1 00:00:07,559 --> 00:00:10,044 [" Trouble " by Ray LaMontagne] 2 00:00:10,079 --> 00:00:11,356 [Adam] Hurry up. 3 00:00:11,390 --> 00:00:13,358 ♪ Trouble 4 00:00:15,429 --> 00:00:18,052 ♪ Trouble, trouble, trouble, trouble ♪ 5 00:00:18,087 --> 00:00:19,467 [Adam] Come on. 6 00:00:19,502 --> 00:00:22,367 ♪ Trouble been doggin' my soul 7 00:00:22,401 --> 00:00:24,645 ♪ Since the day I was born 8 00:00:27,510 --> 00:00:28,856 [Adam] Oh my God. Come on. 9 00:00:28,890 --> 00:00:30,409 ♪ Worry 10 00:00:31,721 --> 00:00:35,242 ♪ Worry, worry, worry, worry 11 00:00:35,276 --> 00:00:37,244 Okay, that's enough. Let's open her up again. 12 00:00:37,278 --> 00:00:38,900 [everyone sighs] 13 00:00:38,935 --> 00:00:40,592 I'm not gonna let you do that. 14 00:00:40,626 --> 00:00:42,180 And how exactly are you going to stop me, sister? 15 00:00:42,214 --> 00:00:45,217 -Swabs go missing all the time? -Well, find it. 16 00:00:45,252 --> 00:00:47,599 I'm not telling you how to do your job doctor, 17 00:00:47,633 --> 00:00:49,566 but if we can't find this swab, she-- 18 00:00:49,601 --> 00:00:52,259 I'm sorry, I thought you weren't telling me how to do my job. 19 00:00:52,293 --> 00:00:54,433 Okay, everybody can you just check in your shoes 20 00:00:54,468 --> 00:00:56,780 just in case it's fallen in there. 21 00:00:56,815 --> 00:00:59,542 Um, hi. How are you doing? 22 00:00:59,576 --> 00:01:02,269 Um, as you've probably gathered, 23 00:01:02,303 --> 00:01:05,099 we can't find one of the swabs that we used in the cesarean 24 00:01:05,134 --> 00:01:08,551 so we're going to have to check that it isn't 25 00:01:08,585 --> 00:01:10,829 that we haven't left it sort of inside you. 26 00:01:10,863 --> 00:01:12,555 Sort of inside me? 27 00:01:12,589 --> 00:01:14,177 Sort of totally inside you, yeah. 28 00:01:14,212 --> 00:01:16,352 -And it won't dissolve? -It would, yes. 29 00:01:16,386 --> 00:01:20,321 Um, slowly though. Over the next six or 7000 years. 30 00:01:21,357 --> 00:01:23,876 Um. Yeah. Sorry. 31 00:01:23,911 --> 00:01:25,913 Okay. Um, scissors. 32 00:01:27,190 --> 00:01:28,950 [nurse sighs] 33 00:01:28,985 --> 00:01:30,400 Blunt forceps. 34 00:01:32,299 --> 00:01:34,163 Look what I found! 35 00:01:34,197 --> 00:01:35,302 [baby gargling] 36 00:01:35,336 --> 00:01:37,338 You thieving little fucker. 37 00:01:37,373 --> 00:01:39,823 -[baby coos] -Apologies, Tracy. 38 00:01:39,858 --> 00:01:41,722 And apologies, Dad. 39 00:01:42,654 --> 00:01:45,174 ♪ Trouble 40 00:01:45,208 --> 00:01:50,800 ♪ Oh, trouble, trouble, trouble, trouble ♪ 41 00:01:50,834 --> 00:01:53,354 ♪ Feels like every time I get back on my feet ♪ 42 00:01:53,389 --> 00:01:56,806 ♪ She come around and knock me down again ♪ 43 00:02:01,259 --> 00:02:03,295 Is everything okay? What's going on? 44 00:02:03,330 --> 00:02:06,298 Everything's fine, thanks, random man who works here. 45 00:02:06,333 --> 00:02:08,335 No, I meant with the baby in five. 46 00:02:08,369 --> 00:02:09,784 I'm the doctor who delivered him. 47 00:02:09,819 --> 00:02:11,683 So is he, um, is he okay? 48 00:02:11,717 --> 00:02:14,375 No. If you remember you misdiagnosed his mother, 49 00:02:14,410 --> 00:02:16,722 so he was delivered about 15 weeks too early. 50 00:02:16,757 --> 00:02:20,209 No, I meant with the um, was the lumbar puncture normal? 51 00:02:20,243 --> 00:02:22,866 -Did you repeat the bloods? -You've done your bit, mate. 52 00:02:22,901 --> 00:02:24,420 We doing ours now. 53 00:02:30,564 --> 00:02:31,772 [emotional music] 54 00:02:38,779 --> 00:02:40,298 -[sighs] -[elevator bell] 55 00:02:40,332 --> 00:02:41,678 Still here? 56 00:02:41,713 --> 00:02:43,715 I was just checking something... 57 00:02:43,749 --> 00:02:45,613 You know, we all make mistakes. 58 00:02:45,648 --> 00:02:47,926 doesn't mean that we're bad at our jobs. 59 00:02:47,960 --> 00:02:50,031 We learn from them. They what makes us better. 60 00:02:50,066 --> 00:02:51,826 All right, Gandhi, it was a fucking lost swab. 61 00:02:51,861 --> 00:02:55,416 Not there. Instead, you're visiting him in there. 62 00:02:55,451 --> 00:02:56,900 Anyway, get out of here. 63 00:02:56,935 --> 00:02:58,868 You should of been home, what, six hours ago. 64 00:02:58,902 --> 00:03:00,663 Swabit Dinero. 65 00:03:00,697 --> 00:03:02,251 What? Um... 66 00:03:02,285 --> 00:03:03,735 I would of gone with Swabit Downey Jr. 67 00:03:03,769 --> 00:03:06,531 Yeah, Julian said that one, so... 68 00:03:06,565 --> 00:03:07,566 [upbeat music] 69 00:03:22,409 --> 00:03:24,928 Harry, what the fuck are you doing? 70 00:03:24,963 --> 00:03:26,689 The door's broken. 71 00:03:26,723 --> 00:03:29,243 -Won't open key-- key's broken. -What? 72 00:03:30,520 --> 00:03:32,039 For God sake, come on. 73 00:03:32,073 --> 00:03:35,629 You've got some... food on your face. 74 00:03:35,663 --> 00:03:37,769 That's probably placenta. 75 00:03:38,563 --> 00:03:39,840 Hurry up. 76 00:03:39,874 --> 00:03:41,531 [indistinct] 77 00:03:41,566 --> 00:03:42,843 How was work? 78 00:03:42,877 --> 00:03:44,983 Fine thanks. In now, bed. 79 00:03:45,017 --> 00:03:46,087 Um... 80 00:03:46,122 --> 00:03:47,813 Ah-uh. That's my wallet. 81 00:03:52,646 --> 00:03:53,681 Harry... 82 00:03:54,544 --> 00:03:55,683 Kiss me. 83 00:03:58,341 --> 00:04:00,930 Harry! Okay, okay. 84 00:04:10,042 --> 00:04:11,320 [guitar music] 85 00:04:19,914 --> 00:04:22,779 [" Music When the Lights Go Out "by The Libertines] 86 00:04:27,612 --> 00:04:29,855 ♪ Is it cruel or kind 87 00:04:29,890 --> 00:04:31,926 ♪ Not to speak my mind 88 00:04:31,961 --> 00:04:33,963 ♪ And to lie to you 89 00:04:33,997 --> 00:04:36,345 ♪ Rather than hurt you 90 00:04:36,379 --> 00:04:38,933 ♪ Well, I'll confess all of my sins ♪ 91 00:04:38,968 --> 00:04:40,935 ♪ After several large gins 92 00:04:40,970 --> 00:04:43,041 ♪ But still I'll hide from you ♪ 93 00:04:43,075 --> 00:04:45,664 ♪ Hide what's inside from you 94 00:04:45,699 --> 00:04:47,908 ♪ And alarm bells ring 95 00:04:47,942 --> 00:04:50,117 ♪ When you say your heart still sings ♪ 96 00:04:50,151 --> 00:04:51,808 ♪ When you're with me 97 00:04:51,843 --> 00:04:53,603 ♪ Oh won't you please forgive me ♪ 98 00:04:53,638 --> 00:04:56,744 ♪ I no longer hear the music 99 00:04:56,779 --> 00:04:59,954 ♪ Oh no no no no no 100 00:05:02,543 --> 00:05:04,614 ♪ And all the memories of the pubs ♪ 101 00:05:04,649 --> 00:05:07,721 ♪ And the clubs and the drugs and the tubs ♪ 102 00:05:07,755 --> 00:05:09,688 -[ominous tone] -[music stops] 103 00:05:12,553 --> 00:05:13,692 [door opens] 104 00:05:13,727 --> 00:05:16,316 ♪ Well I no longer hear the music... ♪ 105 00:05:22,218 --> 00:05:24,738 ♪ Well I no longer hear the music... ♪ 106 00:05:24,772 --> 00:05:26,567 Shit. Sorry. Did I wake you? 107 00:05:26,602 --> 00:05:29,812 -[Harry] What are you doing? -Knitting. 108 00:05:29,846 --> 00:05:32,401 Should make you a cocoa before you head off to bridge? 109 00:05:32,435 --> 00:05:33,436 [Adam chuckles] 110 00:05:37,647 --> 00:05:38,683 Harry. 