1
00:00:03,087 --> 00:00:06,924
Oktober 1944 i norra Italien.
2
00:00:08,217 --> 00:00:11,262
En kanadensisk menig
från en pansarvärnspluton-
3
00:00:11,763 --> 00:00:16,768
möter en tysk Panthervagn,
enbart beväpnad med en PIAT.
4
00:00:18,311 --> 00:00:22,523
Han vet att bästa avståndet att
skjuta från är mindre än 20 meter.
5
00:00:23,024 --> 00:00:24,859
En extremt skräckinjagande situation.
6
00:00:26,027 --> 00:00:30,448
Man behövde i princip stå rakt framför
vagnen för att träffa den.
7
00:00:32,700 --> 00:00:36,746
Soldaten väntar tills vagnen är
inom 10 meters avstånd...
8
00:00:38,998 --> 00:00:40,541
...innan han avfyrar.
9
00:00:42,251 --> 00:00:44,170
6 juni 1944-
10
00:00:44,670 --> 00:00:48,299
landstiger äntligen
allierade trupper i Normandie...
11
00:00:49,342 --> 00:00:51,052
...för att öppna upp västfronten.
12
00:00:53,930 --> 00:00:59,310
Men nazistiska fanatiker fortsätter
en våldsam kamp för överlevnad.
13
00:01:05,024 --> 00:01:06,234
Dagen D var en strid.
14
00:01:08,778 --> 00:01:10,863
Men det återstår att vinna kriget.
15
00:01:20,873 --> 00:01:24,043
21 oktober 1944.
16
00:01:25,086 --> 00:01:26,921
Floden Savio i norra Italien.
17
00:01:27,171 --> 00:01:28,464
137 DAGAR EFTER DAGEN D
18
00:01:29,966 --> 00:01:35,513
Soldater från Seaforth Highlanders
i Canada vadar trötta genom vattnet.
19
00:01:39,934 --> 00:01:44,147
När de går ner i floden
är det mycket mörkt.
20
00:01:44,647 --> 00:01:46,983
Regnet står som spön i backen-
21
00:01:47,483 --> 00:01:51,863
{\an8}och vattnet i floden Savio
stiger fort.
22
00:01:53,823 --> 00:01:58,953
Plutonens befäl löjtnant D.H. McKay
iakttar stranden på andra sidan.
23
00:02:00,621 --> 00:02:05,501
Det är inte bara leran och de kalla
strömmarna som utmanar dem.
24
00:02:06,544 --> 00:02:10,339
Medan de beskjuts av fienden
måste han lokalisera soldater-
25
00:02:10,506 --> 00:02:13,759
från prinsessan Patricias
kanadensiska infanteriregemente-
26
00:02:13,926 --> 00:02:15,386
på andra sidan.
27
00:02:18,264 --> 00:02:20,183
Patricia's korsade floden först.
28
00:02:20,349 --> 00:02:21,976
De beskjuts kraftigt-
29
00:02:22,476 --> 00:02:26,272
och Seaforths vet inte om Patricia's
har attackerats eller inte.
30
00:02:29,525 --> 00:02:33,321
Kanadensarna hade landstigit
i Italien över ett år tidigare.
31
00:02:33,487 --> 00:02:36,032
De började på Sicilien
långt innan Dagen D.
32
00:02:36,532 --> 00:02:41,078
Sicilien är Europas svaga punkt-
33
00:02:41,579 --> 00:02:44,707
för Churchill vill inte
invadera Frankrike-
34
00:02:45,374 --> 00:02:46,667
och Normandie just då.
35
00:02:46,834 --> 00:02:48,836
Han tror inte att de allierade
är redo.
36
00:02:49,337 --> 00:02:52,173
{\an8}Samtidigt är han under press
från Stalin och Sovjet-
37
00:02:52,340 --> 00:02:54,800
{\an8}att avleda trycket mot östfronten.
38
00:02:57,553 --> 00:02:59,889
Men det går väldigt sakta framåt.
39
00:03:01,015 --> 00:03:04,685
{\an8}Tyskarna införlivar
den italienska terrängen-
40
00:03:04,852 --> 00:03:06,354
{\an8}i sina försvarslinjer.
41
00:03:06,854 --> 00:03:11,192
De bygger upp bunkrar, taggtråd,
minfält och liknande.
42
00:03:12,860 --> 00:03:16,447
Det gör det extremt svårt
för de allierade-
43
00:03:16,614 --> 00:03:20,034
att ta sig från stövelns tå
och upp norrut.
44
00:03:20,201 --> 00:03:23,496
Amerikanska och brittiska trupper
gör sitt bästa.
45
00:03:23,663 --> 00:03:26,791
{\an8}Men efter 15 månader
av våldsamma strider-
46
00:03:26,958 --> 00:03:30,419
{\an8}-ockuperar tyskarna fortfarande
ett område i norra Italien-
47
00:03:30,586 --> 00:03:33,172
inklusive dess industricentrum.
48
00:03:33,673 --> 00:03:39,220
Oktober 1944 kommer kanadensarna som
strider med brittiska åttonde armén-
49
00:03:39,387 --> 00:03:41,722
ner från Apenninerna.
50
00:03:42,765 --> 00:03:45,518
Bergen är en hemsk barriär
med flod efter flod.
51
00:03:46,769 --> 00:03:49,814
Från den västra kusten
vid Adriatiska havet...
52
00:03:49,981 --> 00:03:53,609
Det verkar som
om de äntligen når plan mark-
53
00:03:53,776 --> 00:03:55,569
och kan ge sig av mot Bologna.
54
00:03:57,947 --> 00:04:00,992
Men ett flertal floder skär
genom landskapet även här-
55
00:04:01,158 --> 00:04:03,703
och fienden är uthållig.
56
00:04:04,203 --> 00:04:08,791
När kanadensarna rycker fram
vet tyskarna-
57
00:04:09,292 --> 00:04:13,337
att det är extremt riskabelt
för hela deras område i norra Italien.
58
00:04:13,838 --> 00:04:18,426
De sätter in styrkor för att förhindra
kanadensarnas framryckning.
59
00:04:19,427 --> 00:04:21,679
För att dra nytta
av naturens skyddsvallar-
60
00:04:22,305 --> 00:04:25,141
har de retirerat
till floden Savios västra strand.
61
00:04:35,026 --> 00:04:37,528
Det tyska nionde
pansargrenadjärregementet-
62
00:04:37,695 --> 00:04:43,909
försvar en 8 kilometer lång sektion
längs Savio norr om staden Cesena.
63
00:04:44,076 --> 00:04:47,997
Andra bataljonens befälhavare,
kapten Ekkehard Maurer-
64
00:04:48,164 --> 00:04:51,250
har placerats här som del
av sin officerarutbildning.
65
00:04:51,417 --> 00:04:56,088
Kapten Ekkehard Maurer är bara 25 år
vid den här tiden.
