1 00:00:02,083 --> 00:00:04,563 Joulukuu vuonna 1944. 2 00:00:05,163 --> 00:00:09,483 Kun amerikkalainen tiedustelija eksyy vihollislinjojen takana- 3 00:00:10,283 --> 00:00:14,483 hän tekee parhaansa kerätäkseen tietoa ja aiheuttaakseen tuhoa. 4 00:00:16,883 --> 00:00:21,763 Vastauksena Saksan joukot pyrkivät paikantamaan tunkeilijan- 5 00:00:21,923 --> 00:00:24,963 ja saamaan hänet nalkkiin. 6 00:00:25,123 --> 00:00:27,283 Seis! 7 00:00:28,483 --> 00:00:34,563 Kuudes kesäkuuta 1944 liittoutuneet nousevat maihin Normandiassa- 8 00:00:34,723 --> 00:00:37,963 ja taistelu alkaa länsirintamalla. 9 00:00:40,603 --> 00:00:45,563 Mutta fanaattiset natsit jatkavat kiivasta taistelua selviytyäkseen. 10 00:00:51,563 --> 00:00:58,003 Normandian maihinnousu oli taistelu. Sota oli vielä voittamatta. 11 00:01:06,643 --> 00:01:12,843 Joulukuun 22. päivä, 1944, Ardennien sektori Belgiassa. 12 00:01:14,723 --> 00:01:17,643 Amerikkalainen luutnantti Michael McDonald- 13 00:01:17,803 --> 00:01:19,843 kurkistaa pimeään talviyöhön. 14 00:01:20,923 --> 00:01:24,323 3. panssaridivisioonan pääjoukot vetäytyivät pois- 15 00:01:24,483 --> 00:01:27,283 kaksi päivää aiemmin ottaakseen vastaan- 16 00:01:27,443 --> 00:01:30,163 saksalaisten hyökkäyksen Belgiaan. 17 00:01:30,883 --> 00:01:36,163 56 kilometriä rajalta oleva Hottonin kylä oli kaukana etulinjasta. 18 00:01:37,043 --> 00:01:41,203 Sinne jäivät McDonald, muutama pioneeri ja reserviläisjoukko- 19 00:01:41,363 --> 00:01:45,083 kun Saksa teki yllätyshyökkäyksen seuraavana päivänä. 20 00:01:45,243 --> 00:01:48,403 He olivat logistiikasta vastaavia sotilaita- 21 00:01:48,563 --> 00:01:51,443 Kirjureita. Mekaanikkoja. Kuljettajia. 22 00:01:51,603 --> 00:01:53,763 {\an8}Pappeja ja esikuntaa myös. 23 00:01:53,923 --> 00:01:56,723 {\an8}Kutsumme sellaisia takajoukoiksi. 24 00:01:58,443 --> 00:02:01,963 Siellä ei ollut taistelujen karaisemia sotilaita- 25 00:02:02,123 --> 00:02:06,443 joita komentajat haluaisivat saksalaisten hyökkäystä vastaan. 26 00:02:07,403 --> 00:02:11,523 McDonald on tiedustelija, ja hänenkin olisi pitänyt poistua- 27 00:02:11,723 --> 00:02:14,843 mutta hän oli sairastuvalla keuhkokuumeessa. 28 00:02:15,123 --> 00:02:17,963 Yhtenä harvoista upseereista paikalla- 29 00:02:18,123 --> 00:02:22,083 McDonald raahautui ylös sängystä ja johtaa nyt taistelua- 30 00:02:22,243 --> 00:02:24,083 koulurakennuksesta käsin. 31 00:02:26,443 --> 00:02:30,363 Viimeisten 26 tunnin ajan hän on kutsunut kranaattitulta- 32 00:02:30,523 --> 00:02:33,883 kaupungin reunalla olevien saksalaisten niskaan. 33 00:02:34,043 --> 00:02:38,803 Hän on yksi syy, miksi saksalaiset eivät ole jo vallanneet kylää. 34 00:02:43,123 --> 00:02:45,843 - Ammu valoraketti. - Tarkkailuasemastaan- 35 00:02:46,043 --> 00:02:49,883 McDonald pyytää ampumaan valoraketin koulun eteen. 36 00:02:52,563 --> 00:02:55,723 Valaistu maasto kuhisee saksalaisia sotilaita. 37 00:02:55,883 --> 00:02:57,003 Valmiina! 38 00:02:57,883 --> 00:02:59,403 Keinovalossa McDonald- 39 00:02:59,403 --> 00:03:03,323 ilmoittaa saksalaisten asemat kranaatinheitintiimille. 40 00:03:22,363 --> 00:03:25,643 Mutta tehtävä jää kesken, kun saksalaissotilas- 41 00:03:25,803 --> 00:03:29,323 ampuu panssarinyrkin raketin häntä kohti. 42 00:03:29,483 --> 00:03:30,563 Panssarinyrkki! 43 00:03:34,163 --> 00:03:39,443 Raketti rysähtää kouluun ja paiskaa McDonaldin luokan poikki. 44 00:03:39,443 --> 00:03:44,803 Sotilaspastori raahaa McDonaldin turvaan. 45 00:03:49,323 --> 00:03:52,323 Toinen raketti iskeytyy rakennukseen. 46 00:03:56,963 --> 00:03:58,363 Sana leviää. 47 00:03:58,523 --> 00:04:01,123 Hottonin pohjoispuoli on kukistettu. 48 00:04:01,483 --> 00:04:06,043 Joukkojen on vetäydyttävä kaupunkiin ja toivottava vahvistuksia. 49 00:04:11,883 --> 00:04:14,043 Joulukuussa 1944- 50 00:04:14,203 --> 00:04:17,363 länsirintaman sota on pattitilanteessa. 51 00:04:17,523 --> 00:04:21,163 Liittoutuneet murtautuivat pois maihinnousupaikoilta- 52 00:04:21,323 --> 00:04:25,043 ja kiiruhtivat eteenpäin. Mutta suurin ongelma on- 53 00:04:25,203 --> 00:04:26,723 ettei huolto toimi. 54 00:04:26,883 --> 00:04:30,643 He eivät saaneet tarpeeksi taistelutarvikkeita. 55 00:04:30,803 --> 00:04:35,483 {\an8}Ajatuksena on siis levähtää hetki- 56 00:04:35,643 --> 00:04:39,563 {\an8}ennen kuin he iskevät Saksaan. 57 00:04:39,723 --> 00:04:43,683 Sen sijaan Saksan joukot hyökkäävät Luxemburgiin- 58 00:04:43,843 --> 00:04:46,083 ja Belgiaan 16. joulukuuta- 59 00:04:46,243 --> 00:04:49,803 vallatakseen Antwerpenin tärkeän huoltosataman. 60 00:04:51,163 --> 00:04:54,963 Saksalaiset seuraavat tieverkostoa kaupungista toiseen. 61 00:04:54,963 --> 00:04:58,963 Pikkukaupungeissa on risteyksiä tai siltoja. 62 00:04:59,123 --> 00:05:03,203 On yksi asia siirtää miehiä ja materiaalia alueen läpi- 63 00:05:03,363 --> 00:05:05,243 mutta raskaan kaluston- 64 00:05:05,403 --> 00:05:08,643 kuten tankkien, kuljettamiseen- tarvitaan siltoja. 