111 00:05:41,410 --> 00:05:42,618 Harry, stop. 112 00:05:45,517 --> 00:05:47,001 You're gonna make me late for work. 113 00:05:47,036 --> 00:05:48,693 So I am. 114 00:05:50,142 --> 00:05:51,454 [both gasp] 115 00:05:56,183 --> 00:05:59,013 Is this shirt okay? 116 00:05:59,048 --> 00:06:01,602 Assuming that's a jumper you [indistinct] over. 117 00:06:02,879 --> 00:06:04,502 I shouldn't be back too late tonight. 118 00:06:04,536 --> 00:06:07,746 Good. Greg and Emma will be here at seven. 119 00:06:07,781 --> 00:06:09,576 Make sure you back by then. 120 00:06:09,610 --> 00:06:11,957 Having said that these things are fluid aren't they? 121 00:06:11,992 --> 00:06:14,891 You never know when you'll be called for an emergency. 122 00:06:14,926 --> 00:06:16,099 It's not that bad. 123 00:06:16,134 --> 00:06:18,239 Compared to who? Idi Amin? 124 00:06:18,274 --> 00:06:20,863 [Harry] You know it's probably about time you stop telling him 125 00:06:20,897 --> 00:06:22,451 how much you hate her. 126 00:06:22,485 --> 00:06:24,729 They're getting married. 127 00:06:24,763 --> 00:06:26,489 She's having his baby. 128 00:06:27,283 --> 00:06:28,802 [ominous music] 129 00:06:30,010 --> 00:06:33,013 [Harry] It'd be nice. We doing fajitas 130 00:06:33,047 --> 00:06:34,117 [door slams] 131 00:06:35,464 --> 00:06:37,189 It doesn't have to be fajitas. 132 00:06:43,851 --> 00:06:45,508 You look like you haven't slept. 133 00:06:45,543 --> 00:06:47,717 No. I need to cut sleeping out. 134 00:06:47,752 --> 00:06:50,271 It's an unnecessary distraction from these exams. 135 00:06:50,306 --> 00:06:52,998 -When are they? -A few weeks. 136 00:06:53,033 --> 00:06:55,449 And I have done, uh, 137 00:06:55,484 --> 00:06:57,486 a quarter of anatomy. So that's what a leg. 138 00:06:57,520 --> 00:07:00,074 Um, I haven't even started on embryology or biochemistry, 139 00:07:00,109 --> 00:07:02,007 and I'm on call with Adam in 10 minutes. 140 00:07:02,042 --> 00:07:03,526 I don't want to sound like your mom. 141 00:07:03,561 --> 00:07:04,941 What? I should be married by now? 142 00:07:04,976 --> 00:07:07,565 Look, tell Adam, he can do it on his own for once. 143 00:07:07,599 --> 00:07:10,050 And he's taking all day the way he's acting at the moment. 144 00:07:10,084 --> 00:07:13,156 He's doing biopsies on every freckle on a patient's ass. 145 00:07:13,191 --> 00:07:17,126 Just in case it's some rare case of Japanese men in a city. 146 00:07:17,160 --> 00:07:19,162 And, ah... 147 00:07:19,197 --> 00:07:21,820 Just one more night and I've got a few days off. 148 00:07:21,855 --> 00:07:23,615 Yeah, ah, I don't know what I'm going to do, 149 00:07:23,650 --> 00:07:25,203 I'd be nice for AJ. 150 00:07:25,237 --> 00:07:26,929 To see her mom for a change. 151 00:07:26,963 --> 00:07:28,620 Tracy. 152 00:07:28,655 --> 00:07:31,554 Come on, put your GCSE biology down, we got work to do. 153 00:07:31,589 --> 00:07:34,523 Why don't you be a brave boy and go down on your own? 154 00:07:34,557 --> 00:07:35,696 Excuse me? 155 00:07:35,731 --> 00:07:37,180 I'm sure Shruti would like a little bit 156 00:07:37,215 --> 00:07:38,837 -more time with a textbook. -[Adam] Yeah. 157 00:07:38,872 --> 00:07:41,668 And I'd like 85 million pounds and a 10-inch cock but you know, 158 00:07:41,702 --> 00:07:42,841 can't win them all. 159 00:07:42,876 --> 00:07:45,706 [Tracey] Come on. Swab Marley. 160 00:07:49,710 --> 00:07:51,678 Okay, fine. 161 00:07:51,712 --> 00:07:53,127 Come up to Gynae in two hours. 162 00:07:53,162 --> 00:07:54,888 But I'm going to test you afterwards. 163 00:07:54,922 --> 00:07:57,960 And I want you to know all of head, shoulders, knees and toes. 164 00:07:57,994 --> 00:07:59,306 First and chorus. 165 00:08:01,998 --> 00:08:04,345 No, honestly, I'm sure it's nothing. 166 00:08:04,380 --> 00:08:05,933 [woman] She's always playing things down. 167 00:08:05,968 --> 00:08:07,694 [Ruth] You think I'm dying every time I fart. 168 00:08:07,728 --> 00:08:09,661 Her head could be hanging off and she'd refuse an aspirin. 169 00:08:09,696 --> 00:08:11,836 -[Ruth] Maybe you should-- -Can I put a hand on your tummy? 170 00:08:11,870 --> 00:08:14,217 -How cold are they? -[Adam] A bit. 171 00:08:14,252 --> 00:08:15,771 It's good. 172 00:08:15,805 --> 00:08:17,738 It means they've just been inside another patient then. 173 00:08:17,773 --> 00:08:19,050 [Ruth laughs] 174 00:08:19,084 --> 00:08:21,846 It means they haven't been inside a living patient. 175 00:08:21,880 --> 00:08:25,194 All right. How bad's the pain on a scale of zero to 10, 176 00:08:25,228 --> 00:08:26,609 where zero is no pain at all 177 00:08:26,644 --> 00:08:28,231 and 10 is sawing your own leg off? 178 00:08:28,266 --> 00:08:29,716 Or listening to Michael Bublé. 179 00:08:29,750 --> 00:08:32,235 Let's say three. 180 00:08:32,270 --> 00:08:34,237 Chopping chilies and rubbing your eyes. 181 00:08:34,272 --> 00:08:35,894 [woman] See what I mean, that's clearly an eight. 182 00:08:35,929 --> 00:08:37,551 Now lift your top up. 183 00:08:42,073 --> 00:08:44,903 Oh, fucking Christ. 184 00:08:44,938 --> 00:08:46,767 [gasps] I'm fine. [laughs] 185 00:08:46,802 --> 00:08:47,975 [Adam] Right. 186 00:08:48,010 --> 00:08:49,149 I do think there might be something going on. 187 00:08:49,183 --> 00:08:51,738 Wait, you know what it is, I had a kebab last night. 188 00:08:51,772 --> 00:08:54,119 It literally looked like Hagrid's cock. 189 00:08:54,154 --> 00:08:56,156 And there's a condition called a ovarian torsion 190 00:08:56,190 --> 00:08:59,090 where the ovary gets twisted around in itself. 191 00:08:59,124 --> 00:09:00,954 I want to admit you to the ward, 192 00:09:00,988 --> 00:09:03,232 get you unstitched as soon as we can and have a look inside. 193 00:09:03,266 --> 00:09:04,613 AN operation? 194 00:09:04,647 --> 00:09:05,924 Are you serious? It's nothing. 195 00:09:05,959 --> 00:09:07,029 [Adam] I don't think it's nothing. 196 00:09:07,063 --> 00:09:08,202 [woman] Listen to the doctor. 197 00:09:08,237 --> 00:09:09,583 He wouldn't operate if he wasn't certain. 198 00:09:09,618 --> 00:09:12,310 Are you certain then, about 100%? 199 00:09:12,344 --> 00:09:13,863 -Well... -Oh look, he ain't. 200 00:09:13,898 --> 00:09:16,210 -Come on let's go. -...nothing in medicine is 100%. 201 00:09:16,245 --> 00:09:18,834 But if you go home, that would be against my firm advice 202 00:09:18,868 --> 00:09:21,906 and you risk making this a lot worse and losing an ovary. 203 00:09:21,940 --> 00:09:24,218 -Or worse. -Ruth. 204 00:09:24,253 --> 00:09:27,221 If you need an overnight bag, maybe your friend can pop home 205 00:09:27,256 --> 00:09:28,913 and get some stuff for you. 206 00:09:28,947 --> 00:09:30,086 Not friends. 207 00:09:30,121 --> 00:09:32,088 -Enemies? -Civil partners. 208 00:09:32,123 --> 00:09:35,022 Oh, goodness. Um. I didn't mean-- 209 00:09:35,057 --> 00:09:37,197 You don't have a problem with that? 210 00:09:37,231 --> 00:09:38,681 No, no, no, no. 211 00:09:38,716 --> 00:09:40,165 Baby, don't pick a fight with the person 212 00:09:40,200 --> 00:09:42,409 -who's trying to save your life. -So he claims. 213 00:09:44,653 --> 00:09:47,207 Um. 214 00:09:47,241 --> 00:09:49,899 Good. Um. Okay, I'll see you up on the ward. 215 00:09:49,934 --> 00:09:52,246 Let's get her down to Gynae. 