1 00:00:02,920 --> 00:00:06,924 Nord-Italia, oktober 1944. 2 00:00:08,051 --> 00:00:11,262 En kanadisk menig fra en stridsvognjegertropp- 3 00:00:11,262 --> 00:00:16,601 kjemper mot en tysk Pansertank, kun væpnet med en PIAT. 4 00:00:18,144 --> 00:00:22,523 Han vet at den beste rekkevidden for å treffe, er under 18 meter. 5 00:00:22,523 --> 00:00:24,859 Det er en skremmende opplevelse. 6 00:00:25,860 --> 00:00:30,448 Du måtte praktisk talt stå foran tanken for å treffe den. 7 00:00:32,533 --> 00:00:36,579 Soldaten venter til den er nærmere enn ti meter... 8 00:00:38,831 --> 00:00:40,541 ...før han skyter. 9 00:00:42,043 --> 00:00:44,170 Den 6. juni 1944. 10 00:00:44,170 --> 00:00:48,132 De allierte styrkene lander endelig i Normandie- 11 00:00:48,925 --> 00:00:51,052 for å åpne vestfronten. 12 00:00:53,930 --> 00:00:59,310 Men nazistfanatikere fortsetter å kjempe iherdig for å overleve. 13 00:01:04,607 --> 00:01:06,234 D-dagen var en kamp. 14 00:01:08,778 --> 00:01:10,696 De måtte fremdeles vinne krigen. 15 00:01:20,706 --> 00:01:23,876 21. oktober 1944. 16 00:01:24,919 --> 00:01:27,171 Savio-elven i Nord-Italia. 17 00:01:27,338 --> 00:01:28,464 D-DAG PLUSS 137 18 00:01:29,799 --> 00:01:35,346 Soldater fra Seaforth Highlanders vasset forsiktig gjennom vannet. 19 00:01:39,517 --> 00:01:44,147 Når Seaforth-ene går ned i elven, blir det mørkt. 20 00:01:44,147 --> 00:01:46,983 Det regner kraftig. 21 00:01:46,983 --> 00:01:51,863 {\an8}Vannivåene i Savio-elven begynner å stige raskt. 22 00:01:53,656 --> 00:01:58,953 Troppleder, løytnant D.H. McKay, sjekker elvebredden. 23 00:02:00,454 --> 00:02:05,334 Ikke bare gjørme og kald strøm gjør kryssingen til en utfordring. 24 00:02:06,127 --> 00:02:10,173 Under ild fra fienden, må han også finne soldater- 25 00:02:10,339 --> 00:02:13,467 fra Princess Patricias Canadian Light Infantry Regiment- 26 00:02:13,634 --> 00:02:15,386 på den andre siden. 27 00:02:18,097 --> 00:02:21,976 PPCLI hadde krysset før dem. De ble bombet kraftig. 28 00:02:21,976 --> 00:02:26,272 Seaforth-ene visste ikke om PPCLI hadde blitt invadert eller ikke. 29 00:02:29,108 --> 00:02:33,154 Kanadierne hadde landet i Italia et år tidligere. 30 00:02:33,321 --> 00:02:36,032 De begynte på Sicilia lenge før D-dagen. 31 00:02:36,032 --> 00:02:40,912 Sicilia er Europas myke side. 32 00:02:41,078 --> 00:02:46,500 Churchill ønsker ikke å invadere Frankrike og Normandie. 33 00:02:46,667 --> 00:02:48,836 De vestlige allierte er ikke klare- 34 00:02:48,836 --> 00:02:51,964 {\an8}og likevel legger Stalin enormt press- 35 00:02:52,131 --> 00:02:54,800 {\an8}for å fjerne trykket fra østfronten. 36 00:02:57,178 --> 00:02:59,513 Men fremgangen har vært treg. 37 00:03:00,848 --> 00:03:04,518 {\an8}Tyskerne innlemmer det italienske terrenget- 38 00:03:04,685 --> 00:03:06,354 i forsvarslinjene. 39 00:03:06,354 --> 00:03:11,192 De bygde bunkere, piggtråd, minefelt og så videre. 40 00:03:12,443 --> 00:03:16,280 Og det gjør det vanskelig for De allierte- 41 00:03:16,447 --> 00:03:19,867 for å fortsette fra bunnen av støvelen og nordover. 42 00:03:20,034 --> 00:03:23,329 Til tross for innsatsen til blant annet amerikanske tropper- 43 00:03:23,496 --> 00:03:26,624 betyr de bitre kampene at 15 måneder senere- 44 00:03:26,791 --> 00:03:30,253 okkuperer tyskerne fremdeles Nord-Italia- 45 00:03:30,419 --> 00:03:33,172 inkludert industrihjertet. 46 00:03:33,172 --> 00:03:39,053 I oktober 1944 stiger kanadierne som slåss med den britiske 8. arméen- 47 00:03:39,220 --> 00:03:41,555 ...opp fra Apennine-fjellene. 48 00:03:42,348 --> 00:03:45,518 Fjellene har vært en grusom barriere med elv etter elv. 49 00:03:46,602 --> 00:03:49,647 Fra vestkanten av Adriaterhavet... 50 00:03:49,814 --> 00:03:53,442 Det ser ut som de endelig skal komme seg på flat mark- 51 00:03:53,609 --> 00:03:55,403 og prøve seg på Bologna. 52 00:03:57,780 --> 00:04:00,825 Men mange elver renner over sletten- 53 00:04:00,992 --> 00:04:03,703 og fienden er fast bestemt. 54 00:04:03,703 --> 00:04:08,791 Som respons på gjennombruddet til Canada, vet tyskerne- 55 00:04:08,791 --> 00:04:13,337 at dette er ekstremt farlig for hele posisjonen i Nord-Italia. 56 00:04:13,337 --> 00:04:18,259 Så de henter inn forsterkninger for å stoppe fremmarsjen. 57 00:04:19,260 --> 00:04:21,679 For å utnytte det naturlige forsvaret- 58 00:04:21,679 --> 00:04:24,974 har de trukket seg til vestsiden av Savio-elven. 59 00:04:34,859 --> 00:04:37,361 Det tyske Panzer Grenader-regimentet- 60 00:04:37,528 --> 00:04:41,657 forsvarer en sektor rundt åtte kilometer lang langs Savio- 61 00:04:41,824 --> 00:04:43,743 nord for byen, Cesena. 62 00:04:43,909 --> 00:04:47,830 Kommandøren av andre bataljon, kaptein Ekkehard Maurer- 63 00:04:47,997 --> 00:04:51,208 har blitt plassert her som en del av offisersopplæringen. 64 00:04:51,375 --> 00:04:55,921 Kaptein Ekkehard Maurer er bare 25 år på denne tiden. 