1 00:00:12,800 --> 00:00:16,239 Sorry you've ended up with a twin room. No room at the inn today. 2 00:00:16,320 --> 00:00:17,679 Better than a bunk bed, I guess. 3 00:00:17,760 --> 00:00:19,879 Yeah, get four to a room that way! 4 00:00:23,440 --> 00:00:25,800 Sorry! Sorry about the room. 5 00:00:27,519 --> 00:00:28,600 Sorry. 6 00:00:36,679 --> 00:00:39,520 Hey, baby! 7 00:00:39,600 --> 00:00:42,320 I'm so sorry about all this. 8 00:00:42,399 --> 00:00:45,960 He got wasted at the office party. I'm going to strangle him later. 9 00:00:46,039 --> 00:00:48,960 Make sure you do a thorough job, because they're really busy in A&E. 10 00:00:49,039 --> 00:00:52,359 That's a nice big contraction now. One last big push for me. 11 00:00:52,439 --> 00:00:53,640 You're doing really well. 12 00:00:55,840 --> 00:00:57,520 Stop pushing. Pant. 13 00:01:02,320 --> 00:01:04,599 Yay! Wahey! 14 00:01:06,879 --> 00:01:08,000 Love you! 15 00:01:09,159 --> 00:01:10,560 Love you. 16 00:01:26,840 --> 00:01:28,158 Sir! 17 00:01:28,239 --> 00:01:29,920 Sir! Stop that. 18 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 This is not a toilet, you absolute... 19 00:01:40,158 --> 00:01:42,560 Why don't you pop downstairs and go for a walk for half an hour? 20 00:01:42,640 --> 00:01:45,120 What, you can't squeeze us in before then? 21 00:01:45,200 --> 00:01:47,039 I'm not running a Pizza Express, sir. 22 00:01:47,120 --> 00:01:49,878 - Who bleeped me? - Tracy needs an FBS done, love. 23 00:01:49,959 --> 00:01:51,799 Do me an FBS. 24 00:01:51,878 --> 00:01:55,799 - What does FBS mean? - Foetal blood sample. 25 00:01:55,878 --> 00:01:58,158 - Which room? - Five. Erm... 26 00:01:58,239 --> 00:02:00,480 Are you going to go to Shruti's thing later? 27 00:02:00,560 --> 00:02:03,120 Well, I was planning to, but I'm not sure I can leave all this with a 28 00:02:03,200 --> 00:02:05,040 PE teacher in scrubs. 29 00:02:05,120 --> 00:02:08,240 Er, Adam, can I ask you a question about a patient I've just seen? 30 00:02:08,318 --> 00:02:12,879 - Quick, then. - So... she's 32 and a half years old, 31 00:02:12,960 --> 00:02:15,560 she's 37 weeks pregnant, generally fit and well. 32 00:02:15,639 --> 00:02:17,199 She has asthma, so sometimes... 33 00:02:17,280 --> 00:02:19,719 Quick's the one when you get to the fucking point. 34 00:02:21,199 --> 00:02:24,280 Right. She's got a urine infection, so... 35 00:02:25,680 --> 00:02:28,159 So, should I give her some antibiotics? 36 00:02:28,240 --> 00:02:31,400 As opposed to what, a healing crystal and some magic runes? 37 00:02:32,680 --> 00:02:34,199 Absolute waste of organs. 38 00:02:34,280 --> 00:02:37,240 And the award for Boss of the Year goes to...! 39 00:02:47,599 --> 00:02:49,240 Angle the lamp a bit better for me. 40 00:02:51,840 --> 00:02:52,800 Please? 41 00:02:54,879 --> 00:02:55,840 Please. 42 00:02:58,719 --> 00:03:01,400 Remember to file another complaint about my manners. 43 00:03:01,479 --> 00:03:03,199 I've had weeks of this now, Adam. 44 00:03:03,280 --> 00:03:05,080 Can you stop being quite so much of a twat. 45 00:03:05,159 --> 00:03:06,159 Tracy! 46 00:03:06,240 --> 00:03:09,039 No, don't "Tracy" me! Anyway, the patient's deaf. 47 00:03:09,120 --> 00:03:11,199 And if she wasn't, I'm sure she'd agree 48 00:03:11,280 --> 00:03:13,520 that was a pretty twat-ish thing to say. 49 00:03:13,599 --> 00:03:15,039 I know old habits are hard to change, 50 00:03:15,120 --> 00:03:16,960 but want to try being professional? 51 00:03:17,039 --> 00:03:18,560 What, like you? 52 00:03:18,639 --> 00:03:20,560 Well, that's assuming I still have a profession 53 00:03:20,639 --> 00:03:22,240 after my hearing tomorrow. 54 00:03:25,599 --> 00:03:28,400 And just so you know, I'm nipping out to Shruti's memorial 55 00:03:28,478 --> 00:03:31,240 - for five minutes, if I can. - What, so you've got time for her 56 00:03:31,319 --> 00:03:32,680 now she's dead, do you? 57 00:03:35,240 --> 00:03:37,039 I'm... sorry. I didn't mean that. 58 00:03:39,000 --> 00:03:41,800 Absolutely sure that it's me that's the twat? 59 00:03:41,879 --> 00:03:44,199 You do know I can lip-read, right? 60 00:03:48,800 --> 00:03:49,759 Hey. 61 00:03:51,280 --> 00:03:53,159 You coming to the memorial? 62 00:03:53,240 --> 00:03:54,439 Yeah. 63 00:04:01,680 --> 00:04:03,400 - Have fun. - Hey, give me that. 64 00:04:04,840 --> 00:04:06,360 She'd have wanted you there. 65 00:04:08,478 --> 00:04:11,039 - You sure? - Of course. 66 00:04:17,000 --> 00:04:18,279 You've got 30 seconds. 67 00:04:18,360 --> 00:04:21,439 Right. So Emma's been getting this weird pain in her groin. 68 00:04:21,519 --> 00:04:24,000 It only happens if she stands on one leg, but it's agony. 69 00:04:24,079 --> 00:04:26,199 - What do you reckon? - Stand on two legs. 70 00:04:26,279 --> 00:04:28,000 I mean, if she's putting her trousers on. 71 00:04:28,079 --> 00:04:30,079 It's probably just symphysis pubis dysfunction. 72 00:04:30,160 --> 00:04:31,839 It's nothing to worry about. See a physio. 73 00:04:31,920 --> 00:04:33,480 They can give her this special belt thing. 74 00:04:33,560 --> 00:04:34,560 You're a legend, and... 75 00:04:34,639 --> 00:04:35,600 Time's up! Bye. 76 00:04:44,839 --> 00:04:48,000 Thanks so much to so many of you for coming. 77 00:04:48,079 --> 00:04:50,240 Christ knows who's looking after the labour ward. 78 00:04:50,319 --> 00:04:51,879 Better not be me! 79 00:04:51,959 --> 00:04:55,240 We're obviously here to remember Shruti Akarya 80 00:04:55,319 --> 00:04:57,920 and to unveil this lovely... 81 00:04:59,159 --> 00:05:02,079 ..I'm going to say oak tree in her honour. 82 00:05:03,319 --> 00:05:07,040 So let me hand over, first of all, to Mr and Mrs Akarya. 83 00:05:07,120 --> 00:05:10,040 - Acharya. - Acharya. 84 00:05:12,600 --> 00:05:14,519 Thank you, all, for coming. 85 00:05:16,680 --> 00:05:19,120 You know, Shruti loved being a doctor. 