1
00:00:02,083 --> 00:00:04,563
Joulukuu vuonna 1944.
2
00:00:05,163 --> 00:00:09,483
Kun amerikkalainen tiedustelija
eksyy vihollislinjojen takana-
3
00:00:10,283 --> 00:00:14,483
hän tekee parhaansa kerätäkseen
tietoa ja aiheuttaakseen tuhoa.
4
00:00:16,883 --> 00:00:21,763
Vastauksena Saksan joukot pyrkivät
paikantamaan tunkeilijan-
5
00:00:21,923 --> 00:00:24,963
ja saamaan hänet nalkkiin.
6
00:00:25,123 --> 00:00:27,283
Seis!
7
00:00:28,483 --> 00:00:34,563
Kuudes kesäkuuta 1944 liittoutuneet
nousevat maihin Normandiassa-
8
00:00:34,723 --> 00:00:37,963
ja taistelu alkaa länsirintamalla.
9
00:00:40,603 --> 00:00:45,563
Mutta fanaattiset natsit jatkavat
kiivasta taistelua selviytyäkseen.
10
00:00:51,563 --> 00:00:58,003
Normandian maihinnousu oli taistelu.
Sota oli vielä voittamatta.
11
00:01:06,643 --> 00:01:12,843
Joulukuun 22. päivä, 1944, Ardennien
sektori Belgiassa.
12
00:01:14,723 --> 00:01:17,643
Amerikkalainen luutnantti Michael
McDonald-
13
00:01:17,803 --> 00:01:19,843
kurkistaa pimeään talviyöhön.
14
00:01:20,923 --> 00:01:24,323
3. panssaridivisioonan
pääjoukot vetäytyivät pois-
15
00:01:24,483 --> 00:01:27,283
kaksi päivää aiemmin
ottaakseen vastaan-
16
00:01:27,443 --> 00:01:30,163
saksalaisten
hyökkäyksen Belgiaan.
17
00:01:30,883 --> 00:01:36,163
56 kilometriä rajalta oleva Hottonin
kylä oli kaukana etulinjasta.
18
00:01:37,043 --> 00:01:41,203
Sinne jäivät McDonald, muutama
pioneeri ja reserviläisjoukko-
19
00:01:41,363 --> 00:01:45,083
kun Saksa teki yllätyshyökkäyksen
seuraavana päivänä.
20
00:01:45,243 --> 00:01:48,403
He olivat logistiikasta vastaavia
sotilaita-
21
00:01:48,563 --> 00:01:51,443
Kirjureita. Mekaanikkoja. Kuljettajia.
22
00:01:51,603 --> 00:01:53,763
{\an8}Pappeja ja esikuntaa myös.
23
00:01:53,923 --> 00:01:56,723
{\an8}Kutsumme sellaisia takajoukoiksi.
24
00:01:58,443 --> 00:02:01,963
Siellä ei ollut taistelujen
karaisemia sotilaita-
25
00:02:02,123 --> 00:02:06,443
joita komentajat haluaisivat
saksalaisten hyökkäystä vastaan.
26
00:02:07,403 --> 00:02:11,523
McDonald on tiedustelija, ja
hänenkin olisi pitänyt poistua-
27
00:02:11,723 --> 00:02:14,843
mutta hän oli sairastuvalla keuhkokuumeessa.
28
00:02:15,123 --> 00:02:17,963
Yhtenä harvoista upseereista
paikalla-
29
00:02:18,123 --> 00:02:22,083
McDonald raahautui ylös sängystä ja
johtaa nyt taistelua-
30
00:02:22,243 --> 00:02:24,083
koulurakennuksesta käsin.
31
00:02:26,443 --> 00:02:30,363
Viimeisten 26 tunnin ajan hän on
kutsunut kranaattitulta-
32
00:02:30,523 --> 00:02:33,883
kaupungin reunalla olevien
saksalaisten niskaan.
33
00:02:34,043 --> 00:02:38,803
Hän on yksi syy, miksi saksalaiset
eivät ole jo vallanneet kylää.
34
00:02:43,123 --> 00:02:45,843
- Ammu valoraketti.
- Tarkkailuasemastaan-
35
00:02:46,043 --> 00:02:49,883
McDonald pyytää ampumaan
valoraketin koulun eteen.
36
00:02:52,563 --> 00:02:55,723
Valaistu maasto kuhisee
saksalaisia sotilaita.
37
00:02:55,883 --> 00:02:57,003
Valmiina!
38
00:02:57,883 --> 00:02:59,403
Keinovalossa McDonald-
39
00:02:59,403 --> 00:03:03,323
ilmoittaa saksalaisten asemat kranaatinheitintiimille.
40
00:03:22,363 --> 00:03:25,643
Mutta tehtävä jää kesken, kun
saksalaissotilas-
41
00:03:25,803 --> 00:03:29,323
ampuu panssarinyrkin raketin
häntä kohti.
42
00:03:29,483 --> 00:03:30,563
Panssarinyrkki!
43
00:03:34,163 --> 00:03:39,443
Raketti rysähtää kouluun ja paiskaa
McDonaldin luokan poikki.
44
00:03:39,443 --> 00:03:44,803
Sotilaspastori raahaa McDonaldin turvaan.
45
00:03:49,323 --> 00:03:52,323
Toinen raketti iskeytyy rakennukseen.
46
00:03:56,963 --> 00:03:58,363
Sana leviää.
47
00:03:58,523 --> 00:04:01,123
Hottonin pohjoispuoli on kukistettu.
48
00:04:01,483 --> 00:04:06,043
Joukkojen on vetäydyttävä kaupunkiin
ja toivottava vahvistuksia.
49
00:04:11,883 --> 00:04:14,043
Joulukuussa 1944-
50
00:04:14,203 --> 00:04:17,363
länsirintaman
sota on pattitilanteessa.
51
00:04:17,523 --> 00:04:21,163
Liittoutuneet murtautuivat pois
maihinnousupaikoilta-
52
00:04:21,323 --> 00:04:25,043
ja kiiruhtivat eteenpäin.
Mutta suurin ongelma on-
53
00:04:25,203 --> 00:04:26,723
ettei huolto toimi.
54
00:04:26,883 --> 00:04:30,643
He eivät saaneet tarpeeksi taistelutarvikkeita.
55
00:04:30,803 --> 00:04:35,483
{\an8}Ajatuksena on siis levähtää hetki-
56
00:04:35,643 --> 00:04:39,563
{\an8}ennen kuin he iskevät Saksaan.
57
00:04:39,723 --> 00:04:43,683
Sen sijaan Saksan joukot
hyökkäävät Luxemburgiin-
58
00:04:43,843 --> 00:04:46,083
ja Belgiaan 16. joulukuuta-
59
00:04:46,243 --> 00:04:49,803
vallatakseen Antwerpenin tärkeän huoltosataman.
60
00:04:51,163 --> 00:04:54,963
Saksalaiset seuraavat
tieverkostoa kaupungista toiseen.
61
00:04:54,963 --> 00:04:58,963
Pikkukaupungeissa on
risteyksiä tai siltoja.
62
00:04:59,123 --> 00:05:03,203
On yksi asia siirtää miehiä
ja materiaalia alueen läpi-
63
00:05:03,363 --> 00:05:05,243
mutta raskaan kaluston-
64
00:05:05,403 --> 00:05:08,643
kuten tankkien, kuljettamiseen-
tarvitaan siltoja.