65 00:04:56,088 --> 00:04:58,591 Han ble plassert der et par dager før. 66 00:04:58,758 --> 00:05:03,512 Han forfølger et stabsoffiserkorps. Og akkurat nå- 67 00:05:03,512 --> 00:05:06,807 er han på frontlinjen, en roterende rolle. 68 00:05:08,184 --> 00:05:11,896 Maurer vet at kanadiere har krysset Savio- 69 00:05:12,063 --> 00:05:15,775 men han aner ikke hvor langt de har kommet. 70 00:05:17,360 --> 00:05:19,987 Fra landsbyen Pievesestina- 71 00:05:20,154 --> 00:05:24,075 vil Maurer sende de pansrede kjøretøyene til en Kampfgruppe- 72 00:05:24,241 --> 00:05:26,160 mot elven for å avskjære dem. 73 00:05:38,464 --> 00:05:41,384 Fortsatt under ild, og til tross for mørket- 74 00:05:41,550 --> 00:05:46,430 samarbeider løytnant McKay og mennene med Princess Patricia's. 75 00:05:46,597 --> 00:05:49,475 Det må ha vært fint for Seaforth å få kontakt. 76 00:05:49,642 --> 00:05:53,187 Kanadierne hadde et brohode. De holdt posisjonen sin- 77 00:05:53,354 --> 00:05:56,565 og Seaforth ville ikke kjempe alene mot tyskerne. 78 00:05:59,360 --> 00:06:02,655 Princess Patricia's peker ut fiendens posisjon... 79 00:06:04,698 --> 00:06:09,453 ...inkludert seks maskingeværreder som hadde holdt dem nede. 80 00:06:13,082 --> 00:06:18,087 De tilbyr også å bytte våpen med McKays menn etter elvekryssingen. 81 00:06:19,004 --> 00:06:21,632 De vet at Seaforth springe forbi dem- 82 00:06:21,632 --> 00:06:25,594 for å angripe tyskerne. Da trenger de rene og tørre våpen. 83 00:06:32,726 --> 00:06:38,566 Kompani D og B må klarere fienden innen 457 meter fra elven. 84 00:06:42,695 --> 00:06:46,323 Tyskerne har okkupert lokale gårdshus og bygninger- 85 00:06:46,490 --> 00:06:50,578 og beskytter alle med opptil tre maskingeværposter. 86 00:06:53,289 --> 00:06:57,209 Mange forblir skjult til kanadierne kommer for nær. 87 00:07:07,803 --> 00:07:10,556 Men glimtene av våpnene i mørket... 88 00:07:14,435 --> 00:07:17,563 ...lar Seaforth utflankere dem. 89 00:07:29,408 --> 00:07:32,369 De eliminerer maskingeværredene bakfra. 90 00:07:48,928 --> 00:07:52,306 Når kompani B og kompani D sikrer sine mål- 91 00:07:52,306 --> 00:07:55,184 på vestsiden av Savio- 92 00:07:55,184 --> 00:07:59,522 ankommer to nye Seaforth Highlander-kompanier, A og C- 93 00:07:59,688 --> 00:08:03,234 og posisjonerer seg for å fortsette. 94 00:08:03,400 --> 00:08:07,530 Deres oppdrag er å avskjære nord-sørveien til Cesena- 95 00:08:07,696 --> 00:08:09,657 som går parallelt med elven. 96 00:08:09,823 --> 00:08:13,410 Denne ruten er en viktig transportkorridor for fienden. 97 00:08:13,577 --> 00:08:16,080 De forventer at den er godt forvart. 98 00:08:19,625 --> 00:08:23,879 En tropp med stridsvognjegere er tilknyttet C-kompaniet. 99 00:08:24,922 --> 00:08:30,594 {\an8}Som så mye i krigstiden, mislyktes Canadas jaktstrategi. 100 00:08:35,558 --> 00:08:37,434 Kommandantene meldte at soldater- 101 00:08:37,601 --> 00:08:41,021 ofte fikk panikk ved trusselen fra fiendens stridsvogner. 102 00:08:41,188 --> 00:08:44,608 Det var veldig viktig for befalhavende og soldatene selv- 103 00:08:44,608 --> 00:08:47,403 å ha strategier for å angripe stridsvognene. 104 00:08:48,487 --> 00:08:52,700 Tankjegere trener på å fange og ødelegge alle typer panservogner- 105 00:08:52,866 --> 00:08:55,786 som stridsvogner med selvdrevne våpen. 106 00:08:55,953 --> 00:08:57,871 De bruker bare våpen de kan bære- 107 00:08:58,038 --> 00:09:01,250 stridsvognminer, og Thompson maskinpistoler- 108 00:09:01,417 --> 00:09:05,546 og panserødeleggende ammunisjon fra Projektor Infantry Anti-Tank- 109 00:09:05,713 --> 00:09:06,589 PIAT. 110 00:09:07,506 --> 00:09:10,759 Strategien begynner med å lamme byttet. 111 00:09:10,926 --> 00:09:15,681 Tankjegere begraver miner på tvers av veiene foran panseroffensiven. 112 00:09:15,848 --> 00:09:19,768 Når de utløses, ødelegger den tanksporene for å stoppe den. 113 00:09:19,935 --> 00:09:23,981 Patruljelag går inn for å skyte bomber rett inn i skroget. 114 00:09:24,148 --> 00:09:27,192 Den ideelle rekkevidden er kun 18 meter. 115 00:09:27,359 --> 00:09:30,613 Soldater med Tommy-våpen beskytter PIAT-agentene- 116 00:09:30,779 --> 00:09:34,283 og tar ut alle fartøy på flukt|11111. 117 00:09:35,993 --> 00:09:39,788 Etter at tyskerne sprengte broene, betyr den flommende Savio-elven- 118 00:09:39,955 --> 00:09:42,750 at kanadierne ikke kan ta med egen rustning i kampen. 119 00:09:50,841 --> 00:09:55,137 Troppene har størst sjanser i kampen mot tyskerne. 120 00:09:57,973 --> 00:10:00,934 C-kompaniet nærmer seg veiskillet- 121 00:10:01,101 --> 00:10:05,773 ved siden av Pievesestina-kirken. 122 00:10:09,193 --> 00:10:11,195 Med rapporter om fiendens rustning- 123 00:10:11,362 --> 00:10:15,032 må kommandanten for Seaforths nye stridsvogntropp- 124 00:10:15,199 --> 00:10:18,285 Sersjant Keith Thompson, sende ut teamene sine. 125 00:10:21,664 --> 00:10:25,918 Han plasserer mennene sine i grøfter på begge sider av området- 126 00:10:26,085 --> 00:10:28,003 og løper ut på veien selv- 127 00:10:28,170 --> 00:10:32,299 for å begrave gruvene før de tyske stridsvognene kommer. 