1 00:00:06,627 --> 00:00:08,422 [upbeat music] 2 00:00:12,184 --> 00:00:14,497 Hey! Someone, find a doctor. She's fainting. 3 00:00:14,531 --> 00:00:16,154 [lady] I think she's having a fit. 4 00:00:16,188 --> 00:00:17,396 [lady 2] Anyone here a doctor? 5 00:00:19,398 --> 00:00:20,848 Any doctor? Nurse, anyone? 6 00:00:22,194 --> 00:00:24,093 -Are you... -A GP. 7 00:00:24,748 --> 00:00:26,405 Dentist. 8 00:00:26,440 --> 00:00:27,682 Trainee dentist. 9 00:00:39,349 --> 00:00:41,524 It's downstairs. 10 00:00:41,558 --> 00:00:44,354 [announcer] Please be seated, ladies and gentlemen, 11 00:00:44,389 --> 00:00:47,081 as the second half is about to commence. 12 00:00:47,116 --> 00:00:48,117 [Adam] Shit. 13 00:00:53,363 --> 00:00:54,882 Excuse me. 14 00:00:57,609 --> 00:00:58,851 Excuse me. Sorry. 15 00:01:00,853 --> 00:01:03,235 The locum didn't turn up. Really sorry. 16 00:01:03,270 --> 00:01:05,203 I'll make it up to you if it's the last thing I do. 17 00:01:05,237 --> 00:01:07,550 I think this might be the last thing you do. 18 00:01:07,584 --> 00:01:08,758 [people chattering] 19 00:01:09,621 --> 00:01:11,381 Hi. Hi. 20 00:01:17,560 --> 00:01:19,562 How was the first half then? 21 00:01:19,596 --> 00:01:23,359 Oh my God. The, the music and the costumes. 22 00:01:23,393 --> 00:01:24,946 And how did they remember all the words-- 23 00:01:24,981 --> 00:01:26,638 It was awful. I think you could hear 24 00:01:26,672 --> 00:01:28,812 Steven Sondheim spinning in his grave. 25 00:01:28,847 --> 00:01:30,331 I think he's still alive, isn't he? 26 00:01:30,366 --> 00:01:31,298 Poor man. 27 00:01:33,334 --> 00:01:35,509 Could I grab anyone a drink from the bar before we-- 28 00:01:35,543 --> 00:01:38,270 Plus, we were settled with an understudy 29 00:01:38,305 --> 00:01:39,685 with barely 10 minutes' notice. 30 00:01:39,720 --> 00:01:41,377 That is really annoying. Which part? 31 00:01:47,969 --> 00:01:49,937 Would your friend like a chocolate? 32 00:01:49,971 --> 00:01:51,283 Boyfriend, actually. 33 00:01:57,945 --> 00:01:59,429 [music playing] 34 00:02:13,892 --> 00:02:15,342 [ominous music] 35 00:02:16,515 --> 00:02:17,447 [ticking] 36 00:02:17,482 --> 00:02:18,655 [both gasp] 37 00:02:18,690 --> 00:02:19,863 Stop fidgeting. 38 00:02:20,830 --> 00:02:21,831 [upbeat music] 39 00:02:26,284 --> 00:02:28,562 ♪ I wanna love the butterflies ♪ 40 00:02:28,596 --> 00:02:29,804 I don't know if Adam mentioned 41 00:02:29,839 --> 00:02:32,324 but we'd love to take you for dinner. 42 00:02:32,359 --> 00:02:34,844 Oh. We should probably get off actually. 43 00:02:34,878 --> 00:02:36,604 You sure we can tempt you for a quick bite? 44 00:02:36,639 --> 00:02:39,020 We got a table booked at this little French place on 45 00:02:39,055 --> 00:02:41,299 Fallen street. My friend's a waiter there. 46 00:02:41,333 --> 00:02:44,474 Well, I'll call you in a couple of weeks. 47 00:02:53,518 --> 00:02:54,519 Fucking hell. 48 00:02:55,865 --> 00:02:57,763 The handshakes. 49 00:02:57,798 --> 00:03:00,007 To be fair, she always used to give me a nice hug 50 00:03:00,041 --> 00:03:02,354 when she dropped me off at school. 51 00:03:02,389 --> 00:03:05,392 And a note saying have a successful term. 52 00:03:05,426 --> 00:03:06,634 I'm normally great with moms. 53 00:03:07,842 --> 00:03:09,016 It's a shame you were late. 54 00:03:09,050 --> 00:03:10,707 I can't do half a cesarean, can I? 55 00:03:10,742 --> 00:03:12,295 I know. It's just, it wasn't quite, 56 00:03:12,330 --> 00:03:13,986 "we'll tell her over a nice dinner," was it? 57 00:03:14,021 --> 00:03:14,918 Oh. 58 00:03:14,953 --> 00:03:16,265 She's known ever since 59 00:03:16,299 --> 00:03:17,680 she caught me wanking off He-Man. 60 00:03:17,714 --> 00:03:19,751 Look on the bright side. You're never gonna have to 61 00:03:19,785 --> 00:03:21,856 sit next to her at the top table now, are you? 62 00:03:21,891 --> 00:03:23,064 I never said "Never." 63 00:03:23,099 --> 00:03:24,859 Didn't say yes, though either, did you? 64 00:03:24,894 --> 00:03:26,792 No, I said that... 65 00:03:26,827 --> 00:03:28,587 You know what I said. And you agreed. 66 00:03:31,970 --> 00:03:33,454 Do you want to grab a drink? 67 00:03:33,489 --> 00:03:34,766 How about 10? 68 00:03:34,800 --> 00:03:36,940 Why don't you have another go? 69 00:03:36,975 --> 00:03:38,839 -Because-- -Give her a call and... 70 00:03:38,873 --> 00:03:40,496 take her out for dinner. 71 00:03:40,530 --> 00:03:43,292 You'd have to prise my cold dead hands from the phone. 72 00:03:43,326 --> 00:03:44,224 For me. 73 00:03:46,087 --> 00:03:48,711 She's not gonna be able to do this week anyway. 74 00:03:48,745 --> 00:03:49,643 It's a full moon. 75 00:03:50,402 --> 00:03:51,610 [Adam howls] 76 00:03:53,094 --> 00:03:53,992 [Harry laughs] 77 00:03:55,027 --> 00:03:56,995 [soft music] 78 00:04:01,068 --> 00:04:02,242 That's it. 79 00:04:03,450 --> 00:04:04,727 Nice big breaths. 80 00:04:06,556 --> 00:04:09,904 Do you know that if you spread out the surface area 81 00:04:09,939 --> 00:04:13,080 of your lungs and put them on a football pitch, 82 00:04:15,427 --> 00:04:17,464 that's an instant red card and a direct free kick. 83 00:04:29,476 --> 00:04:31,616 Don't listen to anything your mom says, by the way. 84 00:04:33,859 --> 00:04:35,896 She's just a bit upset with me. 85 00:04:39,002 --> 00:04:40,487 So is my mom actually. 