65
00:05:09,163 --> 00:05:14,523
Saksan 116. panssaridivisioona
etsii juuri sellaista siltaa.
66
00:05:14,523 --> 00:05:16,443
Se taisteli Normandiassa-
67
00:05:16,443 --> 00:05:19,363
ja jotkut ylempiarvoiset
arvostelivat sitä.
68
00:05:19,523 --> 00:05:23,283
{\an8}Siitä huolimatta 116.
panssaridivisioona oli yksi-
69
00:05:23,443 --> 00:05:25,963
{\an8}Saksan
parhaista divisioonista-
70
00:05:26,163 --> 00:05:29,403
{\an8}läntisellä rintamalla
loppuvuodesta 1944.
71
00:05:30,003 --> 00:05:32,563
Sen tunnus on vinttikoira.
72
00:05:32,723 --> 00:05:38,403
Se kuvastaa, että tämä on nopea ja
hurja divisioona.
73
00:05:38,563 --> 00:05:43,843
Ardennien taistelun alussa nämä
vinttikoirat kiisivät 29 kilometriä-
74
00:05:44,003 --> 00:05:45,963
puolessatoista päivässä.
75
00:05:45,963 --> 00:05:50,083
21. joulukuuta
Vinttikoira-divisioonan-
76
00:05:50,243 --> 00:05:53,563
taisteluosasto saapuu Hottoniin-
77
00:05:53,723 --> 00:05:56,883
vallatakseen Ourthejoen ylittävän
puusillan-
78
00:05:57,043 --> 00:06:00,763
rintaman kuuluisan pullistuman länsilaidalla.
79
00:06:04,963 --> 00:06:06,803
Saksalaiset ovat lännessä-
80
00:06:06,963 --> 00:06:08,683
ja lähimpänä Maasjokea.
81
00:06:09,083 --> 00:06:13,203
Jos saksalaiset valtaavat Hottonin,
he voivat ylittää joen-
82
00:06:13,363 --> 00:06:15,683
ja päästä suoraan Antwerpeniin.
83
00:06:18,883 --> 00:06:23,243
Hottonin puolustus on tärkeää
Amerikan sodanjohdolle.
84
00:06:23,403 --> 00:06:27,203
Yksi ratkaisu on tukea
liittoutuneiden linjaa-
85
00:06:27,363 --> 00:06:31,323
laskuvarjojääkärien kaltaisilla ilmayksiköillä.
86
00:06:32,323 --> 00:06:38,163
517. laskuvarjojalkaväkirykmentin
miehet lähtevät kohti Hottonia.
87
00:06:39,323 --> 00:06:45,163
517. rykmenttiä varustettiin, kun
heidät kiidätettiin rintamalle.
88
00:06:45,323 --> 00:06:49,683
He saivat niin uusia aseita,
että ne olivat yhä cosmolinessa.
89
00:06:49,683 --> 00:06:50,883
{\an8}Cosmoline on aine-
90
00:06:51,083 --> 00:06:54,843
{\an8}jota käytetään aseiden säilömiseen
kuljetuksen aikana.
91
00:06:55,043 --> 00:06:58,443
Yleensä sen on tarkoitus estää ruostumista.
92
00:07:01,203 --> 00:07:03,043
Se on vahamaista rasvaa-
93
00:07:03,203 --> 00:07:07,403
joka pitää pyyhkiä pois,
jotta aseet toimivat oikein.
94
00:07:07,563 --> 00:07:09,203
Se on haaste kylmässä.
95
00:07:10,803 --> 00:07:15,123
Laskuvarjojääkärit käyttävät
bensiiniä poistaakseen cosmolinen-
96
00:07:15,283 --> 00:07:19,803
mutta heillä ei ole aikaa
testata aseita tai säätää tähtäimiä.
97
00:07:20,483 --> 00:07:24,283
Sotilaat eivät halua taisteluun
upouuden aseen kanssa-
98
00:07:24,283 --> 00:07:26,763
koska sen toiminta ei ole tuttua.
99
00:07:26,923 --> 00:07:30,683
Ase voi olla vaurioitunut.
Aseeseen voi luottaa vain-
100
00:07:30,843 --> 00:07:33,523
jos sillä ampuu jo ennen taistelua.
101
00:07:36,123 --> 00:07:41,243
Yleensä ilmateitse kulkevat joukot
nousevat rekkoihin pakkasessa.
102
00:07:46,483 --> 00:07:48,163
Yli 20 tuntia myöhemmin-
103
00:07:48,323 --> 00:07:52,003
he jalkautuvat lähellä Soyn
kaupunkia Belgiassa.
104
00:07:55,043 --> 00:08:01,403
Ensimmäinen pataljoona saa käskyn
hyökätä moottoritien suuntaisesti.
105
00:08:06,403 --> 00:08:10,763
Metsään piilotetut naamioidut
panssarit avaavat tulen nopeasti.
106
00:08:15,003 --> 00:08:19,483
Saksalaiset torjuvat hyökkäyksen,
ja pataljoona epäonnistuu-
107
00:08:20,003 --> 00:08:22,643
Hottonin takaisin valtaamisessa.
108
00:08:22,843 --> 00:08:27,283
Takaiskun jälkeen 517. yksikkö hajaantuu.
109
00:08:27,443 --> 00:08:30,123
Yksi ryhmä etenee sivuteitä
pitkin-
110
00:08:30,283 --> 00:08:33,043
iskeäkseen vihollisen selustaan.
111
00:08:33,203 --> 00:08:37,963
Toinen iskuryhmä jatkaa iskuja
saksalaisten asemia vastaan-
112
00:08:38,123 --> 00:08:40,243
kylään
vievällä päätiellä.
113
00:08:47,363 --> 00:08:51,403
Mutta avoimen hyökkäyksen sijaan
kapteeni Dean Robbins-
114
00:08:51,563 --> 00:08:56,923
B-komppanian komentaja,
siirtää miehensä tieltä metsään.
115
00:08:59,683 --> 00:09:00,763
Biddle!
116
00:09:00,763 --> 00:09:05,083
Hän kutsuu sotamies Melvin Biddleä.
117
00:09:06,603 --> 00:09:08,523
Sinua tarvitaan edessä.
118
00:09:08,723 --> 00:09:11,683
Hän lähettää miehen tiedustelemaan.
119
00:09:13,683 --> 00:09:17,603
Tiedustelijat tunnustelevat
etumaastossa-
120
00:09:17,763 --> 00:09:23,003
ja he ovat niitä sotilaita, jotka
paikallistavat vihollisen.
121
00:09:23,163 --> 00:09:25,923
He varoittavat vihollisen
väijytyksistä-
122
00:09:26,083 --> 00:09:28,883
ja löytävät reitit tärkeiden jokien yli.
123
00:09:29,043 --> 00:09:31,003
He kulkevat joukon kärjessä.
124
00:09:32,163 --> 00:09:36,883
Hiljaisessa metsässä
Biddle etenee pyräyksittäin.
125
00:09:38,043 --> 00:09:40,603
Hän työskenteli tehtaassa
saadessaan-
126
00:09:40,763 --> 00:09:44,443
värväysmääräyksen kaksi vuotta
aiemmin 19-vuotiaana.
127
00:09:44,603 --> 00:09:49,003
Hän astuu palvelukseen kolmantena
kolmen veljeksen sarjasta.