65 00:05:09,163 --> 00:05:14,523 Saksan 116. panssaridivisioona etsii juuri sellaista siltaa. 66 00:05:14,523 --> 00:05:16,443 Se taisteli Normandiassa- 67 00:05:16,443 --> 00:05:19,363 ja jotkut ylempiarvoiset arvostelivat sitä. 68 00:05:19,523 --> 00:05:23,283 {\an8}Siitä huolimatta 116. panssaridivisioona oli yksi- 69 00:05:23,443 --> 00:05:25,963 {\an8}Saksan parhaista divisioonista- 70 00:05:26,163 --> 00:05:29,403 {\an8}läntisellä rintamalla loppuvuodesta 1944. 71 00:05:30,003 --> 00:05:32,563 Sen tunnus on vinttikoira. 72 00:05:32,723 --> 00:05:38,403 Se kuvastaa, että tämä on nopea ja hurja divisioona. 73 00:05:38,563 --> 00:05:43,843 Ardennien taistelun alussa nämä vinttikoirat kiisivät 29 kilometriä- 74 00:05:44,003 --> 00:05:45,963 puolessatoista päivässä. 75 00:05:45,963 --> 00:05:50,083 21. joulukuuta Vinttikoira-divisioonan- 76 00:05:50,243 --> 00:05:53,563 taisteluosasto saapuu Hottoniin- 77 00:05:53,723 --> 00:05:56,883 vallatakseen Ourthejoen ylittävän puusillan- 78 00:05:57,043 --> 00:06:00,763 rintaman kuuluisan pullistuman länsilaidalla. 79 00:06:04,963 --> 00:06:06,803 Saksalaiset ovat lännessä- 80 00:06:06,963 --> 00:06:08,683 ja lähimpänä Maasjokea. 81 00:06:09,083 --> 00:06:13,203 Jos saksalaiset valtaavat Hottonin, he voivat ylittää joen- 82 00:06:13,363 --> 00:06:15,683 ja päästä suoraan Antwerpeniin. 83 00:06:18,883 --> 00:06:23,243 Hottonin puolustus on tärkeää Amerikan sodanjohdolle. 84 00:06:23,403 --> 00:06:27,203 Yksi ratkaisu on tukea liittoutuneiden linjaa- 85 00:06:27,363 --> 00:06:31,323 laskuvarjojääkärien kaltaisilla ilmayksiköillä. 86 00:06:32,323 --> 00:06:38,163 517. laskuvarjojalkaväkirykmentin miehet lähtevät kohti Hottonia. 87 00:06:39,323 --> 00:06:45,163 517. rykmenttiä varustettiin, kun heidät kiidätettiin rintamalle. 88 00:06:45,323 --> 00:06:49,683 He saivat niin uusia aseita, että ne olivat yhä cosmolinessa. 89 00:06:49,683 --> 00:06:50,883 {\an8}Cosmoline on aine- 90 00:06:51,083 --> 00:06:54,843 {\an8}jota käytetään aseiden säilömiseen kuljetuksen aikana. 91 00:06:55,043 --> 00:06:58,443 Yleensä sen on tarkoitus estää ruostumista. 92 00:07:01,203 --> 00:07:03,043 Se on vahamaista rasvaa- 93 00:07:03,203 --> 00:07:07,403 joka pitää pyyhkiä pois, jotta aseet toimivat oikein. 94 00:07:07,563 --> 00:07:09,203 Se on haaste kylmässä. 95 00:07:10,803 --> 00:07:15,123 Laskuvarjojääkärit käyttävät bensiiniä poistaakseen cosmolinen- 96 00:07:15,283 --> 00:07:19,803 mutta heillä ei ole aikaa testata aseita tai säätää tähtäimiä. 97 00:07:20,483 --> 00:07:24,283 Sotilaat eivät halua taisteluun upouuden aseen kanssa- 98 00:07:24,283 --> 00:07:26,763 koska sen toiminta ei ole tuttua. 99 00:07:26,923 --> 00:07:30,683 Ase voi olla vaurioitunut. Aseeseen voi luottaa vain- 100 00:07:30,843 --> 00:07:33,523 jos sillä ampuu jo ennen taistelua. 101 00:07:36,123 --> 00:07:41,243 Yleensä ilmateitse kulkevat joukot nousevat rekkoihin pakkasessa. 102 00:07:46,483 --> 00:07:48,163 Yli 20 tuntia myöhemmin- 103 00:07:48,323 --> 00:07:52,003 he jalkautuvat lähellä Soyn kaupunkia Belgiassa. 104 00:07:55,043 --> 00:08:01,403 Ensimmäinen pataljoona saa käskyn hyökätä moottoritien suuntaisesti. 105 00:08:06,403 --> 00:08:10,763 Metsään piilotetut naamioidut panssarit avaavat tulen nopeasti. 106 00:08:15,003 --> 00:08:19,483 Saksalaiset torjuvat hyökkäyksen, ja pataljoona epäonnistuu- 107 00:08:20,003 --> 00:08:22,643 Hottonin takaisin valtaamisessa. 108 00:08:22,843 --> 00:08:27,283 Takaiskun jälkeen 517. yksikkö hajaantuu. 109 00:08:27,443 --> 00:08:30,123 Yksi ryhmä etenee sivuteitä pitkin- 110 00:08:30,283 --> 00:08:33,043 iskeäkseen vihollisen selustaan. 111 00:08:33,203 --> 00:08:37,963 Toinen iskuryhmä jatkaa iskuja saksalaisten asemia vastaan- 112 00:08:38,123 --> 00:08:40,243 kylään vievällä päätiellä. 113 00:08:47,363 --> 00:08:51,403 Mutta avoimen hyökkäyksen sijaan kapteeni Dean Robbins- 114 00:08:51,563 --> 00:08:56,923 B-komppanian komentaja, siirtää miehensä tieltä metsään. 115 00:08:59,683 --> 00:09:00,763 Biddle! 116 00:09:00,763 --> 00:09:05,083 Hän kutsuu sotamies Melvin Biddleä. 117 00:09:06,603 --> 00:09:08,523 Sinua tarvitaan edessä. 118 00:09:08,723 --> 00:09:11,683 Hän lähettää miehen tiedustelemaan. 119 00:09:13,683 --> 00:09:17,603 Tiedustelijat tunnustelevat etumaastossa- 120 00:09:17,763 --> 00:09:23,003 ja he ovat niitä sotilaita, jotka paikallistavat vihollisen. 121 00:09:23,163 --> 00:09:25,923 He varoittavat vihollisen väijytyksistä- 122 00:09:26,083 --> 00:09:28,883 ja löytävät reitit tärkeiden jokien yli. 123 00:09:29,043 --> 00:09:31,003 He kulkevat joukon kärjessä. 124 00:09:32,163 --> 00:09:36,883 Hiljaisessa metsässä Biddle etenee pyräyksittäin. 125 00:09:38,043 --> 00:09:40,603 Hän työskenteli tehtaassa saadessaan- 126 00:09:40,763 --> 00:09:44,443 värväysmääräyksen kaksi vuotta aiemmin 19-vuotiaana. 127 00:09:44,603 --> 00:09:49,003 Hän astuu palvelukseen kolmantena kolmen veljeksen sarjasta. 128 00:09:53,363 --> 00:09:58,523 Kun tulitus rikkoo hiljaisuuden, tiedustelija maastoutuu lumeen. 