1 00:00:03,087 --> 00:00:06,924 Oktober 1944 i norra Italien. 2 00:00:08,217 --> 00:00:11,262 En kanadensisk menig från en pansarvärnspluton- 3 00:00:11,763 --> 00:00:16,768 möter en tysk Panthervagn, enbart beväpnad med en PIAT. 4 00:00:18,311 --> 00:00:22,523 Han vet att bästa avståndet att skjuta från är mindre än 20 meter. 5 00:00:23,024 --> 00:00:24,859 En extremt skräckinjagande situation. 6 00:00:26,027 --> 00:00:30,448 Man behövde i princip stå rakt framför vagnen för att träffa den. 7 00:00:32,700 --> 00:00:36,746 Soldaten väntar tills vagnen är inom 10 meters avstånd... 8 00:00:38,998 --> 00:00:40,541 ...innan han avfyrar. 9 00:00:42,251 --> 00:00:44,170 6 juni 1944- 10 00:00:44,670 --> 00:00:48,299 landstiger äntligen allierade trupper i Normandie... 11 00:00:49,342 --> 00:00:51,052 ...för att öppna upp västfronten. 12 00:00:53,930 --> 00:00:59,310 Men nazistiska fanatiker fortsätter en våldsam kamp för överlevnad. 13 00:01:05,024 --> 00:01:06,234 Dagen D var en strid. 14 00:01:08,778 --> 00:01:10,863 Men det återstår att vinna kriget. 15 00:01:20,873 --> 00:01:24,043 21 oktober 1944. 16 00:01:25,086 --> 00:01:26,921 Floden Savio i norra Italien. 17 00:01:27,171 --> 00:01:28,464 137 DAGAR EFTER DAGEN D 18 00:01:29,966 --> 00:01:35,513 Soldater från Seaforth Highlanders i Canada vadar trötta genom vattnet. 19 00:01:39,934 --> 00:01:44,147 När de går ner i floden är det mycket mörkt. 20 00:01:44,647 --> 00:01:46,983 Regnet står som spön i backen- 21 00:01:47,483 --> 00:01:51,863 {\an8}och vattnet i floden Savio stiger fort. 22 00:01:53,823 --> 00:01:58,953 Plutonens befäl löjtnant D.H. McKay iakttar stranden på andra sidan. 23 00:02:00,621 --> 00:02:05,501 Det är inte bara leran och de kalla strömmarna som utmanar dem. 24 00:02:06,544 --> 00:02:10,339 Medan de beskjuts av fienden måste han lokalisera soldater- 25 00:02:10,506 --> 00:02:13,759 från prinsessan Patricias kanadensiska infanteriregemente- 26 00:02:13,926 --> 00:02:15,386 på andra sidan. 27 00:02:18,264 --> 00:02:20,183 Patricia's korsade floden först. 28 00:02:20,349 --> 00:02:21,976 De beskjuts kraftigt- 29 00:02:22,476 --> 00:02:26,272 och Seaforths vet inte om Patricia's har attackerats eller inte. 30 00:02:29,525 --> 00:02:33,321 Kanadensarna hade landstigit i Italien över ett år tidigare. 31 00:02:33,487 --> 00:02:36,032 De började på Sicilien långt innan Dagen D. 32 00:02:36,532 --> 00:02:41,078 Sicilien är Europas svaga punkt- 33 00:02:41,579 --> 00:02:44,707 för Churchill vill inte invadera Frankrike- 34 00:02:45,374 --> 00:02:46,667 och Normandie just då. 35 00:02:46,834 --> 00:02:48,836 Han tror inte att de allierade är redo. 36 00:02:49,337 --> 00:02:52,173 {\an8}Samtidigt är han under press från Stalin och Sovjet- 37 00:02:52,340 --> 00:02:54,800 {\an8}att avleda trycket mot östfronten. 38 00:02:57,553 --> 00:02:59,889 Men det går väldigt sakta framåt. 39 00:03:01,015 --> 00:03:04,685 {\an8}Tyskarna införlivar den italienska terrängen- 40 00:03:04,852 --> 00:03:06,354 {\an8}i sina försvarslinjer. 41 00:03:06,854 --> 00:03:11,192 De bygger upp bunkrar, taggtråd, minfält och liknande. 42 00:03:12,860 --> 00:03:16,447 Det gör det extremt svårt för de allierade- 43 00:03:16,614 --> 00:03:20,034 att ta sig från stövelns tå och upp norrut. 44 00:03:20,201 --> 00:03:23,496 Amerikanska och brittiska trupper gör sitt bästa. 45 00:03:23,663 --> 00:03:26,791 {\an8}Men efter 15 månader av våldsamma strider- 46 00:03:26,958 --> 00:03:30,419 {\an8}-ockuperar tyskarna fortfarande ett område i norra Italien- 47 00:03:30,586 --> 00:03:33,172 inklusive dess industricentrum. 48 00:03:33,673 --> 00:03:39,220 Oktober 1944 kommer kanadensarna som strider med brittiska åttonde armén- 49 00:03:39,387 --> 00:03:41,722 ner från Apenninerna. 50 00:03:42,765 --> 00:03:45,518 Bergen är en hemsk barriär med flod efter flod. 51 00:03:46,769 --> 00:03:49,814 Från den västra kusten vid Adriatiska havet... 52 00:03:49,981 --> 00:03:53,609 Det verkar som om de äntligen når plan mark- 53 00:03:53,776 --> 00:03:55,569 och kan ge sig av mot Bologna. 54 00:03:57,947 --> 00:04:00,992 Men ett flertal floder skär genom landskapet även här- 55 00:04:01,158 --> 00:04:03,703 och fienden är uthållig. 56 00:04:04,203 --> 00:04:08,791 När kanadensarna rycker fram vet tyskarna- 57 00:04:09,292 --> 00:04:13,337 att det är extremt riskabelt för hela deras område i norra Italien. 58 00:04:13,838 --> 00:04:18,426 De sätter in styrkor för att förhindra kanadensarnas framryckning. 59 00:04:19,427 --> 00:04:21,679 För att dra nytta av naturens skyddsvallar- 60 00:04:22,305 --> 00:04:25,141 har de retirerat till floden Savios västra strand. 61 00:04:35,026 --> 00:04:37,528 Det tyska nionde pansargrenadjärregementet- 62 00:04:37,695 --> 00:04:43,909 försvar en 8 kilometer lång sektion längs Savio norr om staden Cesena. 63 00:04:44,076 --> 00:04:47,997 Andra bataljonens befälhavare, kapten Ekkehard Maurer- 64 00:04:48,164 --> 00:04:51,250 har placerats här som del av sin officerarutbildning. 65 00:04:51,417 --> 00:04:56,088 Kapten Ekkehard Maurer är bara 25 år vid den här tiden. 66 00:04:56,255 --> 00:04:58,758 Han placerades där bara några dagar tidigare. 