00:00:03,000 --> 00:00:20,000 Subtitle disempurnakan oleh : Juragan_MOvie 00:00:21,000 --> 00:00:30,000 Silahkan Resync Jika Ada Yang Ingin Lebih Menyempurnakan Lagi. :V 1 00:01:00,002 --> 00:01:02,045 Tuan-tuan.   2 00:01:03.130 --> 00:01:06.175 Kita merayakan kerja sama kita hari ini ...   3 00:01:06.216 --> 00:01:09.386 dengan harapan kalian semua sukses besar ...   4 00:01:09.470 --> 00:01:11.805 dan diberi kemakmuran.   5 00:01:13.348 --> 00:01:16.560 Bersulang.   6 00:01:21.607 --> 00:01:25.360 Pria sejati adalah pria yang bisa aku andalkan ...   7 00:01:25.402 --> 00:01:28.697 Pria yang sanggup menenggak minuman kerasnya.   8 00:01:28.739 --> 00:01:32.868 Apa Kau sedang bercanda? Lihatlah aku.   9 00:01:34.495 --> 00:01:38.248 Tequila gelas kelima.   10 00:01:47.549 --> 00:01:50.177 Ini adalah hadiah untukmu.   11 00:01:50.219 --> 00:01:51.970 Untukku?   12 00:01:56.058 --> 00:01:58.018 Yay.   13 00:02:00.777 --> 00:02:03.899 Cobalah, coba.   14 00:02:06.693 --> 00:02:09.822 Menghadap kemari.   15 00:02:09.905 --> 00:02:12.282 Kau seorang samurai, seorang samurai.   16 00:02:42.271 --> 00:02:44.064 Bersulang.   17 00:02:46.108 --> 00:02:48.152 Lihat Ototku.   18 00:02:50.487 --> 00:02:52.197 - Bidikan ke jantung -     19 00:02:54.241 --> 00:02:55.325 - Ke kepala -     20 00:03:27.775 --> 00:03:29.318 Itu luar biasa.   21 00:03:30.027 --> 00:03:32.029 kau sangat kuat.   22 00:03:32.613 --> 00:03:33.822 Yay.   23 00:03:34.156 --> 00:03:35.574 Bersulang.   24 00:03:40,537 --> 00:03:43,123 - Goblok.   - Maaf     25 00:03:46.126 --> 00:03:49.630 Itu tequila kesepuluh.   26 00:03:56.929 --> 00:04:00.140 Kau bersendawa?   27 00:04:02.893 --> 00:04:04.353 - Target:Pistol -     28 00:04:04.394 --> 00:04:05.646 - Colt 1911 -     29 00:04:06.188 --> 00:04:08.273 Aku akan membunuhmu.   30 00:04:12.986 --> 00:04:14.405 Tunggu tunggu.   31 00:04:14.780 --> 00:04:16.115 Tunggu.   32 00:04:17.616 --> 00:04:19.410 Tunggu sebentar.   33 00:04:19.451 --> 00:04:20.953 Ayo ayo.   34 00:04:30.754 --> 00:04:33.757 Apa sebenarnya pekerjaanmu?   35 00:04:35.008 --> 00:04:38.720 Mari kita tenggak tequila ke dua puluh.   36 00:04:38.762 --> 00:04:40.347 Bersulang.   37 00:04:42.141 --> 00:04:44.309 Serasa jadi bos.   38 00:04:47.813 --> 00:04:49.231 Dia datang.   39 00:04:49.356 --> 00:04:50.524 Tembakan kepala.   40 00:04:51.692 --> 00:04:53.527 - Tembakan perut -     41 00:04:53.610 --> 00:04:54.695 - Hati -     42 00:04:54.820 --> 00:04:56.488 Jangan bunuh aku.   43 00:04:58.782 --> 00:04:59.950 Tunggu.   44 00:05:02,077 --> 00:05:05,748 Mukamu seperti orang mau muntah. Kau baik-baik saja?   45 00:05:07.166 --> 00:05:09.376 Mukamu jadi seperti zombie.   46 00:05:21,054 --> 00:05:23,682 Biar kudandani kau   47 00:05:30,522 --> 00:05:32,733 Bunuh saja dia ...   48 00:05:32.775 --> 00:05:35.903 dia sudah selingkuh dariku.   49 00:05:55.172 --> 00:05:58.342 Semuanya baik-baik saja? kupikir Aku mendengar polisi.   50 00:05:58.383 --> 00:05:59.468 Nyalakan TV.   51 00:05:59.510 --> 00:06:00.636 Apa?   52 00:06:02.638 --> 00:06:03.806 TV.   53 00:06:04.264 --> 00:06:07.309 Sungguh, pertunjukan itu?   54 00:06:13.524 --> 00:06:17.820 Selanjutnya peserta kita lulus dari Sekolah Tawa.   55 00:06:17.861 --> 00:06:20.239 Jackal Tomioka.   56 00:06:20.280 --> 00:06:24.368 Stroberi datang di kue tart.   57 00:06:26.787 --> 00:06:30.082 "Kalau begitu, bagaimana denganku?"   58 00:06:33.710 --> 00:06:38.715 "Kalau begitu, bagaimana denganku?"   59 00:06:43.303 --> 00:06:47.015 Dan sekarang kari nasi di atas sayuranku.   60 00:06:48.809 --> 00:06:50.310 Apa yang lucu tentang dia?   61 00:06:51.854 --> 00:06:54.398 Jackal Tomioka adalah yang terbaik.   62 00:06:54,440 --> 00:06:59,445 "Kalau begitu, bagaimana denganku?"   63 00:07:48.410 --> 00:07:54.291 Fabel.   64 00:08:06.720 --> 00:08:10.265 Berapa banyak tugas yang telah Kau lakukan sejauh ini?   65 00:08:10.349 --> 00:08:12.392 Aku tidak tahu.   66 00:08:12.976 --> 00:08:14.770 kau tidak suka itu?   67 00:08:14.812 --> 00:08:16.146 Ini terlalu panas.   68 00:08:16.188 --> 00:08:17.773 Tolong tiupin.   69 00:08:27.741 --> 00:08:31.203 Lalu, Apa tugasku selanjutnya?   70 00:08:31.286 --> 00:08:32.830 Kita perlu istirahat sebentar.   71 00:08:32.913 --> 00:08:34.832 Organisasi kita terlalu menarik perhatian.   72 00:08:34.915 --> 00:08:38.419 Kau akan mengambil cuti satu tahun. Lakukan tugas penyamaran.   73 00:08:38.460 --> 00:08:42.673 Mulai hari ini kau adalah Akio Sato.   74 00:08:43.841 --> 00:08:46.385 Dan Kau adalah Yoko sato.   75 00:08:46.427 --> 00:08:49.012 Apa? Kami sudah menikah sekarang?   76 00:08:49.054 --> 00:08:50.848 kalian saudara.   77 00:08:50.889 --> 00:08:53.016 Kami tidak mirip.   78 00:08:58.814 --> 00:09:00.399 Kau akan berada di Osaka.   79 00:09:00.441 --> 00:09:04.194 Ada geng yang mengontrak kita, mereka berutang kepada kita.   80 00:09:04.236 --> 00:09:08.073 Aku memberi tahu mereka tentangmu. Kau akan berbaur dengan mereka di sana.   81 00:09:08.115 --> 00:09:11.368 Ini hadiah perpisahan.   82 00:09:15.038 --> 00:09:16.749 Yakitori?   83 00:09:16,790 --> 00:09:18,751 Tidak, peliharaanmu.   84 00:09:18.792 --> 00:09:21.920 Hayati kehidupan barumu yang normal.   85 00:09:21.962 --> 00:09:25.966 Maka Kau akan menjadi pembunuh lebih baik.   86 00:09:28.385 --> 00:09:32.681 Seorang profesional bisa berbaur dengan masyarakat.   87 00:09:32.723 --> 00:09:35.225 Ide yang menarik.   88 00:09:35.267 --> 00:09:40.105 Untuk hidup normal cukup sulit.   89 00:09:40.147 --> 00:09:42.649 Jangan menimbulkan masalah di sana.   90 00:09:42.691 --> 00:09:45.611 Kau akan istirahat, kau tidak akan membunuh siapa pun.   91 00:09:45.652 --> 00:09:48.030 Jika Kau melakukannya aku akan membunuhmu.   92 00:09:49.364 --> 00:09:52.785 Baiklah. Demi jadi pembunuh profesional.   93 00:10:02.5003 --> 00:10:04.213 Apa ini?   94 00:10:04.254 --> 00:10:07.299 Dia meninggal sebelum kita sempat membunuhnya.   95 00:10:07.382 --> 00:10:10.094 Geng lain sedang menangani kasusnya.   96 00:10:10,135 --> 00:10:14,139 Ini pasti kerjaan pembunuh profesional.   97 00:10:14.181 --> 00:10:16.600 Luar biasa.   98 00:10:16.642 --> 00:10:19.686 Semua organ vital ditembus dengan satu tembakan.   99 00:10:19.728 --> 00:10:23.107 Dia bahkan membunuh dua orang dengan satu peluru.   100 00:10:23.148 --> 00:10:26.193 Orang ini luar biasa.   101 00:10:26.235 --> 00:10:29.321 Aku kepikiran seseorang.   102 00:10:29.363 --> 00:10:31.365 Siapa yang bisa melakukannya?   103 00:10:32.241 --> 00:10:33.909 Siapa lagi selain "The Fable"?   104 00:10:33.951 --> 00:10:36.745 The Fable, dia hanya sebuah dongeng.   105 00:10:36.787 --> 00:10:39.456 Sebuah dongeng bisa saja didasarkan kenyataan.   106 00:10:39.540 --> 00:10:43.544 Kulihat semangat di matamu.   107 00:10:45.879 --> 00:10:48.882 Hei, apakah kau melihat pria yang melakukan itu?   108 00:10:49.842 --> 00:10:51.885 Begitu ya. Sayang sekali.   109 00:10:53.929 --> 00:10:58.142 Baiklah, apa yang harus kita lakukan selanjutnya?   110 00:10:58.684 --> 00:11:01.437 Mari kita cari Fabel.   111 00:11:01,478 --> 00:11:04,231 Ide jenius.   112 00:11:04.273 --> 00:11:07.109 Karena jika kita bisa membunuh legenda...   113 00:11:07.151 --> 00:11:10.070 kita juga akan menjadi legenda.   114 00:11:10,612 --> 00:11:12,406 Bukankah itu keren?   115 00:11:12,448 --> 00:11:13,699 Benar.   116 00:11:33.260 --> 00:11:36.180 "kau akan berada di Osaka besok ..."   117 00:11:36.221 --> 00:11:40.309 "Taruh semua senjatamu di microwave."   118 00:11:40.350 --> 00:11:43.479 "Kami akan datang nanti untuk mengambilnya."   119 00:11:52.196 --> 00:11:57.201 "Jangan bawa senjata apa pun."   120 00:12:09.296 --> 00:12:12.424 Jadi aku memanggilmu "kakak?"   121 00:12:12,466 --> 00:12:14,301 Kau adalah adik perempuanku.   122 00:12:14.843 --> 00:12:17.805 Bisakah Kau berbicara dengan aksen Osaka?   123 00:12:18.138 --> 00:12:20.349 Aku memiliki saklar untuk dialek Osaka.   124 00:12:25.396 --> 00:12:27.856 (Aksen Osaka) Ayo pergi ...   125 00:12:27.898 --> 00:12:30.401 Di mana kita? Apa yang kau lakukan di sini?   126 00:12:30.442 --> 00:12:31.735 Apa maksudmu?   127 00:12:31.777 --> 00:12:34.488 Biarkan aku memperkenalkan diri.   128 00:12:34.530 --> 00:12:36.573 Ibuku dari ...   129 00:12:36,615 --> 00:12:38,158 Cukup itu saja.   130 00:12:43,330 --> 00:12:45,040 - Menara Osaka -     131 00:12:45.082 --> 00:12:47.334 - Perusahaan Maguro -     132 00:12:51,004 --> 00:12:53,507 Selamat pagi Pak.   133 00:12:53.590 --> 00:12:54.800 Bapak Direktur.   134 00:12:54.842 --> 00:12:57.761 Maaf, pak, apakah tidak apa-apa seperti ini?   135 00:12:57.803 --> 00:12:59.596 Aku kira tidak apa-apa.   136 00:12:59.638 --> 00:13:02.724 Tolong, pak, bisakah Kau memeriksa ini?   137 00:13:18.282 --> 00:13:20.909 Mengapa Ebihara ingin berbicara dengan Presiden?   138 00:13:20.951 --> 00:13:25.789 Aku tidak tahu, aku takkan beri tahu apa-apa.   139 00:13:30.711 --> 00:13:34.214 Dia ingin aku memainkan trik rahasia rupanya.   