1
00:00:02,920 --> 00:00:06,924
Nord-Italia, oktober 1944.
2
00:00:08,051 --> 00:00:11,262
En kanadisk menig fra
en stridsvognjegertropp-
3
00:00:11,262 --> 00:00:16,601
kjemper mot en tysk Pansertank,
kun væpnet med en PIAT.
4
00:00:18,144 --> 00:00:22,523
Han vet at den beste rekkevidden
for å treffe, er under 18 meter.
5
00:00:22,523 --> 00:00:24,859
Det er en skremmende opplevelse.
6
00:00:25,860 --> 00:00:30,448
Du måtte praktisk talt stå
foran tanken for å treffe den.
7
00:00:32,533 --> 00:00:36,579
Soldaten venter
til den er nærmere enn ti meter...
8
00:00:38,831 --> 00:00:40,541
...før han skyter.
9
00:00:42,043 --> 00:00:44,170
Den 6. juni 1944.
10
00:00:44,170 --> 00:00:48,132
De allierte styrkene
lander endelig i Normandie-
11
00:00:48,925 --> 00:00:51,052
for å åpne vestfronten.
12
00:00:53,930 --> 00:00:59,310
Men nazistfanatikere fortsetter
å kjempe iherdig for å overleve.
13
00:01:04,607 --> 00:01:06,234
D-dagen var en kamp.
14
00:01:08,778 --> 00:01:10,696
De måtte fremdeles vinne krigen.
15
00:01:20,706 --> 00:01:23,876
21. oktober 1944.
16
00:01:24,919 --> 00:01:27,171
Savio-elven i Nord-Italia.
17
00:01:27,338 --> 00:01:28,464
D-DAG PLUSS 137
18
00:01:29,799 --> 00:01:35,346
Soldater fra Seaforth Highlanders
vasset forsiktig gjennom vannet.
19
00:01:39,517 --> 00:01:44,147
Når Seaforth-ene går ned i elven,
blir det mørkt.
20
00:01:44,147 --> 00:01:46,983
Det regner kraftig.
21
00:01:46,983 --> 00:01:51,863
{\an8}Vannivåene i Savio-elven
begynner å stige raskt.
22
00:01:53,656 --> 00:01:58,953
Troppleder, løytnant D.H. McKay,
sjekker elvebredden.
23
00:02:00,454 --> 00:02:05,334
Ikke bare gjørme og kald strøm
gjør kryssingen til en utfordring.
24
00:02:06,127 --> 00:02:10,173
Under ild fra fienden,
må han også finne soldater-
25
00:02:10,339 --> 00:02:13,467
fra Princess Patricias
Canadian Light Infantry Regiment-
26
00:02:13,634 --> 00:02:15,386
på den andre siden.
27
00:02:18,097 --> 00:02:21,976
PPCLI hadde krysset før dem.
De ble bombet kraftig.
28
00:02:21,976 --> 00:02:26,272
Seaforth-ene visste ikke om PPCLI
hadde blitt invadert eller ikke.
29
00:02:29,108 --> 00:02:33,154
Kanadierne hadde landet
i Italia et år tidligere.
30
00:02:33,321 --> 00:02:36,032
De begynte på Sicilia
lenge før D-dagen.
31
00:02:36,032 --> 00:02:40,912
Sicilia er Europas myke side.
32
00:02:41,078 --> 00:02:46,500
Churchill ønsker ikke å invadere
Frankrike og Normandie.
33
00:02:46,667 --> 00:02:48,836
De vestlige allierte er ikke klare-
34
00:02:48,836 --> 00:02:51,964
{\an8}og likevel legger Stalin
enormt press-
35
00:02:52,131 --> 00:02:54,800
{\an8}for å fjerne trykket fra østfronten.
36
00:02:57,178 --> 00:02:59,513
Men fremgangen har vært treg.
37
00:03:00,848 --> 00:03:04,518
{\an8}Tyskerne innlemmer
det italienske terrenget-
38
00:03:04,685 --> 00:03:06,354
i forsvarslinjene.
39
00:03:06,354 --> 00:03:11,192
De bygde bunkere, piggtråd,
minefelt og så videre.
40
00:03:12,443 --> 00:03:16,280
Og det gjør det vanskelig
for De allierte-
41
00:03:16,447 --> 00:03:19,867
for å fortsette fra bunnen
av støvelen og nordover.
42
00:03:20,034 --> 00:03:23,329
Til tross for innsatsen til
blant annet amerikanske tropper-
43
00:03:23,496 --> 00:03:26,624
betyr de bitre kampene
at 15 måneder senere-
44
00:03:26,791 --> 00:03:30,253
okkuperer tyskerne
fremdeles Nord-Italia-
45
00:03:30,419 --> 00:03:33,172
inkludert industrihjertet.
46
00:03:33,172 --> 00:03:39,053
I oktober 1944 stiger kanadierne som
slåss med den britiske 8. arméen-
47
00:03:39,220 --> 00:03:41,555
...opp fra Apennine-fjellene.
48
00:03:42,348 --> 00:03:45,518
Fjellene har vært
en grusom barriere med elv etter elv.
49
00:03:46,602 --> 00:03:49,647
Fra vestkanten av Adriaterhavet...
50
00:03:49,814 --> 00:03:53,442
Det ser ut som de endelig
skal komme seg på flat mark-
51
00:03:53,609 --> 00:03:55,403
og prøve seg på Bologna.
52
00:03:57,780 --> 00:04:00,825
Men mange elver
renner over sletten-
53
00:04:00,992 --> 00:04:03,703
og fienden er fast bestemt.
54
00:04:03,703 --> 00:04:08,791
Som respons på gjennombruddet
til Canada, vet tyskerne-
55
00:04:08,791 --> 00:04:13,337
at dette er ekstremt farlig
for hele posisjonen i Nord-Italia.
56
00:04:13,337 --> 00:04:18,259
Så de henter inn forsterkninger
for å stoppe fremmarsjen.
57
00:04:19,260 --> 00:04:21,679
For å utnytte
det naturlige forsvaret-
58
00:04:21,679 --> 00:04:24,974
har de trukket seg
til vestsiden av Savio-elven.
59
00:04:34,859 --> 00:04:37,361
Det tyske
Panzer Grenader-regimentet-
60
00:04:37,528 --> 00:04:41,657
forsvarer en sektor rundt åtte
kilometer lang langs Savio-
61
00:04:41,824 --> 00:04:43,743
nord for byen, Cesena.
62
00:04:43,909 --> 00:04:47,830
Kommandøren av andre bataljon,
kaptein Ekkehard Maurer-
63
00:04:47,997 --> 00:04:51,208
har blitt plassert her som
en del av offisersopplæringen.
64
00:04:51,375 --> 00:04:55,921
Kaptein Ekkehard Maurer er bare 25 år
på denne tiden.