66
00:04:56,255 --> 00:04:58,758
Han placerades där
bara några dagar tidigare.
67
00:04:58,924 --> 00:05:02,219
Han vill bli stabsofficer.
68
00:05:02,386 --> 00:05:06,807
Vid det här tillfället har han en
roterande placering vid fronten.
69
00:05:08,351 --> 00:05:12,063
Maurer vet
att kanadensare har korsat Savio.
70
00:05:12,229 --> 00:05:15,941
Men han har ingen aning
om hur långt de har kommit.
71
00:05:17,777 --> 00:05:20,154
Från byn Pieve Sestina-
72
00:05:20,321 --> 00:05:24,241
ska Maurer sända en stridsgrupp
med tungt beväpnade fordon-
73
00:05:24,408 --> 00:05:26,327
mot floden för att hejda dem.
74
00:05:38,631 --> 00:05:41,550
Fortfarande under beskjutning
och i mörker-
75
00:05:41,717 --> 00:05:46,597
förenar sig löjtnant McKay och
hans mannar med Princess Patricia's.
76
00:05:46,764 --> 00:05:49,642
Seaforths måste ha sett fram emot
att möta dem.
77
00:05:49,809 --> 00:05:51,977
Det gav kanadensarna ett brohuvud.
78
00:05:52,144 --> 00:05:53,354
De höll stånd-
79
00:05:53,521 --> 00:05:56,565
och Seaforths slapp strida
mot tyskarna ensamma.
80
00:05:59,527 --> 00:06:02,822
Princess Patricia's pekar ut
fiendens positioner-
81
00:06:04,865 --> 00:06:09,620
inklusive sex kulspruteplaceringar
som höll dem låsta.
82
00:06:13,249 --> 00:06:18,254
De erbjuder sig att byta vapen med
McKays mannar efter den blöta turen.
83
00:06:19,171 --> 00:06:21,632
De vet att Seaforths
ska springa om dem-
84
00:06:22,133 --> 00:06:25,594
för att anfalla tyskarna.
Då behöver de rena, torra vapen.
85
00:06:32,893 --> 00:06:38,732
Kompani D och B måste röja undan
fiender inom 450 meter från floden.
86
00:06:42,862 --> 00:06:46,490
Tyskarna har ockuperat bondgårdar
och uthus-
87
00:06:46,657 --> 00:06:50,578
och skyddar varje ställe med upp
till tre vakter med kulsprutor.
88
00:06:53,456 --> 00:06:57,209
Många håller sig gömda
tills kanadensarna kommer för nära.
89
00:07:07,970 --> 00:07:10,556
Men ljusblixtarna från deras vapen
i mörkret...
90
00:07:14,602 --> 00:07:17,563
...möjliggör för Seaforths
att överflygla dem...
91
00:07:29,575 --> 00:07:32,536
...och utplåna kulspruteskyttarna bakifrån.
92
00:07:49,094 --> 00:07:55,184
Medan kompani B och D säkrar målen
på Savios västra strand-
93
00:07:55,684 --> 00:07:59,688
anländer kompani A och C
från Seaforth Higlanders-
94
00:07:59,855 --> 00:08:03,400
och positionerar sig
för att kunna fortsätta avancera.
95
00:08:03,567 --> 00:08:07,696
Deras uppdrag är att skära av vägen
i nord-sydlig riktning till Cesena-
96
00:08:07,863 --> 00:08:09,823
som går parallellt med floden.
97
00:08:09,990 --> 00:08:13,577
Vägen utgör en viktig
transportkorridor för fienden-
98
00:08:13,744 --> 00:08:16,080
och de förväntar sig
ett kraftigt försvar.
99
00:08:19,792 --> 00:08:24,046
En pansarvärnspluton
tillhör kompani C.
100
00:08:25,089 --> 00:08:26,966
Liksom så mycket annat i krigstid-
101
00:08:26,966 --> 00:08:30,594
{\an8}utvecklas kanadensarnas
pansarvärnsstrategi ur misslyckanden.
102
00:08:35,933 --> 00:08:37,601
Befälen sa att soldaterna-
103
00:08:37,768 --> 00:08:41,188
ofta fick panik redan vid hotet
om fiendens stridsvagnar.
104
00:08:41,355 --> 00:08:44,608
Det var alltså viktigt för befälhavare
och för soldaterna själva-
105
00:08:45,109 --> 00:08:47,403
att ha strategier
för att attackera dem.
106
00:08:48,654 --> 00:08:52,866
Pansarvärn tränas i att oskadliggöra
och förstöra alla möjliga fordon-
107
00:08:53,033 --> 00:08:55,953
som stridsvagnar
och mobilt artilleri.
108
00:08:56,120 --> 00:08:58,038
De har bara vapen som de kan bära-
109
00:08:58,205 --> 00:09:01,417
stridsvagnsminor
och Thompson-kpistar-
110
00:09:01,584 --> 00:09:05,713
och de pansargenomträngande skotten
"Projector Infantry Anti-Tank".
111
00:09:05,879 --> 00:09:06,922
Kallad PIAT.
112
00:09:07,673 --> 00:09:10,926
Strategin börjar med att man stoppar
målets rörlighet.
113
00:09:11,093 --> 00:09:15,848
Man gräver ner minor över vägarna
framför pansarvagnarna
114
00:09:16,015 --> 00:09:19,935
När minorna detonerar förstör de
stridsvagnens band och stoppar den.
115
00:09:20,102 --> 00:09:24,148
PIAT-soldater avfyrar bomber
rakt mot stridsvagnens skrov.
116
00:09:24,315 --> 00:09:27,359
Det idealiska avståndet
är bara 20 meter.
117
00:09:27,526 --> 00:09:30,779
Soldater med kpistar
beskyddar PIAT-soldaterna-
118
00:09:30,946 --> 00:09:34,700
och skjuter ner
all flyende besättning.
119
00:09:36,160 --> 00:09:39,955
Efter att tyskarna har sprängt
broarna, gör den stigande floden-
120
00:09:40,331 --> 00:09:42,750
så att kanadensarna inte kan hämta
sina stridsvagnar.
121
00:09:51,008 --> 00:09:55,304
Dessa plutoner är deras bästa hopp
mot de tyska stridsvagnarna.
122
00:09:58,390 --> 00:10:01,101
Kompani C närmar sig vägskälet-
123
00:10:01,268 --> 00:10:05,939
som ligger intill kyrkan
i Pieve Sestina.
124
00:10:09,693 --> 00:10:11,362
När fienden närmar sig-
125
00:10:11,528 --> 00:10:15,199
måste befälet för Seaforths
nya pansarvärnspluton-
126
00:10:15,366 --> 00:10:18,285
sergeant Keith Thompson placera ut
sin trupp.
127
00:10:21,830 --> 00:10:26,085
Han placerar mannarna i diken
på båda sidor om vägen-
128
00:10:26,251 --> 00:10:28,170
och skyndar själv upp på vägen-
129
00:10:28,337 --> 00:10:32,299
för att gräva ner minorna
innan de tyska stridsvagnarna kommer.