129 00:10:04,043 --> 00:10:08,803 Hän jatkaa kulkuaan tiheässä pusikossa lähellä rautatietä. 130 00:10:09,683 --> 00:10:12,603 Rajoittuneesta näkökentästään huolimatta- 131 00:10:12,763 --> 00:10:14,883 hän näkee saksalaisten aseman. 132 00:10:15,043 --> 00:10:17,683 Siellä on kolme sotilasta. 133 00:10:19,403 --> 00:10:22,963 Biddle on hyvä tiedustelija monestakin syystä. 134 00:10:22,963 --> 00:10:24,243 {\an8}Hän on rauhallinen. 135 00:10:24,403 --> 00:10:28,723 {\an8}Hän on erinomainen ampuja ja hänellä on erinomainen näkö- 136 00:10:28,923 --> 00:10:31,803 joten hän havaitsee vihollisen ensin. 137 00:10:33,723 --> 00:10:39,323 Biddle kiertää ympäri ja lähestyy kohdetta. 138 00:10:48,563 --> 00:10:52,683 Sotamies Melvin Biddle hiipii kohti saksalaisten asemaa. 139 00:10:55,563 --> 00:10:57,563 Hänen on edettävä varovasti. 140 00:10:57,723 --> 00:11:00,923 Ääni tai liike voi paljastaa hänen sijaintinsa. 141 00:11:03,723 --> 00:11:08,203 Kun hän on noin 30 metrin päässä, hän kyykistyy ja tähtää. 142 00:11:11,923 --> 00:11:14,843 Saksalainen sotilas kaatuu. 143 00:11:15,003 --> 00:11:19,483 Biddle aikoo ampua toisen kerran, mutta epäröi. 144 00:11:20,563 --> 00:11:23,563 Hän harkitsee kahden muun vangitsemista- 145 00:11:23,563 --> 00:11:25,963 mutta he tarttuvat kivääreihinsä. 146 00:11:27,523 --> 00:11:30,523 Biddle ampuu toista saksalaista keskivartaloon. 147 00:11:30,883 --> 00:11:32,723 Viimeinen sotilas pakenee. 148 00:11:33,083 --> 00:11:37,683 Biddle ampuu vielä kaksi laukausta ja osuu häneen kahdesti. 149 00:11:37,843 --> 00:11:42,163 Mutta saksalainen pysyy pystyssä ja kompuroi karkuun. 150 00:11:46,923 --> 00:11:49,643 Biddle lähestyy saksalaisten asemaa... 151 00:11:52,843 --> 00:11:56,683 ...mutta pakenevaa sotilasta ei näy. 152 00:12:02,283 --> 00:12:07,283 Hän kääntyy toisen sotilaan puoleen, jolla on paha haava vatsassa. 153 00:12:09,443 --> 00:12:13,163 Mies on nuori ja muistuttaa Bidleä hänestä itsestään. 154 00:12:18,763 --> 00:12:22,483 Hän kurottaa löysätäkseen kuolevan saksalaisen vyötä- 155 00:12:22,643 --> 00:12:24,363 keventääkseen painetta. 156 00:12:39,283 --> 00:12:42,043 Yhtäkkiä ympäröivässä metsässä alkaa- 157 00:12:42,203 --> 00:12:44,603 kranaattien ja kiväärien pauke. 158 00:12:44,963 --> 00:12:48,083 Kolmas saksalainen ilmeisesti palasi- 159 00:12:48,083 --> 00:12:52,123 omiensa pariin ja varoitti Biddlestä. 160 00:12:55,523 --> 00:13:00,723 Kaakkois-Belgiassa 23. joulukuuta 1944- 161 00:13:00,723 --> 00:13:02,803 Saksan joukot hyödynsivät- 162 00:13:02,963 --> 00:13:06,323 liittoutuneiden heikkouksia Ardenneilla. 163 00:13:07,243 --> 00:13:10,363 Ardenneja pidetään takapajulana. 164 00:13:10,523 --> 00:13:13,683 Yksi pääsyistä on maasto. Se on mäkistä- 165 00:13:14,083 --> 00:13:19,563 soista ja metsäistä. Oletetaan, etteivät saksalaiset pääse sen läpi. 166 00:13:19,963 --> 00:13:25,203 Eisenhower aikoo lähettää joukkoja pohjoiseen ja etelään- 167 00:13:25,363 --> 00:13:28,003 {\an8}kun taistelut alkavat taas. 168 00:13:28,163 --> 00:13:30,843 {\an8}Ardennit ovat jääneet huomiotta. 169 00:13:31,003 --> 00:13:34,603 Näin Saksan panssarivaunut ja sotilaat voivat iskeä- 170 00:13:34,763 --> 00:13:36,763 yli 50 kilometriä Belgiaan- 171 00:13:36,923 --> 00:13:40,603 yrittäessään vallata Antwerpenin uudestaan. 172 00:13:45,923 --> 00:13:50,163 Melvin Biddle ryömii pois ristitulesta valtatielle... 173 00:13:53,523 --> 00:13:59,123 ...joka yhdistää Soyn ja Hottonin kaupungit. 174 00:14:07,003 --> 00:14:11,123 Lähestyessään tietä Biddle näkee edessä autoja. 175 00:14:12,963 --> 00:14:15,403 Hän ryömii katsomaan. 176 00:14:24,363 --> 00:14:29,323 Lähempänä Biddle näkee, että ajoneuvot ovat amerikkalaisia- 177 00:14:29,763 --> 00:14:34,083 {\an8}mutta ympärillä olevat sotilaat puhuvat saksaa. 178 00:14:34,243 --> 00:14:36,083 {\an8}Se on hyvin epäilyttävää. 179 00:14:36,243 --> 00:14:40,323 Hän päättää kertoa esimiehelleen. 180 00:14:40,483 --> 00:14:45,403 Saksalaiset voisivat soluttautua amerikkalaisten joukkoon. 181 00:14:45,563 --> 00:14:50,203 Biddle on hyvä tiedustelija. Hän tajuaa löytäneensä tärkeän tiedon. 182 00:14:50,363 --> 00:14:53,603 Hänen on palattava päämajaan raportoimaan. 183 00:14:56,523 --> 00:14:58,403 Saksan rintaman länsireunalla- 184 00:14:58,883 --> 00:15:03,043 toinen amerikkalaisten laskuvarjojääkärien joukko- 185 00:15:03,043 --> 00:15:06,603 517. rykmentistä on kulkenut sivuteitä- 186 00:15:06,763 --> 00:15:09,763 piiritettyyn Hottonin kaupunkiin. 187 00:15:12,123 --> 00:15:15,443 He tapaavat luutnantti Michael McDonaldin- 188 00:15:15,603 --> 00:15:19,323 ja muut 3. panssaridivisioonan reservijoukot. 189 00:15:21,403 --> 00:15:24,883 Saksalaisten etenemisen hidastaminen on vaikuttavaa. 190 00:15:25,363 --> 00:15:29,643 Näillä sotilailla oli hyvin vähän etulinjan taistelukokemusta- 191 00:15:29,803 --> 00:15:32,043 ja he pidättelevät saksalaisia. 192 00:15:33,883 --> 00:15:37,323 Vaikka saksalaiset eivät kykene valtaamaan Hottonia- 193 00:15:37,803 --> 00:15:41,643 amerikkalaisetkaan eivät pääse murtautumaan ulos sieltä. 