86 00:04:42,592 --> 00:04:44,456 Maybe it's a mom thing. 87 00:04:47,148 --> 00:04:48,702 Oh, and how Harry is too. [sad laugh] 88 00:04:52,153 --> 00:04:53,879 Maybe it's a people thing. 89 00:05:00,161 --> 00:05:01,577 [people chattering] 90 00:05:04,476 --> 00:05:05,822 [ominous music] 91 00:05:13,658 --> 00:05:15,176 -Hi. -[Adam grunts] 92 00:05:15,211 --> 00:05:17,109 [Shruti] Oh, God, sorry. 93 00:05:17,144 --> 00:05:18,041 Fuck sakes. 94 00:05:19,560 --> 00:05:20,941 Is that your statement? 95 00:05:20,975 --> 00:05:22,667 I haven't started mine yet. 96 00:05:22,701 --> 00:05:24,807 Well, I've only managed seven words and a coffee stain. 97 00:05:26,118 --> 00:05:28,017 Get me a latte. 98 00:05:28,051 --> 00:05:29,329 Bring it up to labor ward. 99 00:05:30,951 --> 00:05:31,848 Please. 100 00:05:38,407 --> 00:05:40,098 Tell me you don't have to work with that twat. 101 00:05:40,132 --> 00:05:41,962 Oh. Who, Adam? 102 00:05:41,996 --> 00:05:43,688 Oh, uh no. He's all right really. 103 00:05:43,722 --> 00:05:45,379 Shit. Sorry. 104 00:05:45,414 --> 00:05:48,589 I didn't mean to be rude about your friend. 105 00:05:48,624 --> 00:05:52,041 I was trying to, um-- I'm Ben. 106 00:05:52,075 --> 00:05:54,215 That's my name. Obviously. 107 00:05:54,250 --> 00:05:56,390 -Uh, Shruti. -[Ben] I know. I mean... 108 00:05:57,529 --> 00:05:59,393 Do you like eating pizza? 109 00:05:59,428 --> 00:06:00,946 That sounds like I'm saying you're fat. 110 00:06:00,981 --> 00:06:02,396 I, I don't think you're fat. 111 00:06:02,431 --> 00:06:04,605 I think you're not fat. I... 112 00:06:04,640 --> 00:06:07,436 I'm just gonna start again. I'm Ben. 113 00:06:07,470 --> 00:06:10,473 Would you like to go for something to eat? 114 00:06:10,508 --> 00:06:12,751 For example, a pizza. 115 00:06:12,786 --> 00:06:15,064 Ah, uh, yeah. That sounds nice. 116 00:06:15,098 --> 00:06:15,996 Great. 117 00:06:17,031 --> 00:06:19,033 Um, when? Tonight? 118 00:06:19,068 --> 00:06:21,173 -Oh, um. -Tomorrow? 119 00:06:22,071 --> 00:06:22,968 Saturday? 120 00:06:25,074 --> 00:06:27,663 -March? -Um, t-- tomorrow. 121 00:06:27,697 --> 00:06:29,768 Tomorrow, tomorrow could work. 122 00:06:29,803 --> 00:06:31,977 [Ben laughs] 123 00:06:32,012 --> 00:06:34,083 But it's just us three right? Like you, me, and Adam? 124 00:06:36,982 --> 00:06:38,605 [Ben smirks] 125 00:06:40,296 --> 00:06:43,886 I'll meet you around the front like seven-ish? 126 00:06:43,920 --> 00:06:44,921 Yup. 127 00:06:49,788 --> 00:06:52,619 Uh, Beatrice, you're in room two. 128 00:06:52,653 --> 00:06:55,242 Second baby, apparently she's Jason Oranges' cousin. 129 00:06:55,276 --> 00:06:56,588 [ladies whoop] 130 00:06:56,623 --> 00:06:58,141 Do with that knowledge as you will. 131 00:06:58,176 --> 00:07:01,559 Room three is to remain empty for the next 24 hours. 132 00:07:01,593 --> 00:07:02,974 -I'm afraid. -The only good room. 133 00:07:03,008 --> 00:07:04,734 Yeah, so no water births. 134 00:07:04,769 --> 00:07:06,702 The Secretary of State for God knows what 135 00:07:06,736 --> 00:07:08,635 is coming around tomorrow. So I'm assuming 136 00:07:08,669 --> 00:07:10,188 that we all want to keep our jobs. 137 00:07:10,222 --> 00:07:12,984 They must think the entire NHS smells like fresh paint. 138 00:07:13,018 --> 00:07:15,124 -[ladies giggle] -Still, a new computer. 139 00:07:15,158 --> 00:07:17,782 It's been years since I've been able to type words with G in it. 140 00:07:17,816 --> 00:07:19,059 [ladies laugh] 141 00:07:19,093 --> 00:07:20,750 I wouldn't get too attached, love. 142 00:07:20,785 --> 00:07:22,234 Once the right honorable bastard 143 00:07:22,269 --> 00:07:24,271 has done his little tour, they will all be gone faster 144 00:07:24,305 --> 00:07:26,687 than they can say A&E closure. 145 00:07:26,722 --> 00:07:27,723 [ladies laughing] 146 00:07:28,862 --> 00:07:31,485 Right. Who fancies twins? 147 00:07:31,520 --> 00:07:33,176 [upbeat music] 148 00:07:34,592 --> 00:07:36,007 [power tools running] 149 00:07:44,740 --> 00:07:46,673 [people chattering] 150 00:07:46,707 --> 00:07:49,296 And we're going to keep room three free. 151 00:07:49,330 --> 00:07:51,988 If the patients don't need it, Nigel. 152 00:07:52,023 --> 00:07:53,887 Ah, Kay, a bit of good news for you. 153 00:07:53,921 --> 00:07:56,199 -Lift up the complaint? -Ministerial visit tomorrow 154 00:07:56,234 --> 00:07:57,960 and you get to shake his head. 155 00:07:57,994 --> 00:08:00,341 Oh, explains why you've got the hospital's only mop today. 156 00:08:00,376 --> 00:08:01,998 It shouldn't be too taxing. 157 00:08:02,033 --> 00:08:05,692 Wander around the wards smiling like a gay proctologist. 158 00:08:05,726 --> 00:08:08,004 Then tell a quick, charming anecdote 159 00:08:08,039 --> 00:08:09,696 and it's off to the meeting room 160 00:08:09,730 --> 00:08:11,905 for a plate of Sainsbury's cheapest sandwiches. You on? 161 00:08:11,939 --> 00:08:13,907 -It would be my honor. -[Mr. Lockhart] Good man. 162 00:08:13,941 --> 00:08:14,908 [alarm ringing] 163 00:08:14,942 --> 00:08:16,185 Right, 24 hours to make 164 00:08:16,219 --> 00:08:17,876 this place look like a labor ward. 165 00:08:19,568 --> 00:08:21,639 Wow, traditionally, at this point, 166 00:08:21,673 --> 00:08:24,607 a couple of you will be running to the emergency. 167 00:08:24,642 --> 00:08:26,333 -Oh, we usually wait a bit. -It's faulty. 