130
00:10:48,148 --> 00:10:50,818
Enligt den kanadensiska
pansarvärnsstrategin-
131
00:10:50,984 --> 00:10:52,903
ska sergeant Keith Thompson
hejda-
132
00:10:53,070 --> 00:10:57,199
eller åtminstone bromsa in
den annalkande fiendekolonnen.
133
00:11:05,624 --> 00:11:10,170
Till att börja med gräver han ner
Hawkinsgranaterna i vägen-
134
00:11:10,337 --> 00:11:12,464
för att skära av vägen
till korsningen.
135
00:11:27,563 --> 00:11:32,234
Pansarvärnet använder 75:or -
Hawkins pansarvärnsgranater.
136
00:11:33,277 --> 00:11:35,320
De uppfanns efter Dunkirk-
137
00:11:35,487 --> 00:11:38,907
att användas av den brittiska armén
och av hemvärnet.
138
00:11:40,576 --> 00:11:44,288
En Hawkinsgranat är
en sprängladdning på 1 kg.
139
00:11:44,455 --> 00:11:48,125
Den är rektangulär
och liknar en fickplunta.
140
00:11:48,292 --> 00:11:50,127
Den kan grävas ner som en mina.
141
00:11:50,627 --> 00:11:53,672
{\an8}Den kan fästas vid något
som en sprängladdning-
142
00:11:53,839 --> 00:11:56,091
och den kan kastas som en granat.
143
00:11:57,926 --> 00:12:00,471
Flera Hawkinsgranater
kan kopplas samman-
144
00:12:00,637 --> 00:12:03,307
för att öka explosionens omfattning.
145
00:12:04,516 --> 00:12:06,393
En granat kanske inte gör susen.
146
00:12:06,894 --> 00:12:10,189
Men man vet att en hel rad av dem
förmodligen hejdar-
147
00:12:10,689 --> 00:12:13,525
alla slags bepansrade fordon
som rullar över dem.
148
00:12:28,874 --> 00:12:31,376
Thompson avslutar arbetet
med mineringen.
149
00:12:31,877 --> 00:12:35,255
När ljudet av bepansrade fordon
närmar sig-
150
00:12:35,422 --> 00:12:39,635
kamouflerar han granaterna
med löv och jord.
151
00:12:47,893 --> 00:12:50,854
När allt är kontrollerat
hoppar Thompson ner i diket-
152
00:12:51,230 --> 00:12:55,484
till resten av pansarvärnet
från Canadian Seaforth Highlanders.
153
00:13:01,406 --> 00:13:05,536
Det första tyska fordonet
närmar sig korsningen.
154
00:13:06,912 --> 00:13:10,666
Thompson ser hur dess hjul
rullar mellan granaterna-
155
00:13:10,833 --> 00:13:14,211
och undviker att detonera sprängämnena.
156
00:13:14,378 --> 00:13:17,714
Sergeant Thompson reagerade nog
med förvåning.
157
00:13:18,215 --> 00:13:20,968
Han hade just anlagt minfältet
och på något sätt-
158
00:13:21,134 --> 00:13:24,805
lyckas stabsbilen köra rakt igenom
utan att detonera en enda mina.
159
00:13:27,599 --> 00:13:29,935
Thompson och soldaterna
pepprar fordonet-
160
00:13:30,435 --> 00:13:32,563
med kulsprutorna.
161
00:13:33,939 --> 00:13:37,025
Medan en annan pansarvärnssoldat
hoppar upp med en PIAT.
162
00:13:38,819 --> 00:13:43,740
Vid precis rätt tillfälle avfyrar
han en bomb på mycket nära håll.
163
00:13:45,200 --> 00:13:49,454
{\an8}PIAT är ett bärbart vapen
som avfyrar en bomb på 1 kilo-
164
00:13:49,621 --> 00:13:52,833
{\an8}-fylld med sprängmedlen RDX och TNT.
165
00:13:55,961 --> 00:14:01,091
{\an8}Den kan tränga igenom
upp till en decimeter av pansar.
166
00:14:04,511 --> 00:14:08,932
PIAT-bombens explosion stoppar bilen
och dödar föraren.
167
00:14:13,270 --> 00:14:15,314
En tysk officer flyr från bilen-
168
00:14:15,480 --> 00:14:18,442
och försöker varna pansarkolonnen
bakom sig.
169
00:14:19,651 --> 00:14:23,030
Men Thompson och de andra
tar sig fram och dödar honom.
170
00:14:24,907 --> 00:14:27,492
- Retirera!
- Sen gillrar de fällan igen.
171
00:14:31,914 --> 00:14:35,918
Det dröjer inte länge.
Inte långt efter stabsbilen-
172
00:14:36,084 --> 00:14:40,672
närmar sig ett tyskt mobilt
artillerivapen korsningen.
173
00:14:42,841 --> 00:14:46,970
Mobila artilleripjäser
liknar stridsvagnar.
174
00:14:47,304 --> 00:14:51,558
Men vapnen sitter i en fast kasematt
istället för i roterande kanontorn.
175
00:14:51,725 --> 00:14:52,935
I denna situation-
176
00:14:53,101 --> 00:14:55,646
var det en utmaning
att köra båda fordonen.
177
00:14:55,812 --> 00:15:00,525
Med tanke på regnet och mörkret
var sikten extremt dålig.
178
00:15:01,026 --> 00:15:05,447
{\an8}Vi kan förmoda att föraren
av det mobila artilleriet-
179
00:15:05,614 --> 00:15:10,035
varken förstod eller såg
vad som hände framför honom.
180
00:15:26,885 --> 00:15:32,015
Oupptäckt siktar en kanadensisk
menig mot den med sin PIAT.
181
00:15:34,434 --> 00:15:36,144
Men bomben missar målet...
182
00:15:38,355 --> 00:15:43,777
...och fiendens mobila artilleri
mullrar vidare mot dem.
183
00:15:51,284 --> 00:15:54,246
När den tyska pansarvagnen
närmar sig korsningen...
184
00:15:55,288 --> 00:15:56,498
...avvaktar soldaterna-
185
00:15:56,999 --> 00:15:59,501
för att se
om sergeant Thompsons minfält-
186
00:15:59,668 --> 00:16:01,712
kan hejda det mobila artilleriet.
187
00:16:04,881 --> 00:16:08,552
Fordonets band kör över Hawkinsgranaterna.
188
00:16:10,345 --> 00:16:12,723
Den här gången detonerar de.
189
00:16:15,183 --> 00:16:18,353
I efterhand var nog sergeant Thompson
ganska glad-
190
00:16:18,854 --> 00:16:20,856
att stabsbilen
inte detonerade minorna.
191
00:16:21,356 --> 00:16:26,361
{\an8}Nu har han lyckats hejda ett mål
som är värt mer.