67 00:04:58,924 --> 00:05:02,219 Han vill bli stabsofficer. 68 00:05:02,386 --> 00:05:06,807 Vid det här tillfället har han en roterande placering vid fronten. 69 00:05:08,351 --> 00:05:12,063 Maurer vet att kanadensare har korsat Savio. 70 00:05:12,229 --> 00:05:15,941 Men han har ingen aning om hur långt de har kommit. 71 00:05:17,777 --> 00:05:20,154 Från byn Pieve Sestina- 72 00:05:20,321 --> 00:05:24,241 ska Maurer sända en stridsgrupp med tungt beväpnade fordon- 73 00:05:24,408 --> 00:05:26,327 mot floden för att hejda dem. 74 00:05:38,631 --> 00:05:41,550 Fortfarande under beskjutning och i mörker- 75 00:05:41,717 --> 00:05:46,597 förenar sig löjtnant McKay och hans mannar med Princess Patricia's. 76 00:05:46,764 --> 00:05:49,642 Seaforths måste ha sett fram emot att möta dem. 77 00:05:49,809 --> 00:05:51,977 Det gav kanadensarna ett brohuvud. 78 00:05:52,144 --> 00:05:53,354 De höll stånd- 79 00:05:53,521 --> 00:05:56,565 och Seaforths slapp strida mot tyskarna ensamma. 80 00:05:59,527 --> 00:06:02,822 Princess Patricia's pekar ut fiendens positioner- 81 00:06:04,865 --> 00:06:09,620 inklusive sex kulspruteplaceringar som höll dem låsta. 82 00:06:13,249 --> 00:06:18,254 De erbjuder sig att byta vapen med McKays mannar efter den blöta turen. 83 00:06:19,171 --> 00:06:21,632 De vet att Seaforths ska springa om dem- 84 00:06:22,133 --> 00:06:25,594 för att anfalla tyskarna. Då behöver de rena, torra vapen. 85 00:06:32,893 --> 00:06:38,732 Kompani D och B måste röja undan fiender inom 450 meter från floden. 86 00:06:42,862 --> 00:06:46,490 Tyskarna har ockuperat bondgårdar och uthus- 87 00:06:46,657 --> 00:06:50,578 och skyddar varje ställe med upp till tre vakter med kulsprutor. 88 00:06:53,456 --> 00:06:57,209 Många håller sig gömda tills kanadensarna kommer för nära. 89 00:07:07,970 --> 00:07:10,556 Men ljusblixtarna från deras vapen i mörkret... 90 00:07:14,602 --> 00:07:17,563 ...möjliggör för Seaforths att överflygla dem... 91 00:07:29,575 --> 00:07:32,536 ...och utplåna kulspruteskyttarna bakifrån. 92 00:07:49,094 --> 00:07:55,184 Medan kompani B och D säkrar målen på Savios västra strand- 93 00:07:55,684 --> 00:07:59,688 anländer kompani A och C från Seaforth Higlanders- 94 00:07:59,855 --> 00:08:03,400 och positionerar sig för att kunna fortsätta avancera. 95 00:08:03,567 --> 00:08:07,696 Deras uppdrag är att skära av vägen i nord-sydlig riktning till Cesena- 96 00:08:07,863 --> 00:08:09,823 som går parallellt med floden. 97 00:08:09,990 --> 00:08:13,577 Vägen utgör en viktig transportkorridor för fienden- 98 00:08:13,744 --> 00:08:16,080 och de förväntar sig ett kraftigt försvar. 99 00:08:19,792 --> 00:08:24,046 En pansarvärnspluton tillhör kompani C. 100 00:08:25,089 --> 00:08:26,966 Liksom så mycket annat i krigstid- 101 00:08:26,966 --> 00:08:30,594 {\an8}utvecklas kanadensarnas pansarvärnsstrategi ur misslyckanden. 102 00:08:35,933 --> 00:08:37,601 Befälen sa att soldaterna- 103 00:08:37,768 --> 00:08:41,188 ofta fick panik redan vid hotet om fiendens stridsvagnar. 104 00:08:41,355 --> 00:08:44,608 Det var alltså viktigt för befälhavare och för soldaterna själva- 105 00:08:45,109 --> 00:08:47,403 att ha strategier för att attackera dem. 106 00:08:48,654 --> 00:08:52,866 Pansarvärn tränas i att oskadliggöra och förstöra alla möjliga fordon- 107 00:08:53,033 --> 00:08:55,953 som stridsvagnar och mobilt artilleri. 108 00:08:56,120 --> 00:08:58,038 De har bara vapen som de kan bära- 109 00:08:58,205 --> 00:09:01,417 stridsvagnsminor och Thompson-kpistar- 110 00:09:01,584 --> 00:09:05,713 och de pansargenomträngande skotten "Projector Infantry Anti-Tank". 111 00:09:05,879 --> 00:09:06,922 Kallad PIAT. 112 00:09:07,673 --> 00:09:10,926 Strategin börjar med att man stoppar målets rörlighet. 113 00:09:11,093 --> 00:09:15,848 Man gräver ner minor över vägarna framför pansarvagnarna 114 00:09:16,015 --> 00:09:19,935 När minorna detonerar förstör de stridsvagnens band och stoppar den. 115 00:09:20,102 --> 00:09:24,148 PIAT-soldater avfyrar bomber rakt mot stridsvagnens skrov. 116 00:09:24,315 --> 00:09:27,359 Det idealiska avståndet är bara 20 meter. 117 00:09:27,526 --> 00:09:30,779 Soldater med kpistar beskyddar PIAT-soldaterna- 118 00:09:30,946 --> 00:09:34,700 och skjuter ner all flyende besättning. 119 00:09:36,160 --> 00:09:39,955 Efter att tyskarna har sprängt broarna, gör den stigande floden- 120 00:09:40,331 --> 00:09:42,750 så att kanadensarna inte kan hämta sina stridsvagnar. 121 00:09:51,008 --> 00:09:55,304 Dessa plutoner är deras bästa hopp mot de tyska stridsvagnarna. 122 00:09:58,390 --> 00:10:01,101 Kompani C närmar sig vägskälet- 123 00:10:01,268 --> 00:10:05,939 som ligger intill kyrkan i Pieve Sestina. 124 00:10:09,693 --> 00:10:11,362 När fienden närmar sig- 125 00:10:11,528 --> 00:10:15,199 måste befälet för Seaforths nya pansarvärnspluton- 126 00:10:15,366 --> 00:10:18,285 sergeant Keith Thompson placera ut sin trupp. 127 00:10:21,830 --> 00:10:26,085 Han placerar mannarna i diken på båda sidor om vägen- 128 00:10:26,251 --> 00:10:28,170 och skyndar själv upp på vägen- 129 00:10:28,337 --> 00:10:32,299 för att gräva ner minorna innan de tyska stridsvagnarna kommer. 