140 00:13:37.509 --> 00:13:38.343 Baik.   141 00:13:43.932 --> 00:13:45.601 Apa itu?   142 00:13:46.226 --> 00:13:48.187 Menyembunyikan pembunuh bayaran?   143 00:13:48.228 --> 00:13:50.022 Jangan tanya aku.   144 00:13:50.647 --> 00:13:55.194 Kita berutang pada mereka. kita menggunakan jasa mereka baru-baru ini.   145 00:13:56.361 --> 00:13:59.865 Kita bantu mereka kali ini ...   146 00:13:59.907 --> 00:14:01.575 ini yang terakhir.   147 00:14:09.333 --> 00:14:13.462 Orang macam apa dia? yang dijuluki legenda itu?   148 00:14:13.504 --> 00:14:18.759 Kita tidak akan pernah tahu, keberadaannya sangat rahasia.   149 00:14:20.552 --> 00:14:22.096 Satu hal ...   150 00:14:22.137 --> 00:14:26.433 informasi tentangnyaa tidak boleh meninggalkan ruangan ini.   151 00:14:26,475 --> 00:14:28,852 Mungkin berita lain yang tak kalah buruk adalah...   152 00:14:29.561 --> 00:14:32.731 Kojima akan segera keluar.   153 00:14:34.316 --> 00:14:37.277 Sial, kau benar.   154 00:14:38.695 --> 00:14:41.615 Masalah Kojima belum selesai.   155 00:15:07.057 --> 00:15:09.685 "Kau bebas bersyarat hari ini ..."   156 00:15:09.768 --> 00:15:12.438 "Kau menjalani hukuman 8 tahun."   157 00:15:12.479 --> 00:15:14.231 Selamat.   158 00:15:27.286 --> 00:15:31.790 Kojima, apa kau tidak senang? keluar lebih awal?   159 00:15:47.514 --> 00:15:48.766 Senang.   160 00:15:50.350 --> 00:15:53.729 Terima kasih untuk kalian ...   161 00:15:56.690 --> 00:15:59.068 Aku bisa kembali ke kehidupanku.   162 00:16:06,742 --> 00:16:09,495 Aku ingin menanyakan sesuatu kepadamu.   163 00:16:10.162 --> 00:16:13.082 Kau adalah Tuan Sato yang mereka kirimkan kepada kita?   164 00:16:13,123 --> 00:16:15,626 Apakah Kau akan bertemu banyak Sato lainnya hari ini?   165 00:16:15.667 --> 00:16:17.252 Kakak.   166 00:16:17,753 --> 00:16:21,340 Maaf, kemampuan sosialnya belum sempurna.   167 00:16:21.381 --> 00:16:25.969 Jika Kau harus membunuh Presiden dan aku sendiri ...   168 00:16:26.970 --> 00:16:29.223 bagaimana Kau melakukannya?   169 00:16:30.808 --> 00:16:31.809 Jangan.   170 00:16:40.401 --> 00:16:42.069 ... Proses semacam itu.   171 00:16:42.403 --> 00:16:45.072 Maaf, dia orang baik.   172 00:16:45.114 --> 00:16:48.367 Apa itu Ebihara? Kau membawa pistol?   173 00:16:48.409 --> 00:16:49.576 Maafkan aku.   174 00:16:49,618 --> 00:16:53,414 Aku tidak ingin bertemu legenda dengan tangan kosong.   175 00:16:53.455 --> 00:16:56.041 Ayolah.   176 00:16:56.083 --> 00:16:58.877 Kita memiliki kebijakan ketat di kantor.   177 00:16:59.795 --> 00:17:02.089 Tapi apa yang akan kau lakukan ...   178 00:17:02,131 --> 00:17:04,216 dengan sepuluh orang kita menunggu di luar.   179 00:17:04.299 --> 00:17:06.593 Dan hanya tiga peluru yang tersisa.   180 00:17:06,635 --> 00:17:07,886 Beritahu kami.   181 00:17:07,928 --> 00:17:10,973 Aku akan menggunakan pistol milik Presiden.   182 00:17:11.014 --> 00:17:12.349 Apa?   183 00:17:15.144 --> 00:17:17.438 Kau sangat jeli, Pak Sato.   184 00:17:21.191 --> 00:17:22.276 Bagaimana kau mengetahuinya?   185 00:17:22,317 --> 00:17:24,820 Jika aku jelaskan Kau juga takkan paham.   186 00:17:24.903 --> 00:17:29.867 Tolong maafkan dia. Orangnya begini tapi hatinya baik, sungguh.   187 00:17:36.999 --> 00:17:38.917 Ini rumah aman untuk anggota geng.   188 00:17:38.959 --> 00:17:42.296 Rumahnya dipisahkan menjadi dua.   189 00:17:42.379 --> 00:17:44.298 Perabotnya lengkap.   190 00:17:44.381 --> 00:17:46.383 Sesuai yang kalian butuhkan.   191 00:17:47.134 --> 00:17:50.429 Baiklah kami ambil rumah yang ini.   192 00:17:59.855 --> 00:18:01.356 Oh iya.   193 00:18:01.398 --> 00:18:04.151 Kau tidak bisa menggunakan lantai ini.   194 00:18:04.193 --> 00:18:07.488 Garasi ini adalah ruang pribadiku.   195 00:18:14,411 --> 00:18:18,165 Hanya aku yang boleh menyentuh mobil berharga ini.   196 00:18:19.833 --> 00:18:21.668 Hei.   197 00:18:23.378 --> 00:18:24.630 Jangan masuk.   198 00:18:26,340 --> 00:18:27,591 Hei.   199 00:18:30.260 --> 00:18:31.470 Buka.   200 00:18:32.721 --> 00:18:34.598 Jangan dinyalakan.   201 00:18:36.683 --> 00:18:38.227 Hormat, pak.   202 00:18:39.978 --> 00:18:41.063 Kokuro.   203 00:18:41.105 --> 00:18:42.314 Iya.   204 00:18:42.356 --> 00:18:45.943 Aku ingin kau melakukan sesuatu, jangan beri tahu Presiden.   205 00:18:46.026 --> 00:18:47.277 Mengerti.   206 00:18:59.081 --> 00:19:01.625 Ini adalah tempat baru kita.   207 00:19:04.628 --> 00:19:06.547 Satu tahun dari hari ini.   208 00:19:06,588 --> 00:19:09,049 Kita akan hidup normal.   209 00:19:11,510 --> 00:19:13,053 Sebagai seorang profesional.   210 00:19:16.473 --> 00:19:19.768 Untuk kehidupan baru kita di Osaka.   211 00:19:25.899 --> 00:19:27.943 Satu lagi.   212 00:19:30.571 --> 00:19:35.951 Aku punya satu tahun untuk menemukan pacar yang tampan.   213 00:19:36.785 --> 00:19:38.412 Apa kau mendengarkan?   214 00:19:38.454 --> 00:19:43.083 Ini aku, apakah kau siap?   215 00:19:46.170 --> 00:19:48.589 Tambah lagi.   216 00:19:49.923 --> 00:19:52.843 Jika aku punya pacar yang tampan...   217 00:19:52.885 --> 00:19:54.845 tolong jangan bunuh dia.   218 00:19:54.887 --> 00:19:59.349 Kakak, kau yakin tidak mabuk?   219 00:19:59.433 --> 00:20:05.272 Kau dengar tidak? Kita akan memiliki kenangan indah.   220 00:20:09,526 --> 00:20:12,071 Kenapa kau ribut sekali?   221 00:20:12.696 --> 00:20:14.990 Kita sedang tidak di halaman sekolah.   222 00:20:17.284 --> 00:20:18.160 Pulanglah ke rumah.   223 00:20:19.161 --> 00:20:21.205 Ayo, satu bar lagi.   224 00:20:28.253 --> 00:20:32.132 Sebagai seorang profesional, aku akan menjadi orang normal.   225 00:20:33.884 --> 00:20:36.136 Aku bersenang-senang.   226 00:20:39,431 --> 00:20:42,851 Sepertinya pacarmu mencampakkanmu.   227 00:20:42.893 --> 00:20:44.686 Habisi dia.   228 00:20:44,728 --> 00:20:47,439 Tentu, lihat aku.   229 00:20:47,523 --> 00:20:52,319 Tangan kanan, kick-boxer.   230 00:20:52.361 --> 00:20:54.905 Dia akan melakukan tendangan tinggi.   231 00:20:54.988 --> 00:20:58.117 Dia yakin aku tidak akan bergerak.   232 00:20:58.158 --> 00:21:01.870 Aku akan mengikuti langkahnya.   233 00:21:01.912 --> 00:21:04.248 Aku akan berpura-pura terkena pukulan berat ...   234 00:21:04.289 --> 00:21:08.210 dan itu sangat menyakitkan.   235 00:21:09.294 --> 00:21:11.171 Tangan kanan, tidak bisa bertarung.   236 00:21:11,213 --> 00:21:13,757 Dia hanya memiliki pukulan kanannya.   237 00:21:13.799 --> 00:21:18.679 Aku akan berpura-pura terluka.   238 00:21:22.850 --> 00:21:25.728 Aku akan patahkan dua jari tengahnya.   239 00:21:32.192 --> 00:21:35.946 Aku akan mimisan terkena pukulan ini.   240 00:21:37,448 --> 00:21:39,158 Sekarang aku berdarah.   241 00:21:40.826 --> 00:21:42.494 Aku akan menangis.   242 00:21:42,578 --> 00:21:44,413 Aku akan berpura-pura menjadi lemah.   243 00:21:46.373 --> 00:21:48.417 Aku akan tampak menyedihkan.   244 00:21:48.459 --> 00:21:50.836 Aku akan menjadi biasa ...   245 00:21:50.878 --> 00:21:53.547 orang biasa yang profesional.   246 00:21:54.506 --> 00:21:57.050 Tau rasa kau.   247 00:22:00.304 --> 00:22:01.764 Apa yang kau lihat?   248 00:22:03.182 --> 00:22:05.851 Dia sudah selesai, ayo pergi.   249 00:22:19.948 --> 00:22:22.493 Sudah seperti orang biasa belum?   250 00:22:27.039 --> 00:22:29.208 Apa kau perlu...   251 00:22:29.249 --> 00:22:31.210 sapu tangan?   252 00:22:31.251 --> 00:22:33.253 Tidak, aku baik-baik saja.   253 00:22:35.422 --> 00:22:36.715 Baiklah.   254 00:22:43,639 --> 00:22:46,308 Dia sepertinya sangat sibuk.   255 00:22:46.725 --> 00:22:48.310 Hei.   256 00:22:48.352 --> 00:22:49.853 Semua baik-baik saja   257 00:22:53.690 --> 00:22:56.485 Kau lihat bagaimana kita menghajarnya?   258 00:22:56,527 --> 00:22:57,653 Sakit juga rupanya.   259 00:22:57.736 --> 00:22:59.780 Ada yang tidak benar rasanya.   260 00:22:59.822 --> 00:23:01.782 Pukulanku tidak benar-benar mengenainya.   261 00:23:01.824 --> 00:23:03.033 Baik.   262 00:23:03.117 --> 00:23:07.666 Sato menerima pemukulan, dia menangis seperti gadis kecil.   263 00:23:07.704 --> 00:23:09.206 Luar biasa.   264 00:23:49.288 --> 00:23:54.626 Osaka sangat menarik.   265 00:23:59.673 --> 00:24:01.925 Jijay.   266 00:24:03.427 --> 00:24:07.514 Aku terlalu dekat, idiot sekali.   267 00:24:08.015 --> 00:24:10.350 Mampus kau.   268 00:24:35.000 --> 00:24:38.921 Aku mengerti, Kau benar-benar tidak tahu siapa legenda itu.   269 00:24:43.759 --> 00:24:45.135 Bagaimana dengan ini?   270 00:24:45.177 --> 00:24:47.971 Dia mengambilnya di tempat kejadian ...   271 00:24:48.013 --> 00:24:50.391 dia asal merekam saja.   272 00:24:50,432 --> 00:24:51,475 Tidak mungkin.   273 00:24:51,517 --> 00:24:53,519 Beri tahu aku kata sandinya.   274 00:24:53.560 --> 00:24:56.647 Biarkan aku pergi, aku akan memberitahumu.   275 00:24:57.106 --> 00:24:59.608 Ayolah.   276 00:25:00,734 --> 00:25:02,444 Apa yang sedang kau lakukan?   277 00:25:04,488 --> 00:25:05,864 Kata sandi.   278 00:25:05.906 --> 00:25:08.534 Biarkan aku pergi, aku akan memberitahumu.   279 00:25:08.575 --> 00:25:09.618 Kata sandi.   280 00:25:09.660 --> 00:25:12.246 Biarkan aku pergi, aku akan memberitahumu.   