168 00:08:26,367 --> 00:08:28,197 It randomly goes off for a couple of seconds. 169 00:08:28,231 --> 00:08:31,890 If it keeps going we'll run but normally it just stops. 170 00:08:31,925 --> 00:08:33,064 How often does this happen? 171 00:08:33,098 --> 00:08:34,755 Um, a couple of times an hour. 172 00:08:34,790 --> 00:08:36,861 -Well, add that to the list. -Of course, and what would 173 00:08:36,895 --> 00:08:38,759 you like me to take off the list to make time? 174 00:08:39,726 --> 00:08:41,279 [Mr. Lockhart grunts] 175 00:08:41,313 --> 00:08:42,660 I'm on it. 176 00:08:42,694 --> 00:08:44,178 [beeper buzzing and beeping] 177 00:08:45,110 --> 00:08:46,353 [upbeat music] 178 00:08:48,700 --> 00:08:50,150 What's wrong with her today? 179 00:08:50,184 --> 00:08:52,393 -I couldn't tell you. -Is there someone who could? 180 00:08:52,428 --> 00:08:55,880 She's obviously in pain but she won't let us look. 181 00:08:55,914 --> 00:08:59,711 -She's being, uh, obstructive. -Meaning? 182 00:08:59,746 --> 00:09:02,127 Meaning she told me to fuck off in four different languages. 183 00:09:03,404 --> 00:09:05,165 Sounds like she's okay to me. 184 00:09:07,616 --> 00:09:08,617 Oh. 185 00:09:11,274 --> 00:09:14,277 It is not so good news, I'm afraid. 186 00:09:14,312 --> 00:09:17,833 -Oh, dear. -I am afraid the whole leg 187 00:09:17,867 --> 00:09:19,179 would have to be cut off. 188 00:09:19,213 --> 00:09:21,112 Oh, I just ordered new slippers. 189 00:09:21,146 --> 00:09:23,873 -Oh, no. -Will it grow back? 190 00:09:23,908 --> 00:09:26,635 No, I don't think it will. 191 00:09:26,669 --> 00:09:30,708 Um, Peter would you mind escorting Professor Einstein 192 00:09:30,742 --> 00:09:32,364 back to her laboratory. 193 00:09:32,399 --> 00:09:33,780 [lady] Ooh. 194 00:09:34,953 --> 00:09:36,990 [indistinct chatter] 195 00:09:38,923 --> 00:09:40,372 Sorry if that lady was bothering you. 196 00:09:40,407 --> 00:09:42,236 No, are you kidding? She's best doctor 197 00:09:42,271 --> 00:09:43,997 I've seen since I've been in here. 198 00:09:45,723 --> 00:09:48,346 Is there, um, anything the matter? 199 00:09:48,380 --> 00:09:50,900 Oh, no. Just here for delicious food. 200 00:09:50,935 --> 00:09:52,108 [Adam chuckles] 201 00:09:52,143 --> 00:09:54,421 How soundproof do you think that thing is? 202 00:09:54,455 --> 00:09:57,148 So how can I help you today, Mrs. Winnicka? 203 00:09:58,459 --> 00:10:00,910 I think something coming out... 204 00:10:01,877 --> 00:10:03,223 of there. 205 00:10:03,257 --> 00:10:05,190 Hope not. Labor wards full. 206 00:10:05,225 --> 00:10:07,848 Um, do you mind if have a quick look? 207 00:10:07,883 --> 00:10:10,817 Bend your legs, feet together. Drop your knees to the side. 208 00:10:13,716 --> 00:10:15,097 Get on with it. 209 00:10:16,132 --> 00:10:17,030 [Adam clears throat] 210 00:10:23,346 --> 00:10:25,107 Okay. 211 00:10:25,141 --> 00:10:27,834 Nothing to panic about. You've got a bit of a prolapse there. 212 00:10:27,868 --> 00:10:29,905 That's your uterus you can feel coming out. 213 00:10:29,939 --> 00:10:31,078 [Mrs. Winnicka grunts] 214 00:10:31,113 --> 00:10:32,666 Very common. 215 00:10:32,701 --> 00:10:34,737 There's something we can put inside to sort of... 216 00:10:34,772 --> 00:10:36,221 hold it all up there. 217 00:10:36,256 --> 00:10:38,845 Haven't had anything up there since decimalization. 218 00:10:38,879 --> 00:10:40,743 I'll get you booked into your gynae clinic 219 00:10:40,778 --> 00:10:41,986 in the next few days. 220 00:10:44,436 --> 00:10:46,715 Tell you what? 221 00:10:46,749 --> 00:10:49,338 I'll, um, get everything I need from clinic, and um, 222 00:10:49,372 --> 00:10:50,442 pop back up with it later. 223 00:10:53,894 --> 00:10:55,413 Go on then. What are you waiting for? 224 00:10:59,555 --> 00:11:02,869 Well, everything looks absolutely fine. 225 00:11:02,903 --> 00:11:04,871 The tummy pain stopped. And I think we can-- 226 00:11:04,905 --> 00:11:06,458 [Angus] Mommy's having a conversation. 227 00:11:06,493 --> 00:11:08,184 Why, why don't we go get a book. 228 00:11:08,219 --> 00:11:10,221 Oh, well like I was saying, if the tummy pain is settled 229 00:11:10,255 --> 00:11:12,188 then I think we can probably get you back home. 230 00:11:12,223 --> 00:11:13,742 If you're sure? 231 00:11:13,776 --> 00:11:15,398 If anything changes, just come back and see us. 232 00:11:15,433 --> 00:11:17,469 I mean we are never closed, unfortunately. 233 00:11:17,504 --> 00:11:18,954 [Ernie yelling] 234 00:11:18,988 --> 00:11:21,715 [Angus] Stop. Stop. 235 00:11:24,373 --> 00:11:28,066 Would you guys just like hang on just one minute, please? 236 00:11:28,101 --> 00:11:31,449 My lady in one is absolutely desperate for water birth. 237 00:11:31,483 --> 00:11:33,762 Any chance we can get her into room three? 238 00:11:33,796 --> 00:11:36,005 I'm really sorry, but it's above my pay grade. 239 00:11:36,040 --> 00:11:38,732 Lockhart needs it empty to show it off to the Minister. 240 00:11:38,767 --> 00:11:40,769 Okay, well, I've asked. 241 00:11:40,803 --> 00:11:42,046 Don't you think that they should 242 00:11:42,080 --> 00:11:43,426 see what this place is really like? 243 00:11:43,461 --> 00:11:45,497 Rather than some sellotaped-together version. 