65
00:04:56,088 --> 00:04:58,591
Han ble plassert der et par dager før.
66
00:04:58,758 --> 00:05:03,512
Han forfølger et stabsoffiserkorps.
Og akkurat nå-
67
00:05:03,512 --> 00:05:06,807
er han på frontlinjen,
en roterende rolle.
68
00:05:08,184 --> 00:05:11,896
Maurer vet at kanadiere
har krysset Savio-
69
00:05:12,063 --> 00:05:15,775
men han aner ikke
hvor langt de har kommet.
70
00:05:17,360 --> 00:05:19,987
Fra landsbyen Pievesestina-
71
00:05:20,154 --> 00:05:24,075
vil Maurer sende de pansrede
kjøretøyene til en Kampfgruppe-
72
00:05:24,241 --> 00:05:26,160
mot elven for å avskjære dem.
73
00:05:38,464 --> 00:05:41,384
Fortsatt under ild,
og til tross for mørket-
74
00:05:41,550 --> 00:05:46,430
samarbeider løytnant McKay og
mennene med Princess Patricia's.
75
00:05:46,597 --> 00:05:49,475
Det må ha vært fint for Seaforth
å få kontakt.
76
00:05:49,642 --> 00:05:53,187
Kanadierne hadde et brohode.
De holdt posisjonen sin-
77
00:05:53,354 --> 00:05:56,565
og Seaforth ville ikke
kjempe alene mot tyskerne.
78
00:05:59,360 --> 00:06:02,655
Princess Patricia's
peker ut fiendens posisjon...
79
00:06:04,698 --> 00:06:09,453
...inkludert seks maskingeværreder
som hadde holdt dem nede.
80
00:06:13,082 --> 00:06:18,087
De tilbyr også å bytte våpen med
McKays menn etter elvekryssingen.
81
00:06:19,004 --> 00:06:21,632
De vet at Seaforth springe forbi dem-
82
00:06:21,632 --> 00:06:25,594
for å angripe tyskerne.
Da trenger de rene og tørre våpen.
83
00:06:32,726 --> 00:06:38,566
Kompani D og B må klarere
fienden innen 457 meter fra elven.
84
00:06:42,695 --> 00:06:46,323
Tyskerne har okkupert lokale
gårdshus og bygninger-
85
00:06:46,490 --> 00:06:50,578
og beskytter alle med opptil
tre maskingeværposter.
86
00:06:53,289 --> 00:06:57,209
Mange forblir skjult
til kanadierne kommer for nær.
87
00:07:07,803 --> 00:07:10,556
Men glimtene av våpnene i mørket...
88
00:07:14,435 --> 00:07:17,563
...lar Seaforth utflankere dem.
89
00:07:29,408 --> 00:07:32,369
De eliminerer
maskingeværredene bakfra.
90
00:07:48,928 --> 00:07:52,306
Når kompani B
og kompani D sikrer sine mål-
91
00:07:52,306 --> 00:07:55,184
på vestsiden av Savio-
92
00:07:55,184 --> 00:07:59,522
ankommer to nye Seaforth
Highlander-kompanier, A og C-
93
00:07:59,688 --> 00:08:03,234
og posisjonerer seg
for å fortsette.
94
00:08:03,400 --> 00:08:07,530
Deres oppdrag er
å avskjære nord-sørveien til Cesena-
95
00:08:07,696 --> 00:08:09,657
som går parallelt med elven.
96
00:08:09,823 --> 00:08:13,410
Denne ruten er en viktig
transportkorridor for fienden.
97
00:08:13,577 --> 00:08:16,080
De forventer at den er godt forvart.
98
00:08:19,625 --> 00:08:23,879
En tropp med stridsvognjegere
er tilknyttet C-kompaniet.
99
00:08:24,922 --> 00:08:30,594
{\an8}Som så mye i krigstiden,
mislyktes Canadas jaktstrategi.
100
00:08:35,558 --> 00:08:37,434
Kommandantene meldte at soldater-
101
00:08:37,601 --> 00:08:41,021
ofte fikk panikk ved trusselen
fra fiendens stridsvogner.
102
00:08:41,188 --> 00:08:44,608
Det var veldig viktig for befalhavende
og soldatene selv-
103
00:08:44,608 --> 00:08:47,403
å ha strategier
for å angripe stridsvognene.
104
00:08:48,487 --> 00:08:52,700
Tankjegere trener på å fange
og ødelegge alle typer panservogner-
105
00:08:52,866 --> 00:08:55,786
som stridsvogner
med selvdrevne våpen.
106
00:08:55,953 --> 00:08:57,871
De bruker bare våpen de kan bære-
107
00:08:58,038 --> 00:09:01,250
stridsvognminer,
og Thompson maskinpistoler-
108
00:09:01,417 --> 00:09:05,546
og panserødeleggende ammunisjon fra
Projektor Infantry Anti-Tank-
109
00:09:05,713 --> 00:09:06,589
PIAT.
110
00:09:07,506 --> 00:09:10,759
Strategien begynner med
å lamme byttet.
111
00:09:10,926 --> 00:09:15,681
Tankjegere begraver miner på tvers
av veiene foran panseroffensiven.
112
00:09:15,848 --> 00:09:19,768
Når de utløses, ødelegger den
tanksporene for å stoppe den.
113
00:09:19,935 --> 00:09:23,981
Patruljelag går inn for
å skyte bomber rett inn i skroget.
114
00:09:24,148 --> 00:09:27,192
Den ideelle rekkevidden
er kun 18 meter.
115
00:09:27,359 --> 00:09:30,613
Soldater med Tommy-våpen
beskytter PIAT-agentene-
116
00:09:30,779 --> 00:09:34,283
og tar ut alle fartøy på
flukt|11111.
117
00:09:35,993 --> 00:09:39,788
Etter at tyskerne sprengte broene,
betyr den flommende Savio-elven-
118
00:09:39,955 --> 00:09:42,750
at kanadierne ikke kan ta med
egen rustning i kampen.
119
00:09:50,841 --> 00:09:55,137
Troppene har størst sjanser
i kampen mot tyskerne.
120
00:09:57,973 --> 00:10:00,934
C-kompaniet nærmer seg veiskillet-
121
00:10:01,101 --> 00:10:05,773
ved siden av Pievesestina-kirken.
122
00:10:09,193 --> 00:10:11,195
Med rapporter om fiendens rustning-
123
00:10:11,362 --> 00:10:15,032
må kommandanten for Seaforths
nye stridsvogntropp-
124
00:10:15,199 --> 00:10:18,285
Sersjant Keith Thompson,
sende ut teamene sine.
125
00:10:21,664 --> 00:10:25,918
Han plasserer mennene sine
i grøfter på begge sider av området-
126
00:10:26,085 --> 00:10:28,003
og løper ut på veien selv-
127
00:10:28,170 --> 00:10:32,299
for å begrave gruvene
før de tyske stridsvognene kommer.