192
00:16:26,862 --> 00:16:28,405
Med skadade band-
193
00:16:28,572 --> 00:16:31,450
stannar den mobila
artilleripjäsen upp.
194
00:16:31,908 --> 00:16:34,870
Att få fordonet att stanna är
idealiskt för pansarvärnssoldater.
195
00:16:35,370 --> 00:16:38,957
Chansen är större att träffa och
orsaka större skada med en PIAT-
196
00:16:39,124 --> 00:16:40,792
när målet står stilla.
197
00:16:43,295 --> 00:16:48,216
Pansarvärnssoldaterna tar sig upp
för att avsluta jobbet.
198
00:16:50,010 --> 00:16:52,721
En PIAT-trupp radar upp sig.
199
00:16:58,310 --> 00:17:03,482
När träffen gör hål på pansaret
upphör vapnet att utgöra ett hot.
200
00:17:06,026 --> 00:17:09,821
Andra pansarvärnssoldater klättrar
upp för att avrätta besättningen.
201
00:17:14,159 --> 00:17:18,080
De släpper en granat i luckan.
202
00:17:35,555 --> 00:17:40,685
Det mobila artillerivapnet är
oanvändbart och blockerar vägen.
203
00:17:51,988 --> 00:17:55,826
Pansarkolonnen har sänts ut
av kapten Ekkehard Maurer-
204
00:17:55,992 --> 00:17:57,410
andre bataljonsbefäl-
205
00:17:57,577 --> 00:18:00,539
för det tyska nionde pansargrenadjärregementet.
206
00:18:02,040 --> 00:18:03,708
Pansargrenadjärregementet-
207
00:18:04,042 --> 00:18:07,879
är efterföljaren till det gamla
nionde infanteriregementet.
208
00:18:08,296 --> 00:18:12,968
{\an8}Ett preussiskt regemente som hade
sin bas i Potsdam nära Berlin.
209
00:18:13,468 --> 00:18:15,846
Det sågs som en resurs-
210
00:18:16,012 --> 00:18:20,642
för den aristokratiska tyska eller
preussiska officerskåren.
211
00:18:23,436 --> 00:18:27,399
De hade anlänt till Italien
under sommaren 1943-
212
00:18:27,566 --> 00:18:32,404
och intagit en försvarsposition
nära östkusten i september 1944.
213
00:18:34,030 --> 00:18:37,826
Maurer behöver veta mer om
kanadensarna för att hejda dem.
214
00:18:38,326 --> 00:18:41,288
Tyskarna har hamnat i underläge-
215
00:18:41,788 --> 00:18:46,168
och de är oerhört överraskade över
hur långt kanadensarna-
216
00:18:46,334 --> 00:18:49,588
redan har tagit sig in
bakom deras gräns.
217
00:18:49,754 --> 00:18:52,215
Dessutom har
den kanadensiska spärrelden-
218
00:18:52,382 --> 00:18:56,261
förstört kommunikationsvägarna
vilket förvärrar problemet.
219
00:18:56,428 --> 00:18:59,806
Tyska befäl kan inte kommunicera
med varandra.
220
00:18:59,973 --> 00:19:03,685
De vet inte
vad den närmsta grannen gör.
221
00:19:03,852 --> 00:19:08,064
Att kommunicera med ledningen
högre upp är också nästan omöjligt.
222
00:19:10,358 --> 00:19:13,987
Men Maurer har fortfarande tillgång
till kraftfulla vapen-
223
00:19:14,154 --> 00:19:16,489
inklusive Panzer V Panthervagnar.
224
00:19:20,619 --> 00:19:23,788
Panzerkampfvagnen eller Panzer V Panther-
225
00:19:24,289 --> 00:19:28,376
är en av Hitlers mest kraftfulla
och skräckinjagande stridsvagnar.
226
00:19:28,543 --> 00:19:32,881
Tyskarna utvecklade den mellanstora
stridsvagnen snabbt 1941-
227
00:19:33,048 --> 00:19:37,093
som svar på hotet
från sovjetiska T-34:or.
228
00:19:37,594 --> 00:19:42,390
{\an8}Panthern stormade in
på slagsfältet 1943.
229
00:19:42,557 --> 00:19:46,436
{\an8}Prydd med en kraftfull
75-millimeters kanon-
230
00:19:46,603 --> 00:19:49,105
{\an8}-och ett par MG34 kulsprutor-
231
00:19:49,272 --> 00:19:53,151
{\an8}-som kunde avlossa hundratals kulor
i minuten.
232
00:19:53,318 --> 00:19:57,656
{\an8}Med en tyngd på 45 ton
är Panthern tung, men snabb.
233
00:19:57,822 --> 00:20:03,828
En motor med 700 hästkrafter
ger en maxfart på 45 km/tim.
234
00:20:14,172 --> 00:20:17,884
När en Panther närmar sig
längs vägen...
235
00:20:20,136 --> 00:20:23,765
...springer en annan grupp
pansarvärnssoldater över fältet.
236
00:20:28,061 --> 00:20:32,023
Menig Ernest Smith letar upp
bästa möjliga utgångspunkt.
237
00:20:32,190 --> 00:20:34,109
Menig Smith är intressant.
238
00:20:34,276 --> 00:20:37,320
Han är uppenbarligen modig
och en naturlig ledare.
239
00:20:37,821 --> 00:20:40,073
Även om han inte bär ansvaret
vid fara-
240
00:20:40,240 --> 00:20:42,617
så tar han initiativ
och andra följer efter.
241
00:20:43,994 --> 00:20:49,124
Smiths naturliga instinkter
gav honom flera befordringar-
242
00:20:49,291 --> 00:20:51,126
men de varade aldrig.
243
00:20:51,293 --> 00:20:56,006
Menig Smith hade rykte om sig
att vara en bråkstake och olydig.
244
00:20:56,506 --> 00:21:01,594
Han befordrades till korpral nio
gånger och degraderades nio gånger.
245
00:21:01,761 --> 00:21:03,763
Han hade tydliga problem
med auktoriteter.
246
00:21:05,098 --> 00:21:07,976
Men han var utan tvekan
en otrolig soldat.
247
00:21:08,143 --> 00:21:10,937
Medan befälet och de andra soldaterna
var upptagna-
248
00:21:11,104 --> 00:21:14,024
med det tyska mobila artilleriet...
249
00:21:15,442 --> 00:21:18,778
...höll Smith koll
på Panthervagnen längre bort.
250
00:21:28,204 --> 00:21:32,292
Han tar med sig sin PIAT-grupp ner
i ett dike med uppsikt över vägen.
251
00:21:36,254 --> 00:21:37,922
Men när stridsvagnen kryper närmre-
252
00:21:38,423 --> 00:21:41,426
beslutar han att en enda PIAT
inte räcker.
253
00:21:42,469 --> 00:21:44,095
Med PIAT-operatören på plats-
254
00:21:44,512 --> 00:21:47,766
rusar Smith och menig James Tennant
iväg för att hämta en till.