130 00:10:48,148 --> 00:10:50,818 Enligt den kanadensiska pansarvärnsstrategin- 131 00:10:50,984 --> 00:10:52,903 ska sergeant Keith Thompson hejda- 132 00:10:53,070 --> 00:10:57,199 eller åtminstone bromsa in den annalkande fiendekolonnen. 133 00:11:05,624 --> 00:11:10,170 Till att börja med gräver han ner Hawkinsgranaterna i vägen- 134 00:11:10,337 --> 00:11:12,464 för att skära av vägen till korsningen. 135 00:11:27,563 --> 00:11:32,234 Pansarvärnet använder 75:or - Hawkins pansarvärnsgranater. 136 00:11:33,277 --> 00:11:35,320 De uppfanns efter Dunkirk- 137 00:11:35,487 --> 00:11:38,907 att användas av den brittiska armén och av hemvärnet. 138 00:11:40,576 --> 00:11:44,288 En Hawkinsgranat är en sprängladdning på 1 kg. 139 00:11:44,455 --> 00:11:48,125 Den är rektangulär och liknar en fickplunta. 140 00:11:48,292 --> 00:11:50,127 Den kan grävas ner som en mina. 141 00:11:50,627 --> 00:11:53,672 {\an8}Den kan fästas vid något som en sprängladdning- 142 00:11:53,839 --> 00:11:56,091 och den kan kastas som en granat. 143 00:11:57,926 --> 00:12:00,471 Flera Hawkinsgranater kan kopplas samman- 144 00:12:00,637 --> 00:12:03,307 för att öka explosionens omfattning. 145 00:12:04,516 --> 00:12:06,393 En granat kanske inte gör susen. 146 00:12:06,894 --> 00:12:10,189 Men man vet att en hel rad av dem förmodligen hejdar- 147 00:12:10,689 --> 00:12:13,525 alla slags bepansrade fordon som rullar över dem. 148 00:12:28,874 --> 00:12:31,376 Thompson avslutar arbetet med mineringen. 149 00:12:31,877 --> 00:12:35,255 När ljudet av bepansrade fordon närmar sig- 150 00:12:35,422 --> 00:12:39,635 kamouflerar han granaterna med löv och jord. 151 00:12:47,893 --> 00:12:50,854 När allt är kontrollerat hoppar Thompson ner i diket- 152 00:12:51,230 --> 00:12:55,484 till resten av pansarvärnet från Canadian Seaforth Highlanders. 153 00:13:01,406 --> 00:13:05,536 Det första tyska fordonet närmar sig korsningen. 154 00:13:06,912 --> 00:13:10,666 Thompson ser hur dess hjul rullar mellan granaterna- 155 00:13:10,833 --> 00:13:14,211 och undviker att detonera sprängämnena. 156 00:13:14,378 --> 00:13:17,714 Sergeant Thompson reagerade nog med förvåning. 157 00:13:18,215 --> 00:13:20,968 Han hade just anlagt minfältet och på något sätt- 158 00:13:21,134 --> 00:13:24,805 lyckas stabsbilen köra rakt igenom utan att detonera en enda mina. 159 00:13:27,599 --> 00:13:29,935 Thompson och soldaterna pepprar fordonet- 160 00:13:30,435 --> 00:13:32,563 med kulsprutorna. 161 00:13:33,939 --> 00:13:37,025 Medan en annan pansarvärnssoldat hoppar upp med en PIAT. 162 00:13:38,819 --> 00:13:43,740 Vid precis rätt tillfälle avfyrar han en bomb på mycket nära håll. 163 00:13:45,200 --> 00:13:49,454 {\an8}PIAT är ett bärbart vapen som avfyrar en bomb på 1 kilo- 164 00:13:49,621 --> 00:13:52,833 {\an8}-fylld med sprängmedlen RDX och TNT. 165 00:13:55,961 --> 00:14:01,091 {\an8}Den kan tränga igenom upp till en decimeter av pansar. 166 00:14:04,511 --> 00:14:08,932 PIAT-bombens explosion stoppar bilen och dödar föraren. 167 00:14:13,270 --> 00:14:15,314 En tysk officer flyr från bilen- 168 00:14:15,480 --> 00:14:18,442 och försöker varna pansarkolonnen bakom sig. 169 00:14:19,651 --> 00:14:23,030 Men Thompson och de andra tar sig fram och dödar honom. 170 00:14:24,907 --> 00:14:27,492 - Retirera! - Sen gillrar de fällan igen. 171 00:14:31,914 --> 00:14:35,918 Det dröjer inte länge. Inte långt efter stabsbilen- 172 00:14:36,084 --> 00:14:40,672 närmar sig ett tyskt mobilt artillerivapen korsningen. 173 00:14:42,841 --> 00:14:46,970 Mobila artilleripjäser liknar stridsvagnar. 174 00:14:47,304 --> 00:14:51,558 Men vapnen sitter i en fast kasematt istället för i roterande kanontorn. 175 00:14:51,725 --> 00:14:52,935 I denna situation- 176 00:14:53,101 --> 00:14:55,646 var det en utmaning att köra båda fordonen. 177 00:14:55,812 --> 00:15:00,525 Med tanke på regnet och mörkret var sikten extremt dålig. 178 00:15:01,026 --> 00:15:05,447 {\an8}Vi kan förmoda att föraren av det mobila artilleriet- 179 00:15:05,614 --> 00:15:10,035 varken förstod eller såg vad som hände framför honom. 180 00:15:26,885 --> 00:15:32,015 Oupptäckt siktar en kanadensisk menig mot den med sin PIAT. 181 00:15:34,434 --> 00:15:36,144 Men bomben missar målet... 182 00:15:38,355 --> 00:15:43,777 ...och fiendens mobila artilleri mullrar vidare mot dem. 183 00:15:51,284 --> 00:15:54,246 När den tyska pansarvagnen närmar sig korsningen... 184 00:15:55,288 --> 00:15:56,498 ...avvaktar soldaterna- 185 00:15:56,999 --> 00:15:59,501 för att se om sergeant Thompsons minfält- 186 00:15:59,668 --> 00:16:01,712 kan hejda det mobila artilleriet. 187 00:16:04,881 --> 00:16:08,552 Fordonets band kör över Hawkinsgranaterna. 188 00:16:10,345 --> 00:16:12,723 Den här gången detonerar de. 189 00:16:15,183 --> 00:16:18,353 I efterhand var nog sergeant Thompson ganska glad- 190 00:16:18,854 --> 00:16:20,856 att stabsbilen inte detonerade minorna. 191 00:16:21,356 --> 00:16:26,361 {\an8}Nu har han lyckats hejda ett mål som är värt mer. 192 00:16:26,862 --> 00:16:28,405 Med skadade band- 193 00:16:28,572 --> 00:16:31,450 stannar den mobila artilleripjäsen upp. 194 00:16:31,908 --> 00:16:34,870 Att få fordonet att stanna är idealiskt för pansarvärnssoldater. 