86 00:05:20,279 --> 00:05:22,560 But every time she called us, she would tell us how much 87 00:05:22,639 --> 00:05:24,959 she enjoyed working with you all. 88 00:05:26,959 --> 00:05:33,120 Shruti... brought us huge pride in everything she achieved. 89 00:05:33,199 --> 00:05:37,600 And it brings us great joy that she will live on, 90 00:05:37,680 --> 00:05:41,240 not just in our hearts and our minds, 91 00:05:41,319 --> 00:05:46,680 but in this beautiful tree which will live longer than anyone here. 92 00:05:53,399 --> 00:05:55,959 As Shruti's educational supervisor, 93 00:05:56,040 --> 00:06:00,639 I know first-hand what a committed and dedicated doctor she was, 94 00:06:00,720 --> 00:06:05,199 as evidenced by her passing her Part One exam first-time... 95 00:06:05,279 --> 00:06:07,800 something, I might add, I did not do. 96 00:06:07,879 --> 00:06:10,199 Seven driving tests, too, and counting. 97 00:06:10,279 --> 00:06:12,639 Can do a caesarean in five minutes with one hand, 98 00:06:12,720 --> 00:06:14,480 can't reverse around a bloody corner! 99 00:06:16,639 --> 00:06:19,000 We're all the poorer for her loss. 100 00:06:20,480 --> 00:06:25,399 But depression is cruel, and in Shruti's case, silent. 101 00:06:26,839 --> 00:06:28,079 While she was... 102 00:06:30,279 --> 00:06:31,959 ..clearly doing well at work, 103 00:06:32,040 --> 00:06:34,839 obviously, there were other forces at play. 104 00:06:34,920 --> 00:06:38,199 In life, like on labour ward, you never really know 105 00:06:38,279 --> 00:06:39,959 what's around the corner. 106 00:06:45,240 --> 00:06:47,040 - Miss Houghton? - All right? 107 00:06:47,120 --> 00:06:50,360 I think maybe Shruti wasn't quite as happy at work as you said. 108 00:06:51,600 --> 00:06:53,720 No? Do you reckon? 109 00:06:53,800 --> 00:06:57,199 Well, what did you want her parents to hear, that she couldn't hack it? 110 00:06:58,800 --> 00:07:01,800 I mean, like, shouldn't there be some kind of investigation? 111 00:07:01,879 --> 00:07:05,000 Or are we all just going to keep pretending 112 00:07:05,079 --> 00:07:07,439 there's nothing wrong with this place? 113 00:07:07,519 --> 00:07:10,600 Sorry, I must be dementing. When did I say there was nothing wrong? 114 00:07:10,680 --> 00:07:14,399 This hospital's got about three doctors and a budget of £12.50. 115 00:07:14,480 --> 00:07:16,920 So, if you want to change it, become a government minister, 116 00:07:17,000 --> 00:07:19,759 because there is bollocks-all any of us here can do. 117 00:07:19,839 --> 00:07:21,600 Well, I... 118 00:07:24,040 --> 00:07:25,399 So what do we do now, then? 119 00:07:25,480 --> 00:07:27,680 Well, we all toddle off back to work, don't we? 120 00:07:29,399 --> 00:07:33,079 And eventually they forget to water the tree and that dies as well. 121 00:07:52,720 --> 00:07:54,439 I'm so sorry for your loss. 122 00:07:57,199 --> 00:07:59,839 Er... Did you work closely with Shruti? 123 00:08:01,240 --> 00:08:02,240 I... 124 00:08:04,319 --> 00:08:06,319 No, not really, no. Erm... 125 00:08:09,920 --> 00:08:11,480 But she's much missed. 126 00:08:20,079 --> 00:08:21,480 Walk with me, Kay. 127 00:08:24,560 --> 00:08:28,439 So... tomorrow's your big day at GMC towers? 128 00:08:29,720 --> 00:08:31,480 Yes, yeah. It is, yeah. 129 00:08:31,560 --> 00:08:34,120 I must say, I'm very sorry you're going through all this. 130 00:08:34,200 --> 00:08:36,159 For what it's worth, I think it's bloody unfair 131 00:08:36,240 --> 00:08:38,759 - that it has to end like this. - I'm not sure it's going to end. 132 00:08:40,039 --> 00:08:43,440 Well, you falsified the notes. Seemed pretty cut-and-dry to me. 133 00:08:43,519 --> 00:08:45,840 I'm not sure anyone really comes back from that. 134 00:08:45,919 --> 00:08:47,799 No, I wrote what you told me to write, 135 00:08:47,879 --> 00:08:49,279 and then you weaselled back on it. 136 00:08:49,360 --> 00:08:52,080 Well, my lawyer thinks I stand a fighting chance. 137 00:08:53,600 --> 00:08:56,000 How are you intending to play things at the tribunal? 138 00:08:57,559 --> 00:09:01,320 Well, hopefully I'll persuade them that a simple lapse 139 00:09:01,399 --> 00:09:04,360 in my professional judgment shouldn't need to bring 140 00:09:04,440 --> 00:09:06,320 my future into question. 141 00:09:06,399 --> 00:09:08,279 You're a bloody good doctor, Adam. 142 00:09:09,360 --> 00:09:11,720 We need more doctors like you. 143 00:09:11,799 --> 00:09:15,200 You owe it to yourself, to your patients, to stay in the game. 144 00:09:15,279 --> 00:09:20,159 If I was in your position, I think I'd try and realign the narrative 145 00:09:20,240 --> 00:09:22,279 ever so slightly. 146 00:09:22,360 --> 00:09:24,720 I'm not sure that I follow. 147 00:09:24,799 --> 00:09:29,879 Well, you just tell our friends at the GMC that your colleague, 148 00:09:29,960 --> 00:09:34,000 Dr Acharya, mistakenly told you that I said it was OK 149 00:09:34,080 --> 00:09:38,399 to send the patient home when, in fact, she hadn't spoken to me. 150 00:09:39,919 --> 00:09:43,879 She and she alone knocked over the first domino. 151 00:09:45,799 --> 00:09:48,919 But she... But she didn't do that. 152 00:09:49,000 --> 00:09:49,960 Who's to know? 153 00:09:53,200 --> 00:09:55,320 You're suggesting that I throw her... 154 00:09:55,399 --> 00:09:57,200 ..I throw Shruti under the bus? 155 00:09:57,279 --> 00:09:59,000 No-one loses this way. 156 00:09:59,080 --> 00:10:02,360 It's time for pragmatism, Adam, not emotions... 157 00:10:02,440 --> 00:10:05,080 if you want to keep your job, that is. 158 00:10:20,799 --> 00:10:22,799 I've got a crowbar! 159 00:10:22,879 --> 00:10:24,120 Just me, Mum. 160 00:10:25,440 --> 00:10:27,960 I know it's just you. I've come to smash up the piano. 161 00:10:29,919 --> 00:10:31,759 Schubert. 162 00:10:31,840 --> 00:10:33,960 You'd never know just from listening. 163 00:10:36,799 --> 00:10:39,039 You all set for tomorrow? 164 00:10:39,120 --> 00:10:40,279 Yeah, I guess. 