281 00:25:12.329 --> 00:25:14.331 Kata sandi.   282 00:25:23.215 --> 00:25:25.217 2, 7 ...   283 00:25:26.885 --> 00:25:28.470 3, 2   284 00:25:33.767 --> 00:25:35.602 Apa itu?   285 00:25:36.311 --> 00:25:38.397 Aku menemukan harta karun.   286 00:25:47.364 --> 00:25:50.659 Bakteri itu memakan kita hidup-hidup.   287 00:25:50.701 --> 00:25:54.079 Jackal desinfektan.   288 00:25:56.039 --> 00:25:58.250 Bagaimana kalau disemprot kesini.   289 00:26:04.840 --> 00:26:09.094 "Kalau begitu, bagaimana denganku?"   290 00:26:09.136 --> 00:26:12.139 Jackal desinfektan.   291 00:26:37.372 --> 00:26:39.583 Aku sangat bosan.   292 00:26:48.967 --> 00:26:51.178 Apa yang sedang kau lakukan?   293 00:27:25.754 --> 00:27:27.256 Dengar.   294 00:27:28,424 --> 00:27:32,886 Kita harus mengobrol baik dengan Kau dan aku.   295 00:27:49.695 --> 00:27:52.448 Aku pikir kita seharusnya berbicara.   296 00:27:54.241 --> 00:27:56.410 Mantan pegulat ini ...   297 00:27:56,493 --> 00:28:02,291 pelaku kekerasan, pemerkosa, pengganggu, ... semuanya kecuali pembunuhan.   298 00:28:02.332 --> 00:28:05.127 Dia memiliki hutang besar dengan kita.   299 00:28:06.879 --> 00:28:09.173 Aku berjanji akan melunasi utangnya jika dia datang.   300 00:28:10.883 --> 00:28:12.301 Bunuh dia.   301 00:28:13.343 --> 00:28:16.722 Bosku tidak mengizinkan aku untuk membunuh siapa pun di sini.   302 00:28:18.348 --> 00:28:20.434 Kau bunuh dia ...   303 00:28:21.185 --> 00:28:24.271 Dan selama setahun...   304 00:28:24.480 --> 00:28:26.398 kau bisa tinggal dengan gratis.   306 00:28:38.452 --> 00:28:40.204 Apa itu?   307 00:28:40.245 --> 00:28:42.956 Aku menekan tombol.   308 00:28:58.389 --> 00:29:01.809 Dari mitosnya, Sang Legenda ...   309 00:29:01.850 --> 00:29:06.271 mampu melumpuhkan lawan kurang dari 6 detik.   310 00:29:06.313 --> 00:29:08.273 Biarkan aku menghitung.   311 00:29:08.315 --> 00:29:10.067 Mulailah menghitung.   312 00:29:17.241 --> 00:29:18.534 Satu...   313 00:29:19.701 --> 00:29:21.954 dua...   314 00:29:29.086 --> 00:29:30.671 tiga.   315 00:29:31.630 --> 00:29:33.715 Aku hanya melukainya.   316 00:29:33.757 --> 00:29:35.634 Bunuh dia kalau itu maumu.   317 00:29:37.845 --> 00:29:39.346 Dia masih hidup.   318 00:29:40.431 --> 00:29:42.725 Kau harus menyelesaikan apa yang Kau mulai.   319 00:29:44.685 --> 00:29:47.354 Kau harus membunuhnya.   320 00:29:48.480 --> 00:29:49.523 Fabel.   321 00:29:51.734 --> 00:29:53.652 Begitu rupanya.   322 00:29:54,445 --> 00:29:56,196 Kau akan menembakku?   323 00:29:56.989 --> 00:29:59.199 Berapa ratus yang telah Kau bunuh?   324 00:29:59.241 --> 00:30:02.453 Untukmu, satu lagi tidak ada bedanya.   325 00:30:02.870 --> 00:30:04.830 Apa yang salah denganmu?   326 00:30:06.290 --> 00:30:08.709 Tunjukkan padaku siapa Kau sebenarnya.   327 00:30:09.710 --> 00:30:13.046 Seorang banci yang hanya tahu cara membunuh?   328 00:30:25.809 --> 00:30:28.479 Tahun ini aku akan berusaha maksimal...   329 00:30:29.396 --> 00:30:32.149 untuk hidup normal tanpa membunuh siapa pun.   330 00:30:39.490 --> 00:30:42.117 Tolong biarkan aku tinggal di kota ini.   331 00:30:42.910 --> 00:30:45.662 Apakah begitu rendahnya kau menghargai kehidupan?   332 00:30:46.497 --> 00:30:48.957 Aku tahu satu hal tentang kehidupan ...   333 00:30:48.999 --> 00:30:51.794 Aku hidup di dunia yang tidak berarti ...   334 00:30:51.835 --> 00:30:55.005 seseorang yang memandang rendah tentang hidup ...   335 00:30:56,548 --> 00:30:59,551 yang membunuh seperti berjalan santai di taman ...   336 00:31:00.719 --> 00:31:02.429 tidak berhak berada di kota ini.   337 00:31:02.471 --> 00:31:04.098 Aku tidak pernah berjalan-jalan di taman.   338 00:31:04.181 --> 00:31:05.849 Kau anggap membunuh seperti permainan.   339 00:31:08.310 --> 00:31:10.854 Apa arti hidup bagimu?   340 00:31:11.814 --> 00:31:13.107 Jawab aku.   341 00:31:16.485 --> 00:31:18.112 Baik.   342 00:31:20.114 --> 00:31:22.324 Aku baru saja ditawari burung parkit.   343 00:31:24.243 --> 00:31:27.037 Itu adalah hewan peliharaan pertama yang aku rawat.   344 00:31:28.372 --> 00:31:31.083 Aku merawatnya sepenuh hati.   345 00:31:33.127 --> 00:31:36.088 Itulah satu-satunya jawaban yang aku miliki untuk saat ini.   346 00:31:56.442 --> 00:31:59.194 Kokuro, berdiri.   347 00:32:00.237 --> 00:32:01.280 Baik.   348 00:32:03.449 --> 00:32:07.035 Sato akan tinggal bersama kita untuk tahun depan.   349 00:32:07.369 --> 00:32:09.997 Selamat datang di distrik Taihei.   350 00:32:16.336 --> 00:32:17.796 Silahkan.   351 00:32:20.257 --> 00:32:23.218 Steak terbaik di kota.   352 00:32:23.260 --> 00:32:25.262 Makan selagi panas.   353 00:32:27.306 --> 00:32:28.932 Aku punya pertanyaan.   354 00:32:28.974 --> 00:32:30.434 Tentu.   355 00:32:30.476 --> 00:32:32.436 Tanpa peringatan atau alasan ...   356 00:32:32.478 --> 00:32:34.980 mengujiku seperti tadi berlebihan.   357 00:32:35.731 --> 00:32:37.816 Kenapa kau melakukan itu?   358 00:32:39.568 --> 00:32:43.614 Ada seorang pria baru keluar dari penjara minggu depan.   359 00:32:45.407 --> 00:32:49.369 Dia membunuh pacarnya dan dipenjara selama 8 tahun.   360 00:32:53.665 --> 00:32:57.377 Tapi dia bukan orang jahat.   361 00:32:57.419 --> 00:33:00.172 Dia seperti adik laki-lakiku.   362 00:33:00.214 --> 00:33:02.216 Sampai keadaanya membaik...   363 00:33:02.800 --> 00:33:04.843 Aku ingin merawatnya.   364 00:33:12.518 --> 00:33:13.685 Apa?   365 00:33:17,439 --> 00:33:21,276 Dengarkan aku saja ...   366 00:33:21,360 --> 00:33:23,737 Mengapa? Aku baru saja memberitahumu ...   367 00:33:23.821 --> 00:33:26.865 itu intinya...   368 00:33:26.907 --> 00:33:28.909 tapi hari ini...   369 00:33:36,542 --> 00:33:41,755 Tuan Kazama, ini aku.   370 00:33:42,047 --> 00:33:44,466 Aku sangat merindukanmu.   371 00:33:44.508 --> 00:33:47.553 Kojima, aku akan membayar semuanya.   372 00:33:47.594 --> 00:33:50.806 Kau seharusnya mengatakannya itu ketika aku masuk ke dalam sel.   373 00:33:50.889 --> 00:33:53.559 8 tahun tanpa sepeser pun darimu.   374 00:33:53.600 --> 00:33:55.602 Jangan menekannya, sakit.   375 00:33:56.478 --> 00:33:57.896 Dengar.   376 00:33:58,313 --> 00:34:00,441 Jika Kau menyebabkan masalah ...   377 00:34:00.482 --> 00:34:02.484 ijin tinggalmu akan kucabut.   378 00:34:02.943 --> 00:34:05.571 Aku bermaksud untuk hidup dengan tenang ...   379 00:34:05,612 --> 00:34:07,614 dan menikmati kedamaian.   380 00:34:08.866 --> 00:34:13.120 Aku melihat anak-anak muda bermain video game.   381 00:34:13.495 --> 00:34:15.873 Mungkin aku akan melakukan hal itu juga.   382 00:34:16.832 --> 00:34:18.751 Jangan.   383 00:34:19.126 --> 00:34:21.503 Kau akan berubah menjadi kutu buku.   384 00:34:25.340 --> 00:34:27.134 Kau kenal dia?   385 00:34:27.176 --> 00:34:29.887 Dia seseorang yang spesial.   386 00:34:29.928 --> 00:34:33.724 Demi ibunya yang sakit ...   387 00:34:33.766 --> 00:34:36.935 dia bekerja siang dan malam untuk mendapatkan uang.   388 00:34:36.977 --> 00:34:41.148 Dia bermimpi punya usaha sendiri.   389 00:34:42.066 --> 00:34:44.693 Dia hebat.   390 00:34:45,527 --> 00:34:48,906 Orang-orang seperti kita seharusnya tidak menghirup udara yang sama dengannya.   391 00:34:48.989 --> 00:34:50.866 Aku melarangmu untuk mendekatinya.   392 00:34:50.908 --> 00:34:52.284 Tentu.   393 00:34:53.869 --> 00:34:57.498 Tidak ada main game untukmu, carilah pekerjaan.   394 00:34:57.956 --> 00:35:00.876 Orang normal memiliki pekerjaan.   395 00:35:01,543 --> 00:35:04.797 Jadi, orang normal punya pekerjaan?   396 00:35:05.881 --> 00:35:09.301 Kau tampaknya memiliki pekerjaan yang baik.   397 00:35:09.384 --> 00:35:11.845 Kau bisa bergabung denganku.   398 00:35:11.929 --> 00:35:17.518 Aku kerja sampingan, aku punya sebuah pertunjukkan. hasilnya lumayan.   399 00:35:17,559 --> 00:35:21,605 Aku akan mengajarimu.   400 00:35:22.064 --> 00:35:26.068 Apa menurutmu aku tertarik dengan bisnis seperti itu?   401 00:35:26.110 --> 00:35:31.615 Tolonglah jangan begini.   402 00:35:31.657 --> 00:35:36.412 Aku disini untuk membantumu, bukan?   403 00:35:36.495 --> 00:35:38.038 Siapa gadis cantik ini?   404 00:35:38.080 --> 00:35:40.666 Aku membijuknya agar mau bekerja dengan kami.   405 00:35:40.707 --> 00:35:43.252 Dia bahkan pernah menjadi bintang film panas.   406 00:35:43.293 --> 00:35:46.088 Tapi rela melakukan semuanya.   407 00:35:46.130 --> 00:35:48.674 Ya, aku mengerti.   408 00:35:49.925 --> 00:35:55.180 Dengan wanita yang tepat Aku bisa menghasilkan uang banyak.   409 00:36:00.894 --> 00:36:03.856 Ayolah, jangan begini.   410 00:36:03.897 --> 00:36:10.529 Uang yang kau pinjam, Aku ingin hari ini dikembalikan.   411 00:36:10,571 --> 00:36:13,907 Apa? Hari ini?   412 00:36:14.658 --> 00:36:17.703 Oke, baiklah. 20 Grand.   413 00:36:17.911 --> 00:36:20.789 Baiklah, baiklah, 30 grand.   414 00:36:20.831 --> 00:36:23.959 Aku akan siapkan 30 grand segera.   415 00:36:24.042 --> 00:36:28.172 Dengan segera aku akan bayar dengan kartu kredit ...   416 00:36:28.213 --> 00:36:31.842 Bunganya 30 Grand. Aku akan bayar 60 grand.   