128
00:10:47,981 --> 00:10:52,736
Ifølge kanadisk tankjegerstrategi,
må Sersjant Keith Thompson stoppe-
129
00:10:52,903 --> 00:10:57,032
eller i det minste
sakke ned fienden.
130
00:11:05,457 --> 00:11:10,003
Første graver han Hawkins-granater
ned i veien-
131
00:11:10,170 --> 00:11:12,464
for å gjøre krysset utilgjengelig.
132
00:11:27,396 --> 00:11:32,067
Tankjegerne bruker nummer 75
eller Hawkins anti-tank-granat.
133
00:11:32,860 --> 00:11:35,154
Det ble utviklet etter Dunquerke-
134
00:11:35,320 --> 00:11:38,907
til bruk for den britiske hæren
og hjemmevernet.
135
00:11:40,409 --> 00:11:44,121
En Hawkins-granat
er en en-kilos ladning.
136
00:11:44,288 --> 00:11:47,958
Den er rektangulær i form
og ser litt ut som en kolbe.
137
00:11:48,125 --> 00:11:50,127
Den kan begraves som en mine.
138
00:11:50,127 --> 00:11:53,505
{\an8}Det kan festes til noe
som eksploderer-
139
00:11:53,672 --> 00:11:56,091
og den kan kastes som en granat.
140
00:11:57,760 --> 00:12:00,304
Flere Hawkins-granater
kan bindes sammen-
141
00:12:00,471 --> 00:12:03,307
for et mer eksplosivt resultat.
142
00:12:04,349 --> 00:12:06,393
Én granat er ikke nok-
143
00:12:06,393 --> 00:12:10,189
men du vet at en rekke
av dem sannsynligvis vil slå ut-
144
00:12:10,189 --> 00:12:13,525
et pansret kjøretøy
som kjører på dem.
145
00:12:28,707 --> 00:12:31,376
Thompson har lagt fellen sin.
146
00:12:31,376 --> 00:12:35,088
Når lyden av panservognene
kommer nærmere-
147
00:12:35,255 --> 00:12:39,468
kamuflerer han granatene
med blader og jord.
148
00:12:47,726 --> 00:12:50,687
Sjekken hans er ferdig.
Thompson hopper i grøfta-
149
00:12:50,854 --> 00:12:55,317
med de andre jegerne fra det
kanadiske Seaforth Highlanders.
150
00:13:01,240 --> 00:13:05,369
Det første tyske kjøretøyet
nærmer seg veiskillet.
151
00:13:06,745 --> 00:13:10,499
Thompson ser på mens hjulene
ruller mellom granatene-
152
00:13:10,666 --> 00:13:14,044
og detonerer ikke eksplosivene.
153
00:13:14,211 --> 00:13:17,714
Sersjant Thompsons reaksjon
var nok vantro.
154
00:13:17,714 --> 00:13:20,801
Han hadde nettopp
satt opp et minefelt-
155
00:13:20,968 --> 00:13:23,262
og den tyske stabsbilen
går rett gjennom-
156
00:13:23,428 --> 00:13:24,805
uten å utløse en mine.
157
00:13:27,432 --> 00:13:32,396
Thompson og soldatene skyter på den
med maskingeværene.
158
00:13:33,772 --> 00:13:37,025
En annen tankjeger
hopper på med en PIAT.
159
00:13:38,402 --> 00:13:43,740
På akkurat rett tidspunkt, avfyrer
han en bombe på svært nært hold.
160
00:13:45,033 --> 00:13:49,288
{\an8}PIAT er et håndholdt våpen
som avfyrer en en-kilos bombe-
161
00:13:49,454 --> 00:13:52,666
{\an8}-fylt med RDX- og TNT-sprengstoff.
162
00:13:55,794 --> 00:14:01,091
{\an8}Sprengkraften kan ødelegge
opptil 10 cm av pansringen.
163
00:14:04,511 --> 00:14:08,932
Eksplosjonen av en PIAT-bombe
stopper bilen og dreper sjåføren.
164
00:14:13,103 --> 00:14:15,147
En tysk offiser rømmer fra ruinene-
165
00:14:15,314 --> 00:14:18,275
og forsøker
å varsle kolonnen bak ham.
166
00:14:19,484 --> 00:14:22,863
Men Thompson
og de andre setter inn dødsstøtet.
167
00:14:24,489 --> 00:14:27,326
- Tilbake!
- Så setter de fellen igjen.
168
00:14:31,747 --> 00:14:35,751
Det tar ikke lang tid.
Ikke langt etter den første bilen-
169
00:14:35,918 --> 00:14:40,505
kjører en tysk selvdrevet pistol
ned langs veiskillet.
170
00:14:42,674 --> 00:14:46,803
Selvdrevne pistoler,
eller SPG, ser ut som stridsvogner.
171
00:14:47,304 --> 00:14:51,391
Men våpenet står fast
og er ikke et roterende tårn.
172
00:14:51,558 --> 00:14:55,479
Å styre begge kjøretøyene,
vil bli en utfordring.
173
00:14:55,646 --> 00:15:00,525
Gitt regnet og mørket,
var sikten ekstremt dårlig.
174
00:15:00,525 --> 00:15:05,280
{\an8}Vi kan anta at sjåføren
av dette selvdrevne våpenet-
175
00:15:05,447 --> 00:15:10,035
ikke forsto og så ikke
hva som skjedde foran ham.
176
00:15:26,718 --> 00:15:32,015
Trolig usett,
en kanadisk menig sikter sin PIAT.
177
00:15:34,017 --> 00:15:36,144
Men bomben bommer.
178
00:15:37,938 --> 00:15:43,610
Fiendens selvdrevne våpen
fortsetter mot dem.
179
00:15:51,118 --> 00:15:54,079
Når den tyske rustningen nærmer seg-
180
00:15:55,122 --> 00:15:59,334
holder stridsvognjegerne tilbake
for å se om sersjantens minefelt-
181
00:15:59,501 --> 00:16:01,545
kan stoppe våpenet.
182
00:16:04,715 --> 00:16:08,301
Kjøretøyets spor krysser
Hawkins-granatene.
183
00:16:10,178 --> 00:16:12,723
Denne gangen utløses en eksplosjon.
184
00:16:14,766 --> 00:16:18,353
Det interessante er
at sersjant Thompson er ganske glad-
185
00:16:18,353 --> 00:16:24,192
{\an8}for at stabsbilen ikke utløst minene,
for nå har han immobilisert-
186
00:16:24,359 --> 00:16:26,361
{\an8}målet med høyere verdi.
187
00:16:26,361 --> 00:16:31,283
Med skade på hjulsporene,
står det selvdrevne våpenet stille.
188
00:16:31,450 --> 00:16:34,870
Det er ideelt
å stoppe kjøretøyet for tanksjakt.