165 00:10:40,360 --> 00:10:43,799 It's just a hiccup. It's a vexatious bit of bureaucracy. 166 00:10:44,919 --> 00:10:47,000 - You are going to shave, right? - Mm-hm. 167 00:10:47,080 --> 00:10:49,159 Make sure you give a good showing, Adam, 168 00:10:49,240 --> 00:10:52,799 because we've all worked so hard to get you here. 169 00:10:52,879 --> 00:10:54,279 Oh, "we", is it? 170 00:10:54,360 --> 00:10:57,080 Remind me how many labour ward shifts you've done. 171 00:10:57,159 --> 00:10:59,000 Oh, just the one visit to a labour ward, 172 00:10:59,080 --> 00:11:01,919 and then an entire lifetime given up to getting you here. 173 00:11:04,000 --> 00:11:06,679 Not sure I remember ever asking you to. 174 00:11:06,759 --> 00:11:09,279 Quite how you ended up so rude, I'll never know. 175 00:11:12,559 --> 00:11:14,159 A mystery for the ages. 176 00:11:29,480 --> 00:11:31,879 We are now approaching Manchester Piccadilly, 177 00:11:31,960 --> 00:11:33,799 where this service terminates. 178 00:11:34,879 --> 00:11:37,240 Yeah, so I just say yes or no to their questions. 179 00:11:37,320 --> 00:11:40,840 And anything that needs a longer answer than that, I'll take it. 180 00:11:44,480 --> 00:11:46,600 Am I going to be all right? 181 00:11:46,679 --> 00:11:48,039 Yeah, totally. 182 00:11:51,519 --> 00:11:53,799 Oh, sorry, hang on. What did you say? 183 00:11:53,879 --> 00:11:56,519 - Am I going to be all right? - Oh, Christ knows. 184 00:11:57,639 --> 00:12:00,200 But... But you know my motto... 185 00:12:00,279 --> 00:12:02,000 never say never. 186 00:12:03,960 --> 00:12:06,159 - I'm going to go to the bathroom. - OK. 187 00:12:08,279 --> 00:12:10,240 You've got five minutes, Alan. 188 00:12:24,519 --> 00:12:25,759 Just do it. 189 00:12:27,080 --> 00:12:28,879 You treated me like shit when I was alive. 190 00:12:28,960 --> 00:12:30,480 What does one more time matter? 191 00:12:50,320 --> 00:12:51,960 You weren't doing coke in there? 192 00:12:54,200 --> 00:12:55,320 No. 193 00:12:56,759 --> 00:12:58,240 Adam Kay? 194 00:13:03,440 --> 00:13:06,360 Right, after you. Good luck. 195 00:13:11,360 --> 00:13:13,240 Hope you saved some for us afterwards. 196 00:13:22,200 --> 00:13:24,720 Great. I'm going to get struck off in a room that looks like 197 00:13:24,799 --> 00:13:26,720 it's used for a speed-awareness course. 198 00:13:30,600 --> 00:13:33,399 Good afternoon. My name is Tina Sharpehouse, 199 00:13:33,480 --> 00:13:35,279 and I'm the tribunal chair. 200 00:13:35,360 --> 00:13:39,320 This is a fitness to practise hearing for Adam Richard Kay. 201 00:13:40,679 --> 00:13:42,679 Would you please stand up, Dr Kay? 202 00:13:43,799 --> 00:13:46,519 Still calling me "doctor" that's a good start. 203 00:13:46,600 --> 00:13:48,720 Do you swear to tell the truth, the whole truth 204 00:13:48,799 --> 00:13:50,399 and nothing but the truth? 205 00:13:56,679 --> 00:13:58,000 I do. 206 00:13:58,080 --> 00:13:59,360 Please be seated. 207 00:14:01,679 --> 00:14:08,440 On April 16th, at 4.15pm, you reviewed patient Erika Van Hegan, 208 00:14:08,519 --> 00:14:12,080 25 weeks pregnant and presenting with a headache. 209 00:14:12,159 --> 00:14:14,120 You discharged her home. 210 00:14:14,200 --> 00:14:17,679 You wrote in the notes that you had discussed this decision 211 00:14:17,759 --> 00:14:20,519 with your consultant, Mr Nigel Lockhart, 212 00:14:20,600 --> 00:14:22,200 a fact that he denies. 213 00:14:22,279 --> 00:14:24,399 - I'd like to say a few words. - No, you wouldn't! 214 00:14:24,480 --> 00:14:27,080 There's time for you to say anything you need to later on. 215 00:14:27,159 --> 00:14:29,279 - You may sit back down. - On the day in question, 216 00:14:29,360 --> 00:14:32,440 I was working alongside an SHO colleague... 217 00:14:36,159 --> 00:14:37,879 ..called Shruti Acharya. 218 00:14:44,080 --> 00:14:46,279 I did not see that coming. 219 00:14:46,360 --> 00:14:48,759 I mean, if you'd asked me before, I'd have said you were toast, 220 00:14:48,840 --> 00:14:52,120 but then... bam, out of nowhere you come out with that. 221 00:14:52,200 --> 00:14:53,879 I literally can't believe we won. 222 00:14:55,120 --> 00:14:57,080 I can't tell you how much I needed this, by the way. 223 00:14:57,159 --> 00:14:59,600 My numbers have NOT been good this year. 224 00:15:46,000 --> 00:15:47,440 Good to see you. 225 00:15:47,519 --> 00:15:50,159 You too. Do you want... something? 226 00:15:50,240 --> 00:15:51,639 No, thanks. 227 00:15:54,000 --> 00:15:55,320 How are you? 228 00:15:55,399 --> 00:15:56,879 Yeah, not bad. 229 00:15:56,960 --> 00:15:58,519 That's good. 230 00:15:58,600 --> 00:16:00,440 The couple downstairs have a new baby, 231 00:16:00,519 --> 00:16:04,799 which screams, like, 20 hours a day, so your timing was pretty good. 232 00:16:08,360 --> 00:16:09,759 You're looking well. 233 00:16:09,840 --> 00:16:11,559 Does that mean fat? 234 00:16:11,639 --> 00:16:14,320 It's her cooking. It's... 235 00:16:14,399 --> 00:16:16,799 You know, the main ingredient is butter. 236 00:16:19,120 --> 00:16:20,799 How is it? 237 00:16:20,879 --> 00:16:23,480 Attached back to Mummy's apron strings? 238 00:16:23,559 --> 00:16:25,080 They're slightly strangling. 239 00:16:26,360 --> 00:16:27,960 But, you know, 240 00:16:28,039 --> 00:16:30,799 when did a bit of light strangulation ever hurt anyone? 241 00:16:37,360 --> 00:16:40,240 So, I had a good chat with the estate agents. 242 00:16:40,320 --> 00:16:42,600 They said there's actually a six-month break clause, 243 00:16:42,679 --> 00:16:44,200 so I can move out in September. 244 00:16:45,360 --> 00:16:47,120 I printed off the form. 245 00:16:47,200 --> 00:16:49,919 You just need to sign at the bottom. 246 00:16:57,080 --> 00:16:58,240 How's work? 247 00:17:03,080 --> 00:17:04,319 Shit. 248 00:17:11,160 --> 00:17:12,358 Shruti? 249 00:17:14,118 --> 00:17:15,920 It's so horrible. 