128
00:09:53,363 --> 00:09:58,523
Kun tulitus rikkoo hiljaisuuden,
tiedustelija maastoutuu lumeen.
129
00:10:04,043 --> 00:10:08,803
Hän jatkaa kulkuaan tiheässä
pusikossa lähellä rautatietä.
130
00:10:09,683 --> 00:10:12,603
Rajoittuneesta näkökentästään
huolimatta-
131
00:10:12,763 --> 00:10:14,883
hän näkee saksalaisten aseman.
132
00:10:15,043 --> 00:10:17,683
Siellä on kolme sotilasta.
133
00:10:19,403 --> 00:10:22,963
Biddle on hyvä tiedustelija
monestakin syystä.
134
00:10:22,963 --> 00:10:24,243
{\an8}Hän on rauhallinen.
135
00:10:24,403 --> 00:10:28,723
{\an8}Hän on erinomainen ampuja ja hänellä
on erinomainen näkö-
136
00:10:28,923 --> 00:10:31,803
joten hän havaitsee vihollisen ensin.
137
00:10:33,723 --> 00:10:39,323
Biddle kiertää ympäri
ja lähestyy kohdetta.
138
00:10:48,563 --> 00:10:52,683
Sotamies Melvin Biddle hiipii
kohti saksalaisten asemaa.
139
00:10:55,563 --> 00:10:57,563
Hänen on edettävä varovasti.
140
00:10:57,723 --> 00:11:00,923
Ääni tai liike voi
paljastaa hänen sijaintinsa.
141
00:11:03,723 --> 00:11:08,203
Kun hän on noin 30 metrin päässä,
hän kyykistyy ja tähtää.
142
00:11:11,923 --> 00:11:14,843
Saksalainen sotilas kaatuu.
143
00:11:15,003 --> 00:11:19,483
Biddle aikoo ampua toisen kerran,
mutta epäröi.
144
00:11:20,563 --> 00:11:23,563
Hän harkitsee kahden muun
vangitsemista-
145
00:11:23,563 --> 00:11:25,963
mutta he tarttuvat kivääreihinsä.
146
00:11:27,523 --> 00:11:30,523
Biddle ampuu toista saksalaista keskivartaloon.
147
00:11:30,883 --> 00:11:32,723
Viimeinen sotilas pakenee.
148
00:11:33,083 --> 00:11:37,683
Biddle ampuu vielä kaksi laukausta
ja osuu häneen kahdesti.
149
00:11:37,843 --> 00:11:42,163
Mutta saksalainen pysyy pystyssä
ja kompuroi karkuun.
150
00:11:46,923 --> 00:11:49,643
Biddle lähestyy saksalaisten asemaa...
151
00:11:52,843 --> 00:11:56,683
...mutta pakenevaa sotilasta ei näy.
152
00:12:02,283 --> 00:12:07,283
Hän kääntyy toisen sotilaan puoleen,
jolla on paha haava vatsassa.
153
00:12:09,443 --> 00:12:13,163
Mies on nuori ja muistuttaa Bidleä
hänestä itsestään.
154
00:12:18,763 --> 00:12:22,483
Hän kurottaa löysätäkseen kuolevan
saksalaisen vyötä-
155
00:12:22,643 --> 00:12:24,363
keventääkseen painetta.
156
00:12:39,283 --> 00:12:42,043
Yhtäkkiä ympäröivässä metsässä
alkaa-
157
00:12:42,203 --> 00:12:44,603
kranaattien ja kiväärien pauke.
158
00:12:44,963 --> 00:12:48,083
Kolmas saksalainen ilmeisesti
palasi-
159
00:12:48,083 --> 00:12:52,123
omiensa pariin ja varoitti Biddlestä.
160
00:12:55,523 --> 00:13:00,723
Kaakkois-Belgiassa 23. joulukuuta
1944-
161
00:13:00,723 --> 00:13:02,803
Saksan joukot hyödynsivät-
162
00:13:02,963 --> 00:13:06,323
liittoutuneiden heikkouksia Ardenneilla.
163
00:13:07,243 --> 00:13:10,363
Ardenneja pidetään takapajulana.
164
00:13:10,523 --> 00:13:13,683
Yksi pääsyistä on maasto.
Se on mäkistä-
165
00:13:14,083 --> 00:13:19,563
soista ja metsäistä. Oletetaan,
etteivät saksalaiset pääse sen läpi.
166
00:13:19,963 --> 00:13:25,203
Eisenhower aikoo lähettää
joukkoja pohjoiseen ja etelään-
167
00:13:25,363 --> 00:13:28,003
{\an8}kun taistelut alkavat taas.
168
00:13:28,163 --> 00:13:30,843
{\an8}Ardennit ovat jääneet huomiotta.
169
00:13:31,003 --> 00:13:34,603
Näin Saksan panssarivaunut
ja sotilaat voivat iskeä-
170
00:13:34,763 --> 00:13:36,763
yli 50 kilometriä Belgiaan-
171
00:13:36,923 --> 00:13:40,603
yrittäessään vallata Antwerpenin uudestaan.
172
00:13:45,923 --> 00:13:50,163
Melvin Biddle ryömii pois
ristitulesta valtatielle...
173
00:13:53,523 --> 00:13:59,123
...joka yhdistää Soyn ja Hottonin kaupungit.
174
00:14:07,003 --> 00:14:11,123
Lähestyessään tietä Biddle näkee
edessä autoja.
175
00:14:12,963 --> 00:14:15,403
Hän ryömii katsomaan.
176
00:14:24,363 --> 00:14:29,323
Lähempänä Biddle näkee,
että ajoneuvot ovat amerikkalaisia-
177
00:14:29,763 --> 00:14:34,083
{\an8}mutta ympärillä
olevat sotilaat puhuvat saksaa.
178
00:14:34,243 --> 00:14:36,083
{\an8}Se on hyvin epäilyttävää.
179
00:14:36,243 --> 00:14:40,323
Hän päättää kertoa esimiehelleen.
180
00:14:40,483 --> 00:14:45,403
Saksalaiset voisivat soluttautua
amerikkalaisten joukkoon.
181
00:14:45,563 --> 00:14:50,203
Biddle on hyvä tiedustelija.
Hän tajuaa löytäneensä tärkeän tiedon.
182
00:14:50,363 --> 00:14:53,603
Hänen on palattava päämajaan raportoimaan.
183
00:14:56,523 --> 00:14:58,403
Saksan rintaman länsireunalla-
184
00:14:58,883 --> 00:15:03,043
toinen amerikkalaisten
laskuvarjojääkärien joukko-
185
00:15:03,043 --> 00:15:06,603
517. rykmentistä on kulkenut
sivuteitä-
186
00:15:06,763 --> 00:15:09,763
piiritettyyn Hottonin kaupunkiin.
187
00:15:12,123 --> 00:15:15,443
He tapaavat luutnantti Michael
McDonaldin-
188
00:15:15,603 --> 00:15:19,323
ja muut 3. panssaridivisioonan reservijoukot.
189
00:15:21,403 --> 00:15:24,883
Saksalaisten etenemisen
hidastaminen on vaikuttavaa.
190
00:15:25,363 --> 00:15:29,643
Näillä sotilailla oli hyvin vähän
etulinjan taistelukokemusta-
191
00:15:29,803 --> 00:15:32,043
ja he pidättelevät saksalaisia.