216 00:09:52,281 --> 00:09:54,870 [Ruth] He's talking bullshit. He's taking the piss. 217 00:09:56,837 --> 00:09:58,114 [machines beeping] 218 00:09:58,149 --> 00:10:00,703 [Julian] Is that a mattress suture, Mr. Lockhart? 219 00:10:00,738 --> 00:10:02,360 -Yes. -It's very elegant. 220 00:10:02,394 --> 00:10:05,294 My rectum is clean enough already thank you, Julian. 221 00:10:05,328 --> 00:10:08,021 Um, Mr. Lockhart. There's a patient on the ward. 222 00:10:08,055 --> 00:10:09,367 I think we should operate on smartish. 223 00:10:09,401 --> 00:10:10,782 If you don't mind ticking the old box. 224 00:10:10,817 --> 00:10:12,094 Let's hear it then? 225 00:10:12,128 --> 00:10:13,198 I never knew you were such a good ventriloquist, 226 00:10:13,233 --> 00:10:15,235 -Mr Lockhart -Boys. 227 00:10:15,269 --> 00:10:17,996 Um, patients 26 years old. I've just admitted her from A&E 228 00:10:18,031 --> 00:10:19,964 with acute abdominal pain and nausea, 229 00:10:19,998 --> 00:10:21,448 negative pregnancy test. 230 00:10:21,482 --> 00:10:23,692 She's in significant pain when I examined her, 231 00:10:23,726 --> 00:10:25,245 all pointing to ovarian torsion... 232 00:10:25,279 --> 00:10:26,902 -Ultrasound. -...A&E did an ultrasound 233 00:10:26,936 --> 00:10:29,698 which was normal, but obviously that doesn't exclude-- 234 00:10:29,732 --> 00:10:32,114 Do you normally operate on patients with period pains? 235 00:10:32,148 --> 00:10:33,702 It's really not period pains. 236 00:10:33,736 --> 00:10:35,289 Look. We're pleased you're being cautious. 237 00:10:35,324 --> 00:10:37,429 I'd be cautious to if I nearly killed one of my patients 238 00:10:37,464 --> 00:10:39,259 -at your stage. -We're at the same stage Julian. 239 00:10:39,293 --> 00:10:41,986 Oh, sorry. Is that a typo where it says "Acting Registrar." 240 00:10:42,020 --> 00:10:45,748 I think what Julian is trying to say in his own special way 241 00:10:45,783 --> 00:10:48,268 is that we leave surgery as a last resort. 242 00:10:48,302 --> 00:10:49,441 Operative risks. 243 00:10:49,476 --> 00:10:50,822 I know what operative risks are. 244 00:10:50,857 --> 00:10:52,099 Can we just CT-- 245 00:10:52,134 --> 00:10:53,860 I could just CT every patient in the hospital 246 00:10:53,894 --> 00:10:56,034 if you're totally determined to bankrupt the place. 247 00:10:56,069 --> 00:10:57,760 Common things are common, Adam. 248 00:10:57,795 --> 00:10:59,797 If you hear hooves clip clopping 249 00:10:59,831 --> 00:11:02,765 outside of your bedroom window, it could be a Zebra 250 00:11:02,800 --> 00:11:05,492 but realistically, it's going to be a horse. 251 00:11:05,526 --> 00:11:07,287 [Mr. Lockhart chuckles] 252 00:11:07,321 --> 00:11:08,944 Home. Now-- 253 00:11:08,978 --> 00:11:10,186 What if it is ovarian torsion? 254 00:11:10,221 --> 00:11:12,188 Send her home. There's a good boy. 255 00:11:12,223 --> 00:11:14,225 [Ruth] Oi, doctor. 256 00:11:14,259 --> 00:11:16,365 Don't rush or anything, fellow, I'm fine. 257 00:11:18,263 --> 00:11:19,920 What time you cutting me open then? 258 00:11:19,955 --> 00:11:23,855 Um. We've decided in fact to not operate but to send you... 259 00:11:23,890 --> 00:11:25,098 [Ruth sighs] 260 00:11:26,237 --> 00:11:27,238 ...here. 261 00:11:28,791 --> 00:11:31,035 To send you here and see how you get on overnight. 262 00:11:31,069 --> 00:11:34,245 Luckily, my female sexual partner is just 263 00:11:34,279 --> 00:11:35,833 fetching some stuff for me. 264 00:11:37,317 --> 00:11:39,837 I didn't mean to be insensitive before. 265 00:11:41,114 --> 00:11:42,149 [patient sighs] 266 00:11:42,184 --> 00:11:45,256 -I'm gay too actually. -Really? 267 00:11:45,290 --> 00:11:47,983 It sounds like you've never said that before. 268 00:11:50,779 --> 00:11:54,575 Uh. Well, I will, um, pop back in the morning 269 00:11:54,610 --> 00:11:56,439 and see how you're doing. 270 00:11:56,474 --> 00:11:57,751 [Ruth sighs] 271 00:12:01,065 --> 00:12:02,860 -Who's up first then? -Um. 272 00:12:02,894 --> 00:12:04,931 The MOB in bed 17. 273 00:12:04,965 --> 00:12:07,865 -MOB? -Miserable old bag. 274 00:12:07,899 --> 00:12:09,763 Is that a good one? 275 00:12:09,798 --> 00:12:11,454 You can't just make them up. 276 00:12:11,489 --> 00:12:13,353 Can I see Mrs. Winnicka's bloods? 277 00:12:13,387 --> 00:12:14,388 They were normal. 278 00:12:15,148 --> 00:12:16,839 Yeah. 279 00:12:16,874 --> 00:12:18,254 One sec. 280 00:12:19,600 --> 00:12:21,326 [indistinct] 281 00:12:21,361 --> 00:12:22,983 Perhaps had a chest pain. 282 00:12:23,018 --> 00:12:25,917 [indistinct] 283 00:12:25,952 --> 00:12:27,885 Why have you done this? 284 00:12:27,919 --> 00:12:29,024 What? 285 00:12:29,058 --> 00:12:30,404 Welded a laptop to a Zimmer frame. 286 00:12:30,439 --> 00:12:32,165 No, they've replaced all the ward computers 287 00:12:32,199 --> 00:12:33,856 with computers on wheels. 288 00:12:33,891 --> 00:12:35,375 Of course they fucking have. 289 00:12:36,203 --> 00:12:37,998 Turn it on then. 290 00:12:38,033 --> 00:12:39,448 I need to plug it in. 291 00:12:40,656 --> 00:12:42,382 Battery only lasts like a minute. 292 00:12:49,389 --> 00:12:51,322 [computer beeping] 293 00:12:51,356 --> 00:12:54,014 If this thing was any more useless, you'd be out of a job. 294 00:12:54,049 --> 00:12:55,844 Look at that. Normal. 295 00:12:55,878 --> 00:12:56,879 Hang on. 296 00:12:58,674 --> 00:13:00,849 Yeah. Yeah, it's normal. 297 00:13:00,883 --> 00:13:03,403 Okay, let's go and see her and bring your new toy. 298 00:13:04,369 --> 00:13:05,370 [sighs] 299 00:13:11,929 --> 00:13:13,068 [sighs] 300 00:13:13,102 --> 00:13:14,276 [Adam] Christ. 301 00:13:15,208 --> 00:13:16,209 [people chattering] 302 00:13:18,280 --> 00:13:19,591 It can be a lonely place in hospital, 303 00:13:19,626 --> 00:13:22,422 if you've got no friends or family visiting. 304 00:13:23,457 --> 00:13:25,011 Morning Mrs. Winnicka. 305 00:13:25,045 --> 00:13:27,876 Why you bought me this one. I prefer Dr. Julian. 306 00:13:27,910 --> 00:13:29,049 Lovely and tall. 307 00:13:29,084 --> 00:13:31,051 Or if you're a total bitch. 308 00:13:31,086 --> 00:13:33,882 Well, it's you're stuck with me, I'm afraid. Horrible and short. 309 00:13:33,916 --> 00:13:36,436 So anymore of that pain in the chest since last night? 310 00:13:36,470 --> 00:13:38,403 -Why do you care. -Because it reflects very badly 311 00:13:38,438 --> 00:13:39,680 on me if you die. 312 00:13:39,715 --> 00:13:42,028 -Nobody cares if I die. -Oh, I don't know. 313 00:13:42,062 --> 00:13:44,685 The lion in the wardrobe will probably miss you. 314 00:13:44,720 --> 00:13:46,239 Anymore that pain in the chest then? 315 00:13:46,273 --> 00:13:48,413 -No, no more of that. -That's good. 316 00:13:50,277 --> 00:13:52,452 Let's get the cardiology doctors to review you 317 00:13:52,486 --> 00:13:53,660 just to be on the safe side. 318 00:13:53,694 --> 00:13:56,249 Shruti, can you arrange that, please? 319 00:13:56,283 --> 00:13:57,975 Really? 320 00:13:58,009 --> 00:14:00,115 We've had no positive test results. I don't think... 