195 00:16:35,370 --> 00:16:38,957 Chansen är större att träffa och orsaka större skada med en PIAT- 196 00:16:39,124 --> 00:16:40,792 när målet står stilla. 197 00:16:43,295 --> 00:16:48,216 Pansarvärnssoldaterna tar sig upp för att avsluta jobbet. 198 00:16:50,010 --> 00:16:52,721 En PIAT-trupp radar upp sig. 199 00:16:58,310 --> 00:17:03,482 När träffen gör hål på pansaret upphör vapnet att utgöra ett hot. 200 00:17:06,026 --> 00:17:09,821 Andra pansarvärnssoldater klättrar upp för att avrätta besättningen. 201 00:17:14,159 --> 00:17:18,080 De släpper en granat i luckan. 202 00:17:35,555 --> 00:17:40,685 Det mobila artillerivapnet är oanvändbart och blockerar vägen. 203 00:17:51,988 --> 00:17:55,826 Pansarkolonnen har sänts ut av kapten Ekkehard Maurer- 204 00:17:55,992 --> 00:17:57,410 andre bataljonsbefäl- 205 00:17:57,577 --> 00:18:00,539 för det tyska nionde pansargrenadjärregementet. 206 00:18:02,040 --> 00:18:03,708 Pansargrenadjärregementet- 207 00:18:04,042 --> 00:18:07,879 är efterföljaren till det gamla nionde infanteriregementet. 208 00:18:08,296 --> 00:18:12,968 {\an8}Ett preussiskt regemente som hade sin bas i Potsdam nära Berlin. 209 00:18:13,468 --> 00:18:15,846 Det sågs som en resurs- 210 00:18:16,012 --> 00:18:20,642 för den aristokratiska tyska eller preussiska officerskåren. 211 00:18:23,436 --> 00:18:27,399 De hade anlänt till Italien under sommaren 1943- 212 00:18:27,566 --> 00:18:32,404 och intagit en försvarsposition nära östkusten i september 1944. 213 00:18:34,030 --> 00:18:37,826 Maurer behöver veta mer om kanadensarna för att hejda dem. 214 00:18:38,326 --> 00:18:41,288 Tyskarna har hamnat i underläge- 215 00:18:41,788 --> 00:18:46,168 och de är oerhört överraskade över hur långt kanadensarna- 216 00:18:46,334 --> 00:18:49,588 redan har tagit sig in bakom deras gräns. 217 00:18:49,754 --> 00:18:52,215 Dessutom har den kanadensiska spärrelden- 218 00:18:52,382 --> 00:18:56,261 förstört kommunikationsvägarna vilket förvärrar problemet. 219 00:18:56,428 --> 00:18:59,806 Tyska befäl kan inte kommunicera med varandra. 220 00:18:59,973 --> 00:19:03,685 De vet inte vad den närmsta grannen gör. 221 00:19:03,852 --> 00:19:08,064 Att kommunicera med ledningen högre upp är också nästan omöjligt. 222 00:19:10,358 --> 00:19:13,987 Men Maurer har fortfarande tillgång till kraftfulla vapen- 223 00:19:14,154 --> 00:19:16,489 inklusive Panzer V Panthervagnar. 224 00:19:20,619 --> 00:19:23,788 Panzerkampfvagnen eller Panzer V Panther- 225 00:19:24,289 --> 00:19:28,376 är en av Hitlers mest kraftfulla och skräckinjagande stridsvagnar. 226 00:19:28,543 --> 00:19:32,881 Tyskarna utvecklade den mellanstora stridsvagnen snabbt 1941- 227 00:19:33,048 --> 00:19:37,093 som svar på hotet från sovjetiska T-34:or. 228 00:19:37,594 --> 00:19:42,390 {\an8}Panthern stormade in på slagsfältet 1943. 229 00:19:42,557 --> 00:19:46,436 {\an8}Prydd med en kraftfull 75-millimeters kanon- 230 00:19:46,603 --> 00:19:49,105 {\an8}-och ett par MG34 kulsprutor- 231 00:19:49,272 --> 00:19:53,151 {\an8}-som kunde avlossa hundratals kulor i minuten. 232 00:19:53,318 --> 00:19:57,656 {\an8}Med en tyngd på 45 ton är Panthern tung, men snabb. 233 00:19:57,822 --> 00:20:03,828 En motor med 700 hästkrafter ger en maxfart på 45 km/tim. 234 00:20:14,172 --> 00:20:17,884 När en Panther närmar sig längs vägen... 235 00:20:20,136 --> 00:20:23,765 ...springer en annan grupp pansarvärnssoldater över fältet. 236 00:20:28,061 --> 00:20:32,023 Menig Ernest Smith letar upp bästa möjliga utgångspunkt. 237 00:20:32,190 --> 00:20:34,109 Menig Smith är intressant. 238 00:20:34,276 --> 00:20:37,320 Han är uppenbarligen modig och en naturlig ledare. 239 00:20:37,821 --> 00:20:40,073 Även om han inte bär ansvaret vid fara- 240 00:20:40,240 --> 00:20:42,617 så tar han initiativ och andra följer efter. 241 00:20:43,994 --> 00:20:49,124 Smiths naturliga instinkter gav honom flera befordringar- 242 00:20:49,291 --> 00:20:51,126 men de varade aldrig. 243 00:20:51,293 --> 00:20:56,006 Menig Smith hade rykte om sig att vara en bråkstake och olydig. 244 00:20:56,506 --> 00:21:01,594 Han befordrades till korpral nio gånger och degraderades nio gånger. 245 00:21:01,761 --> 00:21:03,763 Han hade tydliga problem med auktoriteter. 246 00:21:05,098 --> 00:21:07,976 Men han var utan tvekan en otrolig soldat. 247 00:21:08,143 --> 00:21:10,937 Medan befälet och de andra soldaterna var upptagna- 248 00:21:11,104 --> 00:21:14,024 med det tyska mobila artilleriet... 249 00:21:15,442 --> 00:21:18,778 ...höll Smith koll på Panthervagnen längre bort. 250 00:21:28,204 --> 00:21:32,292 Han tar med sig sin PIAT-grupp ner i ett dike med uppsikt över vägen. 251 00:21:36,254 --> 00:21:37,922 Men när stridsvagnen kryper närmre- 252 00:21:38,423 --> 00:21:41,426 beslutar han att en enda PIAT inte räcker. 253 00:21:42,469 --> 00:21:44,095 Med PIAT-operatören på plats- 254 00:21:44,512 --> 00:21:47,766 rusar Smith och menig James Tennant iväg för att hämta en till. 255 00:21:49,768 --> 00:21:53,313 Att lämna operatören ensam är riskabelt. 