192
00:15:33,883 --> 00:15:37,323
Vaikka saksalaiset eivät kykene
valtaamaan Hottonia-
193
00:15:37,803 --> 00:15:41,643
amerikkalaisetkaan eivät pääse
murtautumaan ulos sieltä.
194
00:15:47,083 --> 00:15:50,563
He ovat loukussa
ja jatkavat kaupungin puolustamista.
195
00:15:53,083 --> 00:15:56,443
Viivytys turhauttaa saksan
panssaridivisioonaa-
196
00:15:56,603 --> 00:16:00,203
- jonka on ylitettävä Ourthejoki.
- Liikkuu!
197
00:16:02,963 --> 00:16:06,883
He eivät saa Hottonin siltaa
nopeasti haltuunsa-
198
00:16:06,883 --> 00:16:10,123
joten he etsivät helpompaa reittiä kaakosta.
199
00:16:10,243 --> 00:16:13,923
Uusi reitti vie yksikön
yhä kauemmas kurssilta.
200
00:16:14,323 --> 00:16:18,323
- Sillä on myös suurempia seurauksia.
- Vauhtia!
201
00:16:19,483 --> 00:16:23,323
Hitler aloittaa Ardennien
hyökkäyksen uskoen pystyvänsä-
202
00:16:23,483 --> 00:16:28,803
yllättämään liittoutuneet niin
etteivät nämä tiedä, mitä tehdä.
203
00:16:28,963 --> 00:16:31,523
Se ei suju Hitlerin suunnitelman mukaan.
204
00:16:31,523 --> 00:16:36,323
Mitä enemmän liittoutuneilla on
aikaa reagoida hyökkäykseen-
205
00:16:36,483 --> 00:16:38,923
ja tuoda lisäjoukkoja, ammuksia-
206
00:16:39,083 --> 00:16:43,683
tankkeja ja varusteita, sitä kovemmin
he voivat panna kampoihin.
207
00:16:44,963 --> 00:16:48,683
116. panssaridivisioonan lähtiessä
V olksgrenadierit-
208
00:16:48,683 --> 00:16:53,083
tulevat tilalle everstiluutnantti
Helmut Zanderin johdolla.
209
00:16:53,243 --> 00:16:57,803
Zander liittyy armeijaan
1920-luvun lopulla rivimiehenä-
210
00:16:57,963 --> 00:16:59,923
ja ylenee aliupseeriksi.
211
00:17:00,083 --> 00:17:05,683
Hän pääsee luutnantiksi vasta vuoden
1940 lopulla-
212
00:17:05,843 --> 00:17:10,363
mutta luo nousujohteisen
uran sodan aikana.
213
00:17:10,363 --> 00:17:15,803
{\an8}Hän on kokenut itärintaman veteraani
ja palkittu sotilas.
214
00:17:16,843 --> 00:17:20,363
Zanderin miehet moukaroivat
amerikkalaisia Hottonissa-
215
00:17:20,763 --> 00:17:24,803
ja Soyn ja Hottonin välisellä
tiellä panssarintorjujilla.
216
00:17:24,963 --> 00:17:29,123
Amerikkalaisten on löydettävä ja
tuhottava naamioidut asemat-
217
00:17:29,443 --> 00:17:32,203
jos he haluavat yhdistää voimansa.
218
00:17:39,963 --> 00:17:42,723
Ilmoittauduttuaan komentajalleen-
219
00:17:42,883 --> 00:17:46,843
sotamies Melvin Biddle ja kaksi
muuta laskuvarjojääkäriä-
220
00:17:47,003 --> 00:17:51,483
lähtevät tutkimaan epäilyttäviä
amerikkalaisia ajoneuvoja yöllä.
221
00:17:51,643 --> 00:17:56,203
Heidät käsketään myös vangitsemaan
vihollinen, jos mahdollista.
222
00:17:56,363 --> 00:17:59,683
Saksalaisvankien ottaminen kuuluu protokollaan.
223
00:17:59,843 --> 00:18:01,963
Jos he saavat vangin-
224
00:18:02,123 --> 00:18:04,683
he saavat lisää tietoa tilanteesta.
225
00:18:05,923 --> 00:18:09,043
Moottoritien varrella
kolmikko näkee upseerin-
226
00:18:09,203 --> 00:18:11,923
amerikkalaisen ajoneuvon vieressä.
227
00:18:12,083 --> 00:18:14,683
Biddlen mukana oleva kersantti tähtää.
228
00:18:14,843 --> 00:18:17,763
Kun he yrittävät vangita
saksalaisupseerin-
229
00:18:17,923 --> 00:18:22,803
asiat menevät pieleen: kersantti
käskee saksalaisupseeria pysähtymään.
230
00:18:22,963 --> 00:18:24,323
Seis.
231
00:18:24,523 --> 00:18:27,003
Hän käskee kahdesti,
mutta hiljaa.
232
00:18:27,163 --> 00:18:30,243
Saksalaisupseeri hädin tuskin kuulee.
233
00:18:30,403 --> 00:18:33,643
Lähietäisyydeltä, vain noin 15
metrin päästä-
234
00:18:33,803 --> 00:18:37,683
kersantti ampuu upseeria, mutta
ei osu.
235
00:18:39,803 --> 00:18:43,603
Saksalaisupseeri ampuu takaisin,
ja kaikki hajaantuvat.
236
00:18:43,763 --> 00:18:45,043
Hei, Johnny!
237
00:18:48,643 --> 00:18:53,763
Hänen toverinsa kiirehtivät
takaisin, mutta Biddle jähmettyy.
238
00:18:53,923 --> 00:18:55,443
Biddle on järkyttynyt.
239
00:18:55,643 --> 00:19:00,443
Hän ei voi uskoa,
että kersantti ampui ohi kahdesti.
240
00:19:00,643 --> 00:19:03,963
Hän kokoaa itsensä ja alkaa juosta.
241
00:19:04,123 --> 00:19:09,443
Mutta kiireessä Biddle kääntyy
pois amerikkalaisten linjalta.
242
00:19:16,123 --> 00:19:20,923
Sotamies Melvin Biddle juoksee
väärään suuntaan-
243
00:19:21,123 --> 00:19:24,243
kohti saksalaisten asemia metsässä.
244
00:19:25,283 --> 00:19:29,963
Hänellä on mukanaan M1 Garand
- kivääri, puukko ja kranaatteja.
245
00:19:33,963 --> 00:19:35,803
Biddlee paitsi eksyy-
246
00:19:35,963 --> 00:19:42,283
myös joutuu saksalaisia tulittavan
amerikkalaistykistön tulitukseen.
247
00:19:42,443 --> 00:19:45,563
Omien tulituksen vaarasta
huolimatta-
248
00:19:45,723 --> 00:19:49,043
21-vuotias päättää
jatkaa tehtäväänsä.
249
00:19:49,043 --> 00:19:53,043
{\an8}Kun Biddle tajuaa olevansa
vihollisalueella hän toimii-
250
00:19:53,203 --> 00:19:55,203
{\an8}kuten
tiedustelijan kuuluu.
251
00:19:55,363 --> 00:19:59,603
{\an8}Hän yrittää vaivihkaa kerätä
mahdollisimman paljon tietoa.
252
00:20:05,843 --> 00:20:10,403
Hän hiipii metsän läpi ja yrittää
paikantaa vihollisen-
253
00:20:10,563 --> 00:20:12,403
paljastamatta
itseään.