194 00:15:47,083 --> 00:15:50,563 He ovat loukussa ja jatkavat kaupungin puolustamista. 195 00:15:53,083 --> 00:15:56,443 Viivytys turhauttaa saksan panssaridivisioonaa- 196 00:15:56,603 --> 00:16:00,203 - jonka on ylitettävä Ourthejoki. - Liikkuu! 197 00:16:02,963 --> 00:16:06,883 He eivät saa Hottonin siltaa nopeasti haltuunsa- 198 00:16:06,883 --> 00:16:10,123 joten he etsivät helpompaa reittiä kaakosta. 199 00:16:10,243 --> 00:16:13,923 Uusi reitti vie yksikön yhä kauemmas kurssilta. 200 00:16:14,323 --> 00:16:18,323 - Sillä on myös suurempia seurauksia. - Vauhtia! 201 00:16:19,483 --> 00:16:23,323 Hitler aloittaa Ardennien hyökkäyksen uskoen pystyvänsä- 202 00:16:23,483 --> 00:16:28,803 yllättämään liittoutuneet niin etteivät nämä tiedä, mitä tehdä. 203 00:16:28,963 --> 00:16:31,523 Se ei suju Hitlerin suunnitelman mukaan. 204 00:16:31,523 --> 00:16:36,323 Mitä enemmän liittoutuneilla on aikaa reagoida hyökkäykseen- 205 00:16:36,483 --> 00:16:38,923 ja tuoda lisäjoukkoja, ammuksia- 206 00:16:39,083 --> 00:16:43,683 tankkeja ja varusteita, sitä kovemmin he voivat panna kampoihin. 207 00:16:44,963 --> 00:16:48,683 116. panssaridivisioonan lähtiessä V olksgrenadierit- 208 00:16:48,683 --> 00:16:53,083 tulevat tilalle everstiluutnantti Helmut Zanderin johdolla. 209 00:16:53,243 --> 00:16:57,803 Zander liittyy armeijaan 1920-luvun lopulla rivimiehenä- 210 00:16:57,963 --> 00:16:59,923 ja ylenee aliupseeriksi. 211 00:17:00,083 --> 00:17:05,683 Hän pääsee luutnantiksi vasta vuoden 1940 lopulla- 212 00:17:05,843 --> 00:17:10,363 mutta luo nousujohteisen uran sodan aikana. 213 00:17:10,363 --> 00:17:15,803 {\an8}Hän on kokenut itärintaman veteraani ja palkittu sotilas. 214 00:17:16,843 --> 00:17:20,363 Zanderin miehet moukaroivat amerikkalaisia Hottonissa- 215 00:17:20,763 --> 00:17:24,803 ja Soyn ja Hottonin välisellä tiellä panssarintorjujilla. 216 00:17:24,963 --> 00:17:29,123 Amerikkalaisten on löydettävä ja tuhottava naamioidut asemat- 217 00:17:29,443 --> 00:17:32,203 jos he haluavat yhdistää voimansa. 218 00:17:39,963 --> 00:17:42,723 Ilmoittauduttuaan komentajalleen- 219 00:17:42,883 --> 00:17:46,843 sotamies Melvin Biddle ja kaksi muuta laskuvarjojääkäriä- 220 00:17:47,003 --> 00:17:51,483 lähtevät tutkimaan epäilyttäviä amerikkalaisia ajoneuvoja yöllä. 221 00:17:51,643 --> 00:17:56,203 Heidät käsketään myös vangitsemaan vihollinen, jos mahdollista. 222 00:17:56,363 --> 00:17:59,683 Saksalaisvankien ottaminen kuuluu protokollaan. 223 00:17:59,843 --> 00:18:01,963 Jos he saavat vangin- 224 00:18:02,123 --> 00:18:04,683 he saavat lisää tietoa tilanteesta. 225 00:18:05,923 --> 00:18:09,043 Moottoritien varrella kolmikko näkee upseerin- 226 00:18:09,203 --> 00:18:11,923 amerikkalaisen ajoneuvon vieressä. 227 00:18:12,083 --> 00:18:14,683 Biddlen mukana oleva kersantti tähtää. 228 00:18:14,843 --> 00:18:17,763 Kun he yrittävät vangita saksalaisupseerin- 229 00:18:17,923 --> 00:18:22,803 asiat menevät pieleen: kersantti käskee saksalaisupseeria pysähtymään. 230 00:18:22,963 --> 00:18:24,323 Seis. 231 00:18:24,523 --> 00:18:27,003 Hän käskee kahdesti, mutta hiljaa. 232 00:18:27,163 --> 00:18:30,243 Saksalaisupseeri hädin tuskin kuulee. 233 00:18:30,403 --> 00:18:33,643 Lähietäisyydeltä, vain noin 15 metrin päästä- 234 00:18:33,803 --> 00:18:37,683 kersantti ampuu upseeria, mutta ei osu. 235 00:18:39,803 --> 00:18:43,603 Saksalaisupseeri ampuu takaisin, ja kaikki hajaantuvat. 236 00:18:43,763 --> 00:18:45,043 Hei, Johnny! 237 00:18:48,643 --> 00:18:53,763 Hänen toverinsa kiirehtivät takaisin, mutta Biddle jähmettyy. 238 00:18:53,923 --> 00:18:55,443 Biddle on järkyttynyt. 239 00:18:55,643 --> 00:19:00,443 Hän ei voi uskoa, että kersantti ampui ohi kahdesti. 240 00:19:00,643 --> 00:19:03,963 Hän kokoaa itsensä ja alkaa juosta. 241 00:19:04,123 --> 00:19:09,443 Mutta kiireessä Biddle kääntyy pois amerikkalaisten linjalta. 242 00:19:16,123 --> 00:19:20,923 Sotamies Melvin Biddle juoksee väärään suuntaan- 243 00:19:21,123 --> 00:19:24,243 kohti saksalaisten asemia metsässä. 244 00:19:25,283 --> 00:19:29,963 Hänellä on mukanaan M1 Garand - kivääri, puukko ja kranaatteja. 245 00:19:33,963 --> 00:19:35,803 Biddlee paitsi eksyy- 246 00:19:35,963 --> 00:19:42,283 myös joutuu saksalaisia tulittavan amerikkalaistykistön tulitukseen. 247 00:19:42,443 --> 00:19:45,563 Omien tulituksen vaarasta huolimatta- 248 00:19:45,723 --> 00:19:49,043 21-vuotias päättää jatkaa tehtäväänsä. 249 00:19:49,043 --> 00:19:53,043 {\an8}Kun Biddle tajuaa olevansa vihollisalueella hän toimii- 250 00:19:53,203 --> 00:19:55,203 {\an8}kuten tiedustelijan kuuluu. 251 00:19:55,363 --> 00:19:59,603 {\an8}Hän yrittää vaivihkaa kerätä mahdollisimman paljon tietoa. 252 00:20:05,843 --> 00:20:10,403 Hän hiipii metsän läpi ja yrittää paikantaa vihollisen- 253 00:20:10,563 --> 00:20:12,403 paljastamatta itseään. 254 00:20:17,883 --> 00:20:22,763 Biddlen tarkkaillessa saksalainen partio lähestyy häntä. 