256 00:21:55,065 --> 00:21:56,483 När man avfyrar en PIAT- 257 00:21:56,649 --> 00:21:59,778 döljs halva synfältet av vapnet. 258 00:22:03,031 --> 00:22:06,368 {\an8}Normalt sett arbetar de i par. Om en tysk smög sig på en- 259 00:22:06,534 --> 00:22:08,912 {\an8}hade man någon som försvarade en. 260 00:22:09,412 --> 00:22:12,332 Smiths kompani behöver nå huvudvägen- 261 00:22:12,499 --> 00:22:16,503 för att skära av tyskarnas väg till staden Cesena i söder. 262 00:22:18,963 --> 00:22:23,676 Istället träffade de på en del av en tysk stridsgrupp. 263 00:22:23,843 --> 00:22:25,387 För att koordinera arbetet- 264 00:22:25,553 --> 00:22:30,892 har kompani C instellerat ett högkvarter i bykyrkan. 265 00:22:31,976 --> 00:22:35,605 När stridsvagnen kommer närmre måste Smith och Tennant skynda sig. 266 00:22:35,772 --> 00:22:39,109 De hittar en PIAT i högkvarteret. 267 00:22:40,151 --> 00:22:44,239 Paret ilar tillbaka till posteringen med vapnet. 268 00:22:51,371 --> 00:22:52,997 När de närmar sig vägen... 269 00:22:57,627 --> 00:23:00,004 ...landar kulsprutskulor i marken runt om dem. 270 00:23:14,561 --> 00:23:16,354 I skydd av diket- 271 00:23:16,521 --> 00:23:20,024 vet menig Ernest Smith vad han bör göra härnäst. 272 00:23:20,692 --> 00:23:25,321 Han spanar över kanten och ser stridsvagnen närma sig. 273 00:23:26,364 --> 00:23:28,283 Pantherns kulspruta sveper över vägen. 274 00:23:31,035 --> 00:23:33,121 Smith oroar sig nog för två saker. 275 00:23:33,621 --> 00:23:36,374 {\an8}För det första sin egen position med Tennant. 276 00:23:36,541 --> 00:23:39,043 {\an8}Men även PIAT-operatören som han har lämnat ensam. 277 00:23:42,255 --> 00:23:45,758 Ett minfält liknande det som stoppade den mobila artilleripjäsen- 278 00:23:46,259 --> 00:23:49,220 hade varit användbart. Men nu är det för sent. 279 00:23:49,721 --> 00:23:53,933 James Tennant måste göra PIAT:en redo att avfyras. 280 00:23:55,351 --> 00:23:59,147 Menig James Tennant är en av Smiths närmsta vänner i regementet. 281 00:23:59,647 --> 00:24:02,567 Källor säger att de är som ler och långhalm. 282 00:24:05,528 --> 00:24:08,448 Ett skott från kulsprutorna träffar Tennant. 283 00:24:12,785 --> 00:24:15,205 Han lever, men är allvarligt skadad... 284 00:24:16,247 --> 00:24:19,083 ...och kan inte längre hantera PIAT:en. 285 00:24:21,753 --> 00:24:23,880 Smith tänker nog över sina alternativ. 286 00:24:24,923 --> 00:24:27,342 Han kan stanna i diket för att inte bli skjuten. 287 00:24:27,842 --> 00:24:30,386 Han kan ta med Tennant till fältsjukhuset- 288 00:24:30,553 --> 00:24:36,809 och utsätta sig för tysk beskjutning eller ta saken i egna händer. 289 00:24:37,310 --> 00:24:41,481 Han har bara ett ögonblick att tänka och bestämmer sig för att attackera. 290 00:24:44,609 --> 00:24:49,197 Smith tar PIAT:en och gör sig redo i dikeskanten. 291 00:24:54,077 --> 00:24:56,496 I det ögonblicket är Smith en man- 292 00:24:56,996 --> 00:25:02,293 mot en av hela andra världskrigets mest kraftfulla stridsvagnar. 293 00:25:03,795 --> 00:25:06,881 Om han missar är det inte troligt att han överlever. 294 00:25:09,175 --> 00:25:14,264 Han laddar vapnet medan han väntar på den tyska Panthervagnen. 295 00:25:16,140 --> 00:25:20,770 Smith har ingen plan B och även om PIAT:en kan tränga igenom pansar- 296 00:25:21,396 --> 00:25:24,023 går åsikterna om den isär bland soldaterna. 297 00:25:26,109 --> 00:25:32,073 Den användes först av kanadensare på Sicilien innan den var helt färdig. 298 00:25:32,574 --> 00:25:36,828 {\an8}Granater träffade stridsvagnar utan att detonera. Det var väldigt farligt. 299 00:25:37,328 --> 00:25:43,459 Användningen av PIAT i början var alltså inte särskilt uppmuntrande. 300 00:25:43,835 --> 00:25:49,924 Även när pålitligheten ökar kvarstår ett problem - avståndet. 301 00:25:50,091 --> 00:25:52,552 Längsta möjliga avstånd för en PIAT är 90 meter. 302 00:25:53,803 --> 00:25:57,765 Än värre - det optimala avståndet för att träffa- 303 00:25:57,932 --> 00:26:00,935 var bara 20 meter på natten. 304 00:26:03,021 --> 00:26:06,774 Man var nästan tvungen att stå rakt framför stridsvagnen. 305 00:26:06,941 --> 00:26:10,570 Det är ett fullkomligt skräckinjagande scenario- 306 00:26:11,070 --> 00:26:13,906 och det krävdes verkligen hjältemod av soldaterna. 307 00:26:14,991 --> 00:26:17,243 Pansarvärnssoldater anpassade sina PIAT- 308 00:26:17,410 --> 00:26:21,581 genom att borra nya sikten för att passa till det korta avståndet. 309 00:26:23,791 --> 00:26:28,838 Smith väntar till stridsvagnen bara är 10 meter bort. 310 00:26:30,214 --> 00:26:33,926 Sen hoppar han från diket upp på vägen. 311 00:26:41,976 --> 00:26:45,021 Med en bomb och utan tid att sikta ordentligt- 312 00:26:45,188 --> 00:26:49,025 attackerar Smith Panthern. 313 00:26:51,194 --> 00:26:53,946 Medan de kämpar för att ta kontroll över området- 314 00:26:54,447 --> 00:26:58,284 börjar tyskarna inse omfattningen av den kanadensiska offensiven. 315 00:26:59,702 --> 00:27:04,540 Kapten Ekkehard Maurer tvingas trappa upp försvaret än mer. 316 00:27:07,085 --> 00:27:11,214 Norrut tar sig kanadensarna förbi den tyska fronten- 317 00:27:11,381 --> 00:27:14,175 så att tyskarna är så desperata- 318 00:27:14,342 --> 00:27:17,595 att de måste skicka in bataljonen från högkvarteret i striden. 