321 00:14:02,013 --> 00:14:03,704 I mean, yeah, of course. 322 00:14:03,739 --> 00:14:06,086 Th--That's fine. Yes. 323 00:14:08,433 --> 00:14:10,297 [people chattering] 324 00:14:11,022 --> 00:14:12,161 Ah. 325 00:14:17,753 --> 00:14:19,030 How are you doing? 326 00:14:19,928 --> 00:14:21,377 You're a doctor. 327 00:14:21,412 --> 00:14:23,448 Not doing your bloody job for you. 328 00:14:24,415 --> 00:14:27,004 Who's this handsome man? 329 00:14:27,038 --> 00:14:28,488 Can we expect a visit? 330 00:14:28,522 --> 00:14:30,283 A hell of a job digging him up. 331 00:14:30,317 --> 00:14:31,698 Oh, God. Sorry. 332 00:14:31,732 --> 00:14:33,700 What about the lovely strapping boys next to him? 333 00:14:33,734 --> 00:14:35,426 If they're dead as well, it'd be easier if I just 334 00:14:35,460 --> 00:14:36,703 -joined them. -This one? 335 00:14:36,737 --> 00:14:38,567 Busy with work. 336 00:14:38,601 --> 00:14:41,708 That one hasn't thought of an excuse yet. 337 00:14:44,193 --> 00:14:48,680 Well, hopefully you'll be out of here before too long. 338 00:14:48,715 --> 00:14:52,132 It's already too long. So loud in here. 339 00:14:52,167 --> 00:14:54,307 The woman in that bed stinks. 340 00:14:54,341 --> 00:14:56,240 Can't even get a whiskey at night. 341 00:14:56,274 --> 00:14:57,344 I'm sorry. 342 00:14:57,379 --> 00:14:59,277 Very good at being sorry, aren't you? 343 00:15:03,247 --> 00:15:07,078 Okay, well, it's lovely talking to you. Mrs. W. 344 00:15:07,113 --> 00:15:08,666 We'll see you tomorrow. 345 00:15:11,427 --> 00:15:12,670 You okay? 346 00:15:12,704 --> 00:15:14,672 My S.H.O is pretty insubordinate 347 00:15:14,706 --> 00:15:16,087 but other than that... 348 00:15:16,122 --> 00:15:18,055 They gonna stop accepting more referrals 349 00:15:18,089 --> 00:15:20,229 if I keep approving the unnecessary ones. 350 00:15:20,264 --> 00:15:23,060 Ah, but you see this is the necessary one 351 00:15:23,094 --> 00:15:24,751 because I asked for it. 352 00:15:26,822 --> 00:15:28,375 Hey. Do me favor. 353 00:15:28,410 --> 00:15:30,308 Get me a bottle of whiskey 354 00:15:30,343 --> 00:15:31,689 for Mrs. Winnicka. 355 00:15:31,723 --> 00:15:32,966 Can she go home today? 356 00:15:33,001 --> 00:15:34,726 Well, not alive. 357 00:15:34,761 --> 00:15:37,591 Ah, that patient you've admitted from A&E, 358 00:15:37,626 --> 00:15:39,800 -how long she likely to be here? -We're monitoring her overnight 359 00:15:39,835 --> 00:15:41,354 with a view to operating in the morning. 360 00:15:41,388 --> 00:15:43,494 And you've discussed this with your consultant? 361 00:15:43,528 --> 00:15:46,393 Obviously, otherwise she wouldn't be here, would she? 362 00:15:58,509 --> 00:15:59,510 [phone buzzing] 363 00:16:02,168 --> 00:16:04,377 Hi, Mom. Listen, can I call you tomorrow? 364 00:16:04,411 --> 00:16:06,724 No, I can't tonight. I'm having dinner with Greg and Emma. 365 00:16:09,727 --> 00:16:11,763 Yeah, just the three of us. 366 00:16:14,456 --> 00:16:16,630 I know you hoped I'd marry Helen, Mommy. 367 00:16:16,665 --> 00:16:19,254 You've mentioned it every 40 minutes for the last five years. 368 00:16:19,288 --> 00:16:20,738 Can we talk about something else? 369 00:16:20,772 --> 00:16:23,327 Not that. Right look, I'm going. Bye. 370 00:16:23,361 --> 00:16:24,500 [guitar music] 371 00:16:29,126 --> 00:16:30,092 [phone buzzing] 372 00:16:30,127 --> 00:16:31,128 [beeper] 373 00:16:31,887 --> 00:16:34,131 Sorry. 374 00:16:34,165 --> 00:16:36,650 Oh no, no, this isn't for me. It's from my boss. 375 00:16:38,514 --> 00:16:40,689 No, he's gonna give it to one of the patients. 376 00:16:41,483 --> 00:16:42,622 [grunts] 377 00:16:42,656 --> 00:16:46,246 So that's the antibiotic 378 00:16:46,281 --> 00:16:48,352 for the infection. 379 00:16:48,386 --> 00:16:50,354 I got everyone so worried before. 380 00:16:51,872 --> 00:16:54,047 And that one is, 381 00:16:56,256 --> 00:16:58,500 no, I don't know what that one is, sorry. 382 00:17:00,329 --> 00:17:03,401 No, that one's the-- yes, that one's the antibiotic. 383 00:17:04,230 --> 00:17:05,231 [grunts] 384 00:17:07,198 --> 00:17:10,615 I'm more of a cesarean section kind of guy, to be honest. 385 00:17:17,760 --> 00:17:20,073 I really did try my best for you. 386 00:17:24,146 --> 00:17:25,492 You believe me? 387 00:17:25,527 --> 00:17:26,666 Right? 388 00:17:28,737 --> 00:17:30,187 [soft band music] 389 00:17:39,817 --> 00:17:42,406 ♪ This is gonna bruise 390 00:17:44,787 --> 00:17:47,790 ♪ Bruise you and confuse you 391 00:17:49,551 --> 00:17:52,312 ♪ This is really getting smart 392 00:17:54,728 --> 00:17:57,283 ♪ This is gonna break your heart ♪ 393 00:17:59,664 --> 00:18:02,081 ♪ But you got to keep going 394 00:18:03,979 --> 00:18:07,189 ♪ Ignore the cracks that are showing ♪ 395 00:18:09,295 --> 00:18:11,228 ♪ Cause somethings you can't... ♪ 396 00:18:11,262 --> 00:18:12,643 Bollocks. 397 00:18:12,677 --> 00:18:13,851 [horn honking] 398 00:18:13,885 --> 00:18:15,232 [dog barking] 399 00:18:16,819 --> 00:18:18,200 Shit. 400 00:18:21,755 --> 00:18:23,343 Come on. Shit. 401 00:18:25,518 --> 00:18:26,553 Fuck! 402 00:18:29,384 --> 00:18:30,730 Ah, Greg. 403 00:18:30,764 --> 00:18:33,319 You coming in or are you just practicing your beeping? 404 00:18:36,529 --> 00:18:37,530 Hey Adam. 405 00:18:39,187 --> 00:18:40,636 Um, I'll see you inside. 406 00:18:40,671 --> 00:18:41,844 I'm just gonna lock up. 407 00:18:41,879 --> 00:18:43,363 Oh, I have missed watching you lock up. 408 00:18:43,398 --> 00:18:44,813 It's like watching Tower Bridge open up. 409 00:18:44,847 --> 00:18:47,781 Oh and he's off, Dr. Kay representing Great Britain... 410 00:18:47,816 --> 00:18:49,438 Oh the window; which came out in one. 411 00:18:49,473 --> 00:18:51,785 He's lost valuable seconds on the walk around but 412 00:18:51,820 --> 00:18:54,305 can he make it up on the inside doorknob? 413 00:18:54,340 --> 00:18:57,377 Yeah, and now it's all play for on the window shuffle. 414 00:18:57,412 --> 00:19:00,829 And now Kay's opted for a right-hand shuffle. 415 00:19:03,590 --> 00:19:05,454 That's beautiful. 416 00:19:05,489 --> 00:19:06,697 How was the work? 417 00:19:08,664 --> 00:19:10,563 Same shit different vagina. 418 00:19:10,597 --> 00:19:12,461 Emma was saying she hasn't seen you for ages. 419 00:19:12,496 --> 00:19:14,014 Yeah. 420 00:19:14,049 --> 00:19:15,499 It's been lovely. 421 00:19:16,879 --> 00:19:18,674 Behave. 422 00:19:18,709 --> 00:19:21,815 You do know no one's gonna steal that, right? 423 00:19:21,850 --> 00:19:23,645 [nurse] What were you thinking? 424 00:19:23,679 --> 00:19:26,510 How did this patient possibly warrant a cardiology referral? 425 00:19:26,544 --> 00:19:27,959 I'm really sorry. I didn't mean to waste your time. 426 00:19:27,994 --> 00:19:29,685 [nurse] You really think that's good enough. 427 00:19:29,720 --> 00:19:33,344 I got a ward full of patients with actual heart issues. 428 00:19:33,379 --> 00:19:35,829 And her pain was clearly non-cardiac. 429 00:19:35,864 --> 00:19:38,487 She had a normal ECG, and normal bloods. 430 00:19:38,522 --> 00:19:40,282 A 10-year-old could of told you that. 431 00:19:40,317 --> 00:19:41,870 I'm so sorry. 