255 00:20:40,163 --> 00:20:43,283 Pimeydestä hän kuulee saksankielisen käskyn. 256 00:20:43,443 --> 00:20:44,923 - Seis! - Seis! 257 00:20:45,123 --> 00:20:48,003 Saksalaispartio vastaa "hottentot". 258 00:20:48,163 --> 00:20:49,763 Hottentot! 259 00:20:54,003 --> 00:20:57,003 Vaikka Biddle ei ymmärrä tai puhu saksaa- 260 00:20:57,163 --> 00:21:01,283 hän ymmärtää, että hottentot on vastaus seisahtumiskäskyyn. 261 00:21:04,123 --> 00:21:09,083 Tieto voisi pelastaa hänen henkensä, jos hän törmää saksalaisten asemiin. 262 00:21:12,523 --> 00:21:13,883 Mutta on ongelma. 263 00:21:14,043 --> 00:21:17,843 Biddlea huolettaa hänen indianalainen aksenttinsa. 264 00:21:18,003 --> 00:21:20,003 Jos hän huutaa "hottentot"- 265 00:21:20,203 --> 00:21:23,803 eikä hän kuulosta saksalaiselta, hän paljastuu. 266 00:21:25,403 --> 00:21:28,603 Hän päättää, että jos hän kohtaa jonkun- 267 00:21:28,763 --> 00:21:31,483 hänen on huudettava "seis" ensin. 268 00:21:32,523 --> 00:21:36,203 Se on helpompi lausua Indianan pojalle. 269 00:21:40,563 --> 00:21:43,283 Kun Biddle jatkaa kulkuaan pimeässä- 270 00:21:43,443 --> 00:21:46,763 hän tekee muutakin kuin kerää tietoja. 271 00:21:49,523 --> 00:21:53,963 Hän päättää eliminoida edessä olevan konekivääripesäkkeen. 272 00:21:55,963 --> 00:21:58,443 Huolimatta paljastumisen vaarasta- 273 00:21:58,803 --> 00:22:01,363 Biddle vetää sokan kranaatista. 274 00:22:07,483 --> 00:22:12,243 Räjähdyksen jälkeen hän avaa tulen M-1 Garandillaan. 275 00:22:15,603 --> 00:22:20,763 Hän katoaa yöhön saksalaisten etsiessä hyökkääjää. 276 00:22:23,403 --> 00:22:26,243 Amerikkalaisjoukot ovat asemissa- 277 00:22:26,403 --> 00:22:29,283 Belgian Hottonissa vihollisen hyökätessä. 278 00:22:29,443 --> 00:22:33,963 Amerikkalaisten tavoite on suojella Ourthejoen ylittävää siltaa- 279 00:22:34,123 --> 00:22:37,803 jota pitkin Saksan tankit pääsisivät Belgian teille- 280 00:22:37,963 --> 00:22:40,643 ja kohti Antwerpenia. 281 00:22:40,803 --> 00:22:45,203 Biddlen rykmentin jäsenet yrittävät hyökätä- 282 00:22:45,363 --> 00:22:48,603 saksalaisten kimppuun takaapäin. 283 00:23:02,203 --> 00:23:04,363 Piilossa Saksan linjojen takana- 284 00:23:04,923 --> 00:23:08,363 Biddle törmää metsässä panssarintorjujiin. 285 00:23:10,683 --> 00:23:15,563 Ne ovat auttaneet saksalaisia torjumaan hyökkäyksiä. 286 00:23:15,723 --> 00:23:20,083 Nyt Biddle tietää, missä ne ovat. Jos hän saa tiedot päämajaan- 287 00:23:20,283 --> 00:23:22,443 taistelun kulku voi kääntyä. 288 00:23:26,403 --> 00:23:31,883 Jälkiraporteissa panssarintorjujia luultiin usein tankeiksi. 289 00:23:32,963 --> 00:23:35,963 Kun amerikkalaiset sotilaat kohtasivat- 290 00:23:36,123 --> 00:23:39,803 {\an8}saksalaisten panssariajoneuvon taistelukentällä- 291 00:23:39,963 --> 00:23:42,803 {\an8}se oli yleensä naamioitu puun oksin. 292 00:23:42,963 --> 00:23:47,803 Oli se sitten Panzerkampfwagen IV tai Panzerjäger tai jokin muu- 293 00:23:47,803 --> 00:23:50,123 sitä oli vaikea tunnistaa. 294 00:23:50,283 --> 00:23:53,923 {\an8}Panssariajoneuvoilla oli eri käyttötarkoituksia. 295 00:23:54,083 --> 00:23:57,403 {\an8}Saksan panssarintorjuja, eli Panzerjäger- 296 00:23:57,563 --> 00:24:00,243 {\an8}on panssarintorjunta-ajoneuvo. 297 00:24:00,443 --> 00:24:03,363 {\an8}Sen tykki on kiinteässä kasematissa- 298 00:24:03,523 --> 00:24:07,163 {\an8}ilman kääntyvää tykkitornia. 299 00:24:07,323 --> 00:24:13,843 {\an8}Amerikkalaisten oli vaikea paikantaa matalaa panssarintorjuntatankkia. 300 00:24:14,043 --> 00:24:19,043 {\an8}Sen päätarkoitus on hyökätä vihollisen tankkeja vastaan. 301 00:24:19,203 --> 00:24:23,843 Saksalaisessa Panzerjägerissä on yleensä paksumpi panssari- 302 00:24:24,003 --> 00:24:27,363 kuin tankissa ja siinä on tehokkaampi tykki. 303 00:24:27,523 --> 00:24:31,283 Hän kirjaa ylös tankkien hävittäjien sijainnit. 304 00:24:32,323 --> 00:24:36,083 Biddle ei hyökkää, koska hän on vain tiedustelija. 305 00:24:36,243 --> 00:24:40,043 Hänen tehtävänsä on kerätä tietoa. 306 00:24:40,203 --> 00:24:43,963 Tiedot kerättyään hän jatkaa matkaa. 307 00:24:50,483 --> 00:24:54,443 Mutta pimeydestä kuuluu ääni, joka pysäyttää Biddlen. 308 00:24:54,603 --> 00:24:56,723 Seis! 309 00:25:02,683 --> 00:25:07,603 Kun nuori amerikkalainen sotilas yrittää lausua salasanan saksaksi- 310 00:25:07,803 --> 00:25:10,763 vihollisen vartija ei mene halpaan. 311 00:25:10,923 --> 00:25:11,963 Nein! 312 00:25:13,683 --> 00:25:17,043 Saksalaissotilaan kohottaessa kiväärinsä- 313 00:25:17,203 --> 00:25:19,203 Melvin Biddle pakenee yöhön. 314 00:25:19,923 --> 00:25:23,403 Sotilas avaa tulen, mutta ampuu ohi. 315 00:25:23,563 --> 00:25:25,443 Hälytys! 316 00:25:27,763 --> 00:25:34,683 Biddle juoksee syvemmälle metsään, hakeutuu suojaan- 317 00:25:39,443 --> 00:25:41,323 ja odottaa. 318 00:25:45,443 --> 00:25:48,803 560. Volksgrenadier-divisioonan miehet- 319 00:25:48,803 --> 00:25:55,123 everstiluutnantti Helmut Zanderin johdolla paikantavat vihollisen- 320 00:25:55,123 --> 00:25:57,163 joka on aiheuttanut tuhoa. 