319 00:27:23,601 --> 00:27:27,105 Maurer hamnar under attack. 320 00:27:33,611 --> 00:27:37,448 När man skickar in högkvarterets trupper i striden- 321 00:27:37,949 --> 00:27:41,035 vet man att situationen är extremt allvarlig. 322 00:27:41,536 --> 00:27:45,665 Det är en av de sista utvägarna för försvaret. 323 00:27:47,375 --> 00:27:53,631 Kanadensarna stormar platsen och Maurer skadas av en handgranat. 324 00:27:57,218 --> 00:27:59,887 Han måste dra sig undan från striden. 325 00:28:12,150 --> 00:28:16,195 På vägen bredvid bykyrkan i Pieve Sestina... 326 00:28:17,655 --> 00:28:20,366 ...får menig Ernest Smith... 327 00:28:22,994 --> 00:28:26,914 ...in en fullträff på den tyska Panthervagnen. 328 00:28:28,166 --> 00:28:30,752 Den enorma bjässen tvingas stanna. 329 00:28:32,044 --> 00:28:34,881 Den förstörda Panthern försöker backa. 330 00:28:35,047 --> 00:28:37,842 När Smith träffar Panthern kan den inte köra längre. 331 00:28:38,342 --> 00:28:41,345 {\an8}Problemet är att han nu måste ta hand om tio tyskar- 332 00:28:41,512 --> 00:28:42,638 {\an8}som åkte bakpå vagnen- 333 00:28:43,139 --> 00:28:46,017 som nu hoppar av och närmar sig honom. 334 00:28:48,895 --> 00:28:54,859 På mycket nära håll och helt ensam har inte Smith mycket till val. 335 00:28:58,571 --> 00:29:02,825 Den PIAT som menig Ernest Smith hade använt mot stridsvagnen- 336 00:29:02,992 --> 00:29:06,746 är oanvändbar mot ett flertal fiendesoldater som närmar sig. 337 00:29:07,789 --> 00:29:10,958 Han sträcker sig efter Thompson-kpisten. 338 00:29:16,547 --> 00:29:18,633 Nu gör Smith något ganska otroligt. 339 00:29:20,593 --> 00:29:24,472 {\an8}Istället för att retirera går han längre ut på vägen- 340 00:29:24,639 --> 00:29:27,433 {\an8}och attackerar de tyska grenadjärerna med sin kpist. 341 00:29:29,936 --> 00:29:32,563 Kanske det mest ökända vapnet någonsin... 342 00:29:33,606 --> 00:29:36,859 Thompson-kpisten designades som ett automatvapen- 343 00:29:37,235 --> 00:29:39,612 som kunde skötas av en ensam soldat. 344 00:29:41,697 --> 00:29:48,246 {\an8}Kalibern i kpisten är relativt kompakt jämfört med gevär. 345 00:29:49,288 --> 00:29:52,250 {\an8}Magasinen innehåller 30 skott- 346 00:29:52,416 --> 00:29:56,170 {\an8}-med en otrolig hastighet på upp till 700 skott i minuten. 347 00:29:57,922 --> 00:30:01,133 Det amerikanska vapnet såldes till brittiska militären- 348 00:30:01,467 --> 00:30:05,805 för runt 225 dollar styck 1940. 349 00:30:06,305 --> 00:30:08,933 Winston Churchill själv sa- 350 00:30:09,100 --> 00:30:11,978 "General Thompsons vapen kan pund för pund vara"- 351 00:30:12,144 --> 00:30:15,147 "det mest förödande vapen som någonsin skapats för krig." 352 00:30:17,942 --> 00:30:21,237 Sänkta priser gjorde att Thompsons vapen fanns överallt- 353 00:30:21,404 --> 00:30:23,072 bland de allierade i Europa. 354 00:30:27,702 --> 00:30:32,498 Smith skjuter mot de attackerande soldaterna på mycket nära håll. 355 00:30:42,091 --> 00:30:44,927 I skottlossningen dödar han fyra av dem. 356 00:30:45,887 --> 00:30:48,306 De andra flyr hals över huvud. 357 00:31:00,151 --> 00:31:03,195 Medan Smith fortsätter att hålla linjen... 358 00:31:03,738 --> 00:31:07,575 ...exploderar en 75-millimeters granat i närheten. 359 00:31:11,454 --> 00:31:14,165 Han ser ännu en stridsvagn närma sig- 360 00:31:14,332 --> 00:31:18,377 samtidigt som tyska infanteriet jagar över fälten åt hans håll. 361 00:31:18,544 --> 00:31:22,256 Smith ser att den andra stridsvagnen är för långt bort. 362 00:31:22,423 --> 00:31:26,969 Det mest akuta problemet är de tyska grenadjärer som närmar sig. 363 00:31:30,097 --> 00:31:34,143 Smith håller stånd och beskjuter soldaterna... 364 00:31:40,232 --> 00:31:42,944 ...tills han får slut på kulor. 365 00:31:44,070 --> 00:31:47,156 Han återvänder till diket för att hämta fler- 366 00:31:47,323 --> 00:31:51,243 och hittar ett extra magasin intill menig James Tennant. 367 00:31:51,410 --> 00:31:54,872 Smith anstränger sig verkligen för att försvara Seaforths position. 368 00:31:55,373 --> 00:31:59,001 Men han försvarar också sin vän James Tennant som ligger sårad. 369 00:32:00,127 --> 00:32:04,131 Smith laddar om och hoppar upp på vägen, men håller sig nära Tennant. 370 00:32:14,934 --> 00:32:16,769 De tyska infanteriet retirerar. 371 00:32:23,401 --> 00:32:27,571 Men stridsvagnen öppnar eld igen... 372 00:32:30,491 --> 00:32:32,785 ...och tvingar Smith att byta fokus. 373 00:32:36,664 --> 00:32:39,875 Vid det här laget bestämmer han sig för att hämta sin vän- 374 00:32:40,042 --> 00:32:42,545 och ta honom till fältsjukhuset vid kyrkan. 375 00:32:45,006 --> 00:32:47,466 När vi tänker på strider- 376 00:32:47,633 --> 00:32:50,761 tänker vi ofta på ansiktslösa soldater som beskjuter varandra- 377 00:32:51,262 --> 00:32:53,514 i en kaotisk kamp. 378 00:32:53,681 --> 00:32:58,019 Men egentligen utgörs många slag av små mänskliga historier. 379 00:32:58,185 --> 00:32:59,228 Det här är en sån. 380 00:33:00,312 --> 00:33:01,981 Smith måste ha tålamod. 381 00:33:02,815 --> 00:33:07,111 Han måste invänta ett uppehåll för att kunna hjälpa Tennant. 