432 00:19:41,904 --> 00:19:44,838 What would your registrar say if they knew you had done this? 433 00:19:44,873 --> 00:19:47,772 Well, actually, I, um, I, I. 434 00:19:47,807 --> 00:19:49,671 -All I can do is apologize. -What's your name? 435 00:19:49,705 --> 00:19:51,017 Shruti... 436 00:19:51,051 --> 00:19:52,605 ...Achariya. 437 00:19:52,639 --> 00:19:55,815 I'll be writing to your consultant, Shruti Achariya. 438 00:19:57,506 --> 00:19:58,921 [soft music] 439 00:20:00,337 --> 00:20:02,511 [Emma] Oh, I just need a holiday. 440 00:20:02,546 --> 00:20:04,858 I can't remember the last time you've been in the country 441 00:20:04,893 --> 00:20:07,689 for two months straight, let alone three. 442 00:20:07,723 --> 00:20:10,726 We all need to hit of sun, don't we? 443 00:20:10,761 --> 00:20:13,626 Greg wants us to go back to Barbados, but... 444 00:20:13,660 --> 00:20:15,421 I'm worried that's what everyone does at Christmas-- 445 00:20:15,455 --> 00:20:16,905 Ah, God, yeah. 446 00:20:16,939 --> 00:20:18,562 If I have to spend one more Christmas in Barbados, 447 00:20:18,596 --> 00:20:19,735 I'm just gonna-- 448 00:20:19,770 --> 00:20:21,565 Have you guys heard Adams Degloving story? 449 00:20:21,599 --> 00:20:24,361 -[Emma] No, I don't think so. -Oh. You will love it. 450 00:20:24,395 --> 00:20:26,328 Go on? 451 00:20:26,363 --> 00:20:28,572 So Degloving is when the skin gets torn 452 00:20:28,606 --> 00:20:30,332 from the underlying structures. 453 00:20:30,367 --> 00:20:33,853 Like when a motorcyclist flies off his bike and his hand goes-- 454 00:20:33,887 --> 00:20:35,613 -Do we have to? -[Harry] We certainly do. 455 00:20:35,648 --> 00:20:39,721 So. There's this 18-year-old guy, he's out celebrating his 456 00:20:39,755 --> 00:20:41,861 A-level results and he finds himself dancing 457 00:20:41,895 --> 00:20:43,897 on the roof of a bus shelter. 458 00:20:43,932 --> 00:20:48,661 And to get down to ground level, he slides down a lamppost, 459 00:20:48,695 --> 00:20:50,594 koala bear style. 460 00:20:50,628 --> 00:20:53,735 Unfortunately, he's misjudged 461 00:20:53,769 --> 00:20:57,394 the texture of the lamppost and he finds himself in A&E 462 00:20:57,428 --> 00:21:00,086 with severe grazing to both hands. 463 00:21:02,330 --> 00:21:05,333 And a complete degloving of his penis. 464 00:21:05,367 --> 00:21:06,817 [all gasping] 465 00:21:09,406 --> 00:21:10,959 -God. -So what did it look like? 466 00:21:10,993 --> 00:21:13,064 It was far and away the worst penis I've ever seen. 467 00:21:13,099 --> 00:21:14,687 He's seen a lot of penises 468 00:21:14,721 --> 00:21:16,309 [Adam chuckles] 469 00:21:16,344 --> 00:21:18,346 -Professionally, of course. -[Greg] What did it look like? 470 00:21:18,380 --> 00:21:19,761 It was like a bit of spaghetti. 471 00:21:19,795 --> 00:21:22,384 -Can we stop? -Smeared in tomato sauce? 472 00:21:22,419 --> 00:21:23,972 -We are eating. -Will it grow back? 473 00:21:24,006 --> 00:21:25,560 -What, like an octopus? -Gregory, enough. 474 00:21:25,594 --> 00:21:27,700 -Well, maybe. -Gregory, enough. 475 00:21:28,839 --> 00:21:30,081 [Emma] Please. 476 00:21:32,532 --> 00:21:35,432 So how are the renovations coming along? 477 00:21:35,466 --> 00:21:38,124 Oh my God. You know what it's like digging a basement. 478 00:21:38,158 --> 00:21:40,747 Not really. I think our landlord might complain. 479 00:21:40,782 --> 00:21:42,059 And the downstairs neighbors. 480 00:21:42,093 --> 00:21:44,095 Loads of mess, loads of stress, loads of noise. 481 00:21:44,130 --> 00:21:45,787 If we get let down by one more marbler, 482 00:21:45,821 --> 00:21:47,823 I think I'm going to go spare. 483 00:21:47,858 --> 00:21:48,859 [Emma laughing] 484 00:21:52,483 --> 00:21:54,899 Oh, um, I saw your mom at John Lewis last week. 485 00:21:54,934 --> 00:21:56,038 Oh, God. I'm sorry. 486 00:21:56,073 --> 00:21:58,420 I hid behind a mannequin. 487 00:21:58,455 --> 00:22:00,526 I wouldn't recognize your mom if I bumped into her 488 00:22:00,560 --> 00:22:02,148 -in John Lewis. -Yeah, you would. 489 00:22:02,182 --> 00:22:04,357 The room gets about 10 degrees colder. 490 00:22:04,392 --> 00:22:06,980 -Um, margaritas. -Yes, please. 491 00:22:07,671 --> 00:22:09,086 Thank you. 492 00:22:09,120 --> 00:22:10,398 Whoopsie. No. 493 00:22:10,432 --> 00:22:12,503 Oh, go on. It will loosen you up. 494 00:22:12,538 --> 00:22:14,471 [Harry] Sorry, of course. More lemonade? 495 00:22:14,505 --> 00:22:16,058 [Emma] That would be lovely. Yeah. 496 00:22:16,093 --> 00:22:18,889 Ah, there's no champagne for me at the wedding, alas! 497 00:22:19,786 --> 00:22:21,063 Such a shame. 498 00:22:21,098 --> 00:22:23,687 Little munchkins causing us trouble already. 499 00:22:23,721 --> 00:22:24,929 No champagne for Mommy. 500 00:22:24,964 --> 00:22:26,068 [Emma and Greg giggle] 501 00:22:27,967 --> 00:22:30,556 [Harry] So how many weeks are you now? 502 00:22:30,590 --> 00:22:31,798 Twenty-one. 503 00:22:31,833 --> 00:22:34,698 Exciting. I'm gonna say what, halfway there. 504 00:22:34,732 --> 00:22:37,010 [grunts] You do listen. 505 00:22:37,045 --> 00:22:38,874 And is it a boy or girl? 506 00:22:38,909 --> 00:22:40,531 -Yeah. -We chose not to find out. 507 00:22:40,566 --> 00:22:42,740 Yeah, there are just so few surprises left and-- 508 00:22:42,775 --> 00:22:44,880 Wouldn't it be funny if Adam ended up delivering you. 509 00:22:44,915 --> 00:22:46,572 Over my dead body. 510 00:22:46,606 --> 00:22:49,816 Statistically, at least half my patients live actually. 511 00:22:49,851 --> 00:22:52,371 We're gonna play it safe and go private. 512 00:22:54,890 --> 00:22:57,859 And, um, is everything going well so far? 513 00:22:57,893 --> 00:22:59,999 Yeah. We had the 20-week scan last week... 514 00:23:00,033 --> 00:23:02,104 We had the 5-D scan. 515 00:23:02,139 --> 00:23:04,831 Wow. So when you go private, 516 00:23:04,866 --> 00:23:07,386 they discover two extra dimensions. 517 00:23:11,976 --> 00:23:13,046 Look. 518 00:23:13,081 --> 00:23:14,393 So. 519 00:23:15,670 --> 00:23:17,672 How does that look to you? 520 00:23:17,706 --> 00:23:18,949 [Adam sarcastically grunts] 521 00:23:20,019 --> 00:23:21,123 Yeah. 522 00:23:21,158 --> 00:23:22,401 [Adam giggles] 523 00:23:23,678 --> 00:23:24,886 She looks perfect. 524 00:23:28,890 --> 00:23:29,891 She?! 525 00:23:32,859 --> 00:23:33,929 [Emma sighs] 526 00:23:46,873 --> 00:23:48,599 [Harry] What the fuck's gotten into you? 527 00:23:49,669 --> 00:23:50,877 What's that supposed to mean? 528 00:23:50,912 --> 00:23:52,189 You do know you really upset them. 529 00:23:52,223 --> 00:23:54,018 Oh yeah. 530 00:23:54,053 --> 00:23:57,125 I feel really terrible for Greg. 531 00:23:57,159 --> 00:23:59,714 -His perfect little life. -You're jealous of him? 532 00:24:00,508 --> 00:24:01,957 [Adam sighs] 533 00:24:01,992 --> 00:24:04,166 Is that what this is about? He's cosplaying as a 50-year-old. 534 00:24:04,201 --> 00:24:06,824 Rubbing my face in it with that big house 535 00:24:06,859 --> 00:24:09,206 and fancy wedding and car that works. 