189
00:16:34,870 --> 00:16:38,790
Du har større sjanse å treffe,
og forårsaker mer skade med PIAT-
190
00:16:38,957 --> 00:16:40,792
på et stillestående mål.
191
00:16:43,128 --> 00:16:48,216
De kanadiske tankjegerne går inn
i åpent lende for å fullføre jobben.
192
00:16:49,843 --> 00:16:52,721
Et PIAT-team sikter på målet.
193
00:16:58,143 --> 00:17:03,482
SPG slutter å være en trussel
med et panserbrytende angrep.
194
00:17:05,859 --> 00:17:09,654
Andre jegere hopper på våpenet
for å drepe besetningen.
195
00:17:13,742 --> 00:17:18,080
- De slipper en granat oppi luka.
- Varsku her!
196
00:17:35,138 --> 00:17:40,519
Våpenet kan ikke opereres
og blokkerer veien.
197
00:17:51,822 --> 00:17:55,659
Den væpnede linjen er sendt ut
av kaptein Ekkehard Maurer-
198
00:17:55,826 --> 00:17:57,244
andre bataljonssjef-
199
00:17:57,410 --> 00:18:00,539
i det tyske niende
Panser-regimentet.
200
00:18:01,873 --> 00:18:03,500
Det niende Panser-regimentet-
201
00:18:03,667 --> 00:18:07,712
kommer fra det gamle
niende infanteriregimentet-
202
00:18:07,879 --> 00:18:12,968
{\an8}det tradisjonelle prøyssiske
regimentet, som var basert i Potsdam-
203
00:18:12,968 --> 00:18:15,679
og ble sett på som en kilde-
204
00:18:15,846 --> 00:18:20,642
for den aristokratiske tyske
eller prøyssiske offiseren.
205
00:18:23,270 --> 00:18:27,232
De hadde ankommet Italia
sommeren 1943-
206
00:18:27,399 --> 00:18:32,237
og inntok forsvarsstilling
nær østkysten i september 1944.
207
00:18:33,655 --> 00:18:36,783
Maurer trenger mer informasjon
om den kanadiske linjen-
208
00:18:36,950 --> 00:18:37,826
for å stoppe dem.
209
00:18:37,826 --> 00:18:41,288
Tyskerne er på defensiven.
210
00:18:41,288 --> 00:18:46,001
De er ekstremt overrasket over å se
hvor langt kanadierne-
211
00:18:46,168 --> 00:18:49,421
allerede har kommet
inn i linjene deres.
212
00:18:49,588 --> 00:18:52,048
Det kanadiske artilleribeskytningen-
213
00:18:52,215 --> 00:18:56,094
har forstyrret kommunikasjons-
linjene og forverret problemet.
214
00:18:56,261 --> 00:18:59,639
De tyske kommandørene
kan ikke kommunisere-
215
00:18:59,806 --> 00:19:03,518
så venstre nabo
vet ikke hva høyre nabo gjør.
216
00:19:03,685 --> 00:19:06,396
Kommunikasjon lenger opp
på kommandokjeden-
217
00:19:06,563 --> 00:19:08,064
er knapt mulig.
218
00:19:10,192 --> 00:19:13,820
Men Maurer har fremdeles tilgang
til betydelig våpen-
219
00:19:13,987 --> 00:19:16,489
inkludert Mark V
Panser-stridsvogner.
220
00:19:20,452 --> 00:19:23,788
Panzerkampfwagen,
eller Mark V Panser-
221
00:19:23,788 --> 00:19:28,210
er en av Hitlers mektigste
og mest fryktede stridsvogner.
222
00:19:28,376 --> 00:19:32,714
I 1941 utviklet tyskerne
den mellomstore tanken raskt-
223
00:19:32,881 --> 00:19:37,093
som svar på trusselen
fra den sovjetiske T-34.
224
00:19:37,093 --> 00:19:42,224
{\an8}Mark V stormet inn
på slagmarken i 1943-
225
00:19:42,390 --> 00:19:48,939
{\an8}-med et kraftig våpen på 75 mm
og et par MG34 maskingevær-
226
00:19:49,105 --> 00:19:52,984
{\an8}-i stand til å utløse hundrevis
av kuler i minuttet.
227
00:19:53,151 --> 00:19:57,489
{\an8}På 41 tonn,
er panseren tung, men rask.
228
00:19:57,656 --> 00:20:03,662
En motor med 700 hestekrefter skaper
en toppfart på 45 kilometer i timen.
229
00:20:14,005 --> 00:20:17,717
Mens en Mark V-stridsvogn
maler oppover veien...
230
00:20:19,970 --> 00:20:23,765
...løper et lag med
kanadiske tankjegere over en åker.
231
00:20:27,894 --> 00:20:31,856
Menig Ernest Smiths speider
etter den beste posisjonen.
232
00:20:32,023 --> 00:20:37,320
Menig Smith er interessant.
Han er modig og en naturlig leder.
233
00:20:37,320 --> 00:20:39,906
Selv om han ikke har kommandoen-
234
00:20:40,073 --> 00:20:42,617
tar han initiativet,
og folk følger ham.
235
00:20:43,827 --> 00:20:48,957
Smiths naturlige kampinstinkt har
blitt belønnet med forfremmelser-
236
00:20:49,124 --> 00:20:50,959
men han beholder dem ikke.
237
00:20:51,126 --> 00:20:54,045
Menig Smith hadde et rykte
for å være en bråkmaker.
238
00:20:54,212 --> 00:20:56,006
Han var ulydig.
239
00:20:56,006 --> 00:21:01,428
Han ble forfremmet ni ganger
og degradert ni ganger.
240
00:21:01,594 --> 00:21:03,763
Han hadde problemer med autoriteter.
241
00:21:04,931 --> 00:21:07,809
Det var ingen tvil om
at han var litt av en soldat.
242
00:21:07,976 --> 00:21:10,770
Kommandøren og stridsvognjegerne var opptatt-
243
00:21:10,937 --> 00:21:17,861
med det tyske selvdrevne våpenet.
Smith ser Panservognen lenger frem.
244
00:21:28,038 --> 00:21:32,292
Han setter PIAT-teamet
i en grøft med utsikt over veien.
245
00:21:36,087 --> 00:21:37,922
Når tanken kommer nærmere-
246
00:21:37,922 --> 00:21:41,259
bestemmer han seg for
at én PIAT ikke er nok.
247
00:21:42,052 --> 00:21:43,928
Med operatøren klar-
248
00:21:44,095 --> 00:21:47,599
henter Smith
og menig James Tennant flere.
249
00:21:49,601 --> 00:21:53,313
Det er risikabelt
å la en operatør være alene.
250
00:21:54,898 --> 00:21:59,778
Når du avfyrer en PIAT,
er halve synet blokkert av våpenet.