244 00:11:45,532 --> 00:11:47,189 Good plan. And when they sack me, 245 00:11:47,223 --> 00:11:49,191 you're going to pay my mortgage directly into the bank 246 00:11:49,225 --> 00:11:50,571 or just give me the cash? 247 00:11:50,606 --> 00:11:52,539 [lady] They couldn't have picked a quieter time. 248 00:11:52,573 --> 00:11:54,472 -Sorry to bother you, but-- -Yet, here you are. 249 00:12:00,512 --> 00:12:02,135 So if someone came in with 250 00:12:02,169 --> 00:12:03,930 nothing the matter and you sent them home? 251 00:12:03,964 --> 00:12:05,069 -No. -I'm sorry. 252 00:12:05,103 --> 00:12:06,139 I'm quite busy right now. 253 00:12:06,173 --> 00:12:07,209 I probably can't arrange 254 00:12:07,243 --> 00:12:08,417 a full parade in your honor. 255 00:12:08,451 --> 00:12:10,488 No. Look. The stickers on her file. 256 00:12:10,522 --> 00:12:13,077 -Oh shit. -That's domestic abuse, right? 257 00:12:13,111 --> 00:12:15,044 In the ladies toilets there are red stickers 258 00:12:15,079 --> 00:12:16,874 that you put on your notes if you want to talk 259 00:12:16,908 --> 00:12:18,358 privately about domestic abuse. 260 00:12:18,392 --> 00:12:20,532 Good spot. Parade's back on. 261 00:12:22,086 --> 00:12:24,398 Hi, I'm Adam one of the doctors. 262 00:12:24,433 --> 00:12:27,988 -Everything okay? -Nothing to worry about. 263 00:12:28,023 --> 00:12:30,232 Just wondering if I could have a couple of words with you 264 00:12:30,266 --> 00:12:31,889 -with you in private? -[Angus] Um, 265 00:12:31,923 --> 00:12:33,580 we want to stay with Mommy, don't we, Ernie. 266 00:12:33,614 --> 00:12:35,271 Well, I do have to examine your wife 267 00:12:35,306 --> 00:12:36,859 in quite a personal way so-- 268 00:12:36,894 --> 00:12:38,516 Thought you said it was a couple of words? 269 00:12:38,550 --> 00:12:41,450 Yeah, words of Vaginal and examination. 270 00:12:41,484 --> 00:12:44,039 -I thought with your son here... -[Angus laughs] 271 00:12:44,073 --> 00:12:45,626 -You'll be all right, darling? -Yeah. 272 00:12:45,661 --> 00:12:47,283 There's a coffee shop downstairs. 273 00:12:47,318 --> 00:12:49,976 Well I think the cafe near opposites probably safer. 274 00:12:51,149 --> 00:12:52,633 [Angus] Go, son! 275 00:12:52,668 --> 00:12:53,807 [Ernie blabs] 276 00:12:56,672 --> 00:12:59,157 Is everything okay at home, Anna? 277 00:12:59,192 --> 00:13:01,504 -How do you mean? -Anna, you can tell us. 278 00:13:01,539 --> 00:13:03,092 I mean, you did the hard bit already. 279 00:13:04,404 --> 00:13:06,268 Uh, the stickers. 280 00:13:06,302 --> 00:13:09,616 -Stickers. -Oh, God. 281 00:13:09,650 --> 00:13:11,618 [Anna] He's always doing this sort of thing. 282 00:13:11,652 --> 00:13:13,102 [Ernie] Sticky stickers. 283 00:13:13,137 --> 00:13:15,035 -[Anna] He loves stickers. -[Angus] Honey. 284 00:13:15,070 --> 00:13:17,279 -Hey! -[Ernie] Stick stickers. 285 00:13:17,313 --> 00:13:19,384 -So sorry. -[Anna laughs] 286 00:13:19,419 --> 00:13:21,628 Come on then, Ms. Marple. 287 00:13:21,662 --> 00:13:24,044 [Angus] Ah-uh. Rascal. 288 00:13:25,528 --> 00:13:26,598 [alarm ringing] 289 00:13:29,049 --> 00:13:31,189 There was something weird about him. 290 00:13:31,224 --> 00:13:34,054 Yeah, he was a posh twat. 291 00:13:34,089 --> 00:13:36,643 You don't get arrested for that. 292 00:13:36,677 --> 00:13:40,129 -Just as well. -Me, you can talk. 293 00:13:40,164 --> 00:13:43,098 My, my mom's a dinner lady and my dad's an electrician. 294 00:13:43,132 --> 00:13:45,238 Why did I get the idea that your parents were doctors? 295 00:13:45,272 --> 00:13:48,034 Oh, some racist stereotypes? 296 00:13:48,068 --> 00:13:51,140 Oh. No, no, no, no. Um... 297 00:13:52,107 --> 00:13:54,178 -You-- -I'm kidding. 298 00:13:54,212 --> 00:13:55,869 You do know that like not everyone gets 299 00:13:55,904 --> 00:13:57,698 this handed to them on a plate, right? 300 00:13:57,733 --> 00:13:59,424 Like it didn't even occur to my parents 301 00:13:59,459 --> 00:14:01,495 I could end up being a doctor. 302 00:14:01,530 --> 00:14:03,497 All right, little Orphan Annie. 303 00:14:03,532 --> 00:14:05,120 Well, how did you end up here then? 304 00:14:07,018 --> 00:14:09,089 [Adam scoffs] Um. 305 00:14:09,124 --> 00:14:10,573 My-- Well, my dad was a doctor. 306 00:14:10,608 --> 00:14:12,127 And he had this big plate? 307 00:14:13,991 --> 00:14:14,992 [Shruti laughs] 308 00:14:19,962 --> 00:14:21,861 [indistinct chatter] 309 00:14:24,346 --> 00:14:26,451 Sorry, sorry. I um, 310 00:14:26,486 --> 00:14:28,419 so uh, so glad I caught you. 311 00:14:29,696 --> 00:14:32,043 Um, I was just discussing your case 312 00:14:32,078 --> 00:14:33,458 a bit more with my colleague. 313 00:14:33,493 --> 00:14:35,322 And we thought that it'd be best to keep you 314 00:14:35,357 --> 00:14:36,668 in overnight for a test. 315 00:14:36,703 --> 00:14:38,429 Uh, what sort of test? 316 00:14:38,463 --> 00:14:40,224 A, a scan test. 317 00:14:40,258 --> 00:14:41,950 -So a scan? -Yes. Yes. 318 00:14:41,984 --> 00:14:43,537 Is something wrong with the baby? 319 00:14:43,572 --> 00:14:45,263 Oh no, I'm, I'm sure everything's fine. 320 00:14:45,298 --> 00:14:47,127 I just want to check that the baby is growing. 321 00:14:47,162 --> 00:14:48,646 -You can't do it today? -Uh, 322 00:14:48,680 --> 00:14:50,717 well, there actually aren't any slots till morning. 