536 00:24:09,240 --> 00:24:11,588 -Go get a job in the city then. -It's not what I mean. 537 00:24:15,108 --> 00:24:16,800 They're just so... 538 00:24:19,630 --> 00:24:20,873 settled and... 539 00:24:22,530 --> 00:24:23,841 normal. 540 00:24:23,876 --> 00:24:25,878 If normal so important to you, why have you ruined 541 00:24:25,912 --> 00:24:29,502 the first evening we've had together in fortnight? 542 00:24:29,537 --> 00:24:31,711 Haven't normal couples met each other's parents? 543 00:24:31,746 --> 00:24:33,886 Fine! Next time we're in Transylvania. 544 00:24:36,198 --> 00:24:37,199 Adam. 545 00:24:40,962 --> 00:24:42,619 What's going on? 546 00:24:42,653 --> 00:24:44,690 [dramatic music] 547 00:24:45,794 --> 00:24:46,795 Nothing! 548 00:24:50,212 --> 00:24:52,007 I'm going to bed. An early start. 549 00:24:54,769 --> 00:24:55,770 [door shuts] 550 00:24:58,635 --> 00:25:00,119 [birds chirping] 551 00:25:02,846 --> 00:25:05,020 -I'll be back seven-ish. -Going out tonight. 552 00:25:07,298 --> 00:25:08,852 [soft guitar music] 553 00:25:13,166 --> 00:25:15,652 I don't mean to load all this on you, 554 00:25:15,686 --> 00:25:18,586 but can you hurry up and get better, please? 555 00:25:20,242 --> 00:25:22,072 I think it will be good for both of us. 556 00:25:27,249 --> 00:25:30,356 I'm actually good at my job. 557 00:25:35,395 --> 00:25:37,190 Most of the time. 558 00:25:41,850 --> 00:25:45,336 Anyway, you don't want to hear all this. It's just... 559 00:25:46,959 --> 00:25:49,168 You just focus on learning how to blink. 560 00:25:50,307 --> 00:25:52,585 Ah, Dr. Adam. 561 00:25:52,620 --> 00:25:54,345 Doctor, have you met my sister Paula? 562 00:25:54,380 --> 00:25:56,969 Oh no. Hello. Lovely to meet you. 563 00:25:57,003 --> 00:25:59,212 Hello, darling. 564 00:25:59,247 --> 00:26:01,214 I've missed you so much. 565 00:26:01,249 --> 00:26:04,079 And the antibiotics are starting to work, 566 00:26:04,114 --> 00:26:05,805 so that's bit of good news. 567 00:26:05,840 --> 00:26:07,842 Yes, and they weighed him again last night 568 00:26:07,876 --> 00:26:10,016 and he's nearly two stones. So... 569 00:26:10,051 --> 00:26:11,777 Two pounds? 570 00:26:11,811 --> 00:26:13,813 I think, I think it was stone. 571 00:26:13,848 --> 00:26:15,435 [woman whispering] 572 00:26:15,470 --> 00:26:17,334 Oh, I actually... 573 00:26:17,368 --> 00:26:19,129 got something for you. 574 00:26:24,237 --> 00:26:26,032 Oh, that is so kind of you. 575 00:26:27,275 --> 00:26:29,242 They must of cost you a fortune. 576 00:26:29,277 --> 00:26:32,314 I, I knitted them. 577 00:26:33,315 --> 00:26:35,317 They're so [indistinct] too. 578 00:26:35,352 --> 00:26:37,216 Hopefully. 579 00:26:37,250 --> 00:26:39,252 [woman] Look what doctor made. 580 00:26:39,287 --> 00:26:41,047 I love you so much. 581 00:26:42,152 --> 00:26:44,430 Mommy loves you so, so much. 582 00:26:47,709 --> 00:26:49,849 I don't know how it's got so stuck up there, 583 00:26:49,884 --> 00:26:51,471 it most of turned around by itself. 584 00:26:51,506 --> 00:26:53,784 I must've been sitting on some kind of ledge or something. 585 00:26:53,819 --> 00:26:55,406 And there's no way you can tell me what it is? 586 00:26:55,441 --> 00:26:58,064 Oh, no, no, no. I want it to be a surprise for Carl. 587 00:26:58,099 --> 00:26:59,756 We're always surprising each other. 588 00:26:59,790 --> 00:27:00,998 Yeah, it'd cut us time 589 00:27:01,033 --> 00:27:03,691 if he didn't have such stubby fingers. 590 00:27:03,725 --> 00:27:07,142 It's same with me whole family you know, practically toes. 591 00:27:07,177 --> 00:27:08,696 [patient giggles] 592 00:27:09,869 --> 00:27:10,905 Right. 593 00:27:10,939 --> 00:27:12,976 Let's, ah, have a look, shall we. 594 00:27:16,082 --> 00:27:18,084 What you reckon? 595 00:27:18,119 --> 00:27:22,157 Bottle of Pernod, gear stick from a Vauxhall Corsa, 596 00:27:22,192 --> 00:27:23,745 selection of baklava. 597 00:27:32,029 --> 00:27:35,274 That's 10 points to anyone who guessed Kinder egg. 598 00:27:37,241 --> 00:27:39,105 Right. Ah-uh. 599 00:27:39,140 --> 00:27:41,245 Wait, hang on. Whoa, whoa, don't throw it away. 600 00:27:41,280 --> 00:27:42,730 Carl, open it. 601 00:27:55,881 --> 00:27:57,710 Oh. Uh, okay. 602 00:28:01,162 --> 00:28:03,543 Carl Morken, 603 00:28:03,578 --> 00:28:06,512 will you marry me? 604 00:28:06,546 --> 00:28:09,170 Say yes, mate. If that's what she does with a Kinder egg, 605 00:28:09,204 --> 00:28:11,241 God knows what she'd do to you if you say no. 606 00:28:11,275 --> 00:28:12,932 Of course, I will, Taz. 607 00:28:12,967 --> 00:28:13,968 Come here. 608 00:28:14,865 --> 00:28:16,453 Congratulations. 609 00:28:20,353 --> 00:28:22,804 This is so her, doctor. This is so you. 610 00:28:22,839 --> 00:28:24,150 Doc, before you go, will you, 611 00:28:24,185 --> 00:28:25,945 will you take a picture of us, please? I... 612 00:28:25,980 --> 00:28:27,533 I can't. My thumbs won't reach the buttons. 613 00:28:27,567 --> 00:28:28,707 Of course. 614 00:28:34,782 --> 00:28:36,300 [guitar music] 615 00:28:37,025 --> 00:28:38,371 Here. 616 00:28:38,406 --> 00:28:40,788 Thank you so much. 617 00:28:40,822 --> 00:28:42,410 [Carl] I'm the luckiest man in the world. 618 00:28:42,444 --> 00:28:43,825 Congratulations again. 619 00:28:43,860 --> 00:28:45,068 [both] Thank you. 620 00:28:53,559 --> 00:28:55,388 Always with your nose in a book. 621 00:28:55,423 --> 00:28:57,080 Oh, you probably haven't got there yet. 622 00:28:57,114 --> 00:29:00,255 Your nose is the pointy bit on the front you face. 623 00:29:00,290 --> 00:29:02,050 Did cardiology see Mrs. Winnicka? 624 00:29:02,085 --> 00:29:04,812 Hmm-mmm. They were satisfied that nothing was going on. 625 00:29:04,846 --> 00:29:07,090 Great. See no one minds being asked. 626 00:29:10,127 --> 00:29:11,301 Come on. 627 00:29:17,997 --> 00:29:19,619 -What do you want? -Um, we're the doctors. 628 00:29:19,654 --> 00:29:21,483 I know who you are. It's not what I asked. 629 00:29:21,518 --> 00:29:22,968 -Anymore of that chest pain? -No. 630 00:29:23,002 --> 00:29:24,141 That's good. 631 00:29:24,176 --> 00:29:26,005 [beeper ringing and vibrating] 632 00:29:26,040 --> 00:29:28,318 Um. You didn't fancy a nightcap? 633 00:29:28,352 --> 00:29:29,560 No. Of course not. 634 00:29:29,595 --> 00:29:31,562 Jack Daniels tastes like cats piss. 635 00:29:31,597 --> 00:29:33,599 Well they were fresh out of [indistinct] 636 00:29:33,633 --> 00:29:34,945 Piss off. 637 00:29:34,980 --> 00:29:36,567 See you tomorrow Mrs. W. 638 00:29:37,948 --> 00:29:39,881 Anything you'd like to tell me? 639 00:29:39,916 --> 00:29:41,849 Um. Fuck off. 640 00:29:41,883 --> 00:29:44,472 Imagine my surprise when Benilda informed me that the patient 641 00:29:44,506 --> 00:29:46,854 with period pains was still on the ward this morning. 642 00:29:46,888 --> 00:29:48,338 I instructed you to send her home. 643 00:29:48,372 --> 00:29:50,029 I really don't think you should be ignoring her symptom. 644 00:29:50,064 --> 00:29:51,444 And I really don't think you should be 645 00:29:51,479 --> 00:29:53,170 ignoring me and Mr. Lockhart. 