251
00:22:02,864 --> 00:22:06,201
{\an8}Vanligvis jobber de i par,
så om en tysker sniker seg innpå-
252
00:22:06,368 --> 00:22:08,912
{\an8}har du noen som beskytter deg.
253
00:22:08,912 --> 00:22:12,165
Smiths kompani må nå hovedveien-
254
00:22:12,332 --> 00:22:16,336
for å stanse tyske forsterkninger
til byen Cesena i sør.
255
00:22:16,503 --> 00:22:18,630
TIL CESENA PIEVESESTINA
256
00:22:18,797 --> 00:22:23,510
Men i stedet møtte de
en del av en tysk Kampfgruppe.
257
00:22:23,676 --> 00:22:25,220
For å koordinere seg-
258
00:22:25,387 --> 00:22:30,892
har C-kompaniet etablert
et hovedkvarter i sognekirken.
259
00:22:31,810 --> 00:22:35,438
Stridsvognen nærmer seg,
og Smith og Tennant må være raske.
260
00:22:35,605 --> 00:22:38,942
De finner en annen PIAT
på hovedkvarteret.
261
00:22:39,984 --> 00:22:44,239
Med våpenet på slep,
løper duoen tilbake i posisjon.
262
00:22:51,204 --> 00:22:52,831
Når de nærmer seg veien...
263
00:22:57,210 --> 00:23:00,004
...regner maskingeværkuler
rundt dem.
264
00:23:14,561 --> 00:23:16,187
Fra beskyttelsen av en grøft-
265
00:23:16,354 --> 00:23:19,858
har den kanadiske menig,
Ernest Smith, funnet seg til rette.
266
00:23:20,525 --> 00:23:25,155
Han sniker seg over kanten
og ser at tanken nærmer seg.
267
00:23:25,947 --> 00:23:28,283
Vognen feier veien
med maskingeværet.
268
00:23:31,035 --> 00:23:33,121
Smith er nok bekymret for to ting.
269
00:23:33,121 --> 00:23:36,207
{\an8}Hans egen stilling
med vennen, James Tennant-
270
00:23:36,374 --> 00:23:39,043
{\an8}men også
den ensomme PIAT-operatøren.
271
00:23:42,088 --> 00:23:45,758
Et minefelt, som det som stoppet
den selvdrevne pistolen i sted-
272
00:23:45,758 --> 00:23:49,220
ville vært nyttig.
Men det er for sent nå.
273
00:23:49,220 --> 00:23:53,933
James Tennant må lade PIAT-en
og stå klar til å skyte.
274
00:23:55,185 --> 00:23:59,147
Menig James Tennant er
en av Smiths nærmeste venner.
275
00:23:59,147 --> 00:24:02,567
Kildene identifiserer dem
som to dråper vann.
276
00:24:05,111 --> 00:24:08,281
Tennant blir truffet av
et maskingevær.
277
00:24:12,619 --> 00:24:15,038
Han lever, men er alvorlig skadet-
278
00:24:15,830 --> 00:24:19,083
og kan ikke styre PIAT-en lenger.
279
00:24:21,586 --> 00:24:23,713
Smith vurderer mulighetene sine.
280
00:24:24,547 --> 00:24:27,342
Han kan gjemme seg
og håpe han ikke blir skutt.
281
00:24:27,342 --> 00:24:30,220
Ta Tennant med til
en medisinsk hjelpestasjon-
282
00:24:30,386 --> 00:24:36,809
eller han kan ta saken i egne hender.
283
00:24:36,809 --> 00:24:41,481
Han har et lite sekund til å velge,
og så angriper han tyskerne.
284
00:24:44,442 --> 00:24:49,197
Smith tar PIAT-en
og gjør seg klar i grøften.
285
00:24:53,910 --> 00:24:59,207
I dette øyeblikket er Smith én mann
mot en av de mektigste stridsvognene-
286
00:24:59,374 --> 00:25:02,126
i hele andre verdenskrig.
287
00:25:03,336 --> 00:25:06,881
Hvis han bommer, overlever han neppe.
288
00:25:08,758 --> 00:25:14,097
Han lader våpenet mens han venter
på den tyske Mark V-stridsvognen.
289
00:25:15,974 --> 00:25:20,770
Smith har ingen støtte
PIAT-en har panserbrytende evner-
290
00:25:20,770 --> 00:25:24,023
men ikke alle soldatene likte den.
291
00:25:25,942 --> 00:25:29,779
Det ble først brukt av kanadierne
på Sicilia-
292
00:25:29,946 --> 00:25:32,073
men var ikke ferdigstilt.
293
00:25:32,073 --> 00:25:36,828
{\an8}Granatene traff uten å eksplodere.
Det betød at det fortsatt var farlig.
294
00:25:36,828 --> 00:25:43,293
Så bruken av PIAT
fikk ikke akkurat mye tiltro.
295
00:25:43,459 --> 00:25:49,757
Selv når påliteligheten øker,
forblir avstanden den samme.
296
00:25:49,924 --> 00:25:52,552
Maksimum rekkevidde
for en PIAT er 91 meter.
297
00:25:53,636 --> 00:25:57,599
Men tankjegerne bestemte seg for
at den optimale avstanden-
298
00:25:57,765 --> 00:26:00,935
bare var 18 meter om natten.
299
00:26:02,854 --> 00:26:06,608
Du måtte praktisk talt stå
foran tanken for å treffe den.
300
00:26:06,774 --> 00:26:10,570
Det er en skremmende opplevelse.
301
00:26:10,570 --> 00:26:13,906
Det krevde heltemot
fra de kanadiske soldatene.
302
00:26:14,824 --> 00:26:17,076
Tankjegere har tilpasset
PIAT-ene sine-
303
00:26:17,243 --> 00:26:21,414
ved å drille ut nye områder
for den korte avstanden.
304
00:26:23,625 --> 00:26:28,838
Smith venter til vognen
er ti meter unna.
305
00:26:30,048 --> 00:26:33,760
Så hopper han fra grøften
og ut i veien.
306
00:26:41,809 --> 00:26:44,854
Med en bombe i løpet
og knapp tid til å sikte-
307
00:26:45,021 --> 00:26:48,650
går Smith til angrep på paneren.
308
00:26:51,027 --> 00:26:53,946
Mens de kjemper for kontroll
av sektoren-
309
00:26:53,946 --> 00:26:58,284
begynner tyskerne å forstå omfanget
av den kanadiske offensiven.
310
00:26:59,535 --> 00:27:04,540
Kaptein Ekkehard Maurer tvinges
til å styrke forsvaret.
311
00:27:06,918 --> 00:27:11,047
I nord har kanadierne
invadert de tyske linjene-
312
00:27:11,214 --> 00:27:14,008
så tyskerne er i
en så desperat situasjon-
313
00:27:14,175 --> 00:27:17,595
at de må sende
bataljonhovedkvarteret inn i kampen.
314
00:27:23,434 --> 00:27:26,938
Maurer er under angrep.