254
00:20:17,883 --> 00:20:22,763
Biddlen tarkkaillessa saksalainen
partio lähestyy häntä.
255
00:20:40,163 --> 00:20:43,283
Pimeydestä hän kuulee saksankielisen käskyn.
256
00:20:43,443 --> 00:20:44,923
- Seis!
- Seis!
257
00:20:45,123 --> 00:20:48,003
Saksalaispartio vastaa
"hottentot".
258
00:20:48,163 --> 00:20:49,763
Hottentot!
259
00:20:54,003 --> 00:20:57,003
Vaikka Biddle ei ymmärrä
tai puhu saksaa-
260
00:20:57,163 --> 00:21:01,283
hän ymmärtää, että hottentot on
vastaus seisahtumiskäskyyn.
261
00:21:04,123 --> 00:21:09,083
Tieto voisi pelastaa hänen henkensä,
jos hän törmää saksalaisten asemiin.
262
00:21:12,523 --> 00:21:13,883
Mutta on ongelma.
263
00:21:14,043 --> 00:21:17,843
Biddlea huolettaa hänen
indianalainen aksenttinsa.
264
00:21:18,003 --> 00:21:20,003
Jos hän huutaa "hottentot"-
265
00:21:20,203 --> 00:21:23,803
eikä hän kuulosta saksalaiselta,
hän paljastuu.
266
00:21:25,403 --> 00:21:28,603
Hän päättää,
että jos hän kohtaa jonkun-
267
00:21:28,763 --> 00:21:31,483
hänen on huudettava "seis" ensin.
268
00:21:32,523 --> 00:21:36,203
Se on helpompi lausua Indianan pojalle.
269
00:21:40,563 --> 00:21:43,283
Kun Biddle jatkaa kulkuaan pimeässä-
270
00:21:43,443 --> 00:21:46,763
hän tekee muutakin kuin
kerää tietoja.
271
00:21:49,523 --> 00:21:53,963
Hän päättää eliminoida edessä
olevan konekivääripesäkkeen.
272
00:21:55,963 --> 00:21:58,443
Huolimatta paljastumisen vaarasta-
273
00:21:58,803 --> 00:22:01,363
Biddle vetää sokan kranaatista.
274
00:22:07,483 --> 00:22:12,243
Räjähdyksen jälkeen hän
avaa tulen M-1 Garandillaan.
275
00:22:15,603 --> 00:22:20,763
Hän katoaa yöhön saksalaisten
etsiessä hyökkääjää.
276
00:22:23,403 --> 00:22:26,243
Amerikkalaisjoukot ovat
asemissa-
277
00:22:26,403 --> 00:22:29,283
Belgian Hottonissa
vihollisen hyökätessä.
278
00:22:29,443 --> 00:22:33,963
Amerikkalaisten tavoite on suojella
Ourthejoen ylittävää siltaa-
279
00:22:34,123 --> 00:22:37,803
jota pitkin Saksan tankit
pääsisivät Belgian teille-
280
00:22:37,963 --> 00:22:40,643
ja kohti Antwerpenia.
281
00:22:40,803 --> 00:22:45,203
Biddlen rykmentin jäsenet yrittävät
hyökätä-
282
00:22:45,363 --> 00:22:48,603
saksalaisten kimppuun takaapäin.
283
00:23:02,203 --> 00:23:04,363
Piilossa Saksan linjojen takana-
284
00:23:04,923 --> 00:23:08,363
Biddle törmää metsässä panssarintorjujiin.
285
00:23:10,683 --> 00:23:15,563
Ne ovat auttaneet saksalaisia
torjumaan hyökkäyksiä.
286
00:23:15,723 --> 00:23:20,083
Nyt Biddle tietää, missä ne ovat.
Jos hän saa tiedot päämajaan-
287
00:23:20,283 --> 00:23:22,443
taistelun kulku voi kääntyä.
288
00:23:26,403 --> 00:23:31,883
Jälkiraporteissa panssarintorjujia
luultiin usein tankeiksi.
289
00:23:32,963 --> 00:23:35,963
Kun amerikkalaiset sotilaat
kohtasivat-
290
00:23:36,123 --> 00:23:39,803
{\an8}saksalaisten panssariajoneuvon
taistelukentällä-
291
00:23:39,963 --> 00:23:42,803
{\an8}se oli yleensä naamioitu puun oksin.
292
00:23:42,963 --> 00:23:47,803
Oli se sitten Panzerkampfwagen IV
tai Panzerjäger tai jokin muu-
293
00:23:47,803 --> 00:23:50,123
sitä oli vaikea tunnistaa.
294
00:23:50,283 --> 00:23:53,923
{\an8}Panssariajoneuvoilla oli eri käyttötarkoituksia.
295
00:23:54,083 --> 00:23:57,403
{\an8}Saksan panssarintorjuja,
eli Panzerjäger-
296
00:23:57,563 --> 00:24:00,243
{\an8}on panssarintorjunta-ajoneuvo.
297
00:24:00,443 --> 00:24:03,363
{\an8}Sen tykki on kiinteässä
kasematissa-
298
00:24:03,523 --> 00:24:07,163
{\an8}ilman kääntyvää tykkitornia.
299
00:24:07,323 --> 00:24:13,843
{\an8}Amerikkalaisten oli vaikea paikantaa
matalaa panssarintorjuntatankkia.
300
00:24:14,043 --> 00:24:19,043
{\an8}Sen päätarkoitus on hyökätä
vihollisen tankkeja vastaan.
301
00:24:19,203 --> 00:24:23,843
Saksalaisessa Panzerjägerissä on
yleensä paksumpi panssari-
302
00:24:24,003 --> 00:24:27,363
kuin tankissa ja siinä on
tehokkaampi tykki.
303
00:24:27,523 --> 00:24:31,283
Hän kirjaa ylös tankkien
hävittäjien sijainnit.
304
00:24:32,323 --> 00:24:36,083
Biddle ei hyökkää, koska hän on
vain tiedustelija.
305
00:24:36,243 --> 00:24:40,043
Hänen tehtävänsä on kerätä tietoa.
306
00:24:40,203 --> 00:24:43,963
Tiedot kerättyään hän jatkaa matkaa.
307
00:24:50,483 --> 00:24:54,443
Mutta pimeydestä kuuluu ääni,
joka pysäyttää Biddlen.
308
00:24:54,603 --> 00:24:56,723
Seis!
309
00:25:02,683 --> 00:25:07,603
Kun nuori amerikkalainen sotilas
yrittää lausua salasanan saksaksi-
310
00:25:07,803 --> 00:25:10,763
vihollisen vartija ei mene halpaan.
311
00:25:10,923 --> 00:25:11,963
Nein!
312
00:25:13,683 --> 00:25:17,043
Saksalaissotilaan kohottaessa
kiväärinsä-
313
00:25:17,203 --> 00:25:19,203
Melvin Biddle pakenee yöhön.
314
00:25:19,923 --> 00:25:23,403
Sotilas avaa tulen,
mutta ampuu ohi.
315
00:25:23,563 --> 00:25:25,443
Hälytys!
316
00:25:27,763 --> 00:25:34,683
Biddle juoksee syvemmälle metsään,
hakeutuu suojaan-
317
00:25:39,443 --> 00:25:41,323
ja odottaa.