321 00:26:09,483 --> 00:26:12,443 Biddle kuulee saappaat lumella. 322 00:26:17,123 --> 00:26:20,003 Saksalaiset hiipivät lähemmäs. 323 00:26:24,523 --> 00:26:26,443 Biddle on hyvin kylmissään. 324 00:26:26,603 --> 00:26:30,963 {\an8}Hän peklkää ettei pysty painamaan liipaisinta kohmeisin sormin- 325 00:26:31,123 --> 00:26:36,443 {\an8}jos hän joutuu pulaan. Hän tekee nopean päätöksen. 326 00:26:36,643 --> 00:26:39,683 Hän päättää käyttää vasenta kättään- 327 00:26:39,843 --> 00:26:43,483 oikean käden liipaisinsormen painamiseen. 328 00:27:02,203 --> 00:27:06,163 Pimeydessä saksalainen sotilas tulee niin lähelle- 329 00:27:06,323 --> 00:27:09,403 että astuu Biddlen käden viereen. 330 00:27:11,643 --> 00:27:15,283 Mutta hän ei havaitse amerikkalaistiedustelijaa. 331 00:27:15,883 --> 00:27:18,763 Saksalaissotilaat jatkavat matkaa. 332 00:27:28,803 --> 00:27:31,483 Kun uhka on ohi... 333 00:27:32,723 --> 00:27:35,523 ...Biddle kuulee laukauksia kaukaa. 334 00:27:36,843 --> 00:27:41,043 Hän tunnisti omien konekiväärien äänen. 335 00:27:41,203 --> 00:27:46,163 Jokainen konekivääri pitää omanlaistaan ääntä- 336 00:27:46,323 --> 00:27:50,363 ja kun hän kuulee amerikkalaisten tulittavan saksalaisia- 337 00:27:50,523 --> 00:27:53,403 hän pystyy paikantamaan heidät. 338 00:27:53,563 --> 00:27:56,443 Biddle seuraa aseiden pauketta- 339 00:27:56,643 --> 00:27:59,563 kohti amerikkalaisia joukkoja. 340 00:28:02,203 --> 00:28:04,163 Amerikan linjalla- 341 00:28:04,323 --> 00:28:08,083 Biddlen laskuvarjojääkäritoverit taistelevat- 342 00:28:08,243 --> 00:28:13,003 saksalaispuolustajia vastaan tärkeästä risteyksestä. 343 00:28:17,363 --> 00:28:19,243 Amerikkalaisten iskun jälkeen- 344 00:28:19,723 --> 00:28:23,083 saksalaiset iskevät takaisin kaikin voimin. 345 00:28:27,923 --> 00:28:31,323 Yöllinen taistelu on rajua ja lähellä. 346 00:28:36,683 --> 00:28:40,243 Saksan konekiväärimiehet huusivat sarjojen välissä- 347 00:28:40,403 --> 00:28:43,363 "Hyvää joulua, amerikkalaiset paskiaiset." 348 00:28:43,563 --> 00:28:45,483 Se suututti amerikkalaisia. 349 00:28:45,643 --> 00:28:50,843 Monet heistä eivät edes tienneet taistelevansa jouluaattona. 350 00:28:51,003 --> 00:28:57,283 C-komppanian eräs joukkue pidättelee saksalaisten hyökkäystä. 351 00:29:00,323 --> 00:29:04,883 He etenevät noin 10 metriä ja tulitus lakkaa. 352 00:29:06,243 --> 00:29:09,523 Laskuvarjojääkärit tarttuvat hetkeen. 353 00:29:11,123 --> 00:29:16,403 Joukkue nousee ylös ja hyökkää ampuen. 354 00:29:23,883 --> 00:29:30,323 Muita liittyy mukaan B- ja A-komppanioista. 355 00:29:33,123 --> 00:29:39,563 He valtaavat saksalaisten asemat vallatakseen risteyksen. 356 00:29:43,043 --> 00:29:46,163 Risteyksen valtaaminen on erittäin tärkeää- 357 00:29:46,323 --> 00:29:51,363 koska amerikkalaiset voivat edetä auttamaan Hottonissa taistelevia. 358 00:29:59,963 --> 00:30:03,643 Eksynyt tiedustelija Melvin Biddle lähestyy- 359 00:30:03,803 --> 00:30:08,163 amerikkalaisten konekiväärien ääntä, mutta kuuleekin muuta. 360 00:30:09,203 --> 00:30:14,163 Se on saksalainen Junker Ju 88, matalalla lentävä tiedustelukone. 361 00:30:14,363 --> 00:30:17,043 Sen siivet viistävät puiden latvoja. 362 00:30:18,483 --> 00:30:21,763 Biddle katsoo, kun saksalaiskone lähestyi häntä- 363 00:30:21,923 --> 00:30:24,643 kun näkyviin tulee toinenkin kone. 364 00:30:25,203 --> 00:30:29,963 Amerikkalainen P-61 Black Widow kiitää yli. 365 00:30:32,843 --> 00:30:36,363 P-61 oli Yhdysvaltain ilmavoimien yöhävittäjä. 366 00:30:36,523 --> 00:30:38,683 Se oli hyvin suuri lentokone- 367 00:30:38,883 --> 00:30:43,003 kaksi moottoria ja kolmen tai neljän hengen miehistö. 368 00:30:43,163 --> 00:30:45,643 Siinä oli erittäin hyvä ilmatutka- 369 00:30:45,803 --> 00:30:50,723 {\an8}jonka avulla hävittäjä pystyi paikantamaan viholliskoneen yöllä. 370 00:30:50,883 --> 00:30:54,403 {\an8}Sen ei tarvinnut siis nähdä viholliskonetta. 371 00:30:58,803 --> 00:31:02,043 Yhtäkkiä yksi koneista leimahti liekkeihin. 372 00:31:08,723 --> 00:31:15,443 Amerikkalainen hävittäjä pudottaa saksalaisen Junker JU 88:n. 373 00:31:17,603 --> 00:31:21,803 {\an8}Lentokonetaistelun katsominen yöllä oli aikamoinen näky. 374 00:31:21,963 --> 00:31:23,243 {\an8}Se oli äänekästä. 375 00:31:23,403 --> 00:31:25,363 Aluksi oli syytä juhlia- 376 00:31:25,523 --> 00:31:28,003 amerikkalaiskoneen voittoa. 377 00:31:28,163 --> 00:31:30,083 Mutta sitten iski paniikki- 378 00:31:30,243 --> 00:31:33,683 koska saksalaiskone alkoi pudota todella lähelle. 379 00:31:39,763 --> 00:31:43,763 Putoava kone ei osu sotamies Melvin Biddleen. 380 00:31:44,763 --> 00:31:49,243 Mutta se rysähtää lähistölle ja valaisee metsän. 381 00:31:53,323 --> 00:31:57,563 Biddle lähtee etsimään amerikkalaisten linjaa pimeässä. 382 00:32:01,603 --> 00:32:04,483 Hän on ollut poissa edellisestä päivästä- 383 00:32:04,683 --> 00:32:08,123 eikä tiedä joulukuun 24. päivän uutta salasanaa. 