250 00:17:18,000 --> 00:17:20,759 I just keep playing over in my mind everything I said to her. 251 00:17:26,319 --> 00:17:28,358 Everything I should have said. 252 00:17:31,920 --> 00:17:34,519 Everything I shouldn't. I just... 253 00:17:34,599 --> 00:17:36,680 ..I don't understand how it... 254 00:17:38,640 --> 00:17:40,039 Anyway. 255 00:17:41,759 --> 00:17:43,160 I let her down so terribly. 256 00:17:44,279 --> 00:17:45,839 Don't beat yourself up. 257 00:17:47,759 --> 00:17:49,359 I'm sure you were a great boss. 258 00:17:49,440 --> 00:17:51,279 I was a crap boss. 259 00:17:52,960 --> 00:17:54,680 Crap boyfriend. Crap doctor. 260 00:17:56,799 --> 00:17:57,920 Hey, come on. 261 00:17:59,440 --> 00:18:01,880 So, what, I was an amazing boyfriend? 262 00:18:09,359 --> 00:18:10,559 What are you doing Saturday? 263 00:18:11,240 --> 00:18:12,279 A 10-K. 264 00:18:13,440 --> 00:18:14,680 That sounds awful. 265 00:18:15,960 --> 00:18:18,960 Well, there's still a place at Greg's wedding if you fancy it. 266 00:18:20,200 --> 00:18:21,720 And that's meant to be an upgrade? 267 00:18:24,799 --> 00:18:28,240 Emma's designed the table decorations. They're terrible. 268 00:18:28,319 --> 00:18:30,920 - Like 4ft foot glass dildos. - Christ. 269 00:18:33,519 --> 00:18:34,880 Anyway, 270 00:18:34,960 --> 00:18:38,359 would you consider being my temporary plus-one? 271 00:18:39,920 --> 00:18:41,960 Oh, I don't know. I don't... I'm not sure. 272 00:18:42,039 --> 00:18:43,119 Special... 273 00:18:44,519 --> 00:18:47,039 ..one-night-only cameo appearance? 274 00:18:56,119 --> 00:18:58,160 - Hi, Greg. - Quick one, sure it's nothing. 275 00:18:58,240 --> 00:18:59,599 Then, maybe don't phone me about it. 276 00:18:59,680 --> 00:19:01,720 Emma just called to say the baby's not been kicking. 277 00:19:01,799 --> 00:19:04,359 You know, it's normally a right little Ronaldo, but this morning 278 00:19:04,440 --> 00:19:07,599 - it's more of a Ronny Rosenthal. - More homosexual references, please. 279 00:19:07,680 --> 00:19:09,960 Footwork of Bob Fosse, that kind of thing. 280 00:19:10,039 --> 00:19:12,880 - When did she last feel any movement? - About 90 minutes ago. 281 00:19:12,960 --> 00:19:15,359 Tell her to drink a pint of ice-cold water. 282 00:19:15,440 --> 00:19:16,680 Should get it moving. 283 00:19:16,759 --> 00:19:19,279 Bit like chucking a pint of cold water over Jakesy to wake him up. 284 00:19:19,359 --> 00:19:20,559 Exactly. 285 00:19:20,640 --> 00:19:25,920 Isn't one of the school lot a recruitment consultant now? 286 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 - Yeah, Welly. - Oh, shit. 287 00:19:28,079 --> 00:19:30,559 - Is anyone else? - He's amazing at it, amazingly. 288 00:19:30,640 --> 00:19:34,400 He's a bit like the Incredible Hulk, only it's tequila that sets him off. 289 00:19:34,480 --> 00:19:36,000 Is this about the...? 290 00:19:36,079 --> 00:19:38,160 Oh, Christ, did you get struck off? 291 00:19:38,240 --> 00:19:40,640 No, no. I did what I had to. 292 00:19:40,720 --> 00:19:41,880 Meaning? 293 00:19:41,960 --> 00:19:44,359 Just wonder if a change of scenery might be good for me. 294 00:19:52,440 --> 00:19:54,039 OK, look at you! 295 00:19:57,119 --> 00:19:59,119 Look who's here. 296 00:19:59,200 --> 00:20:00,480 My God, Dr Adam! 297 00:20:00,559 --> 00:20:02,039 Oh, my God. 298 00:20:02,119 --> 00:20:04,119 I'm so glad you made it. 299 00:20:04,200 --> 00:20:06,200 Can you believe Misty's going home? 300 00:20:06,279 --> 00:20:07,519 You've got to say hello. 301 00:20:08,720 --> 00:20:10,480 Look who came to see you. 302 00:20:10,559 --> 00:20:12,680 Dr Adam. 303 00:20:12,759 --> 00:20:15,400 I'm just very pleased that everything's 304 00:20:15,480 --> 00:20:17,079 turned out well in the end. 305 00:20:17,160 --> 00:20:19,000 Well, I actually got you something. 306 00:20:19,079 --> 00:20:21,880 Just to say thank you. 307 00:20:21,960 --> 00:20:24,480 I mean, he wouldn't be here without you. 308 00:20:29,799 --> 00:20:30,880 Wow. 309 00:20:33,920 --> 00:20:36,359 "World's best doctor." 310 00:20:36,440 --> 00:20:38,720 - I don't know about that, but... - You are. 311 00:20:41,079 --> 00:20:42,480 Oh, joint best. 312 00:20:42,559 --> 00:20:44,559 I got one for the lovely Asian lady doctor, too, 313 00:20:44,640 --> 00:20:46,519 so would you mind passing it on? 314 00:20:46,599 --> 00:20:48,079 Actually, she... 315 00:20:51,400 --> 00:20:52,720 No problem. 316 00:20:52,799 --> 00:20:55,079 - Do you want to hold him? - Sure. 317 00:20:55,160 --> 00:20:56,920 Yeah? 318 00:20:57,000 --> 00:20:58,720 Yeah! 319 00:20:58,799 --> 00:21:00,400 Cuddles. 320 00:21:00,480 --> 00:21:02,160 Ah, yes! 321 00:21:06,160 --> 00:21:07,599 Look. 322 00:21:10,759 --> 00:21:14,279 You're going to be a surgeon like Dr Adam when you grow up. 323 00:21:14,359 --> 00:21:16,400 If that's what he really wants to do. 324 00:21:17,920 --> 00:21:21,119 Whatever he does, I'm sure he'll make you very proud. 325 00:21:21,200 --> 00:21:25,640 Well, I guess being a doctor isn't everyone's cup of teeth. 326 00:21:25,720 --> 00:21:27,000 Oh, sorry. 327 00:21:27,079 --> 00:21:28,559 Labour ward, room one, shoulder dystocia. 328 00:21:28,640 --> 00:21:29,640 I have to... 329 00:21:29,720 --> 00:21:31,240 That's labour ward, room one, shoulder dystocia. 330 00:21:31,319 --> 00:21:32,319 Dr Adam... 331 00:21:32,400 --> 00:21:34,000 ..Dr Adam, you forgot your present. 332 00:21:34,079 --> 00:21:36,640 Shoulder dystocia are two words you never want to hear 333 00:21:36,720 --> 00:21:38,039 as an obstetrician. 334 00:21:38,119 --> 00:21:40,519 Baby's head delivers, but its shoulders get stuck. 335 00:21:40,599 --> 00:21:41,759 All the time this is going on, 336 00:21:41,839 --> 00:21:43,920 baby's brain isn't getting any oxygen. 337 00:21:44,000 --> 00:21:46,839 Five minutes of that, and it's irreversible damage. 338 00:21:48,960 --> 00:21:50,839 3 minutes 20. 339 00:21:50,920 --> 00:21:52,880 My name is Adam. I'm one of the doctors. 