323 00:14:50,751 --> 00:14:53,133 Uh, so we just, just to be on the safe side, it would be best 324 00:14:53,168 --> 00:14:55,032 -to stay in overnight. -[Angus] That's fine. 325 00:14:55,066 --> 00:14:57,103 I'll keep her company till the visiting hours end. 326 00:14:57,137 --> 00:14:58,621 -Is your phone charged? -[Anna] Yeah. 327 00:14:59,484 --> 00:15:01,452 [mysterious music] 328 00:15:01,486 --> 00:15:03,212 It's going off every three minutes. 329 00:15:05,076 --> 00:15:08,424 No, I don't have the error code for the secondary console. 330 00:15:10,806 --> 00:15:13,326 I don't even know where the secondary console is. 331 00:15:13,360 --> 00:15:16,260 Listen, I need someone to come here 332 00:15:16,294 --> 00:15:19,332 with a toolbox, 333 00:15:19,366 --> 00:15:22,507 a jumpsuit and the phrase, "I have fixed the alarm." 334 00:15:24,233 --> 00:15:25,131 What? 335 00:15:26,132 --> 00:15:28,099 Three weeks? 336 00:15:28,134 --> 00:15:30,757 Which of Neptune's moons are you based on? Exactly? 337 00:15:30,791 --> 00:15:32,966 Listen, forget it. 338 00:15:33,001 --> 00:15:34,347 Pleasure doing business with you. 339 00:15:41,733 --> 00:15:43,218 Um, can I help you? 340 00:15:43,252 --> 00:15:46,186 Um, I'm starting an ultimate Frisbee team. 341 00:15:46,221 --> 00:15:47,360 Do you want in? 342 00:15:52,468 --> 00:15:54,056 [alarm ringing] 343 00:15:57,818 --> 00:15:59,234 Hi. 344 00:15:59,268 --> 00:16:01,339 Sorry, hi. Are you working on labor ward? 345 00:16:01,374 --> 00:16:03,031 -Yeah. -Can you see if you can do 346 00:16:03,065 --> 00:16:05,205 anything to stop the alarm going off every few seconds? 347 00:16:05,240 --> 00:16:06,482 I'll have a go. 348 00:16:07,518 --> 00:16:08,968 Can you have a success? 349 00:16:11,832 --> 00:16:13,006 [Adam sighs] 350 00:16:17,735 --> 00:16:18,805 Okay. 351 00:16:23,085 --> 00:16:26,295 -Just try to relax. -That's easy for you to say. 352 00:16:28,884 --> 00:16:30,368 I went to the theater last night. 353 00:16:30,403 --> 00:16:32,129 Uh, thrilling for you. 354 00:16:32,163 --> 00:16:34,683 In a way. Had a massive argument with my mother. 355 00:16:34,717 --> 00:16:37,237 Yes. And have you apologized yet? 356 00:16:37,272 --> 00:16:40,206 -Didn't do anything wrong. -She's your mother. 357 00:16:40,240 --> 00:16:41,828 She could be dead tomorrow. 358 00:16:43,140 --> 00:16:45,625 I'll apologize in my eulogy then. 359 00:16:45,659 --> 00:16:47,247 Yep, there it is. All done. 360 00:16:51,148 --> 00:16:52,045 How does that feel? 361 00:16:53,115 --> 00:16:55,324 -Better? -Better. 362 00:16:56,739 --> 00:16:58,396 Good. That's good. 363 00:17:01,158 --> 00:17:04,299 Right. I will get you booked into clinic, 364 00:17:04,333 --> 00:17:05,610 have it replaced in six months. 365 00:17:06,715 --> 00:17:08,268 Will you be doing it? 366 00:17:08,303 --> 00:17:09,476 Ah, it depends on... 367 00:17:10,546 --> 00:17:12,341 Yeah. Sure. 368 00:17:12,376 --> 00:17:13,653 [Mrs. Winnicka] That's a shame. 369 00:17:18,209 --> 00:17:19,590 [guitar music] 370 00:17:24,767 --> 00:17:26,631 Just because it's only got one Michelin star, 371 00:17:26,666 --> 00:17:28,599 doesn't mean it's not a good restaurant, mom. 372 00:17:28,633 --> 00:17:30,290 Well, how on earth am I meant to know 373 00:17:30,325 --> 00:17:32,120 how hygienic the kitchen is? 374 00:17:32,154 --> 00:17:34,260 Prier, who's the safeguarding midwife? 375 00:17:34,294 --> 00:17:36,469 Oh, um, Eastery Paulette, but she left. 376 00:17:36,503 --> 00:17:38,471 Thank God. If it's urgent, you speak to Tracy... 377 00:17:38,505 --> 00:17:41,267 Okay. Yep. See you at eight. Bye. 378 00:17:41,301 --> 00:17:43,269 Don't forget to charge your broomstick. 379 00:17:43,303 --> 00:17:44,649 [Shruti] Adam, where's Tracy? 380 00:17:46,375 --> 00:17:47,756 Busy getting her MBE. 381 00:17:47,790 --> 00:17:49,102 [commotion] 382 00:17:52,588 --> 00:17:55,695 Oh, Jesus Christ. What's happened here? 383 00:17:55,729 --> 00:17:58,629 I'll tell you in a minute. Can you just check her CTG? 384 00:17:58,663 --> 00:18:00,527 First baby. 41. 385 00:18:00,562 --> 00:18:02,219 But otherwise low risk. 386 00:18:03,358 --> 00:18:04,704 Oh, my God. 387 00:18:04,738 --> 00:18:07,603 Jesus. Hi, I'm Adam. One of the doctors. 388 00:18:07,638 --> 00:18:09,778 I'm supposed to be having a water birth. 389 00:18:09,812 --> 00:18:12,194 And you never know when the pipes might come down. 390 00:18:12,229 --> 00:18:14,231 Baby's heart rates improving nicely. 391 00:18:14,265 --> 00:18:15,922 So sorry. We'll um, 392 00:18:15,956 --> 00:18:17,924 we'll, we'll get you some, another room. 393 00:18:17,958 --> 00:18:19,546 No, we don't have another room. 394 00:18:19,581 --> 00:18:20,789 -So-- -What? 395 00:18:20,823 --> 00:18:23,136 we'll just clear this one up. Okay? 396 00:18:24,896 --> 00:18:26,105 She's the boss. 397 00:18:30,385 --> 00:18:31,524 What happened in there? 398 00:18:31,558 --> 00:18:33,181 I'll tell you what didn't happen. 399 00:18:33,215 --> 00:18:34,458 The bloody alarm. 400 00:18:34,492 --> 00:18:35,907 Pulled it twice and nothing, 401 00:18:35,942 --> 00:18:38,255 so I put a bit more welly into it. 402 00:18:38,289 --> 00:18:39,842 What did you do? 403 00:18:39,877 --> 00:18:41,568 -Nothing. -Don't bullshit me. 404 00:18:41,603 --> 00:18:42,673 Well, the um, 405 00:18:44,399 --> 00:18:46,297 the alarm company couldn't send anyone 406 00:18:46,332 --> 00:18:50,612 for three weeks so I asked a, a workman to have a go. 407 00:18:50,646 --> 00:18:52,338 And how would you say they did out of 10? 