417 00:36:31.884 --> 00:36:38.432 Kau pikir pinjaman 30 Grand selama 8 tahun hanya menghasilkan bunga 30 grand?   418 00:36:38.515 --> 00:36:39.892 Tunggu.   419 00:36:39.975 --> 00:36:43.437 Kau boleh memiliki mobilku, Aku akan memberikan mobilku.   420 00:36:54.948 --> 00:36:56.992 Rasanya enak sekali.   421 00:37:02,581 --> 00:37:06,168 Adrenalinku berpacu deras.   422 00:37:09.129 --> 00:37:11.924 Nama:Akira Sato, Alamat:Taihei-shi, Osaka.   423 00:37:11.965 --> 00:37:15.135 Kita menjual pakaian vintage, Kau suka itu.   424 00:37:15.177 --> 00:37:16.762 Tidak, tidak ada bunga.   425 00:37:16.804 --> 00:37:18.931 Mengapa Kau jawab tambahkan?   426 00:37:18.972 --> 00:37:20.391 Kau dekat dengan rumahku.   427 00:37:20.474 --> 00:37:23.936 Aku menyukaimu, kau terus terang.   428 00:37:23.977 --> 00:37:28.065 Baik, Kujamin kau akan suka pakaian model vintage.   429 00:37:28.107 --> 00:37:29.483 Tidak akan terjadi   430 00:37:32.820 --> 00:37:35.989 Jadi Kau seorang ahli dalam industri pengiriman?   431 00:37:36.031 --> 00:37:37.533 Benar.   432 00:37:37,574 --> 00:37:39,743 Apakah kau yakin?   433 00:37:42.037 --> 00:37:45.499 Hobimu "menonton Jackal Tomioka" ...   434 00:37:46.834 --> 00:37:50.045 Oh tidak, Jackal Tomioka.   435 00:37:55.759 --> 00:37:59.221 Yang ini mungkin tidak menganggapku serius.   436 00:38:03.726 --> 00:38:05.060 Hei.   437 00:38:06.145 --> 00:38:07.438 Hei.   438 00:38:07,521 --> 00:38:10,899 Kau pria yang menangis malam itu.   439 00:38:10.941 --> 00:38:15.362 Ya, aku menangis dan hidungku berdarah.   440 00:38:16.947 --> 00:38:19.116 Kau punya wawancara kerja?   441 00:38:19.199 --> 00:38:22.077 Selanjutnya aku akan punya toko bunga.   442 00:38:24.037 --> 00:38:27.082 Oh, penjual bunga itu?   443 00:38:29.376 --> 00:38:31.086 Jadi kau suka bunga?   444 00:38:31.170 --> 00:38:32.713 Tidak akan.   445 00:38:35.716 --> 00:38:39.470 Alamatnya dekat dengan tempat kerjaku Mari kuantar.   446 00:38:40.471 --> 00:38:44.558 Jadi kau datang sendiri dari Tokyo.   447 00:38:44.641 --> 00:38:46.894 Sebenarnya, aku dengan saudara perempuanku.   448 00:38:46.935 --> 00:38:51.774 Jadi Kau bahkan tidak tahu tentang para pengganggu itu.   449 00:38:51.815 --> 00:38:54.026 Aku menanganinya sebagai orang biasa yang profesional.   450 00:38:55.069 --> 00:38:59.281 "Pengalaman dalam pengiriman"   451 00:38:59.740 --> 00:39:02.117 Kau dapat menyesuaikan posisinya.   452 00:39:10.042 --> 00:39:10.959 Hei.   453 00:39:11.877 --> 00:39:13.962 Aku masih bisa melihat tubuhnya.   454 00:39:14.963 --> 00:39:17.508 Kau bisa menyembunyikannya lebih baik dari itu.   455 00:39:17.883 --> 00:39:23.722 Letnan, seorang tetangga Kazama melihat pria dengan bekas luka.   456 00:39:23.764 --> 00:39:25.808 Kojima kah?   457 00:39:27.601 --> 00:39:31.605 Jadi, dia keluar dari penjara.   458 00:39:31.688 --> 00:39:34.858 Haruskah aku menangkapnya?   459 00:39:34.900 --> 00:39:37.319 Itu karena Ebihara ...   460 00:39:37.361 --> 00:39:40.697 dia dulu menyuruhnya menjadi germo.   461 00:39:40.781 --> 00:39:44.535 Dia adalah mucikari mereka.   462 00:39:45.202 --> 00:39:47.704 Dia membunuh salah satu dari mereka ...   463 00:39:47.746 --> 00:39:50.374 mereka mengatakan Ebihara membuatnya membunuhnya.   464 00:39:54.378 --> 00:39:58.298 Dia mungkin membawanya kembali ke geng mereka.   465 00:40:03.220 --> 00:40:06.515 Begitu ya ...   466 00:40:06,557 --> 00:40:11,687 Aku dengar geng kita menyembunyikan seorang pembunuh terkenal.   467 00:40:12.438 --> 00:40:14.064 Baiklah...   468 00:40:15.315 --> 00:40:18.360 Jika itu benar ...   469 00:40:18.402 --> 00:40:21.780 itu akan merepotkan.   470 00:40:29.288 --> 00:40:31.457 Kasihan ...   471 00:40:31.498 --> 00:40:33.917 mereka memukulinya, dia menangis.   472 00:40:33.959 --> 00:40:35.794 Sayang sekali.   473 00:40:35.836 --> 00:40:40.549 Terlepas dari pengalaman itu, dia tetap di sini mencari pekerjaan.   474 00:40:40.591 --> 00:40:44.678 Hobi "Jackal Tomioka"   475 00:40:44.720 --> 00:40:46.388 Mulai lagi.   476 00:40:46.430 --> 00:40:53.228 Desain perusahaan kami adalah kartu nama dan selebaran.   477 00:40:53.270 --> 00:40:56.231 Seseorang harus mengiklankannya kepada klien.   478 00:40:56.315 --> 00:40:57.566 Bung, aku akan melakukannya.   479 00:40:57.608 --> 00:40:58.692 Kawan.   480 00:40:59.318 --> 00:41:02.154 Maaf, aku merasa terhormat melakukannya, Pak.   481 00:41:02.196 --> 00:41:06.950 Tidak ada bonus, $ 8 / jam.   482 00:41:06.992 --> 00:41:08.994 Pak, ya, tuan.   483 00:41:09.578 --> 00:41:10.621 Eh?   484 00:41:10.662 --> 00:41:12.915 Kau mendapatkan pekerjaan itu.   485 00:41:12.956 --> 00:41:17.127 Ini untuk membantumu memulai dari awal lagi.   486 00:41:21.006 --> 00:41:22.800 Itu 50 grand.   487 00:41:24.843 --> 00:41:26.845 Terima kasih Pak.   488 00:41:27,554 --> 00:41:31,016 Jadi apa rencanamu?   489 00:41:31,058 --> 00:41:32,434 Itu...   490 00:41:34.853 --> 00:41:36.313 Silahkan masuk.   491 00:41:38.273 --> 00:41:39.775 Kojima.   492 00:41:43.821 --> 00:41:46.073 Aku ingin menjemputmu ketika Kau keluar.   493 00:41:46.115 --> 00:41:48.951 Tidak apa-apa, kapten, aku keluar lebih awal.   494 00:41:54,415 --> 00:41:56,542 Kau bau jamur.   495 00:42:00.504 --> 00:42:02.589 Sudah 8 tahun.   496 00:42:06,051 --> 00:42:07.803 Kami sangat merindukanmu.   497 00:42:15.269 --> 00:42:16.937 Halo kawan-kawan.   498 00:42:19.648 --> 00:42:22.401 Hai Kojima.   499 00:42:22.444 --> 00:42:25.529 Hai Letnan Sunagawa.   500 00:42:25,571 --> 00:42:30,451 Muka itu berani datang kemari setelah apa yang kau lakukan.   501 00:42:31.702 --> 00:42:33.871 Kau harus memulai dari awal.   502 00:42:35.622 --> 00:42:39.376 Aku harus mulai semuanya dari awal.   503 00:42:39,418 --> 00:42:43,964 Jika aku jadi kau, aku akan khawatir dengan posisiku.   504 00:42:44,006 --> 00:42:48,886 Hei, hati-hati dengan siapa kau bicara.   505 00:42:53.390 --> 00:42:56.351 Jadi katakan padaku...   506 00:42:58.479 --> 00:43:02.858 kau sudah punya waktu untuk ngobrol dengan jagoanku, Kazawa.   507 00:43:02,983 --> 00:43:04,568 Belum.   508 00:43:09.406 --> 00:43:14.369 Tapi aku tak sabar untuk melihatnya.   509 00:43:17.414 --> 00:43:18.957 Hentikan!   510 00:43:18.999 --> 00:43:21.001 Kembali ke tempat dudukmu.   511 00:43:24.922 --> 00:43:26.381 Kembali bekerja.   512 00:43:27.341 --> 00:43:28.967 Pergi sekarang.   513 00:43:29.760 --> 00:43:33.013 kau juga, Sunagawa, lupakan itu semua.   514 00:43:50.697 --> 00:43:54.660 Sato, pengiriman.   515 00:43:54.701 --> 00:43:56.662 Ambil Porsche-ku.   516 00:43:56.703 --> 00:43:57.788 Tentu.   517 00:43:58.956 --> 00:44:00.082 Pergilah.   518 00:44:04,336 --> 00:44:06,213 Sepertinya mau hujan?   519 00:44:18.183 --> 00:44:22.813 Kapten, Kau harus membiarkanku melakukan tugas-tugas kasar.   520 00:44:22.855 --> 00:44:25.607 Tak usah repot-repot.   521 00:44:38.579 --> 00:44:40.831 Presiden jadi agak lembek sekarang.   522 00:44:42.040 --> 00:44:44.501 Geng kita jadi kurang sangar.   523 00:44:44,543 --> 00:44:46,336 Benar juga.   524 00:44:47.129 --> 00:44:50.924 Yang lebih muda menerima gaji bulanan.   525 00:44:51,008 --> 00:44:53,802 Apa? Seperti pekerja kantor saja.   526 00:44:53.844 --> 00:44:55.804 Waktu berubah.   527 00:44:55.846 --> 00:45:00.184 Ini cara terbaik untuk membuat mereka diam?   528 00:45:02.186 --> 00:45:05.689 Jadi 50 grand itu seharusnya membuatku diam.   529 00:45:08.650 --> 00:45:10.235 Apakah kau keberatan?   530 00:45:13.614 --> 00:45:16.075 Tentu saja tidak.   531 00:45:22.247 --> 00:45:26.001 Mari bersorak dan menyambut Sato gaji $ 8 / jam.   532 00:45:26.085 --> 00:45:29.213 - Bersulang.   - Bersulang, Hore.     533 00:45:30.672 --> 00:45:32.925 $ 8 / jam.   534 00:45:33.926 --> 00:45:36.637 Ayolah, Kau hanya perlu bertahan.   535 00:45:36.678 --> 00:45:39.515 Dulu aku dibayar $ 6 / jam.   536 00:45:39.598 --> 00:45:40.849 Tentu.   537 00:45:40.891 --> 00:45:43.852 Aku punya tabungan, aku hanya perlu pengalaman.   538 00:45:43.894 --> 00:45:50.109 Jelas, pengalaman adalah apa yang dibutuhkan kaum muda.   539 00:45:50.150 --> 00:45:52.653 Oh, aku menjatuhkannya.   540 00:45:52.694 --> 00:45:56.615 Hei, mereka punya sashimi yang enak di sini.   541 00:45:59.326 --> 00:46:02.538 Salah satu favoritku.   542 00:46:02,579 --> 00:46:04,039 Kau berganti pakaian.   543 00:46:04.081 --> 00:46:07.876 Setelah ini, aku lanjut kerja di bar.   544 00:46:07.918 --> 00:46:10.295 Aku katakan, Kau bekerja terlalu keras.   545 00:46:10.337 --> 00:46:12.756 Ibuku juga mengatakan itu.   546 00:46:12.798 --> 00:46:15.759 Tapi siapa yang akan membayar perawatannya.   547 00:46:17.010 --> 00:46:18.220 Apa?   548 00:46:18.262 --> 00:46:19.388 Tidak ada.   549 00:46:21.181 --> 00:46:23.100 Kau makan buncisnya juga?   550 00:46:23.142 --> 00:46:24.727 Ini bisa dimakan.   551 00:46:24.768 --> 00:46:26.437 Tidak ada yang memakannya.   552 00:46:26.478 --> 00:46:28.689 Kau memakan kulit semangka juga.   553 00:46:28.731 --> 00:46:30.733 - Eh?   - Eh?     554 00:46:31.984 --> 00:46:36.113 Maksudmu ... aku tidak seharusnya memakannya?   