646 00:29:53,205 --> 00:29:54,585 Who isn't pleased about this, by the way. 647 00:29:54,620 --> 00:29:55,863 [Adam chuckles] 648 00:29:55,897 --> 00:29:57,105 Did he tell you that when you put an apple 649 00:29:57,140 --> 00:29:58,555 -on his desk this morning? -Grow up, Adam. 650 00:29:58,589 --> 00:30:00,108 Can't we just leave her in another night for observation? 651 00:30:00,143 --> 00:30:01,661 -Trust me, she's really-- -No one trusts you. 652 00:30:01,696 --> 00:30:03,111 I sent her home. 653 00:30:03,146 --> 00:30:04,630 You discharged one patient when you shouldn't have, 654 00:30:04,664 --> 00:30:06,874 that doesn't mean you should keep every other patient 655 00:30:06,908 --> 00:30:07,978 in here forever. 656 00:30:10,084 --> 00:30:11,879 You're lucky to have Adam to learn from. 657 00:30:11,913 --> 00:30:13,225 Don't do what he does. 658 00:30:16,055 --> 00:30:18,057 Hi, it's Adam. 659 00:30:18,092 --> 00:30:20,059 Well, give her bloody paracetamol then. 660 00:30:20,094 --> 00:30:21,198 [dramatic music] 661 00:30:55,992 --> 00:30:57,959 Hey man, do me a favor? 662 00:31:00,065 --> 00:31:01,687 Give me one of those. 663 00:31:14,976 --> 00:31:16,460 [music continues] 664 00:31:20,223 --> 00:31:21,638 [sirens blaring] 665 00:31:24,537 --> 00:31:27,023 [woman arguing] 666 00:31:27,057 --> 00:31:29,059 Fuck! 667 00:31:29,094 --> 00:31:31,717 [screaming in pain] 668 00:31:31,751 --> 00:31:34,513 Ruth! Ruth! Wait. 669 00:31:34,547 --> 00:31:37,240 Get me a spine emergency theater now. 670 00:31:37,274 --> 00:31:39,656 Ovarian Torsion start and ready. 671 00:31:39,690 --> 00:31:40,622 [Ruth groaning] 672 00:31:40,657 --> 00:31:42,659 Yeah, that's the one. What? 673 00:31:42,693 --> 00:31:44,074 [Ruth moans] 674 00:31:44,109 --> 00:31:46,283 I don't give a shit what Julian said. 675 00:31:46,318 --> 00:31:48,699 Okay. In. 676 00:31:48,734 --> 00:31:51,426 A hundred percent sure. Hmm-mm. 677 00:31:51,461 --> 00:31:54,671 Or 50% sure. And it is not an ovarian torsion, 678 00:31:54,705 --> 00:31:56,673 while I'm in theaters, I can always perform 679 00:31:56,707 --> 00:31:59,400 an emergency cutting my own head off. 680 00:31:59,434 --> 00:32:00,746 Ah, hospital number, 681 00:32:00,780 --> 00:32:02,990 eight, seven, four, four, three, five, two. 682 00:32:07,580 --> 00:32:10,204 Yeah, great. Thank you so much. 683 00:32:10,238 --> 00:32:12,378 Thank you. Okay, bye. 684 00:32:16,037 --> 00:32:17,107 [music continues] 685 00:32:20,352 --> 00:32:21,525 [phone ringing] 686 00:32:31,432 --> 00:32:34,228 [Adam] Grasper. Please. 687 00:32:38,680 --> 00:32:40,303 Place your bets. 688 00:32:42,512 --> 00:32:44,479 Shit. 689 00:32:44,514 --> 00:32:48,000 -It's bloody normal. -Is that good? 690 00:32:48,035 --> 00:32:50,244 Well, it's all right for her. Fuck. 691 00:32:50,278 --> 00:32:52,142 If you wouldn't mind watching your language 692 00:32:52,177 --> 00:32:53,626 in theater, please, doctor. 693 00:32:53,661 --> 00:32:55,076 Sorry, sister. 694 00:32:55,111 --> 00:32:58,010 Fuck. Jesus fucking H. fucking Christ. 695 00:32:58,045 --> 00:32:59,598 Right, well here's some revision for you. 696 00:32:59,632 --> 00:33:04,154 This is what perfectly normal pelvic anatomy looks like. 697 00:33:05,500 --> 00:33:07,433 Oh, and here they are, great, right on cue. 698 00:33:07,468 --> 00:33:08,676 Get out of theater, Adam. 699 00:33:08,710 --> 00:33:10,229 Shruti, you did the right thing calling me. 700 00:33:10,264 --> 00:33:12,197 [Lockhart] All right. Scrub in and get this closed up. 701 00:33:12,231 --> 00:33:15,994 Camera off. Bugger off. I'll deal with you afterwards. 702 00:33:18,893 --> 00:33:20,101 Oh, hold on. 703 00:33:21,689 --> 00:33:23,553 There's some free fluid in the abdomen, 704 00:33:23,587 --> 00:33:24,761 something's going on. 705 00:33:24,795 --> 00:33:28,351 Julian, grab me a pair of size eights. 706 00:33:28,385 --> 00:33:30,318 Thank you God I don't believe in. 707 00:33:31,630 --> 00:33:33,632 I'm sorry about the mild blasphemy 708 00:33:33,666 --> 00:33:35,116 just before. 709 00:33:35,151 --> 00:33:36,842 -Out of the way. -Yes, sorry. 710 00:33:38,775 --> 00:33:40,466 Ah, well there's your answer. 711 00:33:40,501 --> 00:33:42,675 You can't pedunculate that ovary. 712 00:33:42,710 --> 00:33:45,333 See how vascular it is on the surface? 713 00:33:45,368 --> 00:33:47,784 It's been twisting back and forth on its own. 714 00:33:47,818 --> 00:33:49,786 She must been in a right state. 715 00:33:49,820 --> 00:33:51,098 [Adam exhales] 716 00:33:51,132 --> 00:33:52,823 Good spot, young man. 717 00:33:52,858 --> 00:33:54,308 Thank you. 718 00:33:54,342 --> 00:33:57,104 I think we can have a decent swing at saving this. 719 00:33:57,138 --> 00:33:58,760 You ever done a nephropexy before? 720 00:33:58,795 --> 00:34:00,176 -Ah, no. -Yeah, I've done it for you 721 00:34:00,210 --> 00:34:01,625 if you want me to walk him through it? 722 00:34:01,660 --> 00:34:03,075 Thank you very much, Julian, 723 00:34:03,110 --> 00:34:05,491 but I suspect we'll be fine without you. 724 00:34:05,526 --> 00:34:06,527 [upbeat music] 725 00:34:08,218 --> 00:34:09,461 Thank you, Julian. 726 00:34:09,495 --> 00:34:11,670 -Adam? -Yes, Mr. Lockhart? 727 00:34:11,704 --> 00:34:14,086 [Mr. Lockhart] Put another port in, um... 728 00:34:18,780 --> 00:34:21,128 Try not to get the bowel. 729 00:34:21,162 --> 00:34:22,198 [Adam chuckles] 730 00:34:24,545 --> 00:34:25,753 All right. We did it. 731 00:34:25,787 --> 00:34:27,444 You don't wanna go the other way, do you? 732 00:34:27,479 --> 00:34:29,308 [Adam laughs] 733 00:34:29,343 --> 00:34:31,207 It's a great honor, Mr. Lockhart. 734 00:34:31,241 --> 00:34:32,449 [Mr. Lockhart] Please. 735 00:34:32,484 --> 00:34:34,589 Right, you're done. I think. You're happy? 736 00:34:34,624 --> 00:34:36,246 -Are you? -Well I'm happy 737 00:34:36,281 --> 00:34:37,592 but it's not my ovary. 738 00:34:37,627 --> 00:34:39,215 [Adam laughs] 739 00:34:39,249 --> 00:34:41,803 Thank you for taking the time, I deeply appreciate. 740 00:34:41,838 --> 00:34:43,736 All right. Come on. We can't be here all day. 741 00:34:43,771 --> 00:34:46,291 -There we are. -Pop by my office 742 00:34:46,325 --> 00:34:48,120 in half an hour. 743 00:34:48,155 --> 00:34:51,123 You've got a little something I'd like to talk to you about. 744 00:34:52,366 --> 00:34:54,333 Okay, thank you, Mr. Lock... 745 00:34:59,994 --> 00:35:01,133 [people chattering] 746 00:35:11,626 --> 00:35:12,903 [Adam] What are you staring at? 747 00:35:17,494 --> 00:35:18,668 Adam, I'm really sorry. 748 00:35:18,702 --> 00:35:20,256 What about? You grassed me out, 749 00:35:20,290 --> 00:35:22,603 or you didn't trust me or that you were wrong? 750 00:35:22,637 --> 00:35:24,294 It wasn't like that, you don't understand, I was completely-- 751 00:35:24,329 --> 00:35:25,606 I know exactly what you're doing. 752 00:35:25,640 --> 00:35:26,745 Looking after number one. 753 00:35:26,779 --> 00:35:28,333 I was looking out for the patient 754 00:35:28,367 --> 00:35:30,231 while you were in your mad paranoid fishing trip. 755 00:35:30,266 --> 00:35:31,612 And it's been like that ever since 756 00:35:31,646 --> 00:35:32,854 you missed that preeclamptic. 