128 00:10:47,981 --> 00:10:52,736 Ifølge kanadisk tankjegerstrategi, må Sersjant Keith Thompson stoppe- 129 00:10:52,903 --> 00:10:57,032 eller i det minste sakke ned fienden. 130 00:11:05,457 --> 00:11:10,003 Første graver han Hawkins-granater ned i veien- 131 00:11:10,170 --> 00:11:12,464 for å gjøre krysset utilgjengelig. 132 00:11:27,396 --> 00:11:32,067 Tankjegerne bruker nummer 75 eller Hawkins anti-tank-granat. 133 00:11:32,860 --> 00:11:35,154 Det ble utviklet etter Dunquerke- 134 00:11:35,320 --> 00:11:38,907 til bruk for den britiske hæren og hjemmevernet. 135 00:11:40,409 --> 00:11:44,121 En Hawkins-granat er en en-kilos ladning. 136 00:11:44,288 --> 00:11:47,958 Den er rektangulær i form og ser litt ut som en kolbe. 137 00:11:48,125 --> 00:11:50,127 Den kan begraves som en mine. 138 00:11:50,127 --> 00:11:53,505 {\an8}Det kan festes til noe som eksploderer- 139 00:11:53,672 --> 00:11:56,091 og den kan kastes som en granat. 140 00:11:57,760 --> 00:12:00,304 Flere Hawkins-granater kan bindes sammen- 141 00:12:00,471 --> 00:12:03,307 for et mer eksplosivt resultat. 142 00:12:04,349 --> 00:12:06,393 Én granat er ikke nok- 143 00:12:06,393 --> 00:12:10,189 men du vet at en rekke av dem sannsynligvis vil slå ut- 144 00:12:10,189 --> 00:12:13,525 et pansret kjøretøy som kjører på dem. 145 00:12:28,707 --> 00:12:31,376 Thompson har lagt fellen sin. 146 00:12:31,376 --> 00:12:35,088 Når lyden av panservognene kommer nærmere- 147 00:12:35,255 --> 00:12:39,468 kamuflerer han granatene med blader og jord. 148 00:12:47,726 --> 00:12:50,687 Sjekken hans er ferdig. Thompson hopper i grøfta- 149 00:12:50,854 --> 00:12:55,317 med de andre jegerne fra det kanadiske Seaforth Highlanders. 150 00:13:01,240 --> 00:13:05,369 Det første tyske kjøretøyet nærmer seg veiskillet. 151 00:13:06,745 --> 00:13:10,499 Thompson ser på mens hjulene ruller mellom granatene- 152 00:13:10,666 --> 00:13:14,044 og detonerer ikke eksplosivene. 153 00:13:14,211 --> 00:13:17,714 Sersjant Thompsons reaksjon var nok vantro. 154 00:13:17,714 --> 00:13:20,801 Han hadde nettopp satt opp et minefelt- 155 00:13:20,968 --> 00:13:23,262 og den tyske stabsbilen går rett gjennom- 156 00:13:23,428 --> 00:13:24,805 uten å utløse en mine. 157 00:13:27,432 --> 00:13:32,396 Thompson og soldatene skyter på den med maskingeværene. 158 00:13:33,772 --> 00:13:37,025 En annen tankjeger hopper på med en PIAT. 159 00:13:38,402 --> 00:13:43,740 På akkurat rett tidspunkt, avfyrer han en bombe på svært nært hold. 160 00:13:45,033 --> 00:13:49,288 {\an8}PIAT er et håndholdt våpen som avfyrer en en-kilos bombe- 161 00:13:49,454 --> 00:13:52,666 {\an8}-fylt med RDX- og TNT-sprengstoff. 162 00:13:55,794 --> 00:14:01,091 {\an8}Sprengkraften kan ødelegge opptil 10 cm av pansringen. 163 00:14:04,511 --> 00:14:08,932 Eksplosjonen av en PIAT-bombe stopper bilen og dreper sjåføren. 164 00:14:13,103 --> 00:14:15,147 En tysk offiser rømmer fra ruinene- 165 00:14:15,314 --> 00:14:18,275 og forsøker å varsle kolonnen bak ham. 166 00:14:19,484 --> 00:14:22,863 Men Thompson og de andre setter inn dødsstøtet. 167 00:14:24,489 --> 00:14:27,326 - Tilbake! - Så setter de fellen igjen. 168 00:14:31,747 --> 00:14:35,751 Det tar ikke lang tid. Ikke langt etter den første bilen- 169 00:14:35,918 --> 00:14:40,505 kjører en tysk selvdrevet pistol ned langs veiskillet. 170 00:14:42,674 --> 00:14:46,803 Selvdrevne pistoler, eller SPG, ser ut som stridsvogner. 171 00:14:47,304 --> 00:14:51,391 Men våpenet står fast og er ikke et roterende tårn. 172 00:14:51,558 --> 00:14:55,479 Å styre begge kjøretøyene, vil bli en utfordring. 173 00:14:55,646 --> 00:15:00,525 Gitt regnet og mørket, var sikten ekstremt dårlig. 174 00:15:00,525 --> 00:15:05,280 {\an8}Vi kan anta at sjåføren av dette selvdrevne våpenet- 175 00:15:05,447 --> 00:15:10,035 ikke forsto og så ikke hva som skjedde foran ham. 176 00:15:26,718 --> 00:15:32,015 Trolig usett, en kanadisk menig sikter sin PIAT. 177 00:15:34,017 --> 00:15:36,144 Men bomben bommer. 178 00:15:37,938 --> 00:15:43,610 Fiendens selvdrevne våpen fortsetter mot dem. 179 00:15:51,118 --> 00:15:54,079 Når den tyske rustningen nærmer seg- 180 00:15:55,122 --> 00:15:59,334 holder stridsvognjegerne tilbake for å se om sersjantens minefelt- 181 00:15:59,501 --> 00:16:01,545 kan stoppe våpenet. 182 00:16:04,715 --> 00:16:08,301 Kjøretøyets spor krysser Hawkins-granatene. 183 00:16:10,178 --> 00:16:12,723 Denne gangen utløses en eksplosjon. 184 00:16:14,766 --> 00:16:18,353 Det interessante er at sersjant Thompson er ganske glad- 185 00:16:18,353 --> 00:16:24,192 {\an8}for at stabsbilen ikke utløst minene, for nå har han immobilisert- 186 00:16:24,359 --> 00:16:26,361 {\an8}målet med høyere verdi. 187 00:16:26,361 --> 00:16:31,283 Med skade på hjulsporene, står det selvdrevne våpenet stille. 188 00:16:31,450 --> 00:16:34,870 Det er ideelt å stoppe kjøretøyet for tanksjakt. 