340 00:21:52,960 --> 00:21:55,000 I'm sure your midwife has explained 341 00:21:55,079 --> 00:21:57,759 the baby's head has come out, but the body is stuck. 342 00:21:57,839 --> 00:22:01,440 I want you to listen to what I ask you to do, and we'll get baby out. 343 00:22:01,519 --> 00:22:03,640 Get those knees up higher. 344 00:22:03,720 --> 00:22:05,079 Higher, proper McRoberts. 345 00:22:05,160 --> 00:22:06,880 Come on, you need to get him out! 346 00:22:08,759 --> 00:22:10,920 3 minutes 40. 347 00:22:12,440 --> 00:22:13,920 What have you tried? 348 00:22:14,000 --> 00:22:15,640 Woods' Screw Manoeuvre? Posterior arm? 349 00:22:15,720 --> 00:22:17,559 Tracy? Agnieszka? Someone. 350 00:22:17,640 --> 00:22:19,920 Suprapubic pressure, rotating on all fours. 351 00:22:20,000 --> 00:22:21,519 We couldn't reach the posterior arm. 352 00:22:21,599 --> 00:22:23,319 - You've emptied the bladder? - Yes. 353 00:22:23,400 --> 00:22:25,559 I'm going to put a hand inside 354 00:22:25,640 --> 00:22:26,839 to help baby out. 355 00:22:32,160 --> 00:22:33,599 Fuck. 356 00:22:33,680 --> 00:22:36,279 I need the on-call consultant in here now. 357 00:22:36,359 --> 00:22:37,799 That's four minutes. 358 00:22:37,880 --> 00:22:41,279 Last resort, seen it once three years ago. Do one, teach one. 359 00:22:41,359 --> 00:22:43,920 I'm going to have to break your baby's collarbone to get him out. 360 00:22:44,000 --> 00:22:45,960 He should heal perfectly, but there is a chance 361 00:22:46,039 --> 00:22:47,279 it can damage a nerve in his arm. 362 00:22:47,359 --> 00:22:49,039 Please don't hurt my baby. 363 00:22:49,119 --> 00:22:52,200 - I don't have any other option. - Please, please! 364 00:22:54,880 --> 00:22:57,119 - 4 minutes 20. - My God. My God. 365 00:22:57,200 --> 00:23:00,799 There's one other option. I can make a cut to divide your pubic bone. 366 00:23:02,359 --> 00:23:04,440 - Never seen it. - Can we have some time to discuss this? 367 00:23:04,519 --> 00:23:07,519 I've got less than one minute to get your baby delivered alive. 368 00:23:07,599 --> 00:23:09,039 OK. Cut the bone. 369 00:23:10,559 --> 00:23:14,039 Local anaesthetic, needle, syringe, catheter, scalpel. 370 00:23:14,119 --> 00:23:16,079 Do you understand what I'm going to do? 371 00:23:17,799 --> 00:23:19,359 You've got this. 372 00:23:20,839 --> 00:23:22,799 Stay nice and calm for me, darling. 373 00:23:22,880 --> 00:23:24,519 Anaesthetic's going in. 374 00:23:27,279 --> 00:23:29,119 OK? 375 00:23:29,200 --> 00:23:31,079 OK, darling. It's OK. 376 00:23:32,799 --> 00:23:34,720 Argh! Ah. 377 00:23:34,799 --> 00:23:36,720 Oh, God. 378 00:23:47,000 --> 00:23:48,200 Is he OK? 379 00:23:51,640 --> 00:23:53,240 Is he OK? 380 00:23:53,319 --> 00:23:55,519 One, 1,000. 381 00:23:55,599 --> 00:23:57,119 Two, 1,000. 382 00:23:57,200 --> 00:23:58,519 Three, 1,000. 383 00:24:02,680 --> 00:24:04,440 Congratulations. 384 00:24:17,079 --> 00:24:18,480 Fuck. 385 00:24:21,799 --> 00:24:23,119 That was close. 386 00:24:24,480 --> 00:24:26,200 You did really well in there, Adam. 387 00:24:26,279 --> 00:24:27,920 I thought I was a menace to society 388 00:24:28,000 --> 00:24:30,200 and a danger to everyone I encounter. 389 00:24:31,319 --> 00:24:32,960 Can you just take a compliment? 390 00:24:33,039 --> 00:24:34,720 I'm not great at it, no. 391 00:24:38,400 --> 00:24:41,039 Can we just go back to insulting each other? 392 00:24:42,279 --> 00:24:44,640 -Get a haircut. -Going to have to hit me harder than that. 393 00:24:44,720 --> 00:24:46,880 Fine. Get a boyfriend. 394 00:24:49,640 --> 00:24:51,079 Maybe slightly less hard. 395 00:25:07,920 --> 00:25:09,400 Everything OK? 396 00:25:09,480 --> 00:25:11,240 I thought that baby was going to die... 397 00:25:12,920 --> 00:25:14,359 ..right in front of me. 398 00:25:15,680 --> 00:25:19,079 Yeah. Me, too, to be honest, but, hey, it didn't. 399 00:25:19,160 --> 00:25:20,680 I just didn't know what to do. 400 00:25:21,680 --> 00:25:23,359 - I was useless. - You weren't useless. 401 00:25:23,440 --> 00:25:25,319 You were actively making things worse. 402 00:25:25,400 --> 00:25:27,839 Not calling me for three minutes, then just standing there 403 00:25:27,920 --> 00:25:30,079 while all the rest of us... 404 00:25:33,400 --> 00:25:35,079 I'm sorry. I don't mean that. 405 00:25:38,920 --> 00:25:42,079 I was exactly the same as you at this stage. 406 00:25:43,519 --> 00:25:44,759 Maybe a bit better. 407 00:25:46,039 --> 00:25:47,960 And, yeah, the job can be horrible. 408 00:25:49,680 --> 00:25:51,440 So, you find ways of dealing with it. 409 00:25:55,279 --> 00:25:57,400 Give me your bleep. 410 00:25:57,480 --> 00:25:59,039 Take the rest of the afternoon off. 411 00:26:00,200 --> 00:26:02,079 - Are you sure? - 100%. 412 00:26:02,160 --> 00:26:05,720 Decompress, phone your mum, have a wank. Separately. 413 00:26:05,799 --> 00:26:08,279 - Come on. - Thank you, Adam. 414 00:26:43,880 --> 00:26:47,119 Right, Dad's taking me to the station now. 415 00:26:47,200 --> 00:26:48,519 Um... 416 00:26:48,599 --> 00:26:51,400 ..I'll be late, so don't wait up. 417 00:26:51,480 --> 00:26:53,160 I'd check the invitation. 418 00:26:53,240 --> 00:26:56,559 I imagine it says dress fancy, not fancy dress. 419 00:26:56,640 --> 00:26:58,279 Ha-ha. 420 00:26:58,359 --> 00:27:00,440 Unless you're entertaining the kiddies' table. 421 00:27:01,720 --> 00:27:03,839 I get it. You don't like my clothes, 422 00:27:03,920 --> 00:27:06,559 you want me to be more successful, you wish I was straight. 423 00:27:06,640 --> 00:27:08,640 I just want you to be happy. 424 00:27:08,720 --> 00:27:10,440 I was happy with Harry. 425 00:27:10,519 --> 00:27:13,200 Yes, but, clearly, he wasn't that happy with you, was he? 426 00:27:15,480 --> 00:27:17,640 What do you know about being happy anyway? 427 00:27:17,720 --> 00:27:21,799 I know that it's difficult playing second fiddle to somebody's job. 428 00:27:21,880 --> 00:27:24,359 By the time you've had children, you're third fiddle. 