757 00:35:32,889 --> 00:35:35,271 You got one thing right today. Sure. 758 00:35:35,305 --> 00:35:36,686 I've got that on my record now 759 00:35:36,720 --> 00:35:38,515 because of you and your crazy referrals. 760 00:35:41,691 --> 00:35:43,451 I'm sorry, I'm just tired. 761 00:35:46,730 --> 00:35:49,250 I'm sorry. 762 00:35:49,285 --> 00:35:51,701 I shouldn't have said that. Friends? 763 00:35:52,874 --> 00:35:53,944 Colleagues. 764 00:35:56,464 --> 00:35:58,225 Friends. 765 00:35:58,259 --> 00:36:00,192 I'm actually free tonight 766 00:36:00,227 --> 00:36:03,368 if you want someone to test you on all of that stuff. 767 00:36:03,402 --> 00:36:05,232 Seriously, would you mind? 768 00:36:05,266 --> 00:36:07,544 -Because none of it's going in. -Sure. 769 00:36:07,579 --> 00:36:09,374 I forget that there was a time when ah, 770 00:36:09,408 --> 00:36:11,238 I didn't know all of this stuff either. 771 00:36:11,272 --> 00:36:12,722 I think I was seven. 772 00:36:17,036 --> 00:36:19,384 Mr. Lockhart wants to give me a pat on the back. 773 00:36:19,418 --> 00:36:24,389 Um. So I'll come and grab you when I'm done. 774 00:36:24,423 --> 00:36:27,012 I've got a 10-year-old bottle of Cactus we can crack open. 775 00:36:27,806 --> 00:36:29,187 [upbeat music] 776 00:36:45,996 --> 00:36:47,274 [Mr. Lockhart] Yeah? 777 00:36:50,553 --> 00:36:51,554 Hey. 778 00:37:05,292 --> 00:37:07,363 Lovely work there, Kay. 779 00:37:07,397 --> 00:37:09,537 You're good little doctor, aren't you? 780 00:37:09,572 --> 00:37:11,643 Sounds a bit like I might need a blighted character, 781 00:37:11,677 --> 00:37:13,023 but I'll take it. 782 00:37:13,058 --> 00:37:14,715 Well, I've um, 783 00:37:14,749 --> 00:37:17,269 I've been trained by the very best. 784 00:37:17,304 --> 00:37:20,514 -Did you study in London? -Ah, sure did. Yeah. 785 00:37:20,548 --> 00:37:22,032 I'm third generation. 786 00:37:22,067 --> 00:37:24,414 -Ah, you got any kids? -Ah, no. 787 00:37:24,449 --> 00:37:25,691 [Mr. Lockhart] Married? 788 00:37:27,383 --> 00:37:28,487 No. 789 00:37:28,522 --> 00:37:29,626 [Mr. Lockhart grunts] 790 00:37:29,661 --> 00:37:31,387 I'm in a long-term relationship. 791 00:37:31,421 --> 00:37:32,974 What does your girlfriend do? 792 00:37:34,010 --> 00:37:36,978 Actually, um, graphic design. 793 00:37:37,013 --> 00:37:38,532 That's sweet. 794 00:37:38,566 --> 00:37:40,534 -Do you know what these are? -I'm gonna go with babies. 795 00:37:40,568 --> 00:37:41,983 [both chuckle] 796 00:37:42,018 --> 00:37:46,505 I ask every mom I deliver to give me a picture. 797 00:37:47,851 --> 00:37:49,612 That's the first case of 798 00:37:49,646 --> 00:37:53,098 twin to twin transfusion syndrome I looked after. 799 00:37:53,132 --> 00:37:56,653 -Internal Podalic version. -That's really wonderful. 800 00:37:56,688 --> 00:38:01,831 Oh this one's outside a fondue station in Val d'Isere. 801 00:38:01,865 --> 00:38:03,626 A lot of crap in this job so ah, 802 00:38:03,660 --> 00:38:06,387 it's nice holding onto the good things when they happen. 803 00:38:06,422 --> 00:38:08,769 Hmm-mmm. Van Hagen. 804 00:38:08,803 --> 00:38:11,875 The preeclamptic 25-weeker from a couple of weeks back. 805 00:38:14,637 --> 00:38:16,363 Yeah. A bit of bad news I'm afraid. 806 00:38:16,397 --> 00:38:18,641 The mom's launched a complaint. 807 00:38:18,675 --> 00:38:20,505 [emotional music] 808 00:38:20,539 --> 00:38:23,611 You'll be getting the paperwork through in a bit, 809 00:38:23,646 --> 00:38:25,061 I just wanted to give you the heads up 810 00:38:25,095 --> 00:38:27,926 so you can start writing a statement, all that business. 811 00:38:28,892 --> 00:38:30,549 Oh, cheer up. 812 00:38:30,584 --> 00:38:31,999 You're not gonna lose your job, 813 00:38:32,033 --> 00:38:35,002 it just might make it harder to get the next one. 814 00:38:35,036 --> 00:38:36,900 Well don't let me stop you from pissing off, 815 00:38:36,935 --> 00:38:38,764 so I can go home. 816 00:38:38,799 --> 00:38:39,869 [Mr. Lockhart sighs] 817 00:38:44,011 --> 00:38:45,737 -[Mr. Lockhart] Shut the door. -Bye. 818 00:38:50,051 --> 00:38:52,571 [ "Everything I Am Is Yours" by Villagers] 819 00:39:05,066 --> 00:39:08,104 ♪ I am just a man 820 00:39:09,726 --> 00:39:12,764 ♪ Tipping on the wire 821 00:39:13,972 --> 00:39:17,009 ♪ Tight rope walking fool 822 00:39:18,045 --> 00:39:21,117 ♪ Balanced on desire 823 00:39:22,739 --> 00:39:25,535 ♪ I can not control 824 00:39:26,743 --> 00:39:29,712 ♪ These ever changing ways 825 00:39:31,023 --> 00:39:34,199 ♪ So how can I be sure 826 00:39:35,580 --> 00:39:38,583 ♪ The feeling will remain 827 00:39:41,620 --> 00:39:45,106 ♪ It'll always change 828 00:39:45,141 --> 00:39:47,419 ♪ But everything I am, 829 00:39:50,595 --> 00:39:52,148 is yours ♪ 830 00:39:54,012 --> 00:39:56,048 ♪ Everything I am, 831 00:39:59,120 --> 00:40:00,121 is yours ♪ 832 00:40:19,071 --> 00:40:22,109 ♪ Find it hard to say 833 00:40:23,628 --> 00:40:27,528 ♪ What's going on inside... 834 00:40:48,687 --> 00:40:49,688 [piano tone] 835 00:41:06,947 --> 00:41:07,948 [ominous tone] 836 00:41:09,984 --> 00:41:10,985 [Adam sighs] 837 00:41:21,202 --> 00:41:22,203 [door opens] 838 00:41:25,379 --> 00:41:27,277 I thought you said you're gonna be out tonight? 839 00:41:27,312 --> 00:41:28,934 I realized I'd rather be in. 840 00:41:31,696 --> 00:41:32,800 [Adam chuckles] 841 00:41:32,835 --> 00:41:33,939 [TV playing] 842 00:41:40,187 --> 00:41:43,293 [Harry] All this is teaching me is that famous people 843 00:41:43,328 --> 00:41:46,883 are the same as normal people. Just much more boring. 844 00:41:46,918 --> 00:41:49,334 You could hardly describe half these people as famous. 845 00:41:49,368 --> 00:41:50,508 [Harry gasps] 846 00:42:01,277 --> 00:42:02,520 How was work? 847 00:42:06,144 --> 00:42:07,525 It was fine, yeah. 848 00:42:13,185 --> 00:42:15,118 You know we've been going out for two years. 849 00:42:17,293 --> 00:42:18,294 Really? 850 00:42:18,328 --> 00:42:19,329 [Harry grunts] 851 00:42:20,952 --> 00:42:23,333 God, it feels longer. 852 00:42:23,368 --> 00:42:25,370 Feels like 10. [chuckles] 853 00:42:25,404 --> 00:42:27,579 Maybe it is 10 in straight years. 854 00:42:28,200 --> 00:42:29,857 Do you think? 855 00:42:29,892 --> 00:42:31,618 I know when something's up. 856 00:42:31,652 --> 00:42:32,860 [Adam sighs] 857 00:42:32,895 --> 00:42:34,413 [soft music] 858 00:42:34,448 --> 00:42:36,933 There is something, right? 859 00:42:42,318 --> 00:42:43,319 Harry. 860 00:42:49,014 --> 00:42:50,015 Yeah? 861 00:42:54,054 --> 00:42:55,227 Will you marry me? 862 00:43:02,407 --> 00:43:03,891 No. 863 00:43:03,926 --> 00:43:05,617 [theme music] 864 00:43:11,934 --> 00:43:14,384 ♪ This is gonna bruise 865 00:43:16,870 --> 00:43:19,873 ♪ Bruise you and confuse you 866 00:43:21,668 --> 00:43:24,291 ♪ This is really getting smart 867 00:43:26,845 --> 00:43:29,261 ♪ This is gonna break your heart ♪ 868 00:43:31,781 --> 00:43:34,370 ♪ Cause somethings you can't fix ♪ 869 00:43:35,854 --> 00:43:39,237 ♪ No matter how hard you work at it ♪