555 00:46:37.197 --> 00:46:39.867 kau suka kulit semangka itu.   556 00:46:39.908 --> 00:46:42.077 Menjijikan sekali.   557 00:46:42.161 --> 00:46:44.747 Jangan bicara seperti itu.   558 00:46:45.247 --> 00:46:48.667 Di mana Kau dibesarkan sebagai seorang anak?   559 00:46:48.709 --> 00:46:51.462 Di hutan, di pegunungan, aku hanya punya pisau.   560 00:46:51.503 --> 00:46:54.089 Aku harus mencari makanan di hutan.   561 00:46:54.173 --> 00:46:56.216 Orang tuamu mengabaikanmu?   562 00:46:56.258 --> 00:46:59.178 Jika terlalu menyakitkan, Kau tidak perlu membicarakannya.   563 00:46:59.219 --> 00:47:02.014 Jadi Kau makan kadal dan serangga juga?   564 00:47:02,139 --> 00:47:02,973 Tentu.   565 00:47:03.307 --> 00:47:05.309 Sudahlah, Bos, berhenti.   566 00:47:05,350 --> 00:47:07,519 - Bagaimana rasanya?   - Tidak enak.     567 00:47:08,520 --> 00:47:10,064 Permisi.   568 00:47:10.105 --> 00:47:11.899 Tahu goreng dan saladnya.   569 00:47:11.940 --> 00:47:13.984 Aku tidak lapar lagi.   570 00:47:14.026 --> 00:47:15.402 Bos, ayolah.   571 00:47:28.874 --> 00:47:30.250 Aku pulang.   572 00:47:33.796 --> 00:47:36.673 Rupanya orang normal tidak makan buncis.   573 00:47:38.133 --> 00:47:40.177 Kulit semangka juga.   574 00:48:44.366 --> 00:48:46.702 Kau bertahan selama sebulan penuh.   575 00:49:04.845 --> 00:49:06.221 Dengar...   576 00:49:06.226 --> 00:49:08.682 Manfaatkan apapun yang ada di dekatmuu ...   577 00:49:08.724 --> 00:49:12.561 Belajar fokus. Maka Kau bisa mengatasi hambatan apa pun.   578 00:49:12.603 --> 00:49:14.605 Kau akan jago.   579 00:49:21.111 --> 00:49:22.237 Ini.   580 00:49:27.451 --> 00:49:28.410 Panas.   581 00:49:30.245 --> 00:49:33.791 Itu bagus, indera perasamu tajam.   582 00:49:38.921 --> 00:49:41.590 Sangat damai di sini.   583 00:49:42.883 --> 00:49:45.552 Apa yang akan terjadi padanya?   584 00:49:45.761 --> 00:49:48.889 Dia tidak mematuhi perintahku ...   585 00:49:48.931 --> 00:49:50.933 Aku akan membuangnya.   586 00:50:28.637 --> 00:50:32.349 Kau bergerak makan kubunuh anak ini.   587 00:50:42.693 --> 00:50:43.777 Hei.   588 00:50:43.819 --> 00:50:45.779 Apakah kau baik-baik saja?   589 00:50:48.949 --> 00:50:52.035 Penilaian yang baik, Kau membuat langkah yang benar.   590 00:50:53.787 --> 00:50:55.956 Aku melarangmu untuk mati.   591 00:51:16.935 --> 00:51:19.271 Misaki-chan.   592 00:51:20.731 --> 00:51:21.648 Iya.   593 00:51:21.690 --> 00:51:25.819 Pak Sato, aku kehilangan kunci, aku tidak bisa masuk.   594 00:51:25.903 --> 00:51:28.989 Pak Sato, Kau punya saudara perempuan, bukan?   595 00:51:41.752 --> 00:51:45.255 Hei, jangan sakiti wajah Misaki.   596 00:51:45.297 --> 00:51:48.926 Dia menginap, kita belajar berkomunikasi.   597 00:51:49.843 --> 00:51:51.178 Tidak lucu.   598 00:51:51.220 --> 00:51:52.596 Adikku mabuk.   599 00:51:52,638 --> 00:51:55,265 Jangan khawatir tentang itu.   600 00:52:01,563 --> 00:52:04.274 Ok, mari kita mulai lagi.   601 00:52:04,316 --> 00:52:05,943 Aku akan menang kali ini.   602 00:52:06.944 --> 00:52:09.113 Kertas, batu, gunting.   603 00:52:10.114 --> 00:52:13.867 Aku menang terus.   604 00:52:20.040 --> 00:52:22.584 Lihat, bukankah ini permainan yang lucu.   605 00:52:22.876 --> 00:52:24.211 Tidak lucu.   606 00:52:25.838 --> 00:52:27.965 Apakah kau suka ini?   607 00:52:28.799 --> 00:52:31.552 Kau terlihat seperti karakter manga.   608 00:52:32.803 --> 00:52:33.929 Sangat lucu.   609 00:52:34.263 --> 00:52:36.265 Mau kemana kau?   610 00:52:36,557 --> 00:52:37,766 Pergi sebentar.   611 00:52:37.850 --> 00:52:38.726 Seperti ini.   612 00:52:38.767 --> 00:52:43.731 kau terlihat sangat sedih jika seperti ini.   613 00:52:52,489 --> 00:52:53,949 kau siapa?   614 00:52:54.324 --> 00:52:55.993 Di mana Kapten Ebihara.   615 00:53:00.956 --> 00:53:02.499 kau siapa?   616 00:53:03.709 --> 00:53:05.461 Senang bertemu denganmu.   617 00:53:05.502 --> 00:53:09.757 Aku Sato, tamu dari Kapten Ebihara.   618 00:53:17.389 --> 00:53:19.767 Ada perlu apa dengan Kapten?   619 00:53:19.808 --> 00:53:23.520 Aku bertemu dengan wanita yang kapten larang.   620 00:53:23,562 --> 00:53:25,564 Aku datang untuk meminta maaf.   621 00:53:38.077 --> 00:53:40.204 Kapten, seorang pengunjung.   622 00:53:42.372 --> 00:53:43.999 Kapten.   623 00:53:44.792 --> 00:53:47.211 Kapten.   624 00:53:48.879 --> 00:53:50.130 Kapten.   625 00:53:50.714 --> 00:53:52.966 Kapten, aku buka pintunya.   626 00:53:54.676 --> 00:53:55.761 Kapten.   627 00:53:55.803 --> 00:53:57.388 Apa yang terjadi?   628 00:53:57.429 --> 00:53:58.180 Hei.   629 00:53:58.222 --> 00:54:01.058 Bangun Kapten, Kapten.   630 00:54:01.100 --> 00:54:04.269 Kapten kau baik-baik saja?   631 00:54:04,311 --> 00:54:05,896 Ayo, Kapten.   632 00:54:05,938 --> 00:54:08,732 - Hatinya.   - Hatinya?     633 00:54:12.694 --> 00:54:14.738 Aku akan kembali lagi nanti.   634 00:54:24.081 --> 00:54:27.459 Dokter bilang kau mengalami serangan jantung.   635 00:54:33.298 --> 00:54:34.591 Maafkan aku.   636 00:54:35.134 --> 00:54:37.177 Sama seperti Kau dibebaskan.   637 00:54:37.219 --> 00:54:38.679 Baik.   638 00:54:38.721 --> 00:54:41.473 Kau istirahat sebentar.   639 00:54:43.267 --> 00:54:45.936 Tapi, siapa pria itu?   640 00:54:46.019 --> 00:54:47.312 Orang itu?   641 00:54:47.354 --> 00:54:49.356 Sato.   642 00:54:50.816 --> 00:54:51.900 Kau bertemu dengannya?   643 00:54:51.942 --> 00:54:54.820 Dia datang untuk meminta maaf padamu ...   644 00:54:54.862 --> 00:54:57.322 Ketika ambulan tiba, dia pergi.   645 00:54:57.364 --> 00:54:59.575 Aku pikir dia kerabat Presiden.   646 00:55:00.033 --> 00:55:01.994 Aku juga tidak kenal dia.   647 00:55:03.162 --> 00:55:07.249 Matanya sangat tidak biasa.   648 00:55:10,586 --> 00:55:12,421 Apakah dia pembunuh bayaran?   649 00:55:16,717 --> 00:55:18,469 Lupakan saja dia.   650 00:55:23.807 --> 00:55:27.561 Bagaimana dengan pekerjaanmu?   651 00:55:29.688 --> 00:55:32.399 Aku tahu yang harus kulakukan.   652 00:55:33,317 --> 00:55:34,985 Jadi apa rencanamu?   653 00:55:35.027 --> 00:55:38.655 Aku akan bekerja jadi mucikari.   654 00:55:38.739 --> 00:55:40.407 Seorang germo.   655 00:55:40.449 --> 00:55:41.909 Tidak mungkin.   656 00:55:43,077 --> 00:55:46,663 Kau tidak bisa menjadi mucikari, si Presiden melarangnya.   657 00:55:48,123 --> 00:55:50,918 Kau akan mengusik bisnis Sunagawa.   658 00:55:50.959 --> 00:55:54.755 Tidak ada yang akan tahu, lagipula ...   659 00:55:54.797 --> 00:55:59.885 Mucikari Sunagawa menghilang.   660 00:56:08.811 --> 00:56:10.020 Kojima.   661 00:56:11.897 --> 00:56:13.941 Tunggu sampai aku keluar ...   662 00:56:14.274 --> 00:56:16.610 untuk memulai langkah apa pun.   663 00:56:16.652 --> 00:56:20.531 Kita akan menemukan sesuatu yang cocok untukmu.   664 00:56:26.995 --> 00:56:28.997 Aku mengerti, aku mengerti.   665 00:56:33,460 --> 00:56:35,254 Berjanjilah padaku.   666 00:56:37,589 --> 00:56:39,633 Aku takkan jadi Germo.   667 00:56:42.136 --> 00:56:44.805 Aku berjanji.   668 00:56:56.942 --> 00:56:59.486 Ada yang aneh.   669 00:57:00,320 --> 00:57:02,865 Apa yang salah tentang itu? Itu bagus.   670 00:57:08.454 --> 00:57:10.122 Kak Sato, beri tahu aku.   671 00:57:15,419 --> 00:57:17,004 Apa itu?   672 00:57:17.046 --> 00:57:18.756 Singa.   673 00:57:19.214 --> 00:57:22.676 Itu memang terlihat seperti singa yang bahagia.   674 00:57:22.760 --> 00:57:25.429 Penuh humor.   675 00:57:25.471 --> 00:57:27.598 Ini gambar anak-anak.   676 00:57:27,639 --> 00:57:29,767 Ini tidak cocok untuk merek semacam itu.   677 00:57:29.808 --> 00:57:35.314 Ini bukan hanya tentang desain, harus menyampaikan perasaan juga.   678 00:57:36.815 --> 00:57:39.943 Bukankah itu memengaruhi penilaianmu untuk sebuah tas bermerek?   679 00:57:39.985 --> 00:57:41.195 Itu jerapah.   680 00:57:42.863 --> 00:57:45.908 Ini seperti pola piano di sini.   681 00:57:45.949 --> 00:57:47.910 Itu zebra.   682 00:57:47.951 --> 00:57:51.705 Dia seperti memegang trisula dari iblis.   683 00:57:51.789 --> 00:57:56.126 Dia penjaga kebun binatang memberi makan hewan.   684 00:57:56.168 --> 00:57:58.879 Ah, aku mengerti sekarang.   685 00:57:58.921 --> 00:58:00.714 Bos, ini bagus.   686 00:58:00.756 --> 00:58:02.299 Mari kita lakukan.   687 00:58:02.383 --> 00:58:03.801 Ayo lakukan selebaran.   688 00:58:03.842 --> 00:58:05.594 Sato, Kau bernilai $ 1 / jam lebih banyak dengan ini.   689 00:58:05,636 --> 00:58:08,972 Hebat, Kau baru dipromosikan menjadi $ 9 / jam.   690 00:58:12,559 --> 00:58:15,813 Grafik yang menyegarkan.   691 00:58:54.351 --> 00:58:56.270 Selamat pagi.   692 00:58:57,312 --> 00:58:59,940 Nona Misaki Shimizu?   693 00:58:59.982 --> 00:59:01.942 kau siapa?   694 00:59:01.984 --> 00:59:04.778 Atau Miki Kawamura?   695 00:59:04.820 --> 00:59:07.364 aku harus memanggilmu apa?   696 00:59:07,448 --> 00:59:09,074 Nama aku Shimizu.   697 00:59:09.116 --> 00:59:11.827 Nona Misaki Shimizu.   698 00:59:11.910 --> 00:59:15.122 Aku memiliki tawaran pekerjaan luar biasa untukmu.   699 00:59:15.164 --> 00:59:18.417 Kau bisa membayar utangmu dalam 3 bulan.   