408 00:18:53,822 --> 00:18:55,203 [Tracy sighs] 409 00:18:57,791 --> 00:18:59,345 Ah, fuck this. 410 00:19:02,244 --> 00:19:04,004 Good news. We found you another room. 411 00:19:04,039 --> 00:19:05,903 There's even a pool in there for a water birth. 412 00:19:05,937 --> 00:19:07,836 And can I still eat my placenta? 413 00:19:07,870 --> 00:19:09,217 Sure, why not? 414 00:19:14,394 --> 00:19:15,671 [lady] Dr. Adam. 415 00:19:23,507 --> 00:19:24,680 How's my little friend. 416 00:19:24,715 --> 00:19:27,269 Oh, you know. Just keeping busy. 417 00:19:27,304 --> 00:19:29,340 Cleaned the oven this morning and I came down here. 418 00:19:29,375 --> 00:19:31,618 Um, can I ask what you're doing here? 419 00:19:31,653 --> 00:19:33,965 Sorry, we, uh, we did meet before but it was... 420 00:19:34,000 --> 00:19:35,484 Yeah, it was only briefly. 421 00:19:35,519 --> 00:19:37,314 Um, I'm the doctor who delivered your nephew. 422 00:19:37,348 --> 00:19:38,798 I know exactly who you are. 423 00:19:38,832 --> 00:19:40,869 That's why I'm asking if it's appropriate for you 424 00:19:40,903 --> 00:19:42,008 to be here right now. 425 00:19:44,459 --> 00:19:46,323 Um. Sorry, yeah, of course. 426 00:19:46,357 --> 00:19:48,428 -I was just going. -Yeah. 427 00:19:48,463 --> 00:19:49,602 [lady] Bye, Dr. Adam. 428 00:19:53,709 --> 00:19:55,608 [emotional music] 429 00:20:01,890 --> 00:20:02,891 [ominous music] 430 00:20:11,900 --> 00:20:13,695 [Harry] Go on then with the damage. 431 00:20:13,729 --> 00:20:15,662 Uh, 10 - 11. 432 00:20:15,697 --> 00:20:17,837 You remember he said you'd go through my presentation 433 00:20:17,871 --> 00:20:18,976 when you got home? 434 00:20:19,010 --> 00:20:20,702 Do you remember how you wanted me 435 00:20:20,736 --> 00:20:22,324 to meet my mom for dinner? 436 00:20:22,359 --> 00:20:24,361 Uh. Amazing. 437 00:20:24,395 --> 00:20:27,812 Well, good luck. Let me know how it goes, yeah? 438 00:20:27,847 --> 00:20:29,849 And remember the magic words. 439 00:20:29,883 --> 00:20:32,541 If she tries to suck out my soul, I say "Expecto Patronum." 440 00:20:33,611 --> 00:20:35,406 I was thinking "I'm sorry." 441 00:20:35,441 --> 00:20:36,442 Good luck. 442 00:20:41,032 --> 00:20:43,311 Aw. Thank you. You remembered us at last. 443 00:20:43,345 --> 00:20:45,589 [waiter] I hope it is to your satisfaction this time. 444 00:20:45,623 --> 00:20:46,693 Are those chives? 445 00:20:50,076 --> 00:20:52,630 Get him a new one too. That's gone stone cold. 446 00:20:52,665 --> 00:20:55,115 Of course, ma'am. 447 00:20:55,150 --> 00:20:58,533 If you could maybe only spit in hers. 448 00:20:58,567 --> 00:21:01,294 I can't remember the last time I saw you two months in a row, 449 00:21:01,329 --> 00:21:03,607 let alone two evenings. 450 00:21:03,641 --> 00:21:07,404 -How's work? -You know, works fine. Yes. 451 00:21:08,957 --> 00:21:11,131 I'm acting registrar now. Um, did I mention that? 452 00:21:11,166 --> 00:21:13,479 Yes. That's wonderful news. 453 00:21:13,513 --> 00:21:15,515 Your father and I are very proud. 454 00:21:16,792 --> 00:21:18,656 Lesley's son's a professor. 455 00:21:18,691 --> 00:21:20,727 Le, Lesley son's 50. 456 00:21:20,762 --> 00:21:22,660 He said she said. 457 00:21:22,695 --> 00:21:25,801 I'm showing a minister around the ward tomorrow. 458 00:21:25,836 --> 00:21:27,803 Oh, that's fantastic, darling. 459 00:21:27,838 --> 00:21:29,598 How many doctors were they choosing from? 460 00:21:29,633 --> 00:21:31,497 Quite a lot, actually. 461 00:21:31,531 --> 00:21:32,774 Hundreds I expect. 462 00:21:36,191 --> 00:21:38,711 Um... So... 463 00:21:38,745 --> 00:21:41,369 Yesterday at the um, at the theater. 464 00:21:43,543 --> 00:21:45,752 We didn't really get the chance to speak properly. 465 00:21:45,787 --> 00:21:48,548 Well you weren't there for half of it. 466 00:21:48,583 --> 00:21:50,378 I said something pretty important to you 467 00:21:50,412 --> 00:21:52,069 -when I arrived-- -Finally arrived. 468 00:21:52,103 --> 00:21:53,760 What I'm saying is, 469 00:21:53,795 --> 00:21:55,831 I want to apologize to you 470 00:21:55,866 --> 00:21:57,971 for not saying it in the best way. 471 00:21:58,006 --> 00:22:01,043 But uh, it's important to me. 472 00:22:02,631 --> 00:22:05,703 -He's important to me. -When's Gregory's wedding? 473 00:22:05,738 --> 00:22:07,740 I really like the girl he's marrying, don't you? 474 00:22:07,774 --> 00:22:09,845 -She's very charming. -I'm talking to you about 475 00:22:09,880 --> 00:22:11,675 Harry though. Aren't I, mom? 476 00:22:11,709 --> 00:22:15,403 I'm not Greg. I'm saying to you that I live with Harry. 477 00:22:15,437 --> 00:22:16,921 And we only have one bedroom. 478 00:22:18,509 --> 00:22:20,511 Do you want a deposit on a bigger flat? 479 00:22:20,546 --> 00:22:23,100 -Is that what all this is about? -I'm saying to you, 480 00:22:23,134 --> 00:22:24,377 I live with Harry. 481 00:22:25,033 --> 00:22:26,414 I'm very happy. 482 00:22:26,448 --> 00:22:28,726 And we love each other. And we're gay. 483 00:22:28,761 --> 00:22:30,556 -Both of you? -[Adam sighs] 484 00:22:32,765 --> 00:22:34,801 Yes. 485 00:22:34,836 --> 00:22:36,907 -Both of-- -What was wrong with Helen? 