429 00:27:24,440 --> 00:27:26,519 You're practically sat back with the cellos. 430 00:27:26,599 --> 00:27:28,960 Not everybody is able to cope with that. 431 00:27:32,799 --> 00:27:35,839 Monica's nephew's a homosexual, too. 432 00:27:37,200 --> 00:27:38,759 There's a lot of it about. 433 00:27:38,839 --> 00:27:40,160 He's a barrister. 434 00:27:41,519 --> 00:27:42,759 We could... 435 00:27:42,839 --> 00:27:44,519 ..have them all over for lunch. 436 00:27:44,599 --> 00:27:46,079 Oh, so it's just graphic designers 437 00:27:46,160 --> 00:27:48,359 that you've got a bit of a thing against, is it? 438 00:27:53,400 --> 00:27:54,920 That was unkind. I'm sorry. 439 00:27:56,559 --> 00:27:58,920 I'm sorry if you think I've been hard on you. 440 00:28:15,759 --> 00:28:17,039 I don't... 441 00:28:18,519 --> 00:28:20,119 ..think you've been hard on me. 442 00:28:23,920 --> 00:28:27,119 Well, in that case, I'm going to get you some of your father's shoes 443 00:28:27,200 --> 00:28:30,720 because those are barely fit for gardening. 444 00:28:59,160 --> 00:29:01,240 Would you please be seated? 445 00:29:05,119 --> 00:29:08,759 Ladies and gentlemen, what a beautiful setting we're in 446 00:29:08,839 --> 00:29:11,640 and what a beautiful reason we're here. 447 00:29:11,720 --> 00:29:14,319 The celebration of love. 448 00:29:14,400 --> 00:29:17,119 In the words of Andrew Lloyd Webber, 449 00:29:17,200 --> 00:29:20,000 "Love, love changes everything." 450 00:29:21,680 --> 00:29:23,000 I'd go one further. 451 00:29:24,079 --> 00:29:25,400 Love IS everything. 452 00:29:26,440 --> 00:29:28,039 It completes us. 453 00:29:28,119 --> 00:29:30,039 It fulfils us. 454 00:29:30,119 --> 00:29:32,200 It makes the half whole. 455 00:29:44,720 --> 00:29:46,559 Well, hello. 456 00:29:46,640 --> 00:29:48,240 - Hello, Emma. - Hello. 457 00:29:48,319 --> 00:29:50,720 Room for a little one? 458 00:29:53,400 --> 00:29:57,720 Congratulations, Emma. The table decorations look really amazing. 459 00:29:57,799 --> 00:29:59,759 Oh, they really do, don't they? 460 00:30:01,519 --> 00:30:03,400 Is Harry in the bathroom? 461 00:30:04,599 --> 00:30:06,279 No, he... he... 462 00:30:07,880 --> 00:30:09,440 ..he didn't make it. 463 00:30:09,519 --> 00:30:11,240 I thought that he... 464 00:30:11,319 --> 00:30:13,720 ..but, yeah, it was a no-show, I'm afraid. 465 00:30:13,799 --> 00:30:15,839 Oh, Adam. 466 00:30:15,920 --> 00:30:18,880 - That's awful. - I'm having a lovely time on my own. 467 00:30:18,960 --> 00:30:20,480 We've got a reserve list of 20. 468 00:30:20,559 --> 00:30:23,039 My cousin Harriet's fiance couldn't have a place. 469 00:30:23,119 --> 00:30:24,920 They're actually IN a relationship. 470 00:30:26,319 --> 00:30:27,480 Sorry. 471 00:30:27,559 --> 00:30:29,480 How are you? 472 00:30:29,559 --> 00:30:30,920 - I'm fine. - Yeah? 473 00:30:31,000 --> 00:30:31,960 Um... 474 00:30:33,559 --> 00:30:36,400 ..would you mind if we go somewhere private quickly? 475 00:30:37,559 --> 00:30:39,640 If this is about money, can you speak to Gregory? 476 00:30:39,720 --> 00:30:41,160 It's not about money. 477 00:30:41,240 --> 00:30:43,559 - No? - Can we try out here? 478 00:30:45,119 --> 00:30:46,200 Excuse me. 479 00:30:47,960 --> 00:30:49,359 Just here. 480 00:30:52,279 --> 00:30:54,279 I just wanted to give you this. 481 00:31:03,119 --> 00:31:04,680 Oh, is this a vibrator? 482 00:31:04,759 --> 00:31:06,559 - It's not funny. - No, no, no. 483 00:31:06,640 --> 00:31:09,000 It's a sonic aid, like in an antenatal clinic. 484 00:31:09,079 --> 00:31:12,119 I just thought the last few weeks might be easier if, um... 485 00:31:12,200 --> 00:31:13,839 Anyway. Well, I'll show you. 486 00:31:13,920 --> 00:31:15,640 - So, you press this. - Mm-hm. 487 00:31:15,720 --> 00:31:17,640 And, yeah, if you lift up your... 488 00:31:17,720 --> 00:31:19,799 - Oh. - Pop this... 489 00:31:19,880 --> 00:31:21,240 ..there. 490 00:31:23,039 --> 00:31:24,400 Hold on. 491 00:31:24,480 --> 00:31:26,519 Shit, sorry. I think it might be dead. 492 00:31:26,599 --> 00:31:27,920 What? 493 00:31:28,000 --> 00:31:29,799 No, the battery. 494 00:31:29,880 --> 00:31:31,359 - The battery. - Oh. 495 00:31:31,440 --> 00:31:32,799 Sorry, I just... 496 00:31:32,880 --> 00:31:35,000 Oh, no, that's on. OK. 497 00:31:36,160 --> 00:31:37,480 Right. 498 00:31:45,640 --> 00:31:47,480 Oh! 499 00:31:47,559 --> 00:31:48,960 Oh. 500 00:31:49,039 --> 00:31:50,839 Listen. 501 00:31:50,920 --> 00:31:53,240 Now, you can hear Baby whenever you want. 502 00:31:53,319 --> 00:31:55,000 Incredible. 503 00:31:55,079 --> 00:31:56,599 Thank you so much. 504 00:31:56,680 --> 00:31:59,759 Best wedding gift, bar none. 505 00:31:59,839 --> 00:32:03,319 Well, until the main present arrives in a few weeks. 506 00:32:03,400 --> 00:32:04,640 Of course. When are you due? 507 00:32:04,720 --> 00:32:07,240 Oh, no, I meant the Maserati from Greg. 508 00:32:07,319 --> 00:32:08,640 Yeah. 509 00:32:08,720 --> 00:32:10,200 It's got held up in Bologna. 510 00:32:10,279 --> 00:32:11,799 - Long story. - Hm. 511 00:32:13,279 --> 00:32:14,799 Shall we have a photo? 512 00:32:14,880 --> 00:32:17,799 No, no, no, I'm all right. Oh. 513 00:32:18,920 --> 00:32:20,200 - Oh. - You have to look into the... 514 00:32:20,279 --> 00:32:22,680 Quite fast. Is...? 515 00:32:22,759 --> 00:32:24,079 - Yay! - Oh. 516 00:32:24,160 --> 00:32:25,960 - OK. - Yeah. 517 00:32:27,880 --> 00:32:30,240 I am sorry Harry couldn't make it. 518 00:32:30,319 --> 00:32:32,359 I hope you can still enjoy the day. 519 00:32:48,039 --> 00:32:49,960 I'm really happy for you, Greg. 520 00:32:50,039 --> 00:32:51,480 Ah. 521 00:32:51,559 --> 00:32:53,759 - Well, that was almost convincing. - I mean it. 522 00:32:55,640 --> 00:32:57,480 Love is a very precious thing. 523 00:32:57,559 --> 00:32:59,039 All right, Richard Curtis. 524 00:33:00,400 --> 00:33:02,079 I'm sorry that Harry bailed. 