700 00:59:18.459 --> 00:59:20.919 Dan bayar untuk biaya perawatan ibumu.   701 00:59:20.961 --> 00:59:22.963 Aku tidak tahu siapa kau ...   702 00:59:23,005 --> 00:59:23,964 tinggalkan aku sendiri.   703 00:59:24.006 --> 00:59:26.759 Kau bisa bekerja sebagai pendamping...   704 00:59:26.842 --> 00:59:31.555 dengan tubuh indah dan wajahmu yang cantik.   705 00:59:31.638 --> 00:59:33.223 Aku tidak pernah melakukan itu.   706 00:59:34.975 --> 00:59:39.146 Kau bekerja untuk majalah porno juga.   707 00:59:39.188 --> 00:59:43.525 Jika orang tahu, Kau akan kehilangan segalanya.   708 00:59:43.567 --> 00:59:44.735 Apakah itu ancaman?   709 00:59:44.777 --> 00:59:46.236 Tentu saja tidak.   710 00:59:46.278 --> 00:59:47.488 Aku tidak akan pernah melakukan itu.   711 00:59:47,529 --> 00:59:49,156 Aku akan memanggil polisi sekarang.   712 00:59:49.198 --> 00:59:54.912 Tapi aku hanya datang untuk berbicara bisnis denganmu.   713 00:59:56,413 --> 01:00:01,710 Kau mungkin mengerti aku "orang" seperti apa.   714 01:00:01.752 --> 01:00:06.840 Keluargamu, temanmu, bosmu ...   715 01:00:06,924 --> 01:00:11,512 banyak cara mengubah hidupmu menjadi neraka dalam sekejap.   716 01:00:11,553 --> 01:00:15,015 Kau ingin mengambil risiko?   717 01:00:15.057 --> 01:00:19.478 Pikirkan lagi penawaranku.   719 01:00:28.654 --> 01:00:31.824 Aku yakin kau akan meneleponku.   720 01:00:55.139 --> 01:00:55.806 Kapten.   721 01:00:55.848 --> 01:00:56.724 Bagaimana?   722 01:00:56.765 --> 01:01:03.147 Tidak ada keraguan Kojima merekrut wanita.   723 01:01:06,442 --> 01:01:11,947 Tampaknya Sunagawa merekrut tentara.   724 01:01:24.668 --> 01:01:26.920 Aku sangat bosan.   725 01:01:26.962 --> 01:01:31.258 Aku berharap bertemu pemuda yang lugu, baik...   726 01:01:31.300 --> 01:01:33.302 dan tampan.   727 01:01:34.261 --> 01:01:36.430 Kau mau pesan?   728 01:01:56.366 --> 01:01:58.827 Senang bertemu denganmu.   729 01:01:59.328 --> 01:02:03.624 Kapan-kapan, kau dan aku harus bersenang-senang.   730 01:02:06,752 --> 01:02:12,883 Aku sangat berpengalaman. Lebih baik lupakan saja.   731 01:02:18.764 --> 01:02:21.225 Sampai jumpa lagi.   732 01:02:22.851 --> 01:02:25.145 Kota kelas dua.   733 01:02:28,565 --> 01:02:30,859 Kita tidak dapat menemukannya.   734 01:02:32.152 --> 01:02:35.656 Mungkin dia tidak sehebat itu.   735 01:02:36.115 --> 01:02:39.701 Mereka bilang siapa pun bisa mempekerjakannya.   736 01:02:39.743 --> 01:02:44.081 Kita tak perlu khawatir. kita bisa menjadi legenda yang lebih baik.   737 01:02:45.207 --> 01:02:47.584 "Si pria dongen ini" ...   738 01:02:47.668 --> 01:02:51.255 mencarinya sesulit mencari Unicorn.   739 01:02:53.090 --> 01:02:54.800 Hei.   740 01:02:59,513 --> 01:03:02,641 Sudah menyamarnya?   741 01:03:03.350 --> 01:03:05.144 Kau di sini berlibur?   742 01:03:05.185 --> 01:03:08.981 Kami di sini untuk menemukan unicorn.   743 01:03:09.064 --> 01:03:11.525 Tapi tetap saja kita butuh uang.   744 01:03:11,567 --> 01:03:14,153 Kalian beruntung bertemu denganku.   745 01:03:14.194 --> 01:03:16.196 Aku terburu-buru.   746 01:03:18.866 --> 01:03:23.954 Kami membutuhkan lebih banyak orang di geng.   747 01:03:27.875 --> 01:03:34.006 Mereka bilang geng kami sedang menyembunyikan pembunuh bayaran yang terkenal.   748 01:03:45.142 --> 01:03:49.730 Maaf aku telat, Aku pergi sekarang.   749 01:03:49.772 --> 01:03:55.110 Kau tidak perlu datang, Bos ada di rumah sakit sekarang.   750 01:03:55.152 --> 01:03:59.573 Seseorang menyerangnya semalam.   751 01:03:59.656 --> 01:04:01.909 Halo, Misaki-chan.   752 01:04:01.950 --> 01:04:05.204 Aku senang Kau menelepon.   753 01:04:05.245 --> 01:04:07.289 Bosku ada di rumah sakit ...   754 01:04:07.331 --> 01:04:08.999 apa kau pelakunya?   755 01:04:09.083 --> 01:04:12.252 "Ini tuduhan serius ..."   756 01:04:12.294 --> 01:04:18.008 Semoga Kau tak perlu melihatku berbuat kasar.   757 01:04:23.806 --> 01:04:25.641 Menyerahlah.   758 01:04:25.724 --> 01:04:30.562 Semuanya hanya akan bertambah buruk untukmu.   759 01:04:30.646 --> 01:04:33.941 Aku tidak akan pernah melakukan pekerjaan seperti itu.   760 01:04:33.982 --> 01:04:35.401 Lupakan saja.   761 01:04:35.442 --> 01:04:37.996 Aku mengerti.   762 01:04:41.740 --> 01:04:44.076 Tidak masalah...   763 01:04:44.159 --> 01:04:48.664 Aku hanya perlu menunggumu jatuh ke pelukanku.   764 01:04:52.167 --> 01:04:54.795 Dia menutup teleponnya.   765 01:04:54.837 --> 01:04:59.133 Wanita yang sangat pemarah.   766 01:05:10,561 --> 01:05:14,148 Panggilan tidak dikenal:"Ini sangat mirip dengan ibumu. "   767 01:05:29,329 --> 01:05:33,459 "Aku akan melakukannya, jangan ganggu ibuku."   768 01:05:53,937 --> 01:05:55,314 Baik.   769 01:05:55.689 --> 01:05:57.066 Ayo lakukan.   770 01:05:57.775 --> 01:06:00.110 Mari kita gunakan ini.   771 01:06:01.153 --> 01:06:03.906 Ini bagus, mari kita gunakan ini.   772 01:06:05,532 --> 01:06:06,950 Ada apa?   773 01:06:09.328 --> 01:06:12.122 Baiklah, aku akan memasukkan ini di tata letak.   774 01:06:12,164 --> 01:06:17,503 Ya, kita gunakan ini, mereka hebat, kita gunakan gambar ini.   775 01:06:34.269 --> 01:06:37.064 Kak Sato, gambar milikmu disetujui.   776 01:06:37.106 --> 01:06:41.360 Sekarang aku secara resmi seorang karyawan $ 9 / jam.   777 01:06:42.027 --> 01:06:45.030 Katakanlah kita bisa makan malam.   778 01:06:45.072 --> 01:06:48.826 Kau sangat membantu, ijinkan akan mentraktirmu.   779 01:06:51.829 --> 01:06:54.748 Mengapa Kau mentraktirku?   780 01:06:56.542 --> 01:07:01.255 Itu hal wajar sesama teman. Lagian aku juga butuh minum.   781 01:07:03.966 --> 01:07:06.176 Bagaimana? kau mau?   782 01:07:07,052 --> 01:07:08,303 Silahkan, Tuan.   783 01:07:10.597 --> 01:07:15.102 Parutan lobak dan kecap asin di atas saos.   784 01:07:15.144 --> 01:07:18.814 Aku dengar, begitu cara orang memakannya.   785 01:07:40.711 --> 01:07:42.755 Apa orang normal ...   786 01:07:43.672 --> 01:07:45.632 tidak makan ikan dari kepalanya dulu?   787 01:07:46.717 --> 01:07:48.927 Tidak apa-apa jika Kau suka seperti itu.   788 01:07:54,558 --> 01:07:57,019 Untuk apa kau makan kadal?   789 01:07:57.061 --> 01:07:59.063 Untuk bertahan hidup...   790 01:08:00.481 --> 01:08:03.484 Apakah tidak tertekan sendiri di gunung malam-malam?   791 01:08:03,525 --> 01:08:05,319 Apakah itu menakutkan?   792 01:08:08.947 --> 01:08:11.950 Aku tidak percaya pada hantu atau apa pun ...   793 01:08:11.992 --> 01:08:13.952 hanya ada Alam.   794 01:08:13.994 --> 01:08:16,705 Alam selalu penuh dengan keajaiban.   795 01:08:20.751 --> 01:08:26.590 Aku akan berbaring dan melihat bunga ...   796 01:08:27.466 --> 01:08:30.928 Aku membuka mata dan melihat langit berbintang.   797 01:08:34,556 --> 01:08:37,351 Suara-suara serangga dan hewan ...   798 01:08:37,434 --> 01:08:40,396 sungai mengalir di kejauhan.   799 01:08:40.437 --> 01:08:43.273 Semilir angin dan gemerisik dedaunan.   800 01:08:50.614 --> 01:08:52.950 Kau tidak terlihat seperti dirimu malam ini.   801 01:08:52.991 --> 01:08:58.414 Maaf, maaf, aku mau mendengar lebih banyak cerita tentang pegunungan.   802 01:09:01,375 --> 01:09:04,128 Makanan utamaku adalah serangga.   803 01:09:04,420 --> 01:09:07,172 Serangga? Jenis apa?   804 01:09:07.214 --> 01:09:11.051 Apa pun yang aku temukan, semuanya bisa dimakan.   805 01:09:13.345 --> 01:09:16.056 Ahh, sepertinya sangat lezat.   806 01:09:20.561 --> 01:09:23.647 Begitu aku digaji giliran aku yang akan mentraktirmu.   807 01:09:23.689 --> 01:09:28.694 Tidak perlu. Kamu kan baru mulai kerja dan dapat uang.   808 01:09:28.736 --> 01:09:33.240 Kau mentraktirku, aku mentraktirmu. Begitu yang orang normal lakukan.   809 01:09:34.116 --> 01:09:36.744 Baiklah, aku ingin Kau menggambarku.   810 01:09:36.785 --> 01:09:40.039 Aku suka caramu menggambar.   811 01:09:40.080 --> 01:09:42.249 Melihat hasil gambarmu, aku yakin takkan tersinggung.   812 01:09:42.291 --> 01:09:43.667 Waktunya sampai kapan?   813 01:09:44.835 --> 01:09:48.464 Terserah kau saja. Tak usah buru-buru.   814 01:09:51.300 --> 01:09:53.177 Beri aku 5 hari.   815 01:09:55.763 --> 01:09:57.014 Baik.   816 01:10:02,019 --> 01:10:04,021 Silahkan masuk.   817 01:10:49.441 --> 01:10:53.904 kau sangat seksi, aku yakin semua pria pasti menginginkanmu.   818 01:10:54.988 --> 01:10:56.532 Duduk.   819 01:11:01,620 --> 01:11:03,163 Duduk.   820 01:11:22.349 --> 01:11:23.726 Aku serius...   821 01:11:25.602 --> 01:11:27.646 Aku hanya akan melakukannya satu tahun.   822 01:11:29.148 --> 01:11:30.149 Tentu.   823 01:11:34.903 --> 01:11:38.115 Kita akan membuat sebuah kontrak kerja ...   824 01:11:38.157 --> 01:11:41.910 mari kita lakukan secara legal.   825 01:11:41.952 --> 01:11:46.707 Kau dan aku akan menghasilkan uang.   826 01:11:53.047 --> 01:11:54.882 Siapa itu?   827 01:12:07.227 --> 01:12:09.813 kau siapa?   828 01:12:19.114 --> 01:12:20.532 Sato.   829 01:12:21.366 --> 01:12:22.701 Sato.   830 01:12:31.627 --> 01:12:33.921 Aku membutuhkan bantuanmu.   831 01:12:36.256 --> 01:12:38.092 Ini soal Kojima.   832 01:12:39.885 --> 01:12:44.431 Aku tidak mengangkat telepon tapi aku punya firasat buruk.   