255
00:21:49,768 --> 00:21:53,313
Att lämna operatören ensam
är riskabelt.
256
00:21:55,065 --> 00:21:56,483
När man avfyrar en PIAT-
257
00:21:56,649 --> 00:21:59,778
döljs halva synfältet av vapnet.
258
00:22:03,031 --> 00:22:06,368
{\an8}Normalt sett arbetar de i par.
Om en tysk smög sig på en-
259
00:22:06,534 --> 00:22:08,912
{\an8}hade man någon som försvarade en.
260
00:22:09,412 --> 00:22:12,332
Smiths kompani behöver nå
huvudvägen-
261
00:22:12,499 --> 00:22:16,503
för att skära av tyskarnas väg
till staden Cesena i söder.
262
00:22:18,963 --> 00:22:23,676
Istället träffade de på
en del av en tysk stridsgrupp.
263
00:22:23,843 --> 00:22:25,387
För att koordinera arbetet-
264
00:22:25,553 --> 00:22:30,892
har kompani C instellerat
ett högkvarter i bykyrkan.
265
00:22:31,976 --> 00:22:35,605
När stridsvagnen kommer närmre måste
Smith och Tennant skynda sig.
266
00:22:35,772 --> 00:22:39,109
De hittar en PIAT i högkvarteret.
267
00:22:40,151 --> 00:22:44,239
Paret ilar tillbaka till posteringen
med vapnet.
268
00:22:51,371 --> 00:22:52,997
När de närmar sig vägen...
269
00:22:57,627 --> 00:23:00,004
...landar kulsprutskulor i marken
runt om dem.
270
00:23:14,561 --> 00:23:16,354
I skydd av diket-
271
00:23:16,521 --> 00:23:20,024
vet menig Ernest Smith
vad han bör göra härnäst.
272
00:23:20,692 --> 00:23:25,321
Han spanar över kanten
och ser stridsvagnen närma sig.
273
00:23:26,364 --> 00:23:28,283
Pantherns kulspruta
sveper över vägen.
274
00:23:31,035 --> 00:23:33,121
Smith oroar sig nog för två saker.
275
00:23:33,621 --> 00:23:36,374
{\an8}För det första sin egen position
med Tennant.
276
00:23:36,541 --> 00:23:39,043
{\an8}Men även PIAT-operatören
som han har lämnat ensam.
277
00:23:42,255 --> 00:23:45,758
Ett minfält liknande det som
stoppade den mobila artilleripjäsen-
278
00:23:46,259 --> 00:23:49,220
hade varit användbart.
Men nu är det för sent.
279
00:23:49,721 --> 00:23:53,933
James Tennant måste göra PIAT:en
redo att avfyras.
280
00:23:55,351 --> 00:23:59,147
Menig James Tennant är en
av Smiths närmsta vänner i regementet.
281
00:23:59,647 --> 00:24:02,567
Källor säger att de är
som ler och långhalm.
282
00:24:05,528 --> 00:24:08,448
Ett skott från kulsprutorna
träffar Tennant.
283
00:24:12,785 --> 00:24:15,205
Han lever,
men är allvarligt skadad...
284
00:24:16,247 --> 00:24:19,083
...och kan inte längre hantera
PIAT:en.
285
00:24:21,753 --> 00:24:23,880
Smith tänker nog över sina alternativ.
286
00:24:24,923 --> 00:24:27,342
Han kan stanna i diket
för att inte bli skjuten.
287
00:24:27,842 --> 00:24:30,386
Han kan ta med Tennant
till fältsjukhuset-
288
00:24:30,553 --> 00:24:36,809
och utsätta sig för tysk beskjutning
eller ta saken i egna händer.
289
00:24:37,310 --> 00:24:41,481
Han har bara ett ögonblick att tänka
och bestämmer sig för att attackera.
290
00:24:44,609 --> 00:24:49,197
Smith tar PIAT:en
och gör sig redo i dikeskanten.
291
00:24:54,077 --> 00:24:56,496
I det ögonblicket är Smith en man-
292
00:24:56,996 --> 00:25:02,293
mot en av hela andra världskrigets
mest kraftfulla stridsvagnar.
293
00:25:03,795 --> 00:25:06,881
Om han missar
är det inte troligt att han överlever.
294
00:25:09,175 --> 00:25:14,264
Han laddar vapnet medan han väntar
på den tyska Panthervagnen.
295
00:25:16,140 --> 00:25:20,770
Smith har ingen plan B och även
om PIAT:en kan tränga igenom pansar-
296
00:25:21,396 --> 00:25:24,023
går åsikterna om den isär
bland soldaterna.
297
00:25:26,109 --> 00:25:32,073
Den användes först av kanadensare
på Sicilien innan den var helt färdig.
298
00:25:32,574 --> 00:25:36,828
{\an8}Granater träffade stridsvagnar utan
att detonera. Det var väldigt farligt.
299
00:25:37,328 --> 00:25:43,459
Användningen av PIAT i början
var alltså inte särskilt uppmuntrande.
300
00:25:43,835 --> 00:25:49,924
Även när pålitligheten ökar
kvarstår ett problem - avståndet.
301
00:25:50,091 --> 00:25:52,552
Längsta möjliga avstånd för en PIAT
är 90 meter.
302
00:25:53,803 --> 00:25:57,765
Än värre - det optimala avståndet
för att träffa-
303
00:25:57,932 --> 00:26:00,935
var bara 20 meter på natten.
304
00:26:03,021 --> 00:26:06,774
Man var nästan tvungen
att stå rakt framför stridsvagnen.
305
00:26:06,941 --> 00:26:10,570
Det är ett fullkomligt
skräckinjagande scenario-
306
00:26:11,070 --> 00:26:13,906
och det krävdes verkligen hjältemod
av soldaterna.
307
00:26:14,991 --> 00:26:17,243
Pansarvärnssoldater anpassade
sina PIAT-
308
00:26:17,410 --> 00:26:21,581
genom att borra nya sikten för att
passa till det korta avståndet.
309
00:26:23,791 --> 00:26:28,838
Smith väntar till stridsvagnen
bara är 10 meter bort.
310
00:26:30,214 --> 00:26:33,926
Sen hoppar han från diket
upp på vägen.
311
00:26:41,976 --> 00:26:45,021
Med en bomb och utan tid
att sikta ordentligt-
312
00:26:45,188 --> 00:26:49,025
attackerar Smith Panthern.
313
00:26:51,194 --> 00:26:53,946
Medan de kämpar för att ta kontroll
över området-
314
00:26:54,447 --> 00:26:58,284
börjar tyskarna inse omfattningen
av den kanadensiska offensiven.
315
00:26:59,702 --> 00:27:04,540
Kapten Ekkehard Maurer tvingas
trappa upp försvaret än mer.