189 00:16:34,870 --> 00:16:38,790 Du har større sjanse å treffe, og forårsaker mer skade med PIAT- 190 00:16:38,957 --> 00:16:40,792 på et stillestående mål. 191 00:16:43,128 --> 00:16:48,216 De kanadiske tankjegerne går inn i åpent lende for å fullføre jobben. 192 00:16:49,843 --> 00:16:52,721 Et PIAT-team sikter på målet. 193 00:16:58,143 --> 00:17:03,482 SPG slutter å være en trussel med et panserbrytende angrep. 194 00:17:05,859 --> 00:17:09,654 Andre jegere hopper på våpenet for å drepe besetningen. 195 00:17:13,742 --> 00:17:18,080 - De slipper en granat oppi luka. - Varsku her! 196 00:17:35,138 --> 00:17:40,519 Våpenet kan ikke opereres og blokkerer veien. 197 00:17:51,822 --> 00:17:55,659 Den væpnede linjen er sendt ut av kaptein Ekkehard Maurer- 198 00:17:55,826 --> 00:17:57,244 andre bataljonssjef- 199 00:17:57,410 --> 00:18:00,539 i det tyske niende Panser-regimentet. 200 00:18:01,873 --> 00:18:03,500 Det niende Panser-regimentet- 201 00:18:03,667 --> 00:18:07,712 kommer fra det gamle niende infanteriregimentet- 202 00:18:07,879 --> 00:18:12,968 {\an8}det tradisjonelle prøyssiske regimentet, som var basert i Potsdam- 203 00:18:12,968 --> 00:18:15,679 og ble sett på som en kilde- 204 00:18:15,846 --> 00:18:20,642 for den aristokratiske tyske eller prøyssiske offiseren. 205 00:18:23,270 --> 00:18:27,232 De hadde ankommet Italia sommeren 1943- 206 00:18:27,399 --> 00:18:32,237 og inntok forsvarsstilling nær østkysten i september 1944. 207 00:18:33,655 --> 00:18:36,783 Maurer trenger mer informasjon om den kanadiske linjen- 208 00:18:36,950 --> 00:18:37,826 for å stoppe dem. 209 00:18:37,826 --> 00:18:41,288 Tyskerne er på defensiven. 210 00:18:41,288 --> 00:18:46,001 De er ekstremt overrasket over å se hvor langt kanadierne- 211 00:18:46,168 --> 00:18:49,421 allerede har kommet inn i linjene deres. 212 00:18:49,588 --> 00:18:52,048 Det kanadiske artilleribeskytningen- 213 00:18:52,215 --> 00:18:56,094 har forstyrret kommunikasjons- linjene og forverret problemet. 214 00:18:56,261 --> 00:18:59,639 De tyske kommandørene kan ikke kommunisere- 215 00:18:59,806 --> 00:19:03,518 så venstre nabo vet ikke hva høyre nabo gjør. 216 00:19:03,685 --> 00:19:06,396 Kommunikasjon lenger opp på kommandokjeden- 217 00:19:06,563 --> 00:19:08,064 er knapt mulig. 218 00:19:10,192 --> 00:19:13,820 Men Maurer har fremdeles tilgang til betydelig våpen- 219 00:19:13,987 --> 00:19:16,489 inkludert Mark V Panser-stridsvogner. 220 00:19:20,452 --> 00:19:23,788 Panzerkampfwagen, eller Mark V Panser- 221 00:19:23,788 --> 00:19:28,210 er en av Hitlers mektigste og mest fryktede stridsvogner. 222 00:19:28,376 --> 00:19:32,714 I 1941 utviklet tyskerne den mellomstore tanken raskt- 223 00:19:32,881 --> 00:19:37,093 som svar på trusselen fra den sovjetiske T-34. 224 00:19:37,093 --> 00:19:42,224 {\an8}Mark V stormet inn på slagmarken i 1943- 225 00:19:42,390 --> 00:19:48,939 {\an8}-med et kraftig våpen på 75 mm og et par MG34 maskingevær- 226 00:19:49,105 --> 00:19:52,984 {\an8}-i stand til å utløse hundrevis av kuler i minuttet. 227 00:19:53,151 --> 00:19:57,489 {\an8}På 41 tonn, er panseren tung, men rask. 228 00:19:57,656 --> 00:20:03,662 En motor med 700 hestekrefter skaper en toppfart på 45 kilometer i timen. 229 00:20:14,005 --> 00:20:17,717 Mens en Mark V-stridsvogn maler oppover veien... 230 00:20:19,970 --> 00:20:23,765 ...løper et lag med kanadiske tankjegere over en åker. 231 00:20:27,894 --> 00:20:31,856 Menig Ernest Smiths speider etter den beste posisjonen. 232 00:20:32,023 --> 00:20:37,320 Menig Smith er interessant. Han er modig og en naturlig leder. 233 00:20:37,320 --> 00:20:39,906 Selv om han ikke har kommandoen- 234 00:20:40,073 --> 00:20:42,617 tar han initiativet, og folk følger ham. 235 00:20:43,827 --> 00:20:48,957 Smiths naturlige kampinstinkt har blitt belønnet med forfremmelser- 236 00:20:49,124 --> 00:20:50,959 men han beholder dem ikke. 237 00:20:51,126 --> 00:20:54,045 Menig Smith hadde et rykte for å være en bråkmaker. 238 00:20:54,212 --> 00:20:56,006 Han var ulydig. 239 00:20:56,006 --> 00:21:01,428 Han ble forfremmet ni ganger og degradert ni ganger. 240 00:21:01,594 --> 00:21:03,763 Han hadde problemer med autoriteter. 241 00:21:04,931 --> 00:21:07,809 Det var ingen tvil om at han var litt av en soldat. 242 00:21:07,976 --> 00:21:10,770 Kommandøren og stridsvognjegerne var opptatt- 243 00:21:10,937 --> 00:21:17,861 med det tyske selvdrevne våpenet. Smith ser Panservognen lenger frem. 244 00:21:28,038 --> 00:21:32,292 Han setter PIAT-teamet i en grøft med utsikt over veien. 245 00:21:36,087 --> 00:21:37,922 Når tanken kommer nærmere- 246 00:21:37,922 --> 00:21:41,259 bestemmer han seg for at én PIAT ikke er nok. 247 00:21:42,052 --> 00:21:43,928 Med operatøren klar- 248 00:21:44,095 --> 00:21:47,599 henter Smith og menig James Tennant flere. 249 00:21:49,601 --> 00:21:53,313 Det er risikabelt å la en operatør være alene. 250 00:21:54,898 --> 00:21:59,778 Når du avfyrer en PIAT, er halve synet blokkert av våpenet. 