833 01:12:44,473 --> 01:12:47,476 Aku ingin Kau mencari tempatnya.   834 01:12:47.518 --> 01:12:50.979 Tidak mungkin, mintalah orangmu sendiri melakukannya.   835 01:12:51.021 --> 01:12:53.023 Geng kita tidak boleh tahu tentang itu.   836 01:12:57.903 --> 01:12:59.363 Baik...   837 01:13:01.156 --> 01:13:03.742 mobil kesayanganku ...   838 01:13:03.784 --> 01:13:06.203 jadi milikmu jika kau mau membantuku.   839 01:13:07.746 --> 01:13:10.124 Kau lihat betapa putus asanya aku.   840 01:13:13.001 --> 01:13:16.714 Orang normal tidak bisa menolaknya.   841 01:15:01.985 --> 01:15:03.737 kau siapa?   842 01:15:05,072 --> 01:15:06,240 Bajingan.   843 01:17:01,480 --> 01:17:04,900 Sato, apa yang kau temukan?   844 01:17:04,942 --> 01:17:08,737 Mereka menangkap Kojima, dia mungkin masih hidup.   845 01:17:08,779 --> 01:17:11,532 Siapa yang mau melakukan ini?   846 01:17:22.084 --> 01:17:23.669 Hei.   847 01:17:37.725 --> 01:17:40.018 Kerja bagus kawan ...   848 01:17:40.060 --> 01:17:42.020 itu tadi cepat juga.   849 01:17:42,062 --> 01:17:44,398 Ditambah bonus juga.   850 01:17:51.280 --> 01:17:52,448 Kojima.   851 01:17:54,616 --> 01:17:58,829 Jika Kau mengakui bahwa Ebihara memerintahkanmu untuk membunuh Kazama ...   852 01:18:00.831 --> 01:18:03.542 maka aku akan membiarkanmu pergi.   853 01:18:07.963 --> 01:18:09.882 Apa katamu?   854 01:18:10.257 --> 01:18:13.052 Jangan sampai jatuh.   855 01:18:13.093 --> 01:18:14.303 Itu cukup dalam.   856 01:18:17.473 --> 01:18:18.766 Mungkin pukulan selanjutnya.   857 01:18:27.983 --> 01:18:33.322 Kapten Ebihara memberimu perintah untuk membunuh Kazama, kan?   858 01:18:39.495 --> 01:18:43.374 Kau sudah sejauh itu, tidak ada jalan untuk kembali.   859 01:18:43.415 --> 01:18:46.877 Pecundang.   860 01:18:47.378 --> 01:18:50.547 Aku tahu kau kesal.   861 01:18:50.964 --> 01:18:55.511 Melindungi Ebihara tidak akan menguntungkanmu.   862 01:19:02.267 --> 01:19:04.561 Pembunuh bayarannya akan datang.   863 01:19:11,485 --> 01:19:13,570 Apa?   864 01:19:15.322 --> 01:19:17.950 Apa kau punya malaikat pelindung seperti itu?   865 01:19:17.991 --> 01:19:21.995 Seorang pembunuh bayaran yang melindungi Ebihara.   866 01:19:22.037 --> 01:19:23.997 Kau belum pernah melihat pria seperti dia.   867 01:19:24.039 --> 01:19:26.041 Mau membunuhku? Silahkan.   868 01:19:27.292 --> 01:19:30.170 Lagipula kalian semua akan mati.   869 01:19:33.632 --> 01:19:36.301 Apa ini orangnya?   870 01:19:41.682 --> 01:19:44.268 Bagaimana aku tahu?   871 01:19:44.935 --> 01:19:46.520 Bisa jadi.   872 01:19:47.479 --> 01:19:50.607 Kau menemukan Unicornnya.   873 01:19:50.691 --> 01:19:53.736 Akhirnya aku akan bertemu dengan legenda.   874 01:19:53.777 --> 01:19:58.574 Omong kosong, cukup bebaskan aku sekarang, idiot.   875 01:19:58.657 --> 01:20:00.075 Apakah dia sekuat itu?   876 01:20:00.159 --> 01:20:03.162 Kuat bukan kata yang tepat, dia pembunuh bayaran jenius.   877 01:20:05,164 --> 01:20:06,665 Begitu...   878 01:20:07.833 --> 01:20:11.545 jika kita membunuh yang ini, kita semua terbunuh.   879 01:20:11.628 --> 01:20:16.008 Baiklah, lebih baik kita jalankan rencana B.   880 01:20:20.763 --> 01:20:24.725 Di sinilah aku mulai kudetaku.   881 01:20:25.267 --> 01:20:28.562 Kita panggil lebih banyak tentara.   882 01:21:43.220 --> 01:21:46.473 Hei, kau ingat apa yang dikatakan bos kita.   883 01:21:46,515 --> 01:21:49,393 "Selalu gunakan apa yang ada di dekatmu ..."   884 01:21:49.435 --> 01:21:52.229 "Dengan fokus kau bisa mengatasi rintangan apapun."   885 01:21:52,312 --> 01:21:54,106 Bukan kalimat yang itu ...   886 01:21:54.189 --> 01:21:57.234 dia memerintahkan kita untuk hidup sebagai orang normal.   887 01:21:57.276 --> 01:22:01.029 Jika Kau membunuh, maka bos akan membunuhmu.   888 01:22:04.199 --> 01:22:06.368 Misaki sangat baik padaku.   889 01:22:09.997 --> 01:22:12.791 Adalah hal yang normal untuk membantunya.   890 01:23:21.777 --> 01:23:26.281 Tidak! Kuku tanganku rusak.   891 01:23:26.365 --> 01:23:30.244 Kau tahu berapa lama merawatnya?   892 01:23:30.285 --> 01:23:31.745 Hancur sudah.   893 01:23:32.329 --> 01:23:35.666 Aku tidak bisa melakukan ini, aku menyerah.   894 01:23:58.814 --> 01:24:01.608 Aku tahu segalanya.   895 01:24:03.444 --> 01:24:06.363 Mengapa Kau melibatkan Akira?   896 01:24:08.032 --> 01:24:11.035 Kami memiliki perjanjian dengan gengmu.   897 01:24:13,162 --> 01:24:16,206 Kau akan menjaga Akira selama setahun ...   898 01:24:16.248 --> 01:24:18.834 dan kau tidak berhutang pada kami lagi.   899 01:24:23.964 --> 01:24:25.799 kau...   900 01:24:28.469 --> 01:24:31.263 apa yang kau inginkan dari Sato?   901 01:24:34,558 --> 01:24:37,102 Di Florence ...   902 01:24:37.144 --> 01:24:41.065 suatu saat Da Vinci kagum pada bakat seorang gadis muda.   903 01:24:41.106 --> 01:24:44.485 Tapi dia menderita gagap.   904 01:24:44,526 --> 01:24:48,989 Orang tuanya tanpa henti membantunya ...   905 01:24:49.406 --> 01:24:55.329 tetapi saat dia berbicara, dia kehilangan bakat melukisnya.   906 01:24:55.371 --> 01:25:00.292 Dia mungkin menderita "sindrom savant".   907 01:25:01,126 --> 01:25:03,212 Sato juga demikian?   908 01:25:04.880 --> 01:25:07.591 Apakah itu yang Kau maksud?   909 01:25:09.885 --> 01:25:11.720 Selama setahun ini ...   910 01:25:13.889 --> 01:25:17.017 Aku ingin memberinya kehidupan normal ...   911 01:25:17.059 --> 01:25:20.229 dan mengurangi sedikit keterampilan membunuhnya.   912 01:25:20.270 --> 01:25:24.233 Menawarkan dia kesempatan berbaur dengan masyarakat.   913 01:25:24.274 --> 01:25:27.569 Dia tidak bisa berbaur.   914 01:25:28.695 --> 01:25:30.280 Aku akan membunuhnya ...   915 01:25:30.322 --> 01:25:33.867 ini adalah tanggung jawabku.   916 01:25:37.663 --> 01:25:39.790 Setelah aku membunuh Akira ...   917 01:25:46.088 --> 01:25:50.008 Aku akan datang untuk membunuhmu.   918 01:26:22.708 --> 01:26:23.959 Hei.   919 01:26:24.043 --> 01:26:26.211 Apa kau baik-baik saja?   920 01:26:26.253 --> 01:26:29.673 Itu langkah yang bagus.   921 01:26:31.300 --> 01:26:33.802 Aku minta maaf atas kesalahanku.   922 01:26:33.844 --> 01:26:37.514 Maaf aku tidak membunuhnya.   923 01:26:38.307 --> 01:26:41.518 Apakah aku tidak mematuhimu?   924 01:26:42.227 --> 01:26:43.687 Apakah Aku gagal?   925 01:26:46.815 --> 01:26:49.777 Apakah kau harus membunuhku?   926 01:26:52.362 --> 01:26:55.407 Kau tidak gagal, aku tidak akan membunuhmu.   927 01:26:58.827 --> 01:27:01.538 Aku melarangmu untuk mati.   928 01:27:08,545 --> 01:27:14,635 Apakah kau pernah diselamatkan seorang sandera saat dipukul?   929 01:27:14.760 --> 01:27:15.677 Tidak.   930 01:27:15.719 --> 01:27:19.139 Apa? Apa rencanamu?   931 01:27:19.181 --> 01:27:21.183 Kau tidak dapat membunuh siapa pun.   932 01:27:21.600 --> 01:27:25.312 Peluru ini tidak lebih dari mainan.   933 01:27:26.105 --> 01:27:29.108 Dampaknya tidak terlalu berbahaya.   934 01:27:29.650 --> 01:27:31.568 Aku tidak akan punya waktu untuk mengisi ulang.   935 01:27:32.653 --> 01:27:34.321 Aku tidak yakin ...   936 01:27:35.948 --> 01:27:38.867 jika peluru ini bisa mengikuti lintasan lurus.   937 01:27:38.909 --> 01:27:42.663 Rencanamu kurang matang.   938 01:27:53.340 --> 01:27:56.218 Tuan Sato, Kapten memintaku untuk memberitahumu ...   939 01:27:56.260 --> 01:28:00.347 ini adalah markas Sunagawa, pabrik pembuangan limbah.   940 01:28:12.025 --> 01:28:16.947 Kau tidak cukup stres.   941 01:28:24.163 --> 01:28:26.415 Ini sudah tak bisa ditahan lagi ...   942 01:28:28.959 --> 01:28:31.170 hanya melihatmu saja ...   943 01:28:32.921 --> 01:28:35.966 Aku tidak bisa mengendalikan diri.   944 01:28:38.218 --> 01:28:41.096 Bisakah kau masuk?   945 01:28:41.180 --> 01:28:43.182 Aku bisa memanjat tembok.   946 01:29:03.369 --> 01:29:06.663 Ayolah, aku hanya butuh beberapa menit.   947 01:29:07.122 --> 01:29:08.999 Jangan jual mahal.   948 01:29:09.083 --> 01:29:11.085 Tinggalkan aku sendiri.   949 01:29:16.840 --> 01:29:18.008 Dia disini.   950 01:29:20.177 --> 01:29:22.012 Kemana dia pergi?   951 01:29:22.054 --> 01:29:26.975 Dia tidak datang untuk Kojima saja.   952 01:29:34.650 --> 01:29:36.860 Apa itu?   953 01:29:41.323 --> 01:29:44.284 Sang Legenda, aku datang.   954 01:29:44.326 --> 01:29:46.036 Tunggu.   955 01:29:48.664 --> 01:29:52.543 Misaki adalah gadis normal yang tidak pernah disakiti.   956 01:29:52,584 --> 01:29:54,795 Buat dia merasa nyaman.   957 01:29:54.837 --> 01:29:59,007 Buat lelucon, buat dia tertawa.   958 01:29:59.049 --> 01:30:03.178 "Kalau begitu, bagaimana denganku?" "Kalau begitu, bagaimana denganku?"   960 01:30:10.394 --> 01:30:14.565 Kenapa pakai gaya komedian Jackal?   961 01:30:28.620 --> 01:30:30.873 Sial, Kita terlambat.   962 01:30:49.975 --> 01:30:51.518 Periksa itu.   963 01:30:51,560 --> 01:30:54,313 Sebuah mainan? Luar biasa.   964 01:30:54.354 --> 01:30:56.356 Sang legenda memang jenius.   965 01:30:59.860 --> 01:31:03.238 Aku segera kembali, tunggu saja di sini.   966 01:31:04.198 --> 01:31:05.407 Iya.   967 01:31:12.790 --> 01:31:16.460 Hei.   968 01:31:18,420 --> 01:31:23,634 Aku benci ini! biarkan aku pergi, bajingan.   