315
00:27:33,444 --> 00:27:37,448
Hvis hovedkvarteret
blir sendt ut i kamp-
316
00:27:37,448 --> 00:27:41,035
er situasjonen svært kritisk.
317
00:27:41,035 --> 00:27:45,665
Og dette er
en av forsvarers siste utvei.
318
00:27:47,208 --> 00:27:49,502
Kanadierne stormer stillingen hans...
319
00:27:50,628 --> 00:27:53,464
og Maurer ble skadet av
en håndgranat.
320
00:27:57,051 --> 00:27:59,721
Han må trekke seg fra kampen.
321
00:28:11,733 --> 00:28:16,028
På veien ved sognekirken
i Pievesestina...
322
00:28:17,488 --> 00:28:20,199
...Menig Ernest Smith...
323
00:28:22,827 --> 00:28:26,748
treffer blink
på den tyske panservognen.
324
00:28:27,749 --> 00:28:30,585
Beistet stanser helt.
325
00:28:31,627 --> 00:28:34,714
Vraket av Panzer V
prøver å reversere.
326
00:28:34,881 --> 00:28:37,842
Når Smith treffer vognen,
lammer han den.
327
00:28:37,842 --> 00:28:41,179
{\an8}Problemet er at han nå må
håndtere omtrent ti tyskere-
328
00:28:41,345 --> 00:28:42,638
{\an8}som satt bakpå-
329
00:28:42,638 --> 00:28:46,017
som nå hopper av og begynner
å bevege seg mot ham.
330
00:28:48,728 --> 00:28:54,692
På nært hold og helt alene,
har ikke Smith mange valg.
331
00:28:58,404 --> 00:29:00,740
PIAT-en den kanadiske menig,
Ernest Smith,
332
00:29:00,740 --> 00:29:02,658
brukte mot tanken-
333
00:29:02,825 --> 00:29:06,579
er ubrukelig
mot flere fiendesoldater.
334
00:29:07,622 --> 00:29:10,958
Han tar opp Thompson-maskinpistolen.
335
00:29:16,380 --> 00:29:18,633
Smith gjør noe ganske utrolig.
336
00:29:20,343 --> 00:29:24,305
{\an8}I stedet for å trekke seg tilbake,
drar han lenger ut på veien-
337
00:29:24,472 --> 00:29:27,433
{\an8}og avfyrer Tommy-våpenet
på de tyske soldatene.
338
00:29:29,519 --> 00:29:32,396
Tidenes mest beryktede våpen.
339
00:29:33,189 --> 00:29:36,692
Thompson-maskinpistolen
ble designet som et automatvåpen-
340
00:29:36,859 --> 00:29:39,445
som kunne bli styrt av
én enkelt soldat.
341
00:29:41,531 --> 00:29:45,493
{\an8}Maskinen på maskingeværet
refererer til kompakt kule-kaliber-
342
00:29:45,660 --> 00:29:48,079
{\an8}-relativt til de
som blir skutt med rifler.
343
00:29:49,121 --> 00:29:52,083
{\an8}Nye magasiner har 30 runder-
344
00:29:52,250 --> 00:29:56,003
{\an8}-med en utrolig skuddhyppighet
på opptil 700 skudd i minuttet.
345
00:29:57,505 --> 00:30:00,967
Det amerikanske våpenet ble først
solgt til Storbritannia-
346
00:30:01,467 --> 00:30:05,805
for ca. 225 dollar per enhet
i 1940.
347
00:30:05,805 --> 00:30:08,766
Winston Churchill sa:
348
00:30:08,933 --> 00:30:11,811
"General Thompson's våpen
kan være kilovis-
349
00:30:11,978 --> 00:30:15,147
det mest ødeleggende
våpenet utformet for krig".
350
00:30:17,775 --> 00:30:21,070
Prisreduksjonen gjorde at
Thompson-varianten ble populær-
351
00:30:21,237 --> 00:30:23,072
blant de allierte i Europa.
352
00:30:27,451 --> 00:30:32,498
Smith skyter mot de tyske soldatene
på kloss hold.
353
00:30:41,924 --> 00:30:48,306
I skuddvekslingen drepte han fire.
De andre trekker seg tilbake.
354
00:30:59,734 --> 00:31:02,486
Mens Smith fortsetter
å holde linjen...
355
00:31:03,738 --> 00:31:07,408
eksploderer en 75-millimeters
stridsvogn i nærheten.
356
00:31:11,287 --> 00:31:13,998
Han ser en annen vogn-
357
00:31:14,165 --> 00:31:18,210
mens mer tysk infanteri stormer
mot hans retning.
358
00:31:18,377 --> 00:31:22,089
Smith regner med at den andre
tyske tanken er utenfor rekkevidde.
359
00:31:22,256 --> 00:31:24,675
Det mest presserende problemet-
360
00:31:24,842 --> 00:31:26,969
er de tyske soldatene
på vei mot ham.
361
00:31:29,931 --> 00:31:34,143
Smith holder jevn ild
mot soldatene...
362
00:31:40,066 --> 00:31:42,944
...til han går tom for kuler.
363
00:31:43,903 --> 00:31:46,989
Han går tilbake til grøften
for å finne mer-
364
00:31:47,156 --> 00:31:51,077
og finner et ekstra magasin
nær menig James Tennant.
365
00:31:51,243 --> 00:31:54,872
Smith kjemper for å forsvare
Seaforths gode posisjon-
366
00:31:54,872 --> 00:31:59,001
og for å forsvare James Tennant,
som ligger der, såret.
367
00:31:59,961 --> 00:32:04,131
Smith lader opp og hopper tilbake
på veien, i nærheten av Tennant.
368
00:32:14,517 --> 00:32:16,602
Tyskerne trekker seg tilbake.
369
00:32:23,234 --> 00:32:27,405
Men nok en gang,
åpner stridsvognen ild.
370
00:32:30,074 --> 00:32:32,618
Og tvinger Smith til å fokusere.
371
00:32:36,497 --> 00:32:39,709
Da bestemte han seg
for å ta tak i vennen sin-
372
00:32:39,875 --> 00:32:42,545
og ta ham med til en helsestasjon
i nærheten.
373
00:32:44,588 --> 00:32:47,299
Når vi tenker på kamper-
374
00:32:47,466 --> 00:32:50,761
tenker vi på ansiktsløse soldater
som skyter hverandre-
375
00:32:50,761 --> 00:32:53,347
i kamp og kaos-
376
00:32:53,514 --> 00:32:57,852
men i virkeligheten består slag av
disse små, menneskelige øyeblikkene.
377
00:32:58,019 --> 00:33:01,814
- Dette er et av dem.
- Smith må være tålmodig.
378
00:33:02,648 --> 00:33:06,944
Han må vente på en pause
for å kunne hjelpe Tennant.