525 00:33:03,759 --> 00:33:06,880 But that does mean that I can set you up with Ayo. 526 00:33:06,960 --> 00:33:08,839 He works in derivatives, and he's got a jawline 527 00:33:08,920 --> 00:33:10,599 - you could cut tiles with. - I'm fine. 528 00:33:11,720 --> 00:33:13,119 Thank you. 529 00:33:13,200 --> 00:33:15,880 Anyway, that would never work. Ayo Kay?! 530 00:33:15,960 --> 00:33:17,000 Gregorio! 531 00:33:17,079 --> 00:33:18,519 Ladam! 532 00:33:18,599 --> 00:33:20,400 - Now, when am I up? - Probably next... 533 00:33:20,480 --> 00:33:21,680 - ..ten mins? - Ah. 534 00:33:21,759 --> 00:33:22,880 Right, shall we? 535 00:33:24,920 --> 00:33:27,319 Oh, did you guys get a chance to chat about work stuff yet? 536 00:33:27,400 --> 00:33:29,759 Yeah, you got any jobs for washed-up doctors? 537 00:33:29,839 --> 00:33:31,079 Every day of the week, mate. 538 00:33:31,160 --> 00:33:33,839 I must have placed, like, three ex-doctors into proper, grown-up, 539 00:33:33,920 --> 00:33:36,640 six-figure roles - minimum hours, maximum dosh. 540 00:33:36,720 --> 00:33:38,559 - Dream scenario. - Really? 541 00:33:38,640 --> 00:33:39,720 Totalmente. 542 00:33:39,799 --> 00:33:42,160 I mean, think of all those transferable skills you've got. 543 00:33:42,240 --> 00:33:43,720 Pulling babies out of vaginas? 544 00:33:43,799 --> 00:33:45,119 Uno, problem solving. 545 00:33:45,200 --> 00:33:46,920 Duo, time management. 546 00:33:47,920 --> 00:33:49,559 Tru-o, empathy. 547 00:33:49,640 --> 00:33:51,400 Yeah, well, that's two out of three, then. 548 00:33:51,480 --> 00:33:53,200 Ladies and gentlemen, 549 00:33:53,279 --> 00:33:54,799 if you could please take your seats 550 00:33:54,880 --> 00:33:56,799 as the evening speeches are about to commence. 551 00:33:56,880 --> 00:34:00,039 Just call the office, and we'll fix a meeting, yeah? Boom. 552 00:34:03,839 --> 00:34:06,319 Ding-dong, the legend's here. Hello, everybody. 553 00:34:06,400 --> 00:34:10,000 My name is Welly, AKA the well of all knowledge, 554 00:34:10,079 --> 00:34:13,400 and I am the best man to young Greg, here. 555 00:34:13,480 --> 00:34:16,920 Now, a lot of people worry, naturally, that marriage 556 00:34:17,000 --> 00:34:19,400 is the biggest mistake they'll ever make. 557 00:34:19,480 --> 00:34:21,400 Not our Greg, though, because on his gap year, 558 00:34:21,480 --> 00:34:23,360 he lost his virginity to a prostitute 559 00:34:23,440 --> 00:34:26,119 who looked like Pavarotti. 560 00:34:26,199 --> 00:34:28,039 Only cost him three TENORS. 561 00:34:28,119 --> 00:34:29,960 That was genius. 562 00:34:59,880 --> 00:35:01,079 So sorry I'm late. 563 00:35:02,320 --> 00:35:03,800 Isn't that MY line? 564 00:35:03,880 --> 00:35:06,079 Did you know there's more than one Farmborough? 565 00:35:07,440 --> 00:35:08,920 - Yes. - And they're not close. 566 00:35:09,000 --> 00:35:10,880 Look, I tried to text, but I ran out of credit. 567 00:35:10,960 --> 00:35:12,480 I don't care. 568 00:35:13,760 --> 00:35:15,039 I'm just... 569 00:35:15,119 --> 00:35:16,280 ..glad you're here. 570 00:35:17,840 --> 00:35:19,840 - How much have I missed? - Um... 571 00:35:21,440 --> 00:35:23,280 ..not enough. Come on. 572 00:35:24,440 --> 00:35:27,159 Isn't the wedding where all those people with dinner jackets are? 573 00:35:27,239 --> 00:35:28,920 Exactly. 574 00:35:29,000 --> 00:35:30,280 Come on. 575 00:35:35,840 --> 00:35:41,159 "In lieu of wedding favours, we have made a donation" 576 00:35:41,239 --> 00:35:43,199 "of £50 per person" 577 00:35:43,280 --> 00:35:46,079 "to Chipping Norton Donkey Sanctuary." 578 00:35:47,440 --> 00:35:49,000 I hate donkeys. 579 00:35:49,079 --> 00:35:51,440 - Can I get the 50 quid for myself? - How can you hate babies? 580 00:35:52,679 --> 00:35:55,239 - You what? - Baby horses. 581 00:35:55,320 --> 00:35:57,320 No, donkeys are not baby horses. 582 00:35:58,719 --> 00:36:00,360 Well, what are they, then? 583 00:36:01,599 --> 00:36:02,840 Donkeys. 584 00:36:04,559 --> 00:36:06,480 Oh. 585 00:36:06,559 --> 00:36:08,199 Well, I... I grew up in London. 586 00:36:08,280 --> 00:36:10,960 - I... they... we didn't have any... - Schools? 587 00:36:14,559 --> 00:36:16,880 What would your ideal wedding be? 588 00:36:18,199 --> 00:36:19,440 Oh. 589 00:36:21,719 --> 00:36:23,400 All right, OK, um... 590 00:36:25,639 --> 00:36:30,079 ..free booze, loads of people, like, everyone in my contacts list... 591 00:36:30,159 --> 00:36:31,480 Estate agent. 592 00:36:33,320 --> 00:36:35,000 Yeah, they love a party. 593 00:36:35,079 --> 00:36:36,239 Um... 594 00:36:37,800 --> 00:36:40,000 ..massive curry, no speeches, 595 00:36:40,079 --> 00:36:41,599 karaoke, 596 00:36:41,679 --> 00:36:43,519 and a kebab at 3am. 597 00:36:44,760 --> 00:36:46,079 It sounds nice. 598 00:36:52,719 --> 00:36:54,920 Hm. We've finished it. 599 00:36:59,559 --> 00:37:01,079 You can't do that. 600 00:37:01,159 --> 00:37:03,480 Don't worry. I'll go and get it. 601 00:37:10,360 --> 00:37:12,880 - Woo! - What are you doing? 602 00:37:12,960 --> 00:37:14,960 Woo! Come on, Grandad. 603 00:37:21,119 --> 00:37:22,639 Jesus! 604 00:37:22,719 --> 00:37:25,360 Oh, this is cold. 605 00:37:25,440 --> 00:37:27,840 Oh, God. 606 00:37:27,920 --> 00:37:30,440 Oh, oh, oh, oh. 607 00:37:30,519 --> 00:37:32,360 It's fresh. 608 00:37:37,559 --> 00:37:38,719 Go on, then. 609 00:37:41,119 --> 00:37:42,760 What would your ideal wedding be? 610 00:37:45,119 --> 00:37:47,039 Heated lake. 611 00:37:47,119 --> 00:37:49,519 - Obviously. - Obviously. 612 00:37:49,599 --> 00:37:52,760 And otherwise, the same as yours. 613 00:37:56,239 --> 00:37:58,039 Because I'd be marrying you. 614 00:38:04,159 --> 00:38:05,599 Adam... 615 00:38:07,880 --> 00:38:09,519 Tell me we weren't good together. 