316
00:27:07,085 --> 00:27:11,214
Norrut tar sig kanadensarna
förbi den tyska fronten-
317
00:27:11,381 --> 00:27:14,175
så att tyskarna är så desperata-
318
00:27:14,342 --> 00:27:17,595
att de måste skicka in bataljonen
från högkvarteret i striden.
319
00:27:23,601 --> 00:27:27,105
Maurer hamnar under attack.
320
00:27:33,611 --> 00:27:37,448
När man skickar in
högkvarterets trupper i striden-
321
00:27:37,949 --> 00:27:41,035
vet man att situationen
är extremt allvarlig.
322
00:27:41,536 --> 00:27:45,665
Det är en av de sista utvägarna
för försvaret.
323
00:27:47,375 --> 00:27:53,631
Kanadensarna stormar platsen
och Maurer skadas av en handgranat.
324
00:27:57,218 --> 00:27:59,887
Han måste dra sig undan
från striden.
325
00:28:12,150 --> 00:28:16,195
På vägen bredvid bykyrkan
i Pieve Sestina...
326
00:28:17,655 --> 00:28:20,366
...får menig Ernest Smith...
327
00:28:22,994 --> 00:28:26,914
...in en fullträff
på den tyska Panthervagnen.
328
00:28:28,166 --> 00:28:30,752
Den enorma bjässen tvingas stanna.
329
00:28:32,044 --> 00:28:34,881
Den förstörda Panthern
försöker backa.
330
00:28:35,047 --> 00:28:37,842
När Smith träffar Panthern
kan den inte köra längre.
331
00:28:38,342 --> 00:28:41,345
{\an8}Problemet är att han nu måste ta hand
om tio tyskar-
332
00:28:41,512 --> 00:28:42,638
{\an8}som åkte bakpå vagnen-
333
00:28:43,139 --> 00:28:46,017
som nu hoppar av
och närmar sig honom.
334
00:28:48,895 --> 00:28:54,859
På mycket nära håll och helt ensam
har inte Smith mycket till val.
335
00:28:58,571 --> 00:29:02,825
Den PIAT som menig Ernest Smith
hade använt mot stridsvagnen-
336
00:29:02,992 --> 00:29:06,746
är oanvändbar mot ett flertal
fiendesoldater som närmar sig.
337
00:29:07,789 --> 00:29:10,958
Han sträcker sig efter
Thompson-kpisten.
338
00:29:16,547 --> 00:29:18,633
Nu gör Smith något ganska otroligt.
339
00:29:20,593 --> 00:29:24,472
{\an8}Istället för att retirera
går han längre ut på vägen-
340
00:29:24,639 --> 00:29:27,433
{\an8}och attackerar de tyska grenadjärerna
med sin kpist.
341
00:29:29,936 --> 00:29:32,563
Kanske det mest
ökända vapnet någonsin...
342
00:29:33,606 --> 00:29:36,859
Thompson-kpisten designades
som ett automatvapen-
343
00:29:37,235 --> 00:29:39,612
som kunde skötas
av en ensam soldat.
344
00:29:41,697 --> 00:29:48,246
{\an8}Kalibern i kpisten är relativt
kompakt jämfört med gevär.
345
00:29:49,288 --> 00:29:52,250
{\an8}Magasinen innehåller 30 skott-
346
00:29:52,416 --> 00:29:56,170
{\an8}-med en otrolig hastighet på
upp till 700 skott i minuten.
347
00:29:57,922 --> 00:30:01,133
Det amerikanska vapnet såldes
till brittiska militären-
348
00:30:01,467 --> 00:30:05,805
för runt 225 dollar styck 1940.
349
00:30:06,305 --> 00:30:08,933
Winston Churchill själv sa-
350
00:30:09,100 --> 00:30:11,978
"General Thompsons vapen kan
pund för pund vara"-
351
00:30:12,144 --> 00:30:15,147
"det mest förödande vapen
som någonsin skapats för krig."
352
00:30:17,942 --> 00:30:21,237
Sänkta priser gjorde att
Thompsons vapen fanns överallt-
353
00:30:21,404 --> 00:30:23,072
bland de allierade i Europa.
354
00:30:27,702 --> 00:30:32,498
Smith skjuter mot de attackerande
soldaterna på mycket nära håll.
355
00:30:42,091 --> 00:30:44,927
I skottlossningen dödar han
fyra av dem.
356
00:30:45,887 --> 00:30:48,306
De andra flyr hals över huvud.
357
00:31:00,151 --> 00:31:03,195
Medan Smith fortsätter att hålla linjen...
358
00:31:03,738 --> 00:31:07,575
...exploderar en 75-millimeters
granat i närheten.
359
00:31:11,454 --> 00:31:14,165
Han ser ännu en stridsvagn
närma sig-
360
00:31:14,332 --> 00:31:18,377
samtidigt som tyska infanteriet
jagar över fälten åt hans håll.
361
00:31:18,544 --> 00:31:22,256
Smith ser att den andra stridsvagnen
är för långt bort.
362
00:31:22,423 --> 00:31:26,969
Det mest akuta problemet är
de tyska grenadjärer som närmar sig.
363
00:31:30,097 --> 00:31:34,143
Smith håller stånd
och beskjuter soldaterna...
364
00:31:40,232 --> 00:31:42,944
...tills han får slut på kulor.
365
00:31:44,070 --> 00:31:47,156
Han återvänder till diket
för att hämta fler-
366
00:31:47,323 --> 00:31:51,243
och hittar ett extra magasin
intill menig James Tennant.
367
00:31:51,410 --> 00:31:54,872
Smith anstränger sig verkligen
för att försvara Seaforths position.
368
00:31:55,373 --> 00:31:59,001
Men han försvarar också sin vän
James Tennant som ligger sårad.
369
00:32:00,127 --> 00:32:04,131
Smith laddar om och hoppar upp på
vägen, men håller sig nära Tennant.
370
00:32:14,934 --> 00:32:16,769
De tyska infanteriet retirerar.
371
00:32:23,401 --> 00:32:27,571
Men stridsvagnen öppnar eld igen...
372
00:32:30,491 --> 00:32:32,785
...och tvingar Smith att byta fokus.
373
00:32:36,664 --> 00:32:39,875
Vid det här laget bestämmer han sig
för att hämta sin vän-
374
00:32:40,042 --> 00:32:42,545
och ta honom till fältsjukhuset
vid kyrkan.
375
00:32:45,006 --> 00:32:47,466
När vi tänker på strider-
376
00:32:47,633 --> 00:32:50,761
tänker vi ofta på ansiktslösa
soldater som beskjuter varandra-
377
00:32:51,262 --> 00:32:53,514
i en kaotisk kamp.
378
00:32:53,681 --> 00:32:58,019
Men egentligen utgörs många slag
av små mänskliga historier.
379
00:32:58,185 --> 00:32:59,228
Det här är en sån.
380
00:33:00,312 --> 00:33:01,981
Smith måste ha tålamod.
381
00:33:02,815 --> 00:33:07,111
Han måste invänta ett uppehåll
för att kunna hjälpa Tennant.
