 --> 00:24:33,065 {\an8}近代の戦闘においては 異例だ 279 00:24:36,065 --> 00:24:41,074 銃剣突撃により コール中佐が目標を奪取し 280 00:24:41,074 --> 00:24:43,070 母屋を占拠した 281 00:24:45,116 --> 00:24:48,100 大隊は指揮所を設置する 282 00:24:48,100 --> 00:24:51,092 マドレーヌ川の南側を足場に 283 00:24:51,092 --> 00:24:55,134 攻撃を続けながら カランタンを目指す 284 00:24:55,134 --> 00:24:56,050 {\an8}カランタン 285 00:24:56,050 --> 00:24:59,105 6月7日 アイゼンハワーは 286 00:24:59,105 --> 00:25:04,076 ユタとオマハの 海岸堡の統合を命じる 287 00:25:04,076 --> 00:25:06,126 カランタンが そのカギを握る 288 00:25:08,139 --> 00:25:11,098 町ではハイテ少佐が 289 00:25:11,098 --> 00:25:16,127 降下猟兵を配置し 米軍の攻撃に備えていた 290 00:25:16,127 --> 00:25:19,140 彼の任務は この町の死守だ 291 00:25:20,078 --> 00:25:25,137 その頃 第17SS装甲師団が カランタンに向かっていた 292 00:25:26,045 --> 00:25:28,141 戦車の補強が遅れていた 293 00:25:29,049 --> 00:25:33,075 独軍は夜間しか 移動できないためだ 294 00:25:33,075 --> 00:25:38,054 日中は 連合軍の戦闘機が 飛び回っている 295 00:25:38,054 --> 00:25:42,084 6月10日まで 補給も滞っていた 296 00:25:42,084 --> 00:25:45,114 ドイツ軍は混乱していた 297 00:25:46,093 --> 00:25:51,052 援軍を呼ぶのも 兵力の補給も難しく 298 00:25:51,052 --> 00:25:53,127 弾薬も不足していた 299 00:25:55,060 --> 00:25:59,077 それでも ハイテは 軍の原則に従い 300 00:25:59,077 --> 00:26:04,111 米軍が陣地を固める前に 反撃するように命じる 301 00:26:06,078 --> 00:26:09,078 母屋周辺を偵察していると 302 00:26:09,078 --> 00:26:13,066 プロヴォストは 再びドイツ兵に出くわした 303 00:26:21,050 --> 00:26:24,084 手りゅう弾のピンを 抜こうとした時 304 00:26:24,084 --> 00:26:26,130 敵の弾丸を浴びる 305 00:26:28,080 --> 00:26:32,081 彼は流血しながら 指揮所へ退却する 306 00:26:37,060 --> 00:26:40,098 中庭では コールが 兵士の治療に当たる 307 00:26:42,048 --> 00:26:44,099 仮設の救護所が作られ 308 00:26:44,099 --> 00:26:49,128 負傷した兵士の治療が 行われていた 309 00:26:50,053 --> 00:26:54,141 通常は 戦線の後方に 大隊の指揮所を置き 310 00:26:55,050 --> 00:26:57,108 そこに医療班を配置する 311 00:26:57,108 --> 00:27:02,088 でも ここでは 兵士が治療に当たっている 312 00:27:02,088 --> 00:27:04,134 衛生兵が不足していた 313 00:27:05,101 --> 00:27:07,088 物資が無いため 314 00:27:07,088 --> 00:27:13,068 コールは つるはしの柄に 骨折した足を固定した 315 00:27:19,069 --> 00:27:23,048 彼は靴を脱いでいる 若い兵士に気づく 316 00:27:24,061 --> 00:27:28,065 彼は 危険な場所に 姿をさらしていた 317 00:27:28,065 --> 00:27:31,087 コールは大声で叫んだ 318 00:27:32,045 --> 00:27:33,066 離れろ! 319 00:27:33,066 --> 00:27:39,112 兵士は 警告を聞かず