384 00:32:10,683 --> 00:32:16,043 Hän pelkää joutuvansa ammutuksi, koska ei osaa salasanaa. 385 00:32:23,283 --> 00:32:25,523 Biddlen edetessä... 386 00:32:30,483 --> 00:32:32,043 ...hän kuulee äänen. 387 00:32:32,203 --> 00:32:36,483 - Biddle, oletko se sinä? - Jep. 388 00:32:36,643 --> 00:32:41,683 Amerikkalainen sotilas kuulee hänet. Hän ei ammu eikä kysy salasanaa- 389 00:32:41,803 --> 00:32:44,003 vaan kutsuu tätä nimeltä. 390 00:32:44,163 --> 00:32:47,483 Biddle pääsee turvallisesti takaisin. 391 00:32:53,963 --> 00:32:58,203 Biddle etsii komppaniansa komentajan, kapteeni Dean Robbinsin. 392 00:32:58,403 --> 00:33:01,683 Kapteeni Robbins luuli, että Biddle oli kuollut. 393 00:33:01,843 --> 00:33:07,843 Hän on iloinen nähdessään Biddlen. Mutta vielä iloisempi hän on siitä- 394 00:33:08,003 --> 00:33:10,443 että Biddlellä on tärkeää tietoa. 395 00:33:11,203 --> 00:33:15,603 Biddle paikantaa saksalaisten konekivääriasemat. Mikä tärkeintä- 396 00:33:15,763 --> 00:33:20,523 hän näyttää Robbinsille, missä naamioidut panssarintorjujat ovat. 397 00:33:25,323 --> 00:33:28,483 Koska hyökkäys on suunniteltu aamuvarhaiselle- 398 00:33:29,003 --> 00:33:32,203 Robbins lähettää Biddlen syömään ja lepäämään. 399 00:33:41,723 --> 00:33:47,003 Biddle nojaa puuta vasten ja avaa purkillisen kylmää ruokaa. 400 00:33:51,283 --> 00:33:54,923 Hän syö ruoan ja sulkee silmänsä. 401 00:33:57,563 --> 00:34:03,243 Aamuyöllä 24. joulukuuta 517. rykmentti ei ole levännyt- 402 00:34:03,403 --> 00:34:05,283 ja lisäksi heillä on kylmä. 403 00:34:05,283 --> 00:34:09,203 Useimpien on liikuttava, jotta he eivät jäätyisi. 404 00:34:13,803 --> 00:34:16,683 - Biddle onnistuu vaipumaan uneen... - Biddle. 405 00:34:16,843 --> 00:34:20,523 ...mutta herää pian tuttuun komentoon. 406 00:34:20,683 --> 00:34:22,443 Tarvitsen apua edessä. 407 00:34:22,603 --> 00:34:26,523 Kapteeni Robbins on iloinen Biddlen läsnäolosta ja sanoo- 408 00:34:26,683 --> 00:34:30,203 "Olet niin onnekas, että sinun on palattava sinne." 409 00:34:30,363 --> 00:34:32,803 Ja Biddle on taas etulinjassa. 410 00:34:38,763 --> 00:34:44,763 Robbins asemoi laskuvarjojääkärinsä panssariosaston eteen. 411 00:34:44,963 --> 00:34:48,203 He ovat yrittäneet kahdesti päästä Hottoniin- 412 00:34:48,683 --> 00:34:51,523 mutta saksalaiset torjuivat heidät. 413 00:34:51,723 --> 00:34:54,683 Nyt he ovat etulyöntiasemassa. He tietävät- 414 00:34:54,843 --> 00:34:57,043 missä panssarintorjujat ovat- 415 00:34:57,203 --> 00:35:00,323 ja voivat hyökätä saksalaisten kimppuun. 416 00:35:13,523 --> 00:35:20,203 Kun Biddle lähtee liikkeelle, kersantti käskee hänet maihin. 417 00:35:23,843 --> 00:35:27,203 Biddle rätkähtää lumeen, kun kersantti ampuu. 418 00:35:28,323 --> 00:35:32,203 Tällä kertaa partio pelasti Biddlen hengen. 419 00:35:32,363 --> 00:35:36,683 Hän ei nähnyt saksalaissotilasta, mutta joukkuetoveri näki. 420 00:35:38,963 --> 00:35:45,843 Biddle nousee jaloilleen ja jatkaa laskuvarjosotilaiden edellä- 421 00:35:46,003 --> 00:35:50,803 kohti amerikkalaisia joukkoja Belgian Hottonissa. 422 00:35:51,683 --> 00:35:54,563 Hän saa käskyn puolustaa vasenta sivustaa- 423 00:35:54,563 --> 00:35:56,843 kun amerikkalaiset etenevät- 424 00:35:57,003 --> 00:36:00,563 kohti saksalaisten panssarintorjunta-asemia. 425 00:36:00,723 --> 00:36:03,003 Hän ryömii eteenpäin. 426 00:36:06,403 --> 00:36:09,363 Hän näkee kaukana vihollissotilaita. 427 00:36:09,523 --> 00:36:12,323 Pusikko rajoittaa hänen näkyvyyttään. 428 00:36:15,043 --> 00:36:17,883 Biddle siirtyy istumaan. 429 00:36:19,643 --> 00:36:24,523 Hän näkee parinsadan metrin päässä kulkevan kypäräjonon. 430 00:36:26,283 --> 00:36:30,323 Hän painaa kyynärpäänsä polven alle- 431 00:36:31,643 --> 00:36:33,603 hengitti syvään... 432 00:36:34,523 --> 00:36:36,603 ...ja ampui. 433 00:36:43,803 --> 00:36:45,123 Korpraali Melvin 434 00:36:45,283 --> 00:36:48,483 Biddlen asento näyttää epätavalliselta. 435 00:36:48,643 --> 00:36:55,443 Se on yksi neljästä peruskoulutuksen aikana opetetusta asennosta. 436 00:36:56,483 --> 00:36:59,283 Tavoitteena on, että sotilaan luut- 437 00:36:59,443 --> 00:37:02,003 tukevat kivääriä lihasten sijaan. 438 00:37:02,163 --> 00:37:04,403 Istuvassa asennossa kiväärimies- 439 00:37:04,603 --> 00:37:07,603 käyttää kiväärin hihnaa tukena- 440 00:37:07,763 --> 00:37:12,083 ja kääntyy hieman laittaen vasemman kyynärpään polven alle. 441 00:37:15,603 --> 00:37:18,363 Istuva asento on hankala ampuma-asento. 442 00:37:19,003 --> 00:37:22,883 {\an8}Sitä pitää harjoitella paljon, jotta lihasmuisti toimii. 443 00:37:24,203 --> 00:37:27,163 Sen avulla Biddle näkee mäen yli. 444 00:37:27,323 --> 00:37:32,123 Hän ei ole suojaton, mutta näkee vihollisen kypärät. 445 00:37:39,083 --> 00:37:43,323 Biddle ampuu hieman ylös kompensoidakseen etäisyyttä. 446 00:37:58,923 --> 00:38:02,763 Noin 200 metrin päässä laukaukset osuvat kohteeseensa. 447 00:38:02,763 --> 00:38:04,443 Useita kertoja. 448 00:38:21,403 --> 00:38:27,723 Peruskoulutuksessa hän ajatteli, ettei hänen tarvitsisi käyttää sitä. 449 00:38:27,883 --> 00:38:29,483 Hän ajatteli väärin. 