251 00:22:02,864 --> 00:22:06,201 {\an8}Vanligvis jobber de i par, så om en tysker sniker seg innpå- 252 00:22:06,368 --> 00:22:08,912 {\an8}har du noen som beskytter deg. 253 00:22:08,912 --> 00:22:12,165 Smiths kompani må nå hovedveien- 254 00:22:12,332 --> 00:22:16,336 for å stanse tyske forsterkninger til byen Cesena i sør. 255 00:22:16,503 --> 00:22:18,630 TIL CESENA PIEVESESTINA 256 00:22:18,797 --> 00:22:23,510 Men i stedet møtte de en del av en tysk Kampfgruppe. 257 00:22:23,676 --> 00:22:25,220 For å koordinere seg- 258 00:22:25,387 --> 00:22:30,892 har C-kompaniet etablert et hovedkvarter i sognekirken. 259 00:22:31,810 --> 00:22:35,438 Stridsvognen nærmer seg, og Smith og Tennant må være raske. 260 00:22:35,605 --> 00:22:38,942 De finner en annen PIAT på hovedkvarteret. 261 00:22:39,984 --> 00:22:44,239 Med våpenet på slep, løper duoen tilbake i posisjon. 262 00:22:51,204 --> 00:22:52,831 Når de nærmer seg veien... 263 00:22:57,210 --> 00:23:00,004 ...regner maskingeværkuler rundt dem. 264 00:23:14,561 --> 00:23:16,187 Fra beskyttelsen av en grøft- 265 00:23:16,354 --> 00:23:19,858 har den kanadiske menig, Ernest Smith, funnet seg til rette. 266 00:23:20,525 --> 00:23:25,155 Han sniker seg over kanten og ser at tanken nærmer seg. 267 00:23:25,947 --> 00:23:28,283 Vognen feier veien med maskingeværet. 268 00:23:31,035 --> 00:23:33,121 Smith er nok bekymret for to ting. 269 00:23:33,121 --> 00:23:36,207 {\an8}Hans egen stilling med vennen, James Tennant- 270 00:23:36,374 --> 00:23:39,043 {\an8}men også den ensomme PIAT-operatøren. 271 00:23:42,088 --> 00:23:45,758 Et minefelt, som det som stoppet den selvdrevne pistolen i sted- 272 00:23:45,758 --> 00:23:49,220 ville vært nyttig. Men det er for sent nå. 273 00:23:49,220 --> 00:23:53,933 James Tennant må lade PIAT-en og stå klar til å skyte. 274 00:23:55,185 --> 00:23:59,147 Menig James Tennant er en av Smiths nærmeste venner. 275 00:23:59,147 --> 00:24:02,567 Kildene identifiserer dem som to dråper vann. 276 00:24:05,111 --> 00:24:08,281 Tennant blir truffet av et maskingevær. 277 00:24:12,619 --> 00:24:15,038 Han lever, men er alvorlig skadet- 278 00:24:15,830 --> 00:24:19,083 og kan ikke styre PIAT-en lenger. 279 00:24:21,586 --> 00:24:23,713 Smith vurderer mulighetene sine. 280 00:24:24,547 --> 00:24:27,342 Han kan gjemme seg og håpe han ikke blir skutt. 281 00:24:27,342 --> 00:24:30,220 Ta Tennant med til en medisinsk hjelpestasjon- 282 00:24:30,386 --> 00:24:36,809 eller han kan ta saken i egne hender. 283 00:24:36,809 --> 00:24:41,481 Han har et lite sekund til å velge, og så angriper han tyskerne. 284 00:24:44,442 --> 00:24:49,197 Smith tar PIAT-en og gjør seg klar i grøften. 285 00:24:53,910 --> 00:24:59,207 I dette øyeblikket er Smith én mann mot en av de mektigste stridsvognene- 286 00:24:59,374 --> 00:25:02,126 i hele andre verdenskrig. 287 00:25:03,336 --> 00:25:06,881 Hvis han bommer, overlever han neppe. 288 00:25:08,758 --> 00:25:14,097 Han lader våpenet mens han venter på den tyske Mark V-stridsvognen. 289 00:25:15,974 --> 00:25:20,770 Smith har ingen støtte PIAT-en har panserbrytende evner- 290 00:25:20,770 --> 00:25:24,023 men ikke alle soldatene likte den. 291 00:25:25,942 --> 00:25:29,779 Det ble først brukt av kanadierne på Sicilia- 292 00:25:29,946 --> 00:25:32,073 men var ikke ferdigstilt. 293 00:25:32,073 --> 00:25:36,828 {\an8}Granatene traff uten å eksplodere. Det betød at det fortsatt var farlig. 294 00:25:36,828 --> 00:25:43,293 Så bruken av PIAT fikk ikke akkurat mye tiltro. 295 00:25:43,459 --> 00:25:49,757 Selv når påliteligheten øker, forblir avstanden den samme. 296 00:25:49,924 --> 00:25:52,552 Maksimum rekkevidde for en PIAT er 91 meter. 297 00:25:53,636 --> 00:25:57,599 Men tankjegerne bestemte seg for at den optimale avstanden- 298 00:25:57,765 --> 00:26:00,935 bare var 18 meter om natten. 299 00:26:02,854 --> 00:26:06,608 Du måtte praktisk talt stå foran tanken for å treffe den. 300 00:26:06,774 --> 00:26:10,570 Det er en skremmende opplevelse. 301 00:26:10,570 --> 00:26:13,906 Det krevde heltemot fra de kanadiske soldatene. 302 00:26:14,824 --> 00:26:17,076 Tankjegere har tilpasset PIAT-ene sine- 303 00:26:17,243 --> 00:26:21,414 ved å drille ut nye områder for den korte avstanden. 304 00:26:23,625 --> 00:26:28,838 Smith venter til vognen er ti meter unna. 305 00:26:30,048 --> 00:26:33,760 Så hopper han fra grøften og ut i veien. 306 00:26:41,809 --> 00:26:44,854 Med en bombe i løpet og knapp tid til å sikte- 307 00:26:45,021 --> 00:26:48,650 går Smith til angrep på paneren. 308 00:26:51,027 --> 00:26:53,946 Mens de kjemper for kontroll av sektoren- 309 00:26:53,946 --> 00:26:58,284 begynner tyskerne å forstå omfanget av den kanadiske offensiven. 310 00:26:59,535 --> 00:27:04,540 Kaptein Ekkehard Maurer tvinges til å styrke forsvaret. 311 00:27:06,918 --> 00:27:11,047 I nord har kanadierne invadert de tyske linjene- 312 00:27:11,214 --> 00:27:14,008 så tyskerne er i en så desperat situasjon- 313 00:27:14,175 --> 00:27:17,595 at de må sende bataljonhovedkvarteret inn i kampen. 314 00:27:23,434 --> 00:27:26,938 Maurer er under angrep. 