かすり傷の治療を続けた 320 00:27:41,117 --> 00:27:45,134 その瞬間 敵の弾丸が 彼に命中した 321 00:27:45,134 --> 00:27:48,093 土地勘のある独軍は 322 00:27:48,093 --> 00:27:52,101 米軍の指揮所の場所を 推測できた 323 00:27:52,101 --> 00:27:55,131 自分たちが 前に選んだ場所と同じだ 324 00:27:56,077 --> 00:27:58,110 まさに格好の標的だ 325 00:27:59,085 --> 00:28:01,052 独軍が迫る中 326 00:28:01,052 --> 00:28:07,061 正確な砲撃を加えないと 反撃を阻止できない 327 00:28:07,061 --> 00:28:09,115 それには情報が必要だ 328 00:28:09,115 --> 00:28:14,053 しかし砲兵連絡係が 溝に落ちた時に 329 00:28:14,053 --> 00:28:17,075 無線機が壊れてしまった 330 00:28:17,075 --> 00:28:20,129 後方の砲兵隊に 連絡ができない 331 00:28:22,063 --> 00:28:26,134 せめて自軍の位置だけは 伝える必要がある 332 00:28:26,134 --> 00:28:31,055 そうすれば その場所を避けて砲撃できる 333 00:28:33,047 --> 00:28:39,048 正午前 補給物資と共に 新しい無線機が届く 334 00:28:41,048 --> 00:28:43,056 ただし設定が必要だ 335 00:28:44,106 --> 00:28:46,119 選択肢は2つ 336 00:28:46,119 --> 00:28:51,078 新しい無線機で 正しい周波数を見つける 337 00:28:51,078 --> 00:28:54,078 または 古い無線の部品を使って 338 00:28:54,078 --> 00:28:57,129 砲兵隊の周波数に合わせる 339 00:28:59,129 --> 00:29:01,121 一刻を争う状況だ 340 00:29:01,121 --> 00:29:04,092 だから部品に解体して 341 00:29:04,092 --> 00:29:08,084 新しい無線に 取りつけることにした 342 00:29:11,130 --> 00:29:16,114 母屋周辺の 防御陣地が崩れ始める 343 00:29:22,048 --> 00:29:25,140 銃撃戦でグラント軍曹が 腕を打たれ 344 00:29:26,048 --> 00:29:28,094 応急処置のため退却した 345 00:29:31,094 --> 00:29:36,120 部下たちは 彼が撃たれたことに気づかず 346 00:29:36,120 --> 00:29:41,087 上官が撤退していると思い 後に続いた 347 00:29:42,046 --> 00:29:43,046 退却! 348 00:29:49,059 --> 00:29:52,126 他の空挺部隊も合流し 橋に向かう 349 00:29:55,059 --> 00:29:59,043 コールが異常事態に気づく 350 00:29:59,043 --> 00:30:02,114 部隊は激闘を戦い抜いてきた 351 00:30:02,114 --> 00:30:08,056 だから弾丸が切れて 力尽きたのだと思った 352 00:30:08,056 --> 00:30:12,103 火力優勢の法則では 不利な状況だ 353 00:30:12,103 --> 00:30:17,087 彼は戦いを 制御できなくなり始めていた 354 00:30:18,045 --> 00:30:20,133 かなり焦っていただろう 355 00:30:21,137 --> 00:30:24,141 コールは砲撃を要請した 356 00:30:26,079 --> 00:30:29,125 ローズモンドは 周波数を調整する 357 00:30:30,109 --> 00:30:31,113 頼む! 358 00:30:32,076 --> 00:30:35,118 一方 退去していた 数名の兵士の列が 359 00:30:35,118 --> 00:30:42,056 大きな群れとなり 橋に向かって走っていく 360 00:30:42,056 --> 00:30:45,081 まさに完全撤退だ 361 00:30:48,094 --> 00:30:52,123 ローズモンドは 部品の入れ替えを続ける 362 00:30:56,045 --> 00:30:59,082 その時 連隊長から 連絡が入る 363 00:31:01,045 --> 00:31:03,104 停戦命令だ 364 00:31:14,055 --> 00:31:19,043 米軍空挺部隊の一団が 橋に退却する 365 00:31:19,134 --> 00:31:23,085 一方 赤十字の旗を掲げた 米軍のジープが 366 00:31:23,085 --> 00:31:26,060 独軍が占領する カランタンに近づく 367 00:31:26,060 --> 00:31:31,052 第101空挺団司令官の テイラー少将が 368 00:31:31,052 --> 00:31:34,082 ハイテ将校に送った使者だ 369 00:31:34,082 --> 00:31:37,095 2人の捕虜も同行している 370 00:31:37,095 --> 00:31:44,099 カランタン 371 00:31:44,099 --> 00:31:46,108 ユタとオマハの統合の 要所となるフランスの都市だ 372 00:31:47,100 --> 00:31:49,121 米軍の降伏ではない 373 00:31:49,121 --> 00:31:54,055 独軍少佐に 名誉ある降伏を促し 374 00:31:54,055 --> 00:31:58,076 部下と市民の命を救うように 提案した 375 00:32:03,051 --> 00:32:05,060 ハイテは拒否する 376 00:32:05,060 --> 00:32:07,043 当然のことだ 377 00:32:07,043 --> 00:32:10,073 ペーター・リーブ 軍事史学者 378 00:32:10,073 --> 00:32:12,065 降伏は 将校としての使命に反する 379 00:32:12,065 --> 00:32:17,136 自分の経歴だけでなく 家族にも危険が及ぶ 380 00:32:18,044 --> 00:32:21,082 彼は降伏を迫られた時― 381 00:32:22,053 --> 00:32:26,070 “お前は同じ状況で 降伏するのか?”と答えた 382 00:32:27,066 --> 00:32:30,062 独軍が受け入れるはずがない 383 00:32:30,062 --> 00:32:33,129 戦いは始まったばかりだ 384 00:32:34,084 --> 00:32:39,130 他人の家に足を踏み入れ こう言うのと同じだ 385 00:32:39,130 --> 00:32:41,139 “早く家を譲れ” 386 00:32:49,135 --> 00:32:53,111 一時停戦中に 米軍は立て直しを図る 387 00:32:55,052 --> 00:32:58,044 主力部隊が危機的な状況で 388 00:32:58,044 --> 00:33:00,115 補給も不十分だった 389 00:33:03,061 --> 00:33:08,087 {\an8}この停戦は 米軍に優位に働いた 390 00:33:10,083 --> 00:33:13,113 ハイテもこの停戦を利用した 391 00:33:14,079 --> 00:33:20,122 砲撃観測兵が 米軍の指揮所を偵察する 392 00:33:23,130 --> 00:33:27,085 砲兵隊に正確な位置を伝える 393 00:33:30,098 --> 00:33:32,114 停戦期限が切れると同時に 394 00:33:32,114 --> 00:33:37,052 独軍は米陣営に 激しい砲撃を加える 395 00:33:37,140 --> 00:33:43,116 ハイテは指揮官として 当然のことをした 396 00:33:44,066 --> 00:33:47,087 停戦中に部隊を再編成した 397 00:33:48,133 --> 00:33:51,075 戦う覚悟だ 398 00:33:57,084 --> 00:34:01,121 米軍は砲兵隊との交信を 再開させる 399 00:34:01,121 --> 00:34:07,130 ローズモンドが 最新の攻撃目標を伝える 400 00:34:10,102 --> 00:34:15,106 しかし生け垣があり 正確な地点を特定できない 401 00:34:16,102 --> 00:34:18,094 爆風や煙の位置から 402 00:34:18,094 --> 00:34:24,065 おおよその発射地点は 推測できるはずだ 403 00:34:24,065 --> 00:34:28,091 でも目で見て 判断するのは難しい 404 00:34:28,091 --> 00:34:33,100 戦場では多くの武器が 使われているので 405 00:34:33,100 --> 00:34:36,054 音でも判断できない 406 00:34:41,067 --> 00:34:47,072 独軍が木に沿って移動し 生け垣から回り込む 407 00:34:51,060 --> 00:34:57,098 彼らは 米兵から死角になる 砲撃網の下に移動する 408 00:34:59,086 --> 00:35:01,090 発射準備 409 00:35:03,103 --> 00:35:06,128 支援砲撃が待たれる中 410 00:35:06,128 --> 00:35:09,112 新たな苦難が襲う 411 00:35:11,112 --> 00:35:13,133 独軍による無線妨害だ 412 00:35:16,121 --> 00:35:18,129 通信が遮断された 413 00:35:18,129 --> 00:35:22,096 一刻も早く 解決する必要がある 414 00:35:22,096 --> 00:35:28,055 この状況で無線が不通では 命取りになりかねない 415 00:35:28,055 --> 00:35:32,118 通信を回復させることは 極めて重要だ 416 00:35:34,043 --> 00:35:39,094 降下猟兵が迫る中 米軍の弾薬が不足し始める 417 00:35:39,094 --> 00:35:44,128 このままでは 敵の攻撃を食い止められない 418 00:35:48,124 --> 00:35:50,045 最後だ! 419 00:35:54,074 --> 00:35:59,058 農場の指揮所は 長い土手道の南端にあり 420 00:35:59,058 --> 00:36:02,129 その先はベルギーの門に 阻まれている 421 00:36:03,100 --> 00:36:08,084 車両で弾薬を運ぶことは 不可能だ 422 00:36:08,084 --> 00:36:11,126 土手道は ドイツ軍が狙っている 423 00:36:14,047 --> 00:36:17,047 負傷兵も道を塞いでいる 424 00:36:23,086 --> 00:36:27,048 補充兵でさえ前に進めない 425 00:36:30,082 --> 00:36:35,049 そこで その兵士の列を 利用することにした 426 00:36:37,070 --> 00:36:39,137 人による運搬装置だ 427 00:36:40,100 --> 00:36:45,054 負傷兵がその場を離れようと 列を作っていた 428 00:36:45,054 --> 00:36:48,067 彼らは弾薬箱を 429 00:36:48,067 --> 00:36:51,101 後ろの兵士に渡していった 430 00:36:51,101 --> 00:36:54,068 とっさの判断だ 431 00:36:54,068 --> 00:36:58,081 弾薬箱が 何百人もの手を経て 432 00:36:58,081 --> 00:37:02,044 前線部隊に補給されていく 433 00:37:05,094 --> 00:37:09,119 ドイツ第6連隊の ハイテ少佐も 434 00:37:09,119 --> 00:37:12,086 同じ困難に直面していた 435 00:37:12,086 --> 00:37:17,133 ドイツ軍も 弾薬を使い果たしていた 436 00:37:17,133 --> 00:37:23,054 この砲撃は米軍を阻止する 最後の一手だった 437 00:37:24,121 --> 00:37:29,055 ハイテは この反撃に すべてを懸けていた 438 00:37:32,138 --> 00:37:34,122 緊迫状態が続く 439 00:37:36,139 --> 00:37:41,135 コールの部隊は 敵の猛烈な砲火に屈していく 440 00:37:42,102 --> 00:37:44,135 米軍の防御が崩れる 441 00:37:45,115 --> 00:37:49,053 独軍がさらに接近する 442 00:37:57,049 --> 00:38:01,095 コール中佐が 砲兵隊の連絡係に加わる 443 00:38:02,100 --> 00:38:05,087 2人は戦況の変化に気づく 444 00:38:06,117 --> 00:38:10,113 コールは 後にそれを “死の叫び”と表現した 445 00:38:10,113 --> 00:38:14,072 実に的を射た表現だ 446 00:38:14,072 --> 00:38:19,139 