616 00:38:11,880 --> 00:38:15,559 We were good, but we were also quite bad. 617 00:38:15,639 --> 00:38:18,000 But the bad stuff was... 618 00:38:20,320 --> 00:38:21,840 ..that was all to do with my job. 619 00:38:24,679 --> 00:38:26,880 You know, medicine is not good for me. 620 00:38:28,639 --> 00:38:30,079 It's, um... 621 00:38:31,639 --> 00:38:33,440 ..it's ruined my life. 622 00:38:34,519 --> 00:38:36,239 And it destroyed us. 623 00:38:36,320 --> 00:38:37,800 I don't think it was... 624 00:38:38,920 --> 00:38:40,079 ..that simple. 625 00:38:41,920 --> 00:38:46,159 - I'd like to say a few words. - Dr Kay, you may sit back down. 626 00:38:46,239 --> 00:38:47,920 On the day in question, 627 00:38:48,000 --> 00:38:51,239 I was working alongside an SHO colleague 628 00:38:51,320 --> 00:38:53,519 called Shruti Acharya. 629 00:38:53,599 --> 00:38:55,119 Dr Kay... 630 00:38:55,199 --> 00:38:59,119 She asked me to review the patient in triage, 631 00:38:59,199 --> 00:39:02,280 and then she assisted me with the caesarean. 632 00:39:03,920 --> 00:39:05,519 Dr Acharya has since... 633 00:39:11,679 --> 00:39:14,320 Dr Acharya has since taken her own life. 634 00:39:16,760 --> 00:39:18,119 On the morning she died, 635 00:39:18,199 --> 00:39:23,559 Shruti found out she'd passed her Obs and Gynae membership exams, 636 00:39:23,639 --> 00:39:27,039 exams she worked ridiculously hard for... 637 00:39:28,559 --> 00:39:30,519 ..on top of the 90-hour weeks, 638 00:39:30,599 --> 00:39:32,320 on top of this complaint. 639 00:39:33,800 --> 00:39:36,840 But she didn't see this as a success. 640 00:39:38,760 --> 00:39:42,960 The idea of carrying on working in a broken system 641 00:39:43,039 --> 00:39:47,400 under shoddy conditions didn't feel like any kind of future. 642 00:39:50,079 --> 00:39:51,679 She was a great doctor. 643 00:39:54,440 --> 00:39:57,679 Kind, focused, determined. 644 00:39:59,320 --> 00:40:01,159 And it was still too much for her. 645 00:40:05,159 --> 00:40:06,920 It's too much for anyone. 646 00:40:08,480 --> 00:40:10,400 I mean, you saw what it... 647 00:40:10,480 --> 00:40:11,960 ..what it turned me into. 648 00:40:15,239 --> 00:40:18,079 I don't know if I can do it any more. 649 00:40:18,159 --> 00:40:19,880 Don't leave medicine for me. 650 00:40:23,880 --> 00:40:25,559 One doctor, 651 00:40:25,639 --> 00:40:28,039 in this country, takes their own life 652 00:40:28,119 --> 00:40:29,599 every three weeks. 653 00:40:31,320 --> 00:40:34,000 And it should be a national fucking headline every time it happens, 654 00:40:34,079 --> 00:40:36,400 and instead it's just brushed under the carpet. 655 00:40:37,800 --> 00:40:41,880 Doctors, nurses, midwives, pharmacists, physios, 656 00:40:41,960 --> 00:40:43,719 a million and a half of them... 657 00:40:47,079 --> 00:40:49,440 ..they don't do this for the money, 658 00:40:49,519 --> 00:40:51,760 for the kudos, for the anything. 659 00:40:54,079 --> 00:40:55,639 They do it because they care. 660 00:40:56,960 --> 00:40:59,840 Day in, day out, going the extra mile 661 00:40:59,920 --> 00:41:02,079 to keep the rest of us on the road. 662 00:41:02,159 --> 00:41:04,840 That's a pretty fucking special thing. 663 00:41:07,559 --> 00:41:10,920 And you could do yourselves a favour to remember that once in a while. 664 00:41:20,199 --> 00:41:21,519 You know, I... 665 00:41:25,239 --> 00:41:26,519 ..I really miss you. 666 00:41:32,079 --> 00:41:33,280 I know. 667 00:41:36,280 --> 00:41:38,920 This is the bit where you say that you miss me, too. 668 00:41:39,000 --> 00:41:40,360 Yeah, I do. 669 00:41:41,840 --> 00:41:43,400 Well, if you miss me, then... 670 00:41:45,320 --> 00:41:47,360 ..let's just... let's... 671 00:41:47,440 --> 00:41:49,159 Why don't we give it another go? 672 00:41:50,320 --> 00:41:51,800 A proper go. 673 00:41:53,880 --> 00:41:55,400 When you get all of me. 674 00:42:02,440 --> 00:42:03,960 But it's what you do. 675 00:42:06,400 --> 00:42:08,159 Being a doctor, it's who you are. 676 00:42:09,679 --> 00:42:11,039 Put your hand on your heart, 677 00:42:11,119 --> 00:42:13,199 and tell me you want to give all that up. 678 00:42:34,480 --> 00:42:35,960 I don't think I can. 679 00:42:41,039 --> 00:42:42,320 It's OK. 680 00:42:48,280 --> 00:42:49,599 It's OK. 681 00:43:20,760 --> 00:43:22,239 Call an ambulance! 682 00:43:22,320 --> 00:43:24,039 Can't call an ambulance at a hospital. 683 00:43:24,119 --> 00:43:25,719 Get someone, then! 684 00:43:27,920 --> 00:43:29,360 Hello. 685 00:43:29,440 --> 00:43:30,920 I'm Adam. I'm one of the doctors. 686 00:43:31,000 --> 00:43:33,440 What kind of a doctor? Doesn't matter what kind! 687 00:43:33,519 --> 00:43:34,880 Right, hello. 688 00:43:34,960 --> 00:43:37,000 Baby's just sitting there, ready to come out. 689 00:43:37,079 --> 00:43:39,119 Probably best if we finish what you've started. 690 00:43:39,199 --> 00:43:41,119 Next contraction, give me a nice big push. 691 00:43:41,199 --> 00:43:43,320 Have you got anything to put down on the seats? 692 00:43:43,400 --> 00:43:45,480 Oh, is that ever going to come out of the upholstery? 693 00:43:45,559 --> 00:43:47,599 Honestly, Tim! 694 00:43:47,679 --> 00:43:49,079 Shoelaces. 695 00:43:49,159 --> 00:43:51,400 You're doing so well. Nearly there. Nearly there. 696 00:43:52,719 --> 00:43:54,719 Push, push. Push, push, push! 697 00:43:54,800 --> 00:43:56,360 Here we go. 698 00:44:01,840 --> 00:44:03,280 Congratulations. 699 00:44:05,840 --> 00:44:07,320 Laces. 700 00:44:09,599 --> 00:44:11,360 Something to cut the cord? 701 00:44:14,159 --> 00:44:15,639 Hi. 702 00:44:21,079 --> 00:44:22,840 What do we do now? 703 00:44:22,920 --> 00:44:25,199 I think you have to feed it for a few years, 704 00:44:25,280 --> 00:44:27,639 let it live in your house, and then send it to school. 705 00:44:29,320 --> 00:44:31,840 Right, labour ward's on the second floor 706 00:44:31,920 --> 00:44:33,719 of that building there. Um... 707 00:44:35,320 --> 00:44:37,559 ..just give me a minute, and I'll get you up there. 708 00:44:37,639 --> 00:44:39,400 Thank you so much, Dr... 709 00:44:39,480 --> 00:44:41,440 Adam's a good name. 710 00:44:49,920 --> 00:44:50,920 For fuck's sake.