382 00:33:08,279 --> 00:33:11,574 När stridsvagnen gör uppehåll tar Smith tillfället i akt- 383 00:33:11,741 --> 00:33:15,077 att hjälpa sin vän upp ur det relativt säkra diket. 384 00:33:34,805 --> 00:33:38,225 Kampen fortsätter på fälten runt omkring och längs vägen- 385 00:33:38,225 --> 00:33:41,187 när resten av Kompani C och pansarvärnet- 386 00:33:41,520 --> 00:33:43,814 försöker avvärja den tyska motattacken. 387 00:33:49,361 --> 00:33:53,199 De två tar sig så snabbt de kan till kyrkan i närheten. 388 00:33:53,365 --> 00:33:57,286 Befälet för Seaforth Highlanders Kompani C - major Stewart- 389 00:33:57,453 --> 00:34:01,749 har förlagt huvudkvarteret med ett fältsjukhus vid vägskälet. 390 00:34:03,167 --> 00:34:07,379 Smith anländer med den skadade menig Tennant för att få hjälp av läkarna. 391 00:34:09,548 --> 00:34:13,677 {\an8}En sårad soldat i fält förs vanligtvis undan från striden- 392 00:34:13,844 --> 00:34:16,764 {\an8}och blir omhändertagen på en tillfällig vårdplats- 393 00:34:16,931 --> 00:34:18,682 eller förs till sjukhus. 394 00:34:18,849 --> 00:34:22,937 När de var vid floden Savio stod vattnet så högt. 395 00:34:23,104 --> 00:34:24,939 Det var så mycket vatten- 396 00:34:25,106 --> 00:34:27,817 att det var omöjligt att föra bort de sårade. 397 00:34:28,317 --> 00:34:32,905 De blev kvar på plats i mycket utsatta situationer. 398 00:34:33,072 --> 00:34:37,118 Utan någon möjlighet att korsa floden kan de sårade inte evakueras. 399 00:34:37,284 --> 00:34:40,579 Översvämningen skapar fler svårigheter för Lynch. 400 00:34:40,746 --> 00:34:45,876 Vid det här laget är Lynchs största bekymmer bristen på förstärkning. 401 00:34:46,043 --> 00:34:48,754 {\an8}Floden Savios vattennivåer- 402 00:34:48,921 --> 00:34:52,591 {\an8}har stigit så mycket att ingen förstärkning kan ta sig dit. 403 00:34:53,884 --> 00:34:59,056 Det är ett ständigt problem för de allierade under striderna i Italien. 404 00:35:04,103 --> 00:35:08,858 Rejäla italienska broar hade byggts högt över flodvattnet. 405 00:35:09,024 --> 00:35:10,985 Men många hade förstörts. 406 00:35:11,152 --> 00:35:14,947 Några av i allierade flygattacker för att förhindra tysk reträtt. 407 00:35:15,281 --> 00:35:19,201 Andra sprängdes av tyskarna för att skära av vägen till andra stranden. 408 00:35:19,702 --> 00:35:23,539 Oavsett vilket är det de civila som råkar illa ut. 409 00:35:24,957 --> 00:35:28,085 De allierade måste ofta återuppbygga broar under regnsäsongen- 410 00:35:28,586 --> 00:35:30,296 när vattenmassorna försvårar jobbet. 411 00:35:33,132 --> 00:35:37,261 Liksom tidigare kämpar de allierade mot vädret och mot tyskarna. 412 00:35:37,761 --> 00:35:40,890 - Under Savios översvämning... - Stränderna är så leriga... 413 00:35:41,390 --> 00:35:43,726 ...att ingenjörerna inte kan bygga bron. 414 00:35:43,893 --> 00:35:47,229 Inget infanteri tar sig över. Inga materiel och inga pansarfordon. 415 00:35:48,439 --> 00:35:51,442 Seaforths står ensamma. 416 00:35:55,696 --> 00:35:58,908 Smith berättade senare hur hopplöst läget var. 417 00:35:59,408 --> 00:36:03,287 Enligt Smith vände sig major Lynch till honom i kyrkan och sa: 418 00:36:03,787 --> 00:36:05,748 "Vi är omringade. Vad ska vi göra?" 419 00:36:06,248 --> 00:36:11,378 Smith svarar "Ta rast och vila." 420 00:36:12,630 --> 00:36:17,676 Oavsett om det gick till precis så var Smith rätt person att lyssna på- 421 00:36:17,843 --> 00:36:21,305 och en bra person att ta råd från i en så svår situation. 422 00:36:22,681 --> 00:36:27,561 Men Smith själv lämnar fristaden och gör sig redo att möta fienden. 423 00:36:31,982 --> 00:36:34,944 Kanadensarna har bromsat in tyskarnas pansarkolonn. 424 00:36:35,527 --> 00:36:37,321 Men de måste förgöra den. 425 00:36:37,655 --> 00:36:41,951 Utanför kyrkan håller sergeant Keith Thompson och andra soldater- 426 00:36:42,117 --> 00:36:47,957 stånd mot infanteriet som väller över fälten och ner längs vägen. 427 00:36:55,965 --> 00:37:00,511 När ett tyskt mobilt artilleri svänger av mot dem. 428 00:37:06,809 --> 00:37:08,644 Medan regnet fortsätter falla- 429 00:37:08,644 --> 00:37:13,941 möter sergeant Keith Thompson ännu ett hot i mörkret. 430 00:37:17,444 --> 00:37:19,571 Ett tyskt mobilt artilleri måste köra runt- 431 00:37:20,072 --> 00:37:22,283 stridsgruppens kantrade fordon. 432 00:37:26,412 --> 00:37:30,291 {\an8}Nästa tyska mobila artilleri har fastnat på vägen. 433 00:37:30,457 --> 00:37:32,293 {\an8}Det finns förstörda fordon och kroppar. 434 00:37:33,919 --> 00:37:36,505 Tyskarna försöker överflygla kanadensarna- 435 00:37:36,672 --> 00:37:38,299 genom att ta sig mot kyrkan. 436 00:37:46,056 --> 00:37:47,599 Trupperna gör i ordning sina PIAT- 437 00:37:48,100 --> 00:37:53,105 och stödtruppen öppnar eld med sina Thompson-kulsprutor. 438 00:37:57,526 --> 00:38:01,322 Men kulorna studsar mot pansaret utan att göra någon skada. 439 00:38:03,991 --> 00:38:07,244 När det mobila artilleriet kommer inom skjuthåll- 440 00:38:08,162 --> 00:38:11,790 avlossar pansarvärnssoldaterna sina PIAT-bomber. 441 00:38:21,800 --> 00:38:26,430 De träffar direkt och ett andra mobilt artilleri har förstörts. 