969 01:31:24.385 --> 01:31:27.304 Mengapa kalian melakukan itu.   970 01:31:31,558 --> 01:31:33,727 Apa itu?   971 01:31:36.355 --> 01:31:40.192 Kau seperti anak nakal yang memainkan tipuan bodoh.   972 01:31:41.110 --> 01:31:45.114 Hei kau, datang dan lepaskan aku.   973 01:31:45.155 --> 01:31:47.241 Ayo, aku bicara padamu.   974 01:31:48.200 --> 01:31:49.827 Hei.   975 01:31:53.455 --> 01:31:57.501 Sang legenda, akhirnya kita bertemu.   976 01:31:57.751 --> 01:32:00.587 Aku mencarimu ke mana-mana.   977 01:32:03,590 --> 01:32:07,428 Saat aku membunuhmu, aku yang akan menjadi legenda.   978 01:32:09.930 --> 01:32:13.183 Sekarang kemarilah, keluarlah!   979 01:32:13.684 --> 01:32:15.519 Mari kita saling bunuh.   980 01:32:15.561 --> 01:32:17.563 Orang ini aneh sekali.   981 01:32:27.156 --> 01:32:28.407 Dia disini.   982 01:32:43.797 --> 01:32:46.425 Adakah yang tak terduga terjadi di sana?   983 01:32:46.508 --> 01:32:47.801 Tidak. Semua sesuai diharapkan.   984 01:34:33.949 --> 01:34:36.910 Ikut aku jika Kau ingin hidup.   985 01:34:38.746 --> 01:34:40.372 Hei, hei.   986 01:34:40.456 --> 01:34:42.499 Dia ini Jackie Chan atau apa?   987 01:34:45.294 --> 01:34:48.130 Ikuti dia di tangga.   988 01:34:48.172 --> 01:34:49.965 Pergi sekarang.   989 01:35:04.813 --> 01:35:06.565 Cari dia.   990 01:35:09.818 --> 01:35:12.071 Dia tidak ada dimanapun.   991 01:35:12.112 --> 01:35:14.490 Dia telah menghilang.   992 01:35:14.573 --> 01:35:16.241 Cari ke sana.   993 01:35:16.283 --> 01:35:17.493 Tidak ada disini.   994 01:35:20.954 --> 01:35:22.790 Kita kehilangan dia.   995 01:35:22.831 --> 01:35:24.750 Jangan biarkan dia melarikan diri.   996 01:35:26.627 --> 01:35:28.337 Cari, cepat cari.   997 01:35:31.298 --> 01:35:32.591 Di sana.   998 01:35:47.689 --> 01:35:49.775 Dia tidak mungkin jauh.   999 01:36:07.292 --> 01:36:08.544 Maaf.   1000 01:36:09.670 --> 01:36:11.422 Temukan dia.   1001 01:37:08.395 --> 01:37:09.438 Kemari kalian.   1002 01:37:19,573 --> 01:37:23,369 Kesini! Hajar aku.   1003 01:37:26.997 --> 01:37:28.665 Kau pikir aku takut?   1004 01:37:33.629 --> 01:37:35.464 Bocah, aku akan membunuhmu.   1005 01:37:38.342 --> 01:37:41.762 kau menyentuhku, matilah kau.   1006 01:37:41.804 --> 01:37:43.555 Aku akan membunuh kalian semua.   1007 01:37:53.982 --> 01:37:57.277 Kejar mereka.   1008 01:39:00.924 --> 01:39:02.259 Habislah kita.   1009 01:39:31.955 --> 01:39:33.582 Kita mendapatkannya.   1010 01:40:27.261 --> 01:40:30.180 Kemarilah, burung kecilku.   1011 01:40:44.611 --> 01:40:46.238 Kojima.   1012 01:40:46.280 --> 01:40:48.824 Kemari dan hadapi aku, pecundang.   1013 01:40:48.866 --> 01:40:52.953 Sunagawa, aku akan menghajarmu.   1014 01:40:54.705 --> 01:40:58.792 Sudah lama aku tidak bersenang-senang.   1015 01:41:07.259 --> 01:41:09.720 Masih bersenang-senang?   1016 01:41:19.146 --> 01:41:20.189 Mati kau.   1017 01:41:36.163 --> 01:41:38.540 Aduh, aduh, sakit sekali.   1018 01:41:52.012 --> 01:41:54.515 Kau takkan bisa terbang, burung kecil.   1019 01:41:57.142 --> 01:42:02.523 Lihat, Kau lari, Kau lari dan segera harus berhenti.   1020 01:42:02,564 --> 01:42:05,526 Bagaimana kalau kau melompat kesana?   1021 01:42:16.036 --> 01:42:18.539 Beginilah caramu akan mati, pecundang.   1022 01:42:21.083 --> 01:42:24.586 Kau saja yang mati, pecundang.   1023 01:42:27.506 --> 01:42:29.675 Di mana aku harus menembakmu?   1024 01:42:29.717 --> 01:42:32.428 Kaki, lengan?   1025 01:42:32.511 --> 01:42:35.180 Kau mau melompat? Yang benar?   1026 01:42:49.278 --> 01:42:50.362 Mati.   1027 01:42:50.446 --> 01:42:52.072 Dasar.   1028 01:42:52.114 --> 01:42:54.908 Cepat atau aku tembak.   1029 01:42:54.950 --> 01:42:56.076 Cepat.   1030 01:42:56.910 --> 01:42:59.371 Dia melompat.   1031 01:43:02.916 --> 01:43:04.334 Kembali kesini.   1032 01:43:04,418 --> 01:43:06,336 Lakukanlah.   1033 01:43:06,420 --> 01:43:07,921 Lakukan sekarang.   1034 01:43:13.886 --> 01:43:16.221 Bodoh sekali.   1035 01:43:24.730 --> 01:43:29.610 Burung kecil malang ini sangat menyedihkan, sangat menyedihkan.   1036 01:43:29.651 --> 01:43:31.653 Kasihan.   1037 01:43:32.696 --> 01:43:35.282 Menyenangkan sekali, aku senang sekali.   1038 01:44:02,434 --> 01:44:07,189 Cepatlah jatuh, cepat, aku sudah tidak sabar.   1039 01:44:07.231 --> 01:44:09.108 Aku menunggu. Cepatlah!   1040 01:44:10,317 --> 01:44:13,153 Oke, kembalilah sekarang.   1041 01:44:13.737 --> 01:44:16.782 Kau menggangguku, kubunuh kau!   1042 01:44:17.866 --> 01:44:23.205 "Aku sangat kuat, lebih baik lupakan saja. "   1043 01:44:24.373 --> 01:44:27.459 Apa? Wah, kau gadis yang waktu itu.   1044 01:44:54.570 --> 01:44:56.238 Sang Legenda.   1045 01:44:57.489 --> 01:45:01.201 Cepat atau lambat kau akan tertembak.   1046 01:45:01,368 --> 01:45:03,203 Dan aku akan menangkapmu.   1047 01:47:30.142 --> 01:47:31.894 Di mana kita?   1048 01:47:31.935 --> 01:47:33.604 kau di rumah.   1049 01:48:21.026 --> 01:48:25.739 Hei, Misaki-chan, kau di sini tepat waktu.   1050 01:48:25.823 --> 01:48:28.242 Kita minum dengan saudaraku.   1051 01:48:28.283 --> 01:48:30.285 Masuk, masuk.   1052 01:48:40.504 --> 01:48:43.424 Hei, Misaki-chan.   1053 01:48:51.974 --> 01:48:57.187 Ayo, ambil libur satu hari, kita minum-minum hari ini.   1054 01:48:57.229 --> 01:48:58.897 Bagaimana dengan bir?   1055 01:48:58.939 --> 01:48:59.773 Tentu.   1056 01:48:59.857 --> 01:49:01.400 Itu bagus, kan?   1057 01:49:02,026 --> 01:49:04,403 Tidak ada yang seenak bir setelah seharian bekerja keras.   1058 01:49:07,573 --> 01:49:12,494 Kau meminumnya dan berpikir, ahhh, ini adalah kebahagiaan.   1059 01:49:12.536 --> 01:49:15.748 Ini dia, buka dan minumlah.   1060 01:49:15.789 --> 01:49:17.458 Tunggu, ada sesuatu untukmu.   1061 01:49:18.459 --> 01:49:20.794 Ini selesai lebih cepat.   1062 01:49:22,004 --> 01:49:24,590 Pilih yang Kau suka.   1063 01:49:41.148 --> 01:49:42.733 Siapa ini?   1064 01:49:42.775 --> 01:49:43.901 Misaki-chan.   1065 01:49:46.236 --> 01:49:48.155 kau pasti bercanda.   1066 01:49:49.073 --> 01:49:51.158 Kau bercanda kan? tidak mungkin ini dia.   1067 01:49:54.703 --> 01:49:56.163 kau tidak suka?   1068 01:50:57.057 --> 01:50:59.393 Kau punya air?   1069 01:51:20.080 --> 01:51:21.874 Kapten.   1070 01:51:21.915 --> 01:51:25.419 Kau berjanji akan menunggu ...   1071 01:51:26.170 --> 01:51:29.256 sampai aku keluar dari rumah sakit.   1072 01:51:29.298 --> 01:51:35.304 Aku ingin kembali seperti dulu.   1073 01:51:50.778 --> 01:51:56.575 Bisnismu saat ini, benar-benar berantakan.   1074 01:51:58.869 --> 01:52:01.955 Maaf, metodeku sudah ketinggalan zaman.   1075 01:52:02,039 --> 01:52:06,293 Aku akan membereskan kekacauanku dan hidup dengan normal.   1076 01:52:08,045 --> 01:52:09,630 Kapten.   1077 01:52:12.049 --> 01:52:13.675 Maafkan aku.   1078 01:52:15,552 --> 01:52:17,513 Tidak apa-apa.   1079 01:52:19.223 --> 01:52:21.517 Aku memaafkanmu.   1080 01:53:09,314 --> 01:53:11,316 Bagaimana menurutmu?   1081 01:53:11.358 --> 01:53:13.360 Tentang apa?   1082 01:53:14.945 --> 01:53:16.822 Lupakan.   1083 01:53:19.825 --> 01:53:22.786 Itu adalah keputusanmu.   1084 01:53:23.954 --> 01:53:27.332 Tanpaku, dia pasti sudah mati.   1085 01:53:30.335 --> 01:53:32.713 Oh iya...   1086 01:53:34.214 --> 01:53:36.967 kau tidak membunuh siapa pun di sana?   1087 01:54:12.127 --> 01:54:13.170 kau tidak apa-apa?   1088 01:54:18.634 --> 01:54:19.968 Aduh.   1089 01:54:20.010 --> 01:54:21.261 Sakit sekali.   1090 01:54:22.638 --> 01:54:25.057 Hampir saja.   1091 01:54:27.351 --> 01:54:31.021 kau beruntung dia membiarkanmu.   1092 01:54:31.063 --> 01:54:33.065 Dia sengaja melakukannya.   1093 01:54:34.817 --> 01:54:37.778 Lain kali, aku pasti akan membunuhnya.   1094 01:54:41.657 --> 01:54:42.783 Siapa itu?   1095 01:55:18.068 --> 01:55:20.320 Dengan ini aku berharap ...   1096 01:55:22.156 --> 01:55:24.825 kita bisa melupakan masalah ini.   1097 01:56:03,530 --> 01:56:06,200 Aduh, Bulan ini akan banyak pengeluaran lagi.   1098 01:56:06.867 --> 01:56:08.577 Sakit perut.   1099 01:56:09.119 --> 01:56:10.329 Selamat pagi.   1100 01:56:10.371 --> 01:56:11.622 Hei.   1101 01:56:19.755 --> 01:56:21.465 Aku menutup perusahaan ini saja.   1102 01:56:22.132 --> 01:56:24.885 "Cukup dengan adegan memata-matainya"   1103 01:56:24.927 --> 01:56:27.930 Perutku sakit.   1104 01:56:27.971 --> 01:56:29.598 Perutku sakit sekali.   1105 01:56:30.140 --> 01:56:32.059 Seperti ditusuk-tusuk jarum.   1106 01:56:32.101 --> 01:56:33.310 Sakitnya.   1107 01:56:35.270 --> 01:56:36.563 Kenapa ini?   1108 01:56:38.565 --> 01:56:40.192 Aku tidak bisa bernafas.   1109 01:56:40.234 --> 01:56:42.695 Sungguh, aku tidak bisa bernapas.   1110 01:56:57.918 --> 01:57:01.338 "Nanti gajian aku mentraktirmu ke restoran."   1111 01:57:01.380 --> 01:57:04.675 Senang sekali bisa bertemu denganmu di Osaka.   1112 01:57:04,717 --> 01:57:08,679 Tuan tampan, Kau hebat sekali.   1113 01:57:45.466 --> 01:57:47.760 Menyenangkan sekali. 01:58:00,000 --> 01:59:40,000