379
00:33:08,112 --> 00:33:11,407
Når tanken stopper angrepet,
bruker Smith muligheten-
380
00:33:11,574 --> 00:33:15,077
for å hjelpe vennen ut av
den relative tryggheten i grøfta.
381
00:33:34,388 --> 00:33:37,975
Kampen fortsetter på åkrene rundt
og langs veien-
382
00:33:38,309 --> 00:33:41,020
mens resten av kompaniet
og stridsvognjegerne-
383
00:33:41,520 --> 00:33:43,814
kjemper mot motangrepet.
384
00:33:49,195 --> 00:33:53,032
De to drar så fort de kan
til kirken i nærheten.
385
00:33:53,199 --> 00:33:57,119
Kommandør for C-kompaniet,
major Stewart Lynch-
386
00:33:57,286 --> 00:34:01,749
har etablert hovedkvarteret med
en hjelpepost ved veiskillet.
387
00:34:03,000 --> 00:34:05,795
Smith ankommer med
en skadet menig James Tennant-
388
00:34:05,961 --> 00:34:07,379
for å få hjelp fra legene.
389
00:34:09,381 --> 00:34:13,511
{\an8}Når en soldat blir skadet i kamp,
tas han som regel med bak-
390
00:34:13,677 --> 00:34:16,639
{\an8}og blir behandlet på
et midlertidig medisinsk anlegg-
391
00:34:16,806 --> 00:34:18,516
{\an8}eller blir sendt på sykehus.
392
00:34:18,682 --> 00:34:22,770
Men da de var ved Savio-elven,
var elven så fyldig.
393
00:34:22,937 --> 00:34:24,772
Det var så mye vann i den-
394
00:34:24,939 --> 00:34:27,817
at det var umulig
å få de sårede tilbake.
395
00:34:27,817 --> 00:34:32,738
Og de ble etterlatt der
i ekstremt sårbare situasjoner.
396
00:34:32,905 --> 00:34:36,951
Det er ingen vei over elven,
så de sårede kan ikke evakueres.
397
00:34:37,118 --> 00:34:40,412
Og flommen skaper andre
problemer for Lynch.
398
00:34:40,579 --> 00:34:43,207
Da er major Lynchs største bekymring-
399
00:34:43,374 --> 00:34:45,709
{\an8}forsterkninger
eller mangelen på det.
400
00:34:45,876 --> 00:34:48,587
{\an8}Fakta er at vannivået i Savio-elven-
401
00:34:48,754 --> 00:34:52,591
{\an8}har økt så raskt
at han ikke får forsterkninger over.
402
00:34:53,717 --> 00:34:55,928
Dette har vært et problem
for De allierte-
403
00:34:55,928 --> 00:34:59,056
gjennom kampene sine i Italia.
404
00:35:03,686 --> 00:35:08,691
Ordentlige italienske broer
ble bygget høyt over flomvann.
405
00:35:08,858 --> 00:35:10,818
Men mange har blitt ødelagt.
406
00:35:10,985 --> 00:35:14,780
Noen av de alliertes luftangrep
for å forhindre tysk retrett.
407
00:35:15,281 --> 00:35:16,699
Andre ble sprengt av tyskerne-
408
00:35:16,866 --> 00:35:19,201
for å kutte tilgangen
til den andre siden.
409
00:35:19,201 --> 00:35:23,539
Uansett er det sivile som får svi.
410
00:35:24,790 --> 00:35:28,085
De allierte måtte ofte bygge opp
broene under regntiden-
411
00:35:28,085 --> 00:35:30,296
når vannet
gjør jobben vanskeligere.
412
00:35:32,715 --> 00:35:37,261
Som før kjempet allierte styrker
mot været og tyskerne.
413
00:35:37,261 --> 00:35:40,890
- Med Savio-flommen...
- Breddene er så gjørmete.
414
00:35:40,890 --> 00:35:43,559
De finner ikke et bra sted
å bygge bro.
415
00:35:43,726 --> 00:35:47,229
Ingen infanteri kan krysse.
Ingen utstyr og ingen rustning.
416
00:35:48,272 --> 00:35:51,275
Seaforth-ene er alene.
417
00:35:53,277 --> 00:35:54,653
Mennene får juling.
418
00:35:55,529 --> 00:35:58,908
Smith husket senere
hvor ille det var.
419
00:35:58,908 --> 00:36:03,287
Ifølge Smith snudde major Lynch seg
mot ham og sa:
420
00:36:03,287 --> 00:36:05,748
"Vi er omringet. Hva skal vi gjøre?"
421
00:36:05,748 --> 00:36:11,212
Smith svarer:
"Ta et vindu og senk hodet ditt".
422
00:36:12,213 --> 00:36:15,007
Om det skjedde nøyaktig sånn
eller ei-
423
00:36:15,174 --> 00:36:17,509
var Smith en bra fyr å høre på.
424
00:36:17,676 --> 00:36:21,305
Og en bra fyr å stole på for råd
i en så farlig situasjon.
425
00:36:22,514 --> 00:36:27,394
Men Smith forlater selv reservatet
for å kjempe mot fienden.
426
00:36:31,815 --> 00:36:34,944
Kanadierne har sakket ned
tyskernes linje-
427
00:36:35,361 --> 00:36:38,739
men de må ødelegge den.
Rett utenfor kirken-
428
00:36:39,156 --> 00:36:41,784
holder Sersjant Thompson
og andre jegere-
429
00:36:41,951 --> 00:36:43,285
tysk infanteri unna-
430
00:36:43,285 --> 00:36:47,539
som renner over jordene
og ned veien...
431
00:36:55,798 --> 00:37:00,344
...når et tysk selvdrevet våpen
kommer mot dem.
432
00:37:06,642 --> 00:37:08,435
Idet regnet fortsetter-
433
00:37:08,727 --> 00:37:13,941
møter sersjant Keith Thompson
nok en trussel i mørket.
434
00:37:17,278 --> 00:37:19,571
Et tysk selvdrevet våpen
må unngå-
435
00:37:19,571 --> 00:37:21,991
restene av Kampfgruppen.
436
00:37:26,245 --> 00:37:30,124
{\an8}Det neste tyske selvdrevne
våpenet sitter fast på veien.
437
00:37:30,291 --> 00:37:32,293
{\an8}Det er havarerte vogner. Det er lik.
438
00:37:33,752 --> 00:37:36,338
Så tyskerne prøver
å utflankere kanadierne-
439
00:37:36,505 --> 00:37:38,132
ved å gå mot kirken.
440
00:37:45,889 --> 00:37:47,599
Mens teamene gjør klar PIAT-ene-
441
00:37:48,100 --> 00:37:52,938
åpner støttejegerne ild
med maskingeværene sine.
442
00:37:57,109 --> 00:38:01,155
Men kulene spretter harmløst
av rustningen.
443
00:38:03,991 --> 00:38:07,077
Når det selvdrevne våpenet
kommer på skuddhold...