315 00:27:33,444 --> 00:27:37,448 Hvis hovedkvarteret blir sendt ut i kamp- 316 00:27:37,448 --> 00:27:41,035 er situasjonen svært kritisk. 317 00:27:41,035 --> 00:27:45,665 Og dette er en av forsvarers siste utvei. 318 00:27:47,208 --> 00:27:49,502 Kanadierne stormer stillingen hans... 319 00:27:50,628 --> 00:27:53,464 og Maurer ble skadet av en håndgranat. 320 00:27:57,051 --> 00:27:59,721 Han må trekke seg fra kampen. 321 00:28:11,733 --> 00:28:16,028 På veien ved sognekirken i Pievesestina... 322 00:28:17,488 --> 00:28:20,199 ...Menig Ernest Smith... 323 00:28:22,827 --> 00:28:26,748 treffer blink på den tyske panservognen. 324 00:28:27,749 --> 00:28:30,585 Beistet stanser helt. 325 00:28:31,627 --> 00:28:34,714 Vraket av Panzer V prøver å reversere. 326 00:28:34,881 --> 00:28:37,842 Når Smith treffer vognen, lammer han den. 327 00:28:37,842 --> 00:28:41,179 {\an8}Problemet er at han nå må håndtere omtrent ti tyskere- 328 00:28:41,345 --> 00:28:42,638 {\an8}som satt bakpå- 329 00:28:42,638 --> 00:28:46,017 som nå hopper av og begynner å bevege seg mot ham. 330 00:28:48,728 --> 00:28:54,692 På nært hold og helt alene, har ikke Smith mange valg. 331 00:28:58,404 --> 00:29:00,740 PIAT-en den kanadiske menig, Ernest Smith, 332 00:29:00,740 --> 00:29:02,658 brukte mot tanken- 333 00:29:02,825 --> 00:29:06,579 er ubrukelig mot flere fiendesoldater. 334 00:29:07,622 --> 00:29:10,958 Han tar opp Thompson-maskinpistolen. 335 00:29:16,380 --> 00:29:18,633 Smith gjør noe ganske utrolig. 336 00:29:20,343 --> 00:29:24,305 {\an8}I stedet for å trekke seg tilbake, drar han lenger ut på veien- 337 00:29:24,472 --> 00:29:27,433 {\an8}og avfyrer Tommy-våpenet på de tyske soldatene. 338 00:29:29,519 --> 00:29:32,396 Tidenes mest beryktede våpen. 339 00:29:33,189 --> 00:29:36,692 Thompson-maskinpistolen ble designet som et automatvåpen- 340 00:29:36,859 --> 00:29:39,445 som kunne bli styrt av én enkelt soldat. 341 00:29:41,531 --> 00:29:45,493 {\an8}Maskinen på maskingeværet refererer til kompakt kule-kaliber- 342 00:29:45,660 --> 00:29:48,079 {\an8}-relativt til de som blir skutt med rifler. 343 00:29:49,121 --> 00:29:52,083 {\an8}Nye magasiner har 30 runder- 344 00:29:52,250 --> 00:29:56,003 {\an8}-med en utrolig skuddhyppighet på opptil 700 skudd i minuttet. 345 00:29:57,505 --> 00:30:00,967 Det amerikanske våpenet ble først solgt til Storbritannia- 346 00:30:01,467 --> 00:30:05,805 for ca. 225 dollar per enhet i 1940. 347 00:30:05,805 --> 00:30:08,766 Winston Churchill sa: 348 00:30:08,933 --> 00:30:11,811 "General Thompson's våpen kan være kilovis- 349 00:30:11,978 --> 00:30:15,147 det mest ødeleggende våpenet utformet for krig". 350 00:30:17,775 --> 00:30:21,070 Prisreduksjonen gjorde at Thompson-varianten ble populær- 351 00:30:21,237 --> 00:30:23,072 blant de allierte i Europa. 352 00:30:27,451 --> 00:30:32,498 Smith skyter mot de tyske soldatene på kloss hold. 353 00:30:41,924 --> 00:30:48,306 I skuddvekslingen drepte han fire. De andre trekker seg tilbake. 354 00:30:59,734 --> 00:31:02,486 Mens Smith fortsetter å holde linjen... 355 00:31:03,738 --> 00:31:07,408 eksploderer en 75-millimeters stridsvogn i nærheten. 356 00:31:11,287 --> 00:31:13,998 Han ser en annen vogn- 357 00:31:14,165 --> 00:31:18,210 mens mer tysk infanteri stormer mot hans retning. 358 00:31:18,377 --> 00:31:22,089 Smith regner med at den andre tyske tanken er utenfor rekkevidde. 359 00:31:22,256 --> 00:31:24,675 Det mest presserende problemet- 360 00:31:24,842 --> 00:31:26,969 er de tyske soldatene på vei mot ham. 361 00:31:29,931 --> 00:31:34,143 Smith holder jevn ild mot soldatene... 362 00:31:40,066 --> 00:31:42,944 ...til han går tom for kuler. 363 00:31:43,903 --> 00:31:46,989 Han går tilbake til grøften for å finne mer- 364 00:31:47,156 --> 00:31:51,077 og finner et ekstra magasin nær menig James Tennant. 365 00:31:51,243 --> 00:31:54,872 Smith kjemper for å forsvare Seaforths gode posisjon- 366 00:31:54,872 --> 00:31:59,001 og for å forsvare James Tennant, som ligger der, såret. 367 00:31:59,961 --> 00:32:04,131 Smith lader opp og hopper tilbake på veien, i nærheten av Tennant. 368 00:32:14,517 --> 00:32:16,602 Tyskerne trekker seg tilbake. 369 00:32:23,234 --> 00:32:27,405 Men nok en gang, åpner stridsvognen ild. 370 00:32:30,074 --> 00:32:32,618 Og tvinger Smith til å fokusere. 371 00:32:36,497 --> 00:32:39,709 Da bestemte han seg for å ta tak i vennen sin- 372 00:32:39,875 --> 00:32:42,545 og ta ham med til en helsestasjon i nærheten. 373 00:32:44,588 --> 00:32:47,299 Når vi tenker på kamper- 374 00:32:47,466 --> 00:32:50,761 tenker vi på ansiktsløse soldater som skyter hverandre- 375 00:32:50,761 --> 00:32:53,347 i kamp og kaos- 376 00:32:53,514 --> 00:32:57,852 men i virkeligheten består slag av disse små, menneskelige øyeblikkene. 377 00:32:58,019 --> 00:33:01,814 - Dette er et av dem. - Smith må være tålmodig. 378 00:33:02,648 --> 00:33:06,944 Han må vente på en pause for å kunne hjelpe Tennant. 