450 00:38:32,723 --> 00:38:36,763 Biddle osuu ainakin tusinalla luodilla. 451 00:38:38,443 --> 00:38:40,923 Mutta ei mennyt katsomaan itse. 452 00:38:50,883 --> 00:38:53,323 Myöhemmin Biddle oli iloinen- 453 00:38:53,483 --> 00:38:57,443 ettei mennyt katsomaan kuolleita saksalaisia. 454 00:39:01,363 --> 00:39:05,963 Amerikkalaispanssarit jyrisevät kohti Hottonia. 455 00:39:07,043 --> 00:39:11,683 Edellisenä iltana saamiensa tiedustelutietojen avulla- 456 00:39:11,843 --> 00:39:16,003 he lähestyvät naamioituja saksalaisasemia. 457 00:39:16,803 --> 00:39:18,363 Vauhtia! 458 00:39:23,163 --> 00:39:29,643 Saksan panssarintorjuntavaunut kääntyvät amerikkalaisia vastaan- 459 00:39:34,523 --> 00:39:40,963 mutta amerikkalaset ampuvat ensin tuhoten panssarit. 460 00:39:58,843 --> 00:40:01,883 Panssarit ja laskuvarjojääkärit yhdessä- 461 00:40:02,043 --> 00:40:04,403 murtavat saksan puolustuksen. 462 00:40:04,843 --> 00:40:08,323 {\an8}Saksalaiset taistelivat kahdella rintamalla. 463 00:40:08,483 --> 00:40:11,923 {\an8}Amerikkalaisjoukot taistelivat Hottonista- 464 00:40:12,123 --> 00:40:18,163 ja toinen amerikkalaisjoukko tulee valtatietä länteen. 465 00:40:18,323 --> 00:40:22,843 Saksan joukkojen rippeet lähtevät kohti etelää. 466 00:40:35,603 --> 00:40:41,443 Kaksi amerikkalaisryhmää kohtaa Hottonin laitamilla. 467 00:40:48,763 --> 00:40:52,723 Takajoukot olivat tojuneet saksalaisten hyökkäyksiä. 468 00:40:52,883 --> 00:40:58,043 {\an8}Yhtäkkiä amerikkalaissotilas tulee, ja taistelu on ohi. 469 00:40:58,203 --> 00:40:59,243 {\an8}He tekivät sen. 470 00:41:03,243 --> 00:41:08,083 Hotton ja silta ovat nyt liittoutuneiden käsissä. 471 00:41:09,443 --> 00:41:13,443 Tuho ja rauniot osoittavat taistelun kovan hinnan- 472 00:41:13,643 --> 00:41:17,923 sotilaille ja kylän asukkaille. 473 00:41:28,483 --> 00:41:32,523 Useimmat 517:n jäsenet lähetetään takaisin- 474 00:41:32,683 --> 00:41:35,163 jouluillalliselle Soyssa. 475 00:41:37,963 --> 00:41:41,243 B-komppania ja ja Biddle eivät voi levätä. 476 00:41:41,243 --> 00:41:43,283 B-komppania palaa risteykseen. 477 00:41:43,443 --> 00:41:45,923 Biddle. Sinua tarvitaan edessä. 478 00:41:46,083 --> 00:41:49,283 Heidän on raivattava metsää. 479 00:41:58,483 --> 00:42:02,163 517. laskuvarjojalkaväkirykmentin 1. pataljoona - 480 00:42:02,723 --> 00:42:07,003 saa kunniamaininnan toiminnastaan Hottonissa. 481 00:42:07,003 --> 00:42:12,523 Myös 3. panssaridivisioonan ansaan jääneet miehet kunnostautuvat. 482 00:42:12,683 --> 00:42:17,403 Puolustustoimet saivat jopa saksalaisen kenraalin- 483 00:42:17,403 --> 00:42:20,923 eli Hasso Manteuffelin, ihailun. 484 00:42:21,083 --> 00:42:27,283 Sotamies Melvin Biddle saa USA:n armeijan korkeimman kunniamerkin- 485 00:42:27,443 --> 00:42:32,003 eli Kongressin kunniamitalin urheudestaan- 486 00:42:32,163 --> 00:42:34,723 jonka ansiosta hänen pataljoonansa- 487 00:42:34,883 --> 00:42:38,723 mursi vihollisen otteen Hottonista minimitappioin. 488 00:42:38,883 --> 00:42:41,243 Biddle ansaitsi kunniamitalin- 489 00:42:41,443 --> 00:42:44,003 koska hän ylitti velvollisuutensa. 490 00:42:44,603 --> 00:42:48,603 Usein ajattelemme taisteluja mittavina muodostelmina- 491 00:42:48,763 --> 00:42:50,283 suurine päämäärineen. 492 00:42:50,443 --> 00:42:55,283 Mutta usein taisteluissa on kyse yhden tai kahden ihmisen urheudesta. 493 00:42:55,443 --> 00:42:58,883 Niin kävi hottonissa. Biddle oli tuikitärkeä. 494 00:43:00,443 --> 00:43:03,283 517. rykmentti ja 3. panssaridivisioona- 495 00:43:03,443 --> 00:43:07,123 pidättelevät saksalaisia mutta se on vain viivytys. 496 00:43:07,283 --> 00:43:10,563 Saksalaiset kääntyvät pian Belgian La Rocheen- 497 00:43:10,563 --> 00:43:13,083 ja ylittävät Ourthejoen siellä. 498 00:43:13,243 --> 00:43:15,843 Mutta muiden panssarijoukkojen tavoin- 499 00:43:16,003 --> 00:43:18,243 heidän huoltolinjansa katkeavat. 500 00:43:18,403 --> 00:43:22,323 {\an8}Sanonnan mukaan nojatuolisoturit keskittyvät taktiikkaan- 501 00:43:22,523 --> 00:43:25,723 {\an8}ja oikeat kenraalit keskittyvät logistiikkaan. 502 00:43:25,883 --> 00:43:30,643 Jos ei pysty varustamaan joukkoja ja turvaamaan selustaa, on pulassa. 503 00:43:31,803 --> 00:43:37,163 Ardennien taistelu oli viimeinen saksalaisten yritys päästä- 504 00:43:37,603 --> 00:43:39,803 lännessä niskan päälle. 505 00:43:40,003 --> 00:43:43,643 {\an8}Se kuitenkin epäonnistui, ja sillä oli hintansa- 506 00:43:43,803 --> 00:43:50,003 {\an8}koska saksalaiset käyttivät viimeiset panssaroidut reservinsä. 507 00:43:50,163 --> 00:43:54,403 {\an8}12. tammikuuta neuvostoliittolaiset aloittavat talvihyökkäyksen- 508 00:43:54,403 --> 00:43:59,163 {\an8}ja murtautuivat nopeasti Saksan puolustuksen läpi- 509 00:43:59,163 --> 00:44:02,683 {\an8}-ja Puolan kautta kohti Berliiniä. 510 00:44:03,243 --> 00:44:07,843 {\an8}Sota Euroopassa jatkuu vielä lähes neljä kuukautta. 511 00:44:07,843 --> 00:44:09,483 {\an8}Suomennos: Juha Peuhkuri