318
00:25:45,443 --> 00:25:48,803
560. Volksgrenadier-divisioonan
miehet-
319
00:25:48,803 --> 00:25:55,123
everstiluutnantti Helmut Zanderin
johdolla paikantavat vihollisen-
320
00:25:55,123 --> 00:25:57,163
joka on aiheuttanut tuhoa.
321
00:26:09,483 --> 00:26:12,443
Biddle kuulee saappaat lumella.
322
00:26:17,123 --> 00:26:20,003
Saksalaiset hiipivät lähemmäs.
323
00:26:24,523 --> 00:26:26,443
Biddle on hyvin kylmissään.
324
00:26:26,603 --> 00:26:30,963
{\an8}Hän peklkää ettei pysty painamaan
liipaisinta kohmeisin sormin-
325
00:26:31,123 --> 00:26:36,443
{\an8}jos hän joutuu pulaan.
Hän tekee nopean päätöksen.
326
00:26:36,643 --> 00:26:39,683
Hän päättää käyttää vasenta kättään-
327
00:26:39,843 --> 00:26:43,483
oikean käden liipaisinsormen painamiseen.
328
00:27:02,203 --> 00:27:06,163
Pimeydessä saksalainen sotilas tulee
niin lähelle-
329
00:27:06,323 --> 00:27:09,403
että astuu Biddlen käden viereen.
330
00:27:11,643 --> 00:27:15,283
Mutta hän ei havaitse amerikkalaistiedustelijaa.
331
00:27:15,883 --> 00:27:18,763
Saksalaissotilaat jatkavat matkaa.
332
00:27:28,803 --> 00:27:31,483
Kun uhka on ohi...
333
00:27:32,723 --> 00:27:35,523
...Biddle kuulee laukauksia kaukaa.
334
00:27:36,843 --> 00:27:41,043
Hän tunnisti omien konekiväärien äänen.
335
00:27:41,203 --> 00:27:46,163
Jokainen konekivääri pitää
omanlaistaan ääntä-
336
00:27:46,323 --> 00:27:50,363
ja kun hän kuulee amerikkalaisten
tulittavan saksalaisia-
337
00:27:50,523 --> 00:27:53,403
hän pystyy paikantamaan heidät.
338
00:27:53,563 --> 00:27:56,443
Biddle seuraa aseiden pauketta-
339
00:27:56,643 --> 00:27:59,563
kohti amerikkalaisia joukkoja.
340
00:28:02,203 --> 00:28:04,163
Amerikan linjalla-
341
00:28:04,323 --> 00:28:08,083
Biddlen laskuvarjojääkäritoverit
taistelevat-
342
00:28:08,243 --> 00:28:13,003
saksalaispuolustajia vastaan
tärkeästä risteyksestä.
343
00:28:17,363 --> 00:28:19,243
Amerikkalaisten iskun jälkeen-
344
00:28:19,723 --> 00:28:23,083
saksalaiset iskevät takaisin kaikin voimin.
345
00:28:27,923 --> 00:28:31,323
Yöllinen taistelu on rajua ja lähellä.
346
00:28:36,683 --> 00:28:40,243
Saksan konekiväärimiehet
huusivat sarjojen välissä-
347
00:28:40,403 --> 00:28:43,363
"Hyvää joulua, amerikkalaiset
paskiaiset."
348
00:28:43,563 --> 00:28:45,483
Se suututti amerikkalaisia.
349
00:28:45,643 --> 00:28:50,843
Monet heistä eivät edes tienneet
taistelevansa jouluaattona.
350
00:28:51,003 --> 00:28:57,283
C-komppanian eräs joukkue
pidättelee saksalaisten hyökkäystä.
351
00:29:00,323 --> 00:29:04,883
He etenevät noin 10 metriä ja
tulitus lakkaa.
352
00:29:06,243 --> 00:29:09,523
Laskuvarjojääkärit tarttuvat hetkeen.
353
00:29:11,123 --> 00:29:16,403
Joukkue nousee ylös
ja hyökkää ampuen.
354
00:29:23,883 --> 00:29:30,323
Muita liittyy mukaan B-
ja A-komppanioista.
355
00:29:33,123 --> 00:29:39,563
He valtaavat saksalaisten
asemat vallatakseen risteyksen.
356
00:29:43,043 --> 00:29:46,163
Risteyksen valtaaminen on
erittäin tärkeää-
357
00:29:46,323 --> 00:29:51,363
koska amerikkalaiset voivat edetä
auttamaan Hottonissa taistelevia.
358
00:29:59,963 --> 00:30:03,643
Eksynyt tiedustelija Melvin Biddle
lähestyy-
359
00:30:03,803 --> 00:30:08,163
amerikkalaisten konekiväärien
ääntä, mutta kuuleekin muuta.
360
00:30:09,203 --> 00:30:14,163
Se on saksalainen Junker Ju 88,
matalalla lentävä tiedustelukone.
361
00:30:14,363 --> 00:30:17,043
Sen siivet viistävät puiden latvoja.
362
00:30:18,483 --> 00:30:21,763
Biddle katsoo, kun
saksalaiskone lähestyi häntä-
363
00:30:21,923 --> 00:30:24,643
kun näkyviin tulee toinenkin kone.
364
00:30:25,203 --> 00:30:29,963
Amerikkalainen P-61
Black Widow kiitää yli.
365
00:30:32,843 --> 00:30:36,363
P-61 oli Yhdysvaltain ilmavoimien yöhävittäjä.
366
00:30:36,523 --> 00:30:38,683
Se oli hyvin suuri lentokone-
367
00:30:38,883 --> 00:30:43,003
kaksi moottoria ja kolmen tai neljän
hengen miehistö.
368
00:30:43,163 --> 00:30:45,643
Siinä oli erittäin hyvä ilmatutka-
369
00:30:45,803 --> 00:30:50,723
{\an8}jonka avulla hävittäjä pystyi
paikantamaan viholliskoneen yöllä.
370
00:30:50,883 --> 00:30:54,403
{\an8}Sen ei tarvinnut siis nähdä viholliskonetta.
371
00:30:58,803 --> 00:31:02,043
Yhtäkkiä yksi koneista
leimahti liekkeihin.
372
00:31:08,723 --> 00:31:15,443
Amerikkalainen hävittäjä pudottaa
saksalaisen Junker JU 88:n.
373
00:31:17,603 --> 00:31:21,803
{\an8}Lentokonetaistelun katsominen
yöllä oli aikamoinen näky.
374
00:31:21,963 --> 00:31:23,243
{\an8}Se oli äänekästä.
375
00:31:23,403 --> 00:31:25,363
Aluksi oli syytä juhlia-
376
00:31:25,523 --> 00:31:28,003
amerikkalaiskoneen voittoa.
377
00:31:28,163 --> 00:31:30,083
Mutta sitten iski paniikki-
378
00:31:30,243 --> 00:31:33,683
koska saksalaiskone alkoi pudota
todella lähelle.
379
00:31:39,763 --> 00:31:43,763
Putoava kone ei osu sotamies
Melvin Biddleen.
380
00:31:44,763 --> 00:31:49,243
Mutta se rysähtää lähistölle
ja valaisee metsän.
381
00:31:53,323 --> 00:31:57,563
Biddle lähtee etsimään
amerikkalaisten linjaa pimeässä.
382
00:32:01,603 --> 00:32:04,483
Hän on ollut poissa edellisestä
päivästä-
383
00:32:04,683 --> 00:32:08,123
eikä tiedä joulukuun 24.
päivän uutta salasanaa.