379 00:33:08,112 --> 00:33:11,407 Når tanken stopper angrepet, bruker Smith muligheten- 380 00:33:11,574 --> 00:33:15,077 for å hjelpe vennen ut av den relative tryggheten i grøfta. 381 00:33:34,388 --> 00:33:37,975 Kampen fortsetter på åkrene rundt og langs veien- 382 00:33:38,309 --> 00:33:41,020 mens resten av kompaniet og stridsvognjegerne- 383 00:33:41,520 --> 00:33:43,814 kjemper mot motangrepet. 384 00:33:49,195 --> 00:33:53,032 De to drar så fort de kan til kirken i nærheten. 385 00:33:53,199 --> 00:33:57,119 Kommandør for C-kompaniet, major Stewart Lynch- 386 00:33:57,286 --> 00:34:01,749 har etablert hovedkvarteret med en hjelpepost ved veiskillet. 387 00:34:03,000 --> 00:34:05,795 Smith ankommer med en skadet menig James Tennant- 388 00:34:05,961 --> 00:34:07,379 for å få hjelp fra legene. 389 00:34:09,381 --> 00:34:13,511 {\an8}Når en soldat blir skadet i kamp, tas han som regel med bak- 390 00:34:13,677 --> 00:34:16,639 {\an8}og blir behandlet på et midlertidig medisinsk anlegg- 391 00:34:16,806 --> 00:34:18,516 {\an8}eller blir sendt på sykehus. 392 00:34:18,682 --> 00:34:22,770 Men da de var ved Savio-elven, var elven så fyldig. 393 00:34:22,937 --> 00:34:24,772 Det var så mye vann i den- 394 00:34:24,939 --> 00:34:27,817 at det var umulig å få de sårede tilbake. 395 00:34:27,817 --> 00:34:32,738 Og de ble etterlatt der i ekstremt sårbare situasjoner. 396 00:34:32,905 --> 00:34:36,951 Det er ingen vei over elven, så de sårede kan ikke evakueres. 397 00:34:37,118 --> 00:34:40,412 Og flommen skaper andre problemer for Lynch. 398 00:34:40,579 --> 00:34:43,207 Da er major Lynchs største bekymring- 399 00:34:43,374 --> 00:34:45,709 {\an8}forsterkninger eller mangelen på det. 400 00:34:45,876 --> 00:34:48,587 {\an8}Fakta er at vannivået i Savio-elven- 401 00:34:48,754 --> 00:34:52,591 {\an8}har økt så raskt at han ikke får forsterkninger over. 402 00:34:53,717 --> 00:34:55,928 Dette har vært et problem for De allierte- 403 00:34:55,928 --> 00:34:59,056 gjennom kampene sine i Italia. 404 00:35:03,686 --> 00:35:08,691 Ordentlige italienske broer ble bygget høyt over flomvann. 405 00:35:08,858 --> 00:35:10,818 Men mange har blitt ødelagt. 406 00:35:10,985 --> 00:35:14,780 Noen av de alliertes luftangrep for å forhindre tysk retrett. 407 00:35:15,281 --> 00:35:16,699 Andre ble sprengt av tyskerne- 408 00:35:16,866 --> 00:35:19,201 for å kutte tilgangen til den andre siden. 409 00:35:19,201 --> 00:35:23,539 Uansett er det sivile som får svi. 410 00:35:24,790 --> 00:35:28,085 De allierte måtte ofte bygge opp broene under regntiden- 411 00:35:28,085 --> 00:35:30,296 når vannet gjør jobben vanskeligere. 412 00:35:32,715 --> 00:35:37,261 Som før kjempet allierte styrker mot været og tyskerne. 413 00:35:37,261 --> 00:35:40,890 - Med Savio-flommen... - Breddene er så gjørmete. 414 00:35:40,890 --> 00:35:43,559 De finner ikke et bra sted å bygge bro. 415 00:35:43,726 --> 00:35:47,229 Ingen infanteri kan krysse. Ingen utstyr og ingen rustning. 416 00:35:48,272 --> 00:35:51,275 Seaforth-ene er alene. 417 00:35:53,277 --> 00:35:54,653 Mennene får juling. 418 00:35:55,529 --> 00:35:58,908 Smith husket senere hvor ille det var. 419 00:35:58,908 --> 00:36:03,287 Ifølge Smith snudde major Lynch seg mot ham og sa: 420 00:36:03,287 --> 00:36:05,748 "Vi er omringet. Hva skal vi gjøre?" 421 00:36:05,748 --> 00:36:11,212 Smith svarer: "Ta et vindu og senk hodet ditt". 422 00:36:12,213 --> 00:36:15,007 Om det skjedde nøyaktig sånn eller ei- 423 00:36:15,174 --> 00:36:17,509 var Smith en bra fyr å høre på. 424 00:36:17,676 --> 00:36:21,305 Og en bra fyr å stole på for råd i en så farlig situasjon. 425 00:36:22,514 --> 00:36:27,394 Men Smith forlater selv reservatet for å kjempe mot fienden. 426 00:36:31,815 --> 00:36:34,944 Kanadierne har sakket ned tyskernes linje- 427 00:36:35,361 --> 00:36:38,739 men de må ødelegge den. Rett utenfor kirken- 428 00:36:39,156 --> 00:36:41,784 holder Sersjant Thompson og andre jegere- 429 00:36:41,951 --> 00:36:43,285 tysk infanteri unna- 430 00:36:43,285 --> 00:36:47,539 som renner over jordene og ned veien... 431 00:36:55,798 --> 00:37:00,344 ...når et tysk selvdrevet våpen kommer mot dem. 432 00:37:06,642 --> 00:37:08,435 Idet regnet fortsetter- 433 00:37:08,727 --> 00:37:13,941 møter sersjant Keith Thompson nok en trussel i mørket. 434 00:37:17,278 --> 00:37:19,571 Et tysk selvdrevet våpen må unngå- 435 00:37:19,571 --> 00:37:21,991 restene av Kampfgruppen. 436 00:37:26,245 --> 00:37:30,124 {\an8}Det neste tyske selvdrevne våpenet sitter fast på veien. 437 00:37:30,291 --> 00:37:32,293 {\an8}Det er havarerte vogner. Det er lik. 438 00:37:33,752 --> 00:37:36,338 Så tyskerne prøver å utflankere kanadierne- 439 00:37:36,505 --> 00:37:38,132 ved å gå mot kirken. 440 00:37:45,889 --> 00:37:47,599 Mens teamene gjør klar PIAT-ene- 441 00:37:48,100 --> 00:37:52,938 åpner støttejegerne ild med maskingeværene sine. 442 00:37:57,109 --> 00:38:01,155 Men kulene spretter harmløst av rustningen. 443 00:38:03,991 --> 00:38:07,077 Når det selvdrevne våpenet kommer på skuddhold... 