486 00:22:36,941 --> 00:22:38,943 -You were so nice together. -I'm gay, mom. 487 00:22:38,978 --> 00:22:41,463 Look, I've watched you pull your pants down 488 00:22:41,498 --> 00:22:43,189 at far too many children's birthday parties 489 00:22:43,223 --> 00:22:44,949 to be fazed by one of your outbursts. 490 00:22:44,984 --> 00:22:46,434 This is not an outburst. 491 00:22:48,539 --> 00:22:49,540 Thank you. 492 00:22:51,991 --> 00:22:53,026 Thank you. 493 00:22:58,515 --> 00:23:01,656 I don't know what you're getting so uppity about. 494 00:23:01,690 --> 00:23:05,107 I said to your father, he seemed fairly nice. 495 00:23:05,142 --> 00:23:06,523 He is nice. He's very nice. 496 00:23:08,835 --> 00:23:12,667 Did I tell you, Monica's having her kitchen redone, again. 497 00:23:12,701 --> 00:23:14,565 Glass everywhere. 498 00:23:14,600 --> 00:23:15,808 It looks awful. 499 00:23:15,842 --> 00:23:18,397 Anyway, we're engaged. 500 00:23:20,088 --> 00:23:21,089 We're getting married. 501 00:23:24,230 --> 00:23:25,818 [upbeat music] 502 00:23:52,016 --> 00:23:53,639 [Harry] So how'd it go then? 503 00:23:53,673 --> 00:23:55,537 -Yeah, fine. -She didn't kill you then. 504 00:23:55,572 --> 00:23:57,677 -That's something. -Yeah. 505 00:23:57,712 --> 00:24:00,542 -Yeah, she got it. -See. I knew she would 506 00:24:00,577 --> 00:24:02,510 if you just apologized for springing it on her. 507 00:24:06,928 --> 00:24:10,241 So um, what did she say? 508 00:24:10,276 --> 00:24:12,243 Oh, you know she mainly talked about herself. 509 00:24:13,003 --> 00:24:15,557 But she was, um, 510 00:24:15,592 --> 00:24:19,803 interested in you and um, yeah, asked lots of questions. 511 00:24:21,080 --> 00:24:22,115 Like what? 512 00:24:23,565 --> 00:24:26,844 About your job and about your family. 513 00:24:27,776 --> 00:24:29,157 And um, 514 00:24:29,191 --> 00:24:31,124 she said she can't wait to meet you properly. 515 00:24:31,159 --> 00:24:33,161 Next time she's in London stealing dalmatians. 516 00:24:33,195 --> 00:24:34,542 I knew she'd be happy 517 00:24:34,576 --> 00:24:36,026 if you were just straight with her. 518 00:24:36,060 --> 00:24:38,097 I think she'd be happier if I were straight, full stop. 519 00:24:38,131 --> 00:24:40,237 Well, why don't we arrange for us all to meet up again? 520 00:24:40,271 --> 00:24:42,239 -I'm knackered. I should-- -Or we can 521 00:24:42,273 --> 00:24:44,310 ask her for dinner. I can make-- 522 00:24:44,344 --> 00:24:45,967 Fajitas. 523 00:24:46,001 --> 00:24:48,348 Does she like Fajitas? I mean, who doesn't like Fajitas? 524 00:24:48,383 --> 00:24:51,317 And I make amazing Fajitas, really good... 525 00:24:53,043 --> 00:24:54,631 [Adam groaning] 526 00:24:56,115 --> 00:24:57,944 [guitar music] 527 00:25:00,015 --> 00:25:01,707 [David Bowie - "Let's Dance"] 528 00:25:01,741 --> 00:25:03,743 ♪ Let's dance 529 00:25:05,711 --> 00:25:10,716 ♪ Put on your red shoes and dance the blues ♪ 530 00:25:13,270 --> 00:25:16,342 ♪ Let's dance 531 00:25:16,376 --> 00:25:21,105 ♪ To the song that they playing on the radio ♪ 532 00:25:25,144 --> 00:25:26,801 ♪ Let's sway 533 00:25:29,355 --> 00:25:33,566 ♪ While color lights up your face ♪ 534 00:25:37,259 --> 00:25:38,985 ♪ Let's sway 535 00:25:41,091 --> 00:25:45,716 ♪ Sway through the crowd to an empty space ♪ 536 00:25:51,101 --> 00:25:54,380 ♪ And if you say run 537 00:25:55,623 --> 00:25:57,901 ♪ I'll run with you 538 00:26:02,940 --> 00:26:06,185 ♪ And if you say hide 539 00:26:07,082 --> 00:26:09,395 ♪ We'll hide 540 00:26:12,950 --> 00:26:17,196 ♪ Because my love for you 541 00:26:19,060 --> 00:26:20,061 Anna. 542 00:26:22,063 --> 00:26:23,789 Anna. 543 00:26:23,823 --> 00:26:24,928 [clears throat] 544 00:26:25,722 --> 00:26:26,826 Anna. 545 00:26:28,138 --> 00:26:30,209 ♪ ... Into my arms 546 00:26:31,728 --> 00:26:33,730 -Anna. Fuck. God. -[Anna gasps] 547 00:26:34,800 --> 00:26:36,802 Oh. 548 00:26:36,836 --> 00:26:38,735 Oh, god. I'm so sorry. Did I wake you? 549 00:26:38,769 --> 00:26:39,943 I know the answer's yes. 550 00:26:39,977 --> 00:26:41,254 I totally woke you. I'm so sorry. 551 00:26:41,289 --> 00:26:43,153 What's going on? 552 00:26:43,187 --> 00:26:46,121 Um, I just wanted to um, to talk to you. 553 00:26:46,156 --> 00:26:48,745 In the middle of the night? 554 00:26:48,779 --> 00:26:50,436 I thought you might wanna have a chat. 555 00:26:50,470 --> 00:26:53,059 And there's no one else you can have a chat with? 556 00:26:53,094 --> 00:26:55,372 Well, yeah, just one second, just give me one second. 557 00:27:05,313 --> 00:27:07,246 Do your scan now, shall we? Yeah. 558 00:27:12,838 --> 00:27:14,909 Just watch, just watch out for that. 559 00:27:14,943 --> 00:27:16,117 It's cold, sorry. 560 00:27:18,222 --> 00:27:19,638 [Shruti clears throat] 561 00:27:24,263 --> 00:27:26,852 Do you know if it's a boy or girl? 562 00:27:26,886 --> 00:27:29,061 -They said she's a girl. -Yeah, I agree. 563 00:27:29,095 --> 00:27:31,511 That's her heart. 564 00:27:31,546 --> 00:27:34,860 Bet you can hear that. That looks good. 565 00:27:34,894 --> 00:27:37,345 You know it's a really weird job being an obstetrician. 566 00:27:39,450 --> 00:27:42,005 Because you always look after two separate patients at once. 567 00:27:45,974 --> 00:27:47,079 [Anna sighs] 568 00:27:49,944 --> 00:27:52,015 It's... 569 00:27:52,049 --> 00:27:54,673 it's just since I've been pregnant. 