384
00:32:10,683 --> 00:32:16,043
Hän pelkää joutuvansa ammutuksi,
koska ei osaa salasanaa.
385
00:32:23,283 --> 00:32:25,523
Biddlen edetessä...
386
00:32:30,483 --> 00:32:32,043
...hän kuulee äänen.
387
00:32:32,203 --> 00:32:36,483
- Biddle, oletko se sinä?
- Jep.
388
00:32:36,643 --> 00:32:41,683
Amerikkalainen sotilas kuulee hänet.
Hän ei ammu eikä kysy salasanaa-
389
00:32:41,803 --> 00:32:44,003
vaan kutsuu tätä nimeltä.
390
00:32:44,163 --> 00:32:47,483
Biddle pääsee turvallisesti takaisin.
391
00:32:53,963 --> 00:32:58,203
Biddle etsii komppaniansa
komentajan, kapteeni Dean Robbinsin.
392
00:32:58,403 --> 00:33:01,683
Kapteeni Robbins luuli,
että Biddle oli kuollut.
393
00:33:01,843 --> 00:33:07,843
Hän on iloinen nähdessään Biddlen.
Mutta vielä iloisempi hän on siitä-
394
00:33:08,003 --> 00:33:10,443
että Biddlellä on tärkeää tietoa.
395
00:33:11,203 --> 00:33:15,603
Biddle paikantaa saksalaisten
konekivääriasemat. Mikä tärkeintä-
396
00:33:15,763 --> 00:33:20,523
hän näyttää Robbinsille, missä
naamioidut panssarintorjujat ovat.
397
00:33:25,323 --> 00:33:28,483
Koska hyökkäys on suunniteltu
aamuvarhaiselle-
398
00:33:29,003 --> 00:33:32,203
Robbins lähettää Biddlen syömään ja lepäämään.
399
00:33:41,723 --> 00:33:47,003
Biddle nojaa puuta vasten
ja avaa purkillisen kylmää ruokaa.
400
00:33:51,283 --> 00:33:54,923
Hän syö ruoan ja sulkee silmänsä.
401
00:33:57,563 --> 00:34:03,243
Aamuyöllä 24. joulukuuta 517.
rykmentti ei ole levännyt-
402
00:34:03,403 --> 00:34:05,283
ja lisäksi heillä on kylmä.
403
00:34:05,283 --> 00:34:09,203
Useimpien on liikuttava, jotta he
eivät jäätyisi.
404
00:34:13,803 --> 00:34:16,683
- Biddle onnistuu vaipumaan uneen...
- Biddle.
405
00:34:16,843 --> 00:34:20,523
...mutta herää pian tuttuun komentoon.
406
00:34:20,683 --> 00:34:22,443
Tarvitsen apua edessä.
407
00:34:22,603 --> 00:34:26,523
Kapteeni Robbins on iloinen Biddlen
läsnäolosta ja sanoo-
408
00:34:26,683 --> 00:34:30,203
"Olet niin onnekas,
että sinun on palattava sinne."
409
00:34:30,363 --> 00:34:32,803
Ja Biddle on taas etulinjassa.
410
00:34:38,763 --> 00:34:44,763
Robbins asemoi laskuvarjojääkärinsä
panssariosaston eteen.
411
00:34:44,963 --> 00:34:48,203
He ovat yrittäneet kahdesti
päästä Hottoniin-
412
00:34:48,683 --> 00:34:51,523
mutta saksalaiset torjuivat heidät.
413
00:34:51,723 --> 00:34:54,683
Nyt he ovat etulyöntiasemassa.
He tietävät-
414
00:34:54,843 --> 00:34:57,043
missä panssarintorjujat
ovat-
415
00:34:57,203 --> 00:35:00,323
ja voivat hyökätä saksalaisten kimppuun.
416
00:35:13,523 --> 00:35:20,203
Kun Biddle lähtee liikkeelle,
kersantti käskee hänet maihin.
417
00:35:23,843 --> 00:35:27,203
Biddle rätkähtää lumeen, kun
kersantti ampuu.
418
00:35:28,323 --> 00:35:32,203
Tällä kertaa partio
pelasti Biddlen hengen.
419
00:35:32,363 --> 00:35:36,683
Hän ei nähnyt saksalaissotilasta,
mutta joukkuetoveri näki.
420
00:35:38,963 --> 00:35:45,843
Biddle nousee jaloilleen ja jatkaa
laskuvarjosotilaiden edellä-
421
00:35:46,003 --> 00:35:50,803
kohti amerikkalaisia joukkoja
Belgian Hottonissa.
422
00:35:51,683 --> 00:35:54,563
Hän saa käskyn puolustaa vasenta
sivustaa-
423
00:35:54,563 --> 00:35:56,843
kun amerikkalaiset etenevät-
424
00:35:57,003 --> 00:36:00,563
kohti saksalaisten
panssarintorjunta-asemia.
425
00:36:00,723 --> 00:36:03,003
Hän ryömii eteenpäin.
426
00:36:06,403 --> 00:36:09,363
Hän näkee kaukana vihollissotilaita.
427
00:36:09,523 --> 00:36:12,323
Pusikko rajoittaa hänen näkyvyyttään.
428
00:36:15,043 --> 00:36:17,883
Biddle siirtyy istumaan.
429
00:36:19,643 --> 00:36:24,523
Hän näkee parinsadan
metrin päässä kulkevan kypäräjonon.
430
00:36:26,283 --> 00:36:30,323
Hän painaa kyynärpäänsä polven alle-
431
00:36:31,643 --> 00:36:33,603
hengitti syvään...
432
00:36:34,523 --> 00:36:36,603
...ja ampui.
433
00:36:43,803 --> 00:36:45,123
Korpraali Melvin
434
00:36:45,283 --> 00:36:48,483
Biddlen asento näyttää epätavalliselta.
435
00:36:48,643 --> 00:36:55,443
Se on yksi neljästä peruskoulutuksen
aikana opetetusta asennosta.
436
00:36:56,483 --> 00:36:59,283
Tavoitteena on,
että sotilaan luut-
437
00:36:59,443 --> 00:37:02,003
tukevat kivääriä lihasten sijaan.
438
00:37:02,163 --> 00:37:04,403
Istuvassa asennossa kiväärimies-
439
00:37:04,603 --> 00:37:07,603
käyttää kiväärin hihnaa tukena-
440
00:37:07,763 --> 00:37:12,083
ja kääntyy hieman laittaen vasemman
kyynärpään polven alle.
441
00:37:15,603 --> 00:37:18,363
Istuva asento on hankala
ampuma-asento.
442
00:37:19,003 --> 00:37:22,883
{\an8}Sitä pitää harjoitella paljon,
jotta lihasmuisti toimii.
443
00:37:24,203 --> 00:37:27,163
Sen avulla Biddle näkee mäen yli.
444
00:37:27,323 --> 00:37:32,123
Hän ei ole suojaton,
mutta näkee vihollisen kypärät.
445
00:37:39,083 --> 00:37:43,323
Biddle ampuu hieman ylös
kompensoidakseen etäisyyttä.
446
00:37:58,923 --> 00:38:02,763
Noin 200 metrin päässä
laukaukset osuvat kohteeseensa.
447
00:38:02,763 --> 00:38:04,443
Useita kertoja.
448
00:38:21,403 --> 00:38:27,723
Peruskoulutuksessa hän ajatteli,
ettei hänen tarvitsisi käyttää sitä.