382
00:33:08,279 --> 00:33:11,574
När stridsvagnen gör uppehåll
tar Smith tillfället i akt-
383
00:33:11,741 --> 00:33:15,077
att hjälpa sin vän upp
ur det relativt säkra diket.
384
00:33:34,805 --> 00:33:38,225
Kampen fortsätter på fälten
runt omkring och längs vägen-
385
00:33:38,225 --> 00:33:41,187
när resten av Kompani C
och pansarvärnet-
386
00:33:41,520 --> 00:33:43,814
försöker avvärja
den tyska motattacken.
387
00:33:49,361 --> 00:33:53,199
De två tar sig så snabbt de kan
till kyrkan i närheten.
388
00:33:53,365 --> 00:33:57,286
Befälet för Seaforth Highlanders
Kompani C - major Stewart-
389
00:33:57,453 --> 00:34:01,749
har förlagt huvudkvarteret
med ett fältsjukhus vid vägskälet.
390
00:34:03,167 --> 00:34:07,379
Smith anländer med den skadade menig
Tennant för att få hjälp av läkarna.
391
00:34:09,548 --> 00:34:13,677
{\an8}En sårad soldat i fält förs vanligtvis
undan från striden-
392
00:34:13,844 --> 00:34:16,764
{\an8}och blir omhändertagen
på en tillfällig vårdplats-
393
00:34:16,931 --> 00:34:18,682
eller förs till sjukhus.
394
00:34:18,849 --> 00:34:22,937
När de var vid floden Savio
stod vattnet så högt.
395
00:34:23,104 --> 00:34:24,939
Det var så mycket vatten-
396
00:34:25,106 --> 00:34:27,817
att det var omöjligt
att föra bort de sårade.
397
00:34:28,317 --> 00:34:32,905
De blev kvar på plats
i mycket utsatta situationer.
398
00:34:33,072 --> 00:34:37,118
Utan någon möjlighet att korsa
floden kan de sårade inte evakueras.
399
00:34:37,284 --> 00:34:40,579
Översvämningen skapar
fler svårigheter för Lynch.
400
00:34:40,746 --> 00:34:45,876
Vid det här laget är Lynchs största
bekymmer bristen på förstärkning.
401
00:34:46,043 --> 00:34:48,754
{\an8}Floden Savios vattennivåer-
402
00:34:48,921 --> 00:34:52,591
{\an8}har stigit så mycket att ingen
förstärkning kan ta sig dit.
403
00:34:53,884 --> 00:34:59,056
Det är ett ständigt problem för de
allierade under striderna i Italien.
404
00:35:04,103 --> 00:35:08,858
Rejäla italienska broar hade byggts
högt över flodvattnet.
405
00:35:09,024 --> 00:35:10,985
Men många hade förstörts.
406
00:35:11,152 --> 00:35:14,947
Några av i allierade flygattacker
för att förhindra tysk reträtt.
407
00:35:15,281 --> 00:35:19,201
Andra sprängdes av tyskarna för att
skära av vägen till andra stranden.
408
00:35:19,702 --> 00:35:23,539
Oavsett vilket är det de civila
som råkar illa ut.
409
00:35:24,957 --> 00:35:28,085
De allierade måste ofta återuppbygga
broar under regnsäsongen-
410
00:35:28,586 --> 00:35:30,296
när vattenmassorna
försvårar jobbet.
411
00:35:33,132 --> 00:35:37,261
Liksom tidigare kämpar de allierade
mot vädret och mot tyskarna.
412
00:35:37,761 --> 00:35:40,890
- Under Savios översvämning...
- Stränderna är så leriga...
413
00:35:41,390 --> 00:35:43,726
...att ingenjörerna
inte kan bygga bron.
414
00:35:43,893 --> 00:35:47,229
Inget infanteri tar sig över.
Inga materiel och inga pansarfordon.
415
00:35:48,439 --> 00:35:51,442
Seaforths står ensamma.
416
00:35:55,696 --> 00:35:58,908
Smith berättade senare
hur hopplöst läget var.
417
00:35:59,408 --> 00:36:03,287
Enligt Smith vände sig major Lynch
till honom i kyrkan och sa:
418
00:36:03,787 --> 00:36:05,748
"Vi är omringade. Vad ska vi göra?"
419
00:36:06,248 --> 00:36:11,378
Smith svarar "Ta rast och vila."
420
00:36:12,630 --> 00:36:17,676
Oavsett om det gick till precis så
var Smith rätt person att lyssna på-
421
00:36:17,843 --> 00:36:21,305
och en bra person att ta råd från
i en så svår situation.
422
00:36:22,681 --> 00:36:27,561
Men Smith själv lämnar fristaden
och gör sig redo att möta fienden.
423
00:36:31,982 --> 00:36:34,944
Kanadensarna har bromsat in
tyskarnas pansarkolonn.
424
00:36:35,527 --> 00:36:37,321
Men de måste förgöra den.
425
00:36:37,655 --> 00:36:41,951
Utanför kyrkan håller sergeant Keith
Thompson och andra soldater-
426
00:36:42,117 --> 00:36:47,957
stånd mot infanteriet som väller
över fälten och ner längs vägen.
427
00:36:55,965 --> 00:37:00,511
När ett tyskt mobilt artilleri
svänger av mot dem.
428
00:37:06,809 --> 00:37:08,644
Medan regnet fortsätter falla-
429
00:37:08,644 --> 00:37:13,941
möter sergeant Keith Thompson
ännu ett hot i mörkret.
430
00:37:17,444 --> 00:37:19,571
Ett tyskt mobilt artilleri
måste köra runt-
431
00:37:20,072 --> 00:37:22,283
stridsgruppens kantrade fordon.
432
00:37:26,412 --> 00:37:30,291
{\an8}Nästa tyska mobila artilleri
har fastnat på vägen.
433
00:37:30,457 --> 00:37:32,293
{\an8}Det finns förstörda fordon
och kroppar.
434
00:37:33,919 --> 00:37:36,505
Tyskarna försöker överflygla
kanadensarna-
435
00:37:36,672 --> 00:37:38,299
genom att ta sig mot kyrkan.
436
00:37:46,056 --> 00:37:47,599
Trupperna gör i ordning
sina PIAT-
437
00:37:48,100 --> 00:37:53,105
och stödtruppen öppnar eld
med sina Thompson-kulsprutor.
438
00:37:57,526 --> 00:38:01,322
Men kulorna studsar mot pansaret
utan att göra någon skada.
439
00:38:03,991 --> 00:38:07,244
När det mobila artilleriet
kommer inom skjuthåll-
440
00:38:08,162 --> 00:38:11,790
avlossar pansarvärnssoldaterna
sina PIAT-bomber.
441
00:38:21,800 --> 00:38:26,430
De träffar direkt och ett andra
mobilt artilleri har förstörts.
442
00:38:37,149 --> 00:38:39,860
Efter att kapten Ekkehard Maurer
blivit sårad...