444
00:38:07,995 --> 00:38:11,540
...slipper stridsvognjegerne
bombene sine.
445
00:38:21,633 --> 00:38:26,430
Vognen blir truffet,
og en andre SPG er slått ut.
446
00:38:36,982 --> 00:38:39,860
Kaptein Ekkehard Maurer er skadet...
447
00:38:40,903 --> 00:38:44,323
Løytnant Strangen er
den eneste tyske offiseren-
448
00:38:44,490 --> 00:38:47,076
som kan ta kontroll
over bataljonen.
449
00:38:48,118 --> 00:38:51,121
{\an8}Maurer ble skadet av en granatkaster.
450
00:38:51,288 --> 00:38:55,417
{\an8}Hans adjutant,
en løytnant, tar over kommandoen.
451
00:38:55,584 --> 00:39:00,547
Det er sjelden at en løytnant
tar kommandoen over en hel bataljon.
452
00:39:00,547 --> 00:39:05,636
Det viser hvilken desperat situasjon
tyskerne befant seg i.
453
00:39:08,680 --> 00:39:11,892
Men mens kanadierne er utholdende...
454
00:39:14,853 --> 00:39:17,398
...er ikke kampen over ennå.
455
00:39:19,400 --> 00:39:24,655
Sersjant Thompson og mennene hans
rydder opp etter angrepet på SPG.
456
00:39:26,156 --> 00:39:30,411
De strever med
å se hva som kommer i mørket.
457
00:39:31,912 --> 00:39:34,873
Med tiden kryper enda
en panservogn framover-
458
00:39:34,873 --> 00:39:38,210
som også prøvde å gå rundt
på baksiden av kirken.
459
00:39:42,423 --> 00:39:45,509
Thompsons PIAT-team
sikter inn og lader på nytt.
460
00:39:47,886 --> 00:39:51,473
Vognen bremser når den når
det ødelagte selvdrevne våpenet-
461
00:39:51,640 --> 00:39:53,434
som blokkerer veien.
462
00:39:54,226 --> 00:39:58,313
Å betjene en 45-tonns stridsvogn
er vanskelig under gode forhold.
463
00:39:58,313 --> 00:40:01,942
Men i denne situasjonen, er det mørkt.
464
00:40:03,026 --> 00:40:07,448
Det hadde vært vanskelig
å navigere på denne slagmarken-
465
00:40:07,614 --> 00:40:10,451
som var dekket av vrakrester.
466
00:40:21,628 --> 00:40:27,217
- Forholdene er katastrofale.
- Det er vått og gjørmete...
467
00:40:27,217 --> 00:40:30,345
...og panseren sklir ned i en grøft.
468
00:40:33,515 --> 00:40:38,479
Thompson griper muligheten
og sender PIAT-teamet framover.
469
00:40:39,521 --> 00:40:40,397
Tank! Tank!
470
00:40:40,397 --> 00:40:42,983
PIAT! PIAT!
471
00:40:47,070 --> 00:40:48,906
Flankert med maskinpistolene...
472
00:40:54,995 --> 00:40:58,040
...slo de ut vognen
med PIAT-ene sine.
473
00:41:07,633 --> 00:41:11,970
Idet det tyske mannskapet prøver
å flykte, blir to drept.
474
00:41:11,970 --> 00:41:14,932
Andre rømmer inn i mørket.
475
00:41:25,943 --> 00:41:28,403
Innen kl. 0600,
trekker tyskerne seg tilbake-
476
00:41:28,570 --> 00:41:32,324
etter å ha mistet over 100 menn
og mange kjøretøy-
477
00:41:32,491 --> 00:41:36,119
inkludert to selvstyrte våpen
og to panservogner.
478
00:41:39,248 --> 00:41:44,294
Antall omkomne for Seaforth
Highlanders var 106 menn-
479
00:41:44,461 --> 00:41:48,549
inkludert 18 drept og 61 såret.
480
00:42:00,769 --> 00:42:04,606
Den kanadiske seieren er så rask
og komplett...
481
00:42:05,107 --> 00:42:05,983
Hei.
482
00:42:06,149 --> 00:42:09,611
...at en gruppe tyske soldater
som ble gått rundt i mørket-
483
00:42:09,778 --> 00:42:12,614
møter opp på
deres tidligere kommandopost-
484
00:42:12,781 --> 00:42:16,285
og visste ikke
at de hadde blitt beseiret.
485
00:42:21,999 --> 00:42:26,753
Femtiseks blir samlet sammen
og tatt som krigsfanger.
486
00:42:39,099 --> 00:42:40,976
For å holde seg rolig og iherdig-
487
00:42:40,976 --> 00:42:44,980
får sersjant Keith Thompson
en tjenestemedalje.
488
00:42:45,772 --> 00:42:48,900
Han får æren for
å ha ivaretatt brohodet-
489
00:42:49,067 --> 00:42:53,488
mot et bestemt
og kraftig støttet motangrep.
490
00:42:56,325 --> 00:43:00,621
Ernest Smith mottar Samveldets
høyeste militære ære-
491
00:43:00,787 --> 00:43:02,289
Victoria-korset.
492
00:43:03,332 --> 00:43:06,918
{\an8}Smith var eneste kanadiske menig
som fikk Victoria-korset-
493
00:43:07,085 --> 00:43:08,337
{\an8}under krigen.
494
00:43:08,503 --> 00:43:12,758
{\an8}Det er en utrolig prestasjon,
men han var også en fargerik figur.
495
00:43:12,758 --> 00:43:19,640
Før han skulle møte kong George VI,
låste de ham inne med et par øl-
496
00:43:19,640 --> 00:43:22,643
for å se til at han kom neste dag.
497
00:43:22,643 --> 00:43:27,105
Og da nektet han å bukke.
Han gjorde honnør i stedet.
498
00:43:27,272 --> 00:43:32,444
Det var bevis på hans kompliserte
forhold til autoriteter.
499
00:43:40,786 --> 00:43:44,081
{\an8}Smith var Canadas siste levende
mottaker av Victoria-korset-
500
00:43:44,247 --> 00:43:50,837
{\an8}-da han døde i 2005.
Han ble hyllet som en folkehelt.
501
00:43:51,630 --> 00:43:55,550
{\an8}De allierte håpet på
en rask seier i Nord-Italia-
502
00:43:56,051 --> 00:43:58,845
{\an8}-etter flukten
fra Apennine-fjellene-
503
00:43:59,012 --> 00:44:03,308
{\an8}Bologna ble ikke frigitt
før april 1945.
504
00:44:03,475 --> 00:44:05,560
{\an8}Og da kjemper
Seaforth Highlanders-
505
00:44:05,936 --> 00:44:08,188
{\an8}-mot tyskerne i Nederland.
506
00:44:08,188 --> 00:44:09,690
{\an8}Kristin Dale