449
00:38:27,883 --> 00:38:29,483
Hän ajatteli väärin.
450
00:38:32,723 --> 00:38:36,763
Biddle osuu ainakin tusinalla luodilla.
451
00:38:38,443 --> 00:38:40,923
Mutta ei mennyt katsomaan itse.
452
00:38:50,883 --> 00:38:53,323
Myöhemmin Biddle oli iloinen-
453
00:38:53,483 --> 00:38:57,443
ettei mennyt katsomaan kuolleita saksalaisia.
454
00:39:01,363 --> 00:39:05,963
Amerikkalaispanssarit jyrisevät kohti Hottonia.
455
00:39:07,043 --> 00:39:11,683
Edellisenä iltana saamiensa
tiedustelutietojen avulla-
456
00:39:11,843 --> 00:39:16,003
he lähestyvät naamioituja saksalaisasemia.
457
00:39:16,803 --> 00:39:18,363
Vauhtia!
458
00:39:23,163 --> 00:39:29,643
Saksan panssarintorjuntavaunut
kääntyvät amerikkalaisia vastaan-
459
00:39:34,523 --> 00:39:40,963
mutta amerikkalaset
ampuvat ensin tuhoten panssarit.
460
00:39:58,843 --> 00:40:01,883
Panssarit ja laskuvarjojääkärit
yhdessä-
461
00:40:02,043 --> 00:40:04,403
murtavat saksan puolustuksen.
462
00:40:04,843 --> 00:40:08,323
{\an8}Saksalaiset taistelivat
kahdella rintamalla.
463
00:40:08,483 --> 00:40:11,923
{\an8}Amerikkalaisjoukot taistelivat
Hottonista-
464
00:40:12,123 --> 00:40:18,163
ja toinen amerikkalaisjoukko tulee
valtatietä länteen.
465
00:40:18,323 --> 00:40:22,843
Saksan joukkojen rippeet lähtevät
kohti etelää.
466
00:40:35,603 --> 00:40:41,443
Kaksi amerikkalaisryhmää
kohtaa Hottonin laitamilla.
467
00:40:48,763 --> 00:40:52,723
Takajoukot olivat tojuneet
saksalaisten hyökkäyksiä.
468
00:40:52,883 --> 00:40:58,043
{\an8}Yhtäkkiä amerikkalaissotilas tulee,
ja taistelu on ohi.
469
00:40:58,203 --> 00:40:59,243
{\an8}He tekivät sen.
470
00:41:03,243 --> 00:41:08,083
Hotton ja silta ovat
nyt liittoutuneiden käsissä.
471
00:41:09,443 --> 00:41:13,443
Tuho ja rauniot osoittavat
taistelun kovan hinnan-
472
00:41:13,643 --> 00:41:17,923
sotilaille ja kylän asukkaille.
473
00:41:28,483 --> 00:41:32,523
Useimmat 517:n jäsenet
lähetetään takaisin-
474
00:41:32,683 --> 00:41:35,163
jouluillalliselle Soyssa.
475
00:41:37,963 --> 00:41:41,243
B-komppania ja
ja Biddle eivät voi levätä.
476
00:41:41,243 --> 00:41:43,283
B-komppania palaa risteykseen.
477
00:41:43,443 --> 00:41:45,923
Biddle. Sinua tarvitaan edessä.
478
00:41:46,083 --> 00:41:49,283
Heidän on raivattava metsää.
479
00:41:58,483 --> 00:42:02,163
517. laskuvarjojalkaväkirykmentin 1.
pataljoona -
480
00:42:02,723 --> 00:42:07,003
saa kunniamaininnan toiminnastaan Hottonissa.
481
00:42:07,003 --> 00:42:12,523
Myös 3. panssaridivisioonan ansaan
jääneet miehet kunnostautuvat.
482
00:42:12,683 --> 00:42:17,403
Puolustustoimet saivat jopa
saksalaisen kenraalin-
483
00:42:17,403 --> 00:42:20,923
eli Hasso Manteuffelin, ihailun.
484
00:42:21,083 --> 00:42:27,283
Sotamies Melvin Biddle saa USA:n
armeijan korkeimman kunniamerkin-
485
00:42:27,443 --> 00:42:32,003
eli Kongressin
kunniamitalin urheudestaan-
486
00:42:32,163 --> 00:42:34,723
jonka ansiosta hänen
pataljoonansa-
487
00:42:34,883 --> 00:42:38,723
mursi vihollisen
otteen Hottonista minimitappioin.
488
00:42:38,883 --> 00:42:41,243
Biddle ansaitsi kunniamitalin-
489
00:42:41,443 --> 00:42:44,003
koska hän ylitti velvollisuutensa.
490
00:42:44,603 --> 00:42:48,603
Usein ajattelemme taisteluja
mittavina muodostelmina-
491
00:42:48,763 --> 00:42:50,283
suurine päämäärineen.
492
00:42:50,443 --> 00:42:55,283
Mutta usein taisteluissa on kyse
yhden tai kahden ihmisen urheudesta.
493
00:42:55,443 --> 00:42:58,883
Niin kävi hottonissa. Biddle oli tuikitärkeä.
494
00:43:00,443 --> 00:43:03,283
517. rykmentti ja 3.
panssaridivisioona-
495
00:43:03,443 --> 00:43:07,123
pidättelevät saksalaisia mutta se
on vain viivytys.
496
00:43:07,283 --> 00:43:10,563
Saksalaiset kääntyvät pian
Belgian La Rocheen-
497
00:43:10,563 --> 00:43:13,083
ja ylittävät Ourthejoen siellä.
498
00:43:13,243 --> 00:43:15,843
Mutta muiden panssarijoukkojen
tavoin-
499
00:43:16,003 --> 00:43:18,243
heidän huoltolinjansa katkeavat.
500
00:43:18,403 --> 00:43:22,323
{\an8}Sanonnan mukaan nojatuolisoturit
keskittyvät taktiikkaan-
501
00:43:22,523 --> 00:43:25,723
{\an8}ja oikeat kenraalit keskittyvät logistiikkaan.
502
00:43:25,883 --> 00:43:30,643
Jos ei pysty varustamaan joukkoja ja
turvaamaan selustaa, on pulassa.
503
00:43:31,803 --> 00:43:37,163
Ardennien taistelu oli
viimeinen saksalaisten yritys päästä-
504
00:43:37,603 --> 00:43:39,803
lännessä niskan päälle.
505
00:43:40,003 --> 00:43:43,643
{\an8}Se kuitenkin epäonnistui,
ja sillä oli hintansa-
506
00:43:43,803 --> 00:43:50,003
{\an8}koska saksalaiset käyttivät viimeiset
panssaroidut reservinsä.
507
00:43:50,163 --> 00:43:54,403
{\an8}12. tammikuuta neuvostoliittolaiset
aloittavat talvihyökkäyksen-
508
00:43:54,403 --> 00:43:59,163
{\an8}ja murtautuivat nopeasti
Saksan puolustuksen läpi-
509
00:43:59,163 --> 00:44:02,683
{\an8}-ja Puolan kautta kohti Berliiniä.
510
00:44:03,243 --> 00:44:07,843
{\an8}Sota Euroopassa jatkuu
vielä lähes neljä kuukautta.
511
00:44:07,843 --> 00:44:09,483
{\an8}Suomennos: Juha Peuhkuri