442 00:38:37,149 --> 00:38:39,860 Efter att kapten Ekkehard Maurer blivit sårad... 443 00:38:41,070 --> 00:38:44,490 ...är löjtnant Strangen den enda tillgängliga tyska officeren- 444 00:38:44,656 --> 00:38:47,242 som kan ta kontroll över bataljonen. 445 00:38:48,619 --> 00:38:51,288 {\an8}Maurer skadas av en granat. 446 00:38:51,455 --> 00:38:55,584 Hans adjutant, en löjtnant tar över befälet. 447 00:38:55,751 --> 00:38:58,670 Det är ganska ovanligt att en löjtnant- 448 00:38:58,837 --> 00:39:00,547 tar kommandot över en hel bataljon. 449 00:39:01,048 --> 00:39:05,636 Det visar vilken desperat situation tyskarna befinner sig i. 450 00:39:08,847 --> 00:39:12,059 Men även om kanadensarna visar sig vara uthålliga... 451 00:39:15,270 --> 00:39:17,564 ...är inte striden över än. 452 00:39:19,566 --> 00:39:24,822 Sergeant Thompson och hans mannar rensar upp efter attacken. 453 00:39:26,323 --> 00:39:30,828 De anstränger sig att se vad som dyker upp ur mörkret härnäst. 454 00:39:32,079 --> 00:39:34,873 Efter ett tag närmar sig ett nytt pansarfordon- 455 00:39:35,374 --> 00:39:38,210 som också försöker ta sig runt kyrkan. 456 00:39:42,589 --> 00:39:45,509 Thompsons PIAT-trupp har laddat om. 457 00:39:48,053 --> 00:39:51,640 Stridsvagnen saktar in när den når det förstörda mobila vapnet- 458 00:39:51,807 --> 00:39:53,600 som blockerar dess väg. 459 00:39:54,643 --> 00:39:58,313 Att styra en Panther på 45 ton är svårt under optimala förhållanden. 460 00:39:58,814 --> 00:40:02,109 Men vid det här tillfället är det mörkt. 461 00:40:03,444 --> 00:40:07,614 Det måste ha varit extremt svårt att navigera över slagfältet- 462 00:40:07,781 --> 00:40:10,617 som var fyllt av så många spillror. 463 00:40:21,795 --> 00:40:24,965 Förhållandena visar sig vara förödande. 464 00:40:25,132 --> 00:40:27,217 Det är blött och lerigt- 465 00:40:27,718 --> 00:40:30,512 och Panthern kanar ner i ett dike. 466 00:40:33,682 --> 00:40:38,645 Thompson tar tillfället i akt att rycka fram med PIAT-styrkan. 467 00:40:39,688 --> 00:40:40,731 Stridsvagn! 468 00:40:40,898 --> 00:40:43,150 PIAT! 469 00:40:47,070 --> 00:40:49,072 Flankerade av kulsprutorna... 470 00:40:55,412 --> 00:40:58,207 ...oskadliggör de stridsvagnen med sina PIAT:ar. 471 00:41:08,050 --> 00:41:11,970 När den tyska besättningen försöker fly blir två dödade. 472 00:41:12,471 --> 00:41:15,098 Andra flyr ut i mörkret. 473 00:41:26,109 --> 00:41:28,570 Klockan sex ger sig tyskarna- 474 00:41:28,737 --> 00:41:32,491 efter att ha mist över 100 soldater och flera fordon- 475 00:41:32,658 --> 00:41:36,286 inklusive två mobila artillerier och två Panthervagnar. 476 00:41:39,414 --> 00:41:44,461 Förlusterna för Seaforth Highlanders uppgår till 106 soldater- 477 00:41:44,628 --> 00:41:48,715 inklusive 18 dödade och 61 sårade. 478 00:42:00,936 --> 00:42:04,773 Den kanadensiska segern går så snabbt... 479 00:42:05,107 --> 00:42:06,149 Hallå. 480 00:42:06,316 --> 00:42:09,778 ...att en grupp tyska soldater som de hade kringgått i mörkret- 481 00:42:09,945 --> 00:42:12,781 dyker upp vid sin bas för att äta frukost- 482 00:42:12,948 --> 00:42:16,451 ovetandes om att de hade förlorat den under natten. 483 00:42:22,165 --> 00:42:26,920 56 samlas ihop och tas som krigsfångar. 484 00:42:39,266 --> 00:42:40,976 För sitt lugn och sin uthållighet- 485 00:42:41,476 --> 00:42:45,147 tilldelas sergeant Keith Thompson en medalj. 486 00:42:46,189 --> 00:42:49,067 Han gratuleras för att ha upprätthållit brohuvudet- 487 00:42:49,526 --> 00:42:53,488 i mötet med en envis och kraftigt understödd motattack. 488 00:42:56,491 --> 00:43:00,787 Ernest Smith tilldelas Samväldets högsta militära utmärkelse- 489 00:43:00,954 --> 00:43:02,456 Viktoriakorset. 490 00:43:03,498 --> 00:43:07,085 {\an8}Smith var den enda kanadensiska menige som fick Viktoriakorset- 491 00:43:07,252 --> 00:43:08,503 {\an8}under världskriget. 492 00:43:08,670 --> 00:43:12,758 {\an8}Det är en otrolig bedrift, men han var också en mycket speciell person. 493 00:43:13,258 --> 00:43:16,303 Innan han skulle träffa kung Georg VI- 494 00:43:16,803 --> 00:43:19,640 lär de ha låst in honom i fängelset med ett par öl- 495 00:43:20,140 --> 00:43:22,643 för att försäkra sig om att han dök upp nästa dag. 496 00:43:23,143 --> 00:43:27,272 Väl där vägrade han att buga. Han gjorde honnör istället. 497 00:43:27,439 --> 00:43:28,732 Det var nog ett tecken- 498 00:43:29,066 --> 00:43:32,611 på hans komplicerade förhållande till auktoriteter. 499 00:43:40,952 --> 00:43:44,206 {\an8}Smith var Canadas sist levande mottagare av Viktoriakorset- 500 00:43:44,373 --> 00:43:46,750 {\an8}-när han gick bort 2005. 501 00:43:48,001 --> 00:43:51,004 {\an8}Han hedrades som nationalhjälte. 502 00:43:52,047 --> 00:43:55,717 {\an8}Trots de allierades förhoppningar om en snabb seger i Italien- 503 00:43:56,051 --> 00:43:59,012 {\an8}-efter att de tagit sig över Apenninerna- 504 00:43:59,179 --> 00:44:03,475 {\an8}-befriades inte Bologna förrän 1945. 505 00:44:03,642 --> 00:44:06,853 {\an8}Och vid det laget bekämpade Seaforth Highlanders- 506 00:44:06,853 --> 00:44:08,689 {\an8}-tyskarna i Nederländerna. 507 00:44:08,855 --> 00:44:10,273 {\an8}Text: Josefine Thunborg