死の間際に発する 断末魔の叫びと似ている 447 00:38:20,047 --> 00:38:22,098 {\an8}彼はこう感じた 448 00:38:22,098 --> 00:38:25,089 ジョン・C・マクマナス 著述家 449 00:38:25,089 --> 00:38:26,106 {\an8}“このままでは 部隊が全滅する” 450 00:38:31,044 --> 00:38:33,124 防御線が突破された 451 00:38:33,124 --> 00:38:37,053 撤退準備が必要だ 452 00:38:39,062 --> 00:38:41,104 ローズモンドは あきらめない 453 00:38:43,045 --> 00:38:46,067 砲兵隊と連絡が取れれば 454 00:38:46,067 --> 00:38:50,084 敵の猛攻を 食い止めることができる 455 00:38:52,055 --> 00:38:53,138 妨害が続く中 456 00:38:54,047 --> 00:38:58,068 最後の望みをかけて 周波数を調節する 457 00:38:58,068 --> 00:39:02,072 当時 無線の信頼性は 低かった 458 00:39:02,072 --> 00:39:06,131 {\an8}独軍は敵の周波数を 知って妨害した 459 00:39:06,131 --> 00:39:07,098 スティーヴン・ザロガ 軍事史学者 著述家 460 00:39:07,098 --> 00:39:10,136 {\an8}無線を その周波数に合わせて 461 00:39:11,044 --> 00:39:13,053 {\an8}ノイズを流した 462 00:39:13,053 --> 00:39:14,136 聞こえるか? 463 00:39:15,049 --> 00:39:16,045 通じました 464 00:39:16,045 --> 00:39:20,082 ついにローズモンドが 周波数を探し当てた 465 00:39:22,087 --> 00:39:26,137 彼は 農場への 至近着弾の砲撃を要請する 466 00:39:27,062 --> 00:39:30,079 味方の陣地を攻撃することを 467 00:39:30,079 --> 00:39:33,100 “至近着弾”と呼ぶ 468 00:39:33,100 --> 00:39:37,084 味方の犠牲を 覚悟する必要がある 469 00:39:37,084 --> 00:39:40,051 残りの部隊を守るため 470 00:39:40,051 --> 00:39:43,068 ここで敵を粉砕するつもりだ 471 00:39:44,127 --> 00:39:49,094 だが砲兵将校は “銃弾がない”と答える 472 00:39:51,052 --> 00:39:53,061 もう打つ手がない 473 00:39:53,061 --> 00:39:57,120 敵を砲撃する方法を 何とか見つけなくては 474 00:39:58,078 --> 00:40:01,128 コールは 最悪の事態に備える 475 00:40:02,087 --> 00:40:08,054 負傷者を置いていくという 苦渋の選択をするつもりだ 476 00:40:08,054 --> 00:40:14,063 いかに絶望的な状況か この決断から分かるだろう 477 00:40:14,063 --> 00:40:19,051 最後の選択肢だが 覚悟するしかない 478 00:40:20,084 --> 00:40:23,126 間一髪で砲弾が補充された 479 00:40:24,081 --> 00:40:25,068 装填! 480 00:40:26,135 --> 00:40:29,077 米軍の砲弾が放たれる 481 00:40:30,048 --> 00:40:31,065 一斉砲撃だ 482 00:40:31,065 --> 00:40:36,048 彼らの戦闘を支援していた 2つの砲兵隊が 483 00:40:36,048 --> 00:40:38,128 集中砲火に加わった 484 00:40:38,128 --> 00:40:42,116 司令部の砲兵隊を 総動員するほど 485 00:40:42,116 --> 00:40:45,074 必死な状況だった 486 00:40:46,049 --> 00:40:48,058 負けられない戦いだ 487 00:40:50,096 --> 00:40:54,075 集中砲撃が 独軍を粉砕していく 488 00:40:56,059 --> 00:41:00,051 至近距離に 打ち込まれる銃弾が 489 