443
00:38:41,070 --> 00:38:44,490
...är löjtnant Strangen den enda
tillgängliga tyska officeren-
444
00:38:44,656 --> 00:38:47,242
som kan ta kontroll
över bataljonen.
445
00:38:48,619 --> 00:38:51,288
{\an8}Maurer skadas av en granat.
446
00:38:51,455 --> 00:38:55,584
Hans adjutant, en löjtnant
tar över befälet.
447
00:38:55,751 --> 00:38:58,670
Det är ganska ovanligt
att en löjtnant-
448
00:38:58,837 --> 00:39:00,547
tar kommandot över en hel bataljon.
449
00:39:01,048 --> 00:39:05,636
Det visar vilken desperat situation
tyskarna befinner sig i.
450
00:39:08,847 --> 00:39:12,059
Men även om kanadensarna
visar sig vara uthålliga...
451
00:39:15,270 --> 00:39:17,564
...är inte striden över än.
452
00:39:19,566 --> 00:39:24,822
Sergeant Thompson och hans mannar
rensar upp efter attacken.
453
00:39:26,323 --> 00:39:30,828
De anstränger sig att se vad
som dyker upp ur mörkret härnäst.
454
00:39:32,079 --> 00:39:34,873
Efter ett tag närmar sig
ett nytt pansarfordon-
455
00:39:35,374 --> 00:39:38,210
som också försöker ta sig
runt kyrkan.
456
00:39:42,589 --> 00:39:45,509
Thompsons PIAT-trupp har laddat om.
457
00:39:48,053 --> 00:39:51,640
Stridsvagnen saktar in när den når
det förstörda mobila vapnet-
458
00:39:51,807 --> 00:39:53,600
som blockerar dess väg.
459
00:39:54,643 --> 00:39:58,313
Att styra en Panther på 45 ton
är svårt under optimala förhållanden.
460
00:39:58,814 --> 00:40:02,109
Men vid det här tillfället
är det mörkt.
461
00:40:03,444 --> 00:40:07,614
Det måste ha varit extremt svårt att
navigera över slagfältet-
462
00:40:07,781 --> 00:40:10,617
som var fyllt av så många spillror.
463
00:40:21,795 --> 00:40:24,965
Förhållandena visar sig vara förödande.
464
00:40:25,132 --> 00:40:27,217
Det är blött och lerigt-
465
00:40:27,718 --> 00:40:30,512
och Panthern kanar ner i ett dike.
466
00:40:33,682 --> 00:40:38,645
Thompson tar tillfället i akt
att rycka fram med PIAT-styrkan.
467
00:40:39,688 --> 00:40:40,731
Stridsvagn!
468
00:40:40,898 --> 00:40:43,150
PIAT!
469
00:40:47,070 --> 00:40:49,072
Flankerade av kulsprutorna...
470
00:40:55,412 --> 00:40:58,207
...oskadliggör de stridsvagnen
med sina PIAT:ar.
471
00:41:08,050 --> 00:41:11,970
När den tyska besättningen
försöker fly blir två dödade.
472
00:41:12,471 --> 00:41:15,098
Andra flyr ut i mörkret.
473
00:41:26,109 --> 00:41:28,570
Klockan sex ger sig tyskarna-
474
00:41:28,737 --> 00:41:32,491
efter att ha mist över 100 soldater
och flera fordon-
475
00:41:32,658 --> 00:41:36,286
inklusive två mobila artillerier
och två Panthervagnar.
476
00:41:39,414 --> 00:41:44,461
Förlusterna för Seaforth Highlanders
uppgår till 106 soldater-
477
00:41:44,628 --> 00:41:48,715
inklusive 18 dödade och 61 sårade.
478
00:42:00,936 --> 00:42:04,773
Den kanadensiska segern
går så snabbt...
479
00:42:05,107 --> 00:42:06,149
Hallå.
480
00:42:06,316 --> 00:42:09,778
...att en grupp tyska soldater
som de hade kringgått i mörkret-
481
00:42:09,945 --> 00:42:12,781
dyker upp vid sin bas
för att äta frukost-
482
00:42:12,948 --> 00:42:16,451
ovetandes om att de hade förlorat
den under natten.
483
00:42:22,165 --> 00:42:26,920
56 samlas ihop
och tas som krigsfångar.
484
00:42:39,266 --> 00:42:40,976
För sitt lugn och sin uthållighet-
485
00:42:41,476 --> 00:42:45,147
tilldelas sergeant Keith Thompson
en medalj.
486
00:42:46,189 --> 00:42:49,067
Han gratuleras för att ha
upprätthållit brohuvudet-
487
00:42:49,526 --> 00:42:53,488
i mötet med en envis
och kraftigt understödd motattack.
488
00:42:56,491 --> 00:43:00,787
Ernest Smith tilldelas Samväldets
högsta militära utmärkelse-
489
00:43:00,954 --> 00:43:02,456
Viktoriakorset.
490
00:43:03,498 --> 00:43:07,085
{\an8}Smith var den enda kanadensiska
menige som fick Viktoriakorset-
491
00:43:07,252 --> 00:43:08,503
{\an8}under världskriget.
492
00:43:08,670 --> 00:43:12,758
{\an8}Det är en otrolig bedrift, men han var
också en mycket speciell person.
493
00:43:13,258 --> 00:43:16,303
Innan han skulle träffa kung Georg VI-
494
00:43:16,803 --> 00:43:19,640
lär de ha låst in honom i fängelset
med ett par öl-
495
00:43:20,140 --> 00:43:22,643
för att försäkra sig
om att han dök upp nästa dag.
496
00:43:23,143 --> 00:43:27,272
Väl där vägrade han att buga.
Han gjorde honnör istället.
497
00:43:27,439 --> 00:43:28,732
Det var nog ett tecken-
498
00:43:29,066 --> 00:43:32,611
på hans komplicerade förhållande
till auktoriteter.
499
00:43:40,952 --> 00:43:44,206
{\an8}Smith var Canadas sist levande
mottagare av Viktoriakorset-
500
00:43:44,373 --> 00:43:46,750
{\an8}-när han gick bort 2005.
501
00:43:48,001 --> 00:43:51,004
{\an8}Han hedrades som nationalhjälte.
502
00:43:52,047 --> 00:43:55,717
{\an8}Trots de allierades förhoppningar
om en snabb seger i Italien-
503
00:43:56,051 --> 00:43:59,012
{\an8}-efter att de tagit sig
över Apenninerna-
504
00:43:59,179 --> 00:44:03,475
{\an8}-befriades inte Bologna förrän 1945.
505
00:44:03,642 --> 00:44:06,853
{\an8}Och vid det laget bekämpade
Seaforth Highlanders-
506
00:44:06,853 --> 00:44:08,689
{\an8}-tyskarna i Nederländerna.
507
00:44:08,855 --> 00:44:10,273
{\an8}Text: Josefine Thunborg