444 00:38:07,995 --> 00:38:11,540 ...slipper stridsvognjegerne bombene sine. 445 00:38:21,633 --> 00:38:26,430 Vognen blir truffet, og en andre SPG er slått ut. 446 00:38:36,982 --> 00:38:39,860 Kaptein Ekkehard Maurer er skadet... 447 00:38:40,903 --> 00:38:44,323 Løytnant Strangen er den eneste tyske offiseren- 448 00:38:44,490 --> 00:38:47,076 som kan ta kontroll over bataljonen. 449 00:38:48,118 --> 00:38:51,121 {\an8}Maurer ble skadet av en granatkaster. 450 00:38:51,288 --> 00:38:55,417 {\an8}Hans adjutant, en løytnant, tar over kommandoen. 451 00:38:55,584 --> 00:39:00,547 Det er sjelden at en løytnant tar kommandoen over en hel bataljon. 452 00:39:00,547 --> 00:39:05,636 Det viser hvilken desperat situasjon tyskerne befant seg i. 453 00:39:08,680 --> 00:39:11,892 Men mens kanadierne er utholdende... 454 00:39:14,853 --> 00:39:17,398 ...er ikke kampen over ennå. 455 00:39:19,400 --> 00:39:24,655 Sersjant Thompson og mennene hans rydder opp etter angrepet på SPG. 456 00:39:26,156 --> 00:39:30,411 De strever med å se hva som kommer i mørket. 457 00:39:31,912 --> 00:39:34,873 Med tiden kryper enda en panservogn framover- 458 00:39:34,873 --> 00:39:38,210 som også prøvde å gå rundt på baksiden av kirken. 459 00:39:42,423 --> 00:39:45,509 Thompsons PIAT-team sikter inn og lader på nytt. 460 00:39:47,886 --> 00:39:51,473 Vognen bremser når den når det ødelagte selvdrevne våpenet- 461 00:39:51,640 --> 00:39:53,434 som blokkerer veien. 462 00:39:54,226 --> 00:39:58,313 Å betjene en 45-tonns stridsvogn er vanskelig under gode forhold. 463 00:39:58,313 --> 00:40:01,942 Men i denne situasjonen, er det mørkt. 464 00:40:03,026 --> 00:40:07,448 Det hadde vært vanskelig å navigere på denne slagmarken- 465 00:40:07,614 --> 00:40:10,451 som var dekket av vrakrester. 466 00:40:21,628 --> 00:40:27,217 - Forholdene er katastrofale. - Det er vått og gjørmete... 467 00:40:27,217 --> 00:40:30,345 ...og panseren sklir ned i en grøft. 468 00:40:33,515 --> 00:40:38,479 Thompson griper muligheten og sender PIAT-teamet framover. 469 00:40:39,521 --> 00:40:40,397 Tank! Tank! 470 00:40:40,397 --> 00:40:42,983 PIAT! PIAT! 471 00:40:47,070 --> 00:40:48,906 Flankert med maskinpistolene... 472 00:40:54,995 --> 00:40:58,040 ...slo de ut vognen med PIAT-ene sine. 473 00:41:07,633 --> 00:41:11,970 Idet det tyske mannskapet prøver å flykte, blir to drept. 474 00:41:11,970 --> 00:41:14,932 Andre rømmer inn i mørket. 475 00:41:25,943 --> 00:41:28,403 Innen kl. 0600, trekker tyskerne seg tilbake- 476 00:41:28,570 --> 00:41:32,324 etter å ha mistet over 100 menn og mange kjøretøy- 477 00:41:32,491 --> 00:41:36,119 inkludert to selvstyrte våpen og to panservogner. 478 00:41:39,248 --> 00:41:44,294 Antall omkomne for Seaforth Highlanders var 106 menn- 479 00:41:44,461 --> 00:41:48,549 inkludert 18 drept og 61 såret. 480 00:42:00,769 --> 00:42:04,606 Den kanadiske seieren er så rask og komplett... 481 00:42:05,107 --> 00:42:05,983 Hei. 482 00:42:06,149 --> 00:42:09,611 ...at en gruppe tyske soldater som ble gått rundt i mørket- 483 00:42:09,778 --> 00:42:12,614 møter opp på deres tidligere kommandopost- 484 00:42:12,781 --> 00:42:16,285 og visste ikke at de hadde blitt beseiret. 485 00:42:21,999 --> 00:42:26,753 Femtiseks blir samlet sammen og tatt som krigsfanger. 486 00:42:39,099 --> 00:42:40,976 For å holde seg rolig og iherdig- 487 00:42:40,976 --> 00:42:44,980 får sersjant Keith Thompson en tjenestemedalje. 488 00:42:45,772 --> 00:42:48,900 Han får æren for å ha ivaretatt brohodet- 489 00:42:49,067 --> 00:42:53,488 mot et bestemt og kraftig støttet motangrep. 490 00:42:56,325 --> 00:43:00,621 Ernest Smith mottar Samveldets høyeste militære ære- 491 00:43:00,787 --> 00:43:02,289 Victoria-korset. 492 00:43:03,332 --> 00:43:06,918 {\an8}Smith var eneste kanadiske menig som fikk Victoria-korset- 493 00:43:07,085 --> 00:43:08,337 {\an8}under krigen. 494 00:43:08,503 --> 00:43:12,758 {\an8}Det er en utrolig prestasjon, men han var også en fargerik figur. 495 00:43:12,758 --> 00:43:19,640 Før han skulle møte kong George VI, låste de ham inne med et par øl- 496 00:43:19,640 --> 00:43:22,643 for å se til at han kom neste dag. 497 00:43:22,643 --> 00:43:27,105 Og da nektet han å bukke. Han gjorde honnør i stedet. 498 00:43:27,272 --> 00:43:32,444 Det var bevis på hans kompliserte forhold til autoriteter. 499 00:43:40,786 --> 00:43:44,081 {\an8}Smith var Canadas siste levende mottaker av Victoria-korset- 500 00:43:44,247 --> 00:43:50,837 {\an8}-da han døde i 2005. Han ble hyllet som en folkehelt. 501 00:43:51,630 --> 00:43:55,550 {\an8}De allierte håpet på en rask seier i Nord-Italia- 502 00:43:56,051 --> 00:43:58,845 {\an8}-etter flukten fra Apennine-fjellene- 503 00:43:59,012 --> 00:44:03,308 {\an8}Bologna ble ikke frigitt før april 1945. 504 00:44:03,475 --> 00:44:05,560 {\an8}Og da kjemper Seaforth Highlanders- 505 00:44:05,936 --> 00:44:08,188 {\an8}-mot tyskerne i Nederland. 506 00:44:08,188 --> 00:44:09,690 {\an8}Kristin Dale