00:41:00,051 --> 00:41:04,064 味方にも 容赦なく襲い掛かる 490 00:41:06,060 --> 00:41:08,102 後に多くの兵士が 491 00:41:08,102 --> 00:41:12,094 正当な攻撃だったと語った 492 00:41:12,094 --> 00:41:16,111 仲間を失ったが 仕方ない状況だった 493 00:41:17,069 --> 00:41:22,057 ハイテは 部隊を カランタンの南西に後退させ 494 00:41:22,057 --> 00:41:23,136 反撃に備える 495 00:41:25,057 --> 00:41:30,050 独軍も弾薬が不足し 多くの犠牲が出ている 496 00:41:30,050 --> 00:41:33,096 ペーター・リーブ 軍事史学者 497 00:41:33,096 --> 00:41:36,138 結局 彼は司令官として 適切な判断をして 498 00:41:37,046 --> 00:41:38,142 退却を命じた 499 00:41:41,076 --> 00:41:45,084 コールの部隊は 多大な犠牲を払い勝利した 500 00:41:46,055 --> 00:41:48,056 甚大な損失だ 501 00:41:48,056 --> 00:41:50,068 700人いた兵士が 502 00:41:50,068 --> 00:41:53,110 最後には 132人になった 503 00:41:55,052 --> 00:41:58,048 第502歩兵連隊第3大隊は 504 00:41:58,048 --> 00:42:03,045 その後 ノルマンディーで ほぼ戦闘不能だった 505 00:42:06,128 --> 00:42:10,079 しかし カランタンへの道が開けた 506 00:42:16,079 --> 00:42:19,050 ハイテは 6日間耐えたが 507 00:42:19,050 --> 00:42:23,138 援軍が来る前に 弾薬が底を尽きる 508 00:42:24,118 --> 00:42:26,126 独軍は町から撤退 509 00:42:26,126 --> 00:42:29,114 米軍は重要拠点を奪取する 510 00:42:30,101 --> 00:42:36,048 ハイテは カランタン陥落の 責任を追求された 511 00:42:36,048 --> 00:42:41,136 しかし 陸軍上級将校と 民兵将校に援護され 512 00:42:42,044 --> 00:42:44,057 軍法会議を免れる 513 00:42:45,049 --> 00:42:49,108 さらに“カランタンの獅子” の異名を得る 514 00:42:52,141 --> 00:42:56,112 ローズモンド大尉は 殊勲十字章を授与される 515 00:42:56,112 --> 00:42:59,079 敵の猛攻に直面しながら 516 00:42:59,079 --> 00:43:03,076 砲撃指示を 完遂したことへの功績だ 517 00:43:07,134 --> 00:43:12,110 コール中佐は 英雄的な戦いが称賛される 518 00:43:12,110 --> 00:43:13,122 進め! 519 00:43:15,060 --> 00:43:20,119 野原では 生け垣に潜む敵に 常に狙われていた 520 00:43:20,119 --> 00:43:25,078 そのため 平原を 猛スピードで横切って 521 00:43:25,078 --> 00:43:28,086 敵陣に飛び込んだ 522 00:43:29,116 --> 00:43:34,141 彼には 軍で最高位の 議会名誉勲章が与えられたが 523 00:43:35,050 --> 00:43:40,104 その知らせが届く前に 彼は狙撃兵によって殺された 524 00:43:42,054 --> 00:43:47,063 {\an8}カランタン奪取が 米軍の進軍に拍車を掛け 525 00:43:47,063 --> 00:43:50,055 {\an8}連合軍は 戦力を増大させる 526 00:43:51,043 --> 00:43:56,064 {\an8}一方で独軍の増援が 海岸に迫っていた 527 00:43:57,056 --> 00:44:02,081 {\an8}連合軍はフランス全域で 猛反撃を受ける 528 00:44:03,061 --> 00:44:07,115 {\an8}欧州での大戦は さらに11ヵ月続く 529 00:44:08,049 --> 00:44:09,111 日本語字幕 大竹 恵子