570 00:27:56,882 --> 00:27:58,815 It's not his fault. He's not a bad man. 571 00:27:58,849 --> 00:28:01,438 What's changed since you've been pregnant? 572 00:28:01,472 --> 00:28:05,131 Ernie can be a real handful. 573 00:28:05,166 --> 00:28:07,720 And his work's so stressful at the moment. 574 00:28:10,067 --> 00:28:11,517 He didn't mean to. 575 00:28:11,551 --> 00:28:13,381 Anna, will you let me help you? 576 00:28:14,865 --> 00:28:15,901 [guitar music] 577 00:28:35,161 --> 00:28:36,956 What's that? 578 00:28:36,991 --> 00:28:39,303 It's nothing interesting, just a work form. 579 00:28:44,619 --> 00:28:46,517 Is this suit too tatty? 580 00:28:46,552 --> 00:28:48,485 Be honest. 581 00:28:48,519 --> 00:28:50,107 If anything it's impressive 582 00:28:50,142 --> 00:28:52,247 you've managed to keep your school uniform so neat. 583 00:28:52,282 --> 00:28:54,284 Where's the one you wore to Hannah's wedding? 584 00:28:54,318 --> 00:28:56,320 The wedding where we swam in the pond? 585 00:28:56,355 --> 00:28:58,771 -Yeah. -In the pond? 586 00:28:58,806 --> 00:29:01,601 Well, you look very handsome in your suit with your shoes 587 00:29:01,636 --> 00:29:03,949 and that little bit of beard you've left on your cheek. 588 00:29:06,123 --> 00:29:07,400 [Harry grunts] 589 00:29:11,404 --> 00:29:13,061 Oh, gees. 590 00:29:13,096 --> 00:29:14,856 [phone vibrating] 591 00:29:14,891 --> 00:29:18,964 Oh hey. No, it's Harry. 592 00:29:18,998 --> 00:29:21,518 No, he's just in the bathroom. He'll be out in a sec. 593 00:29:21,552 --> 00:29:24,970 Yeah, I'm sorry we didn't get to chat much at the theater. 594 00:29:25,004 --> 00:29:27,835 Ha, thank you. Congratulations for... 595 00:29:27,869 --> 00:29:30,113 Oh right. Yes, of course. 596 00:29:30,147 --> 00:29:32,771 Silly me. He's just here now. I'll pass you over. 597 00:29:34,565 --> 00:29:35,566 It's your mom. 598 00:29:41,089 --> 00:29:42,056 Hi, Mom. 599 00:29:44,127 --> 00:29:47,993 Mom, the signal is bad. I'll call you back later. 600 00:29:49,270 --> 00:29:50,271 Okay. Bye. 601 00:29:54,862 --> 00:29:56,277 I told her that we were engaged. 602 00:29:56,311 --> 00:29:57,450 Yeah. I worked out the rest. 603 00:29:59,936 --> 00:30:01,869 This better be a fucking amazing explanation. 604 00:30:01,903 --> 00:30:03,111 You don't know her. 605 00:30:03,146 --> 00:30:04,837 I'm starting to think I don't know you. 606 00:30:04,872 --> 00:30:07,426 It was, it was the only thing I could think to say to... 607 00:30:07,460 --> 00:30:09,117 to make her take us seriously. 608 00:30:09,152 --> 00:30:11,292 Well, wouldn't it be good start if you took us seriously? 609 00:30:11,326 --> 00:30:13,984 [chuckles] I proposed, that's serious. 610 00:30:14,019 --> 00:30:16,021 Yeah, and what did I say? Hmm? 611 00:30:16,055 --> 00:30:18,437 Let me in, let me know what's going on in there? 612 00:30:18,471 --> 00:30:20,335 "How was your day?" "Fine thanks." 613 00:30:20,370 --> 00:30:22,130 "How was your day?" "Fine thanks." 614 00:30:22,165 --> 00:30:24,236 I knew It was a terrible idea coming out to her. 615 00:30:26,548 --> 00:30:28,585 -How can you say that. -Well look what's happened. 616 00:30:30,967 --> 00:30:32,382 Come here. 617 00:30:32,416 --> 00:30:34,073 -I'm sorry. -It's okay. 618 00:30:34,108 --> 00:30:36,386 Well done for telling her. 619 00:30:36,420 --> 00:30:37,663 [background chatter] 620 00:30:40,459 --> 00:30:42,426 Um, what's going on here? 621 00:30:42,461 --> 00:30:44,601 -Some wiring issue. -How long is it going to take? 622 00:30:44,635 --> 00:30:46,603 How long is a piece of wire? 623 00:30:46,637 --> 00:30:48,329 Excuse me. 624 00:30:48,363 --> 00:30:50,710 I presume this will be tidied away within the next hour. 625 00:30:50,745 --> 00:30:54,300 Jesus Christ. It's like downtown Basel in here. 626 00:30:54,335 --> 00:30:55,681 I didn't think it could be possible 627 00:30:55,715 --> 00:30:57,200 to make the place look worse. 628 00:30:57,234 --> 00:30:59,029 We needed to stop the alarm misfiring so I-- 629 00:30:59,064 --> 00:31:00,513 Threw a grenade at the ceiling. 630 00:31:02,067 --> 00:31:04,207 Don't let the fire officer see that suit. 631 00:31:04,241 --> 00:31:05,622 The whole place could go up. 632 00:31:05,656 --> 00:31:07,727 [nurse] Could I get a doctor into room three, please? 633 00:31:07,762 --> 00:31:08,763 -Tracy. -Clean that up... 634 00:31:11,248 --> 00:31:13,526 Hi, I'm Adam, one of the doctors we met yesterday. 635 00:31:13,561 --> 00:31:15,356 We performed water birth four minutes ago. 636 00:31:15,390 --> 00:31:17,668 Placenta not coming easily and now a bit of the bleed. 637 00:31:17,703 --> 00:31:19,015 Right. 638 00:31:19,049 --> 00:31:21,258 [baby crying] 639 00:31:21,293 --> 00:31:23,364 Okay, let's uh, pop you onto the bed 640 00:31:23,398 --> 00:31:25,193 so the doctor can have a proper look. Okay. 641 00:31:25,228 --> 00:31:26,919 [husband] Let me take the baby from you. 642 00:31:26,954 --> 00:31:29,542 Um, I, I can still eat my placenta after this, 643 00:31:29,577 --> 00:31:31,613 you not going to take it away? 644 00:31:31,648 --> 00:31:34,202 That's a question for the midwives, not me, I'm afraid. 645 00:31:34,237 --> 00:31:36,618 It's, It's perfectly natural. 646 00:31:36,653 --> 00:31:38,448 Dogs do it. 647 00:31:38,482 --> 00:31:40,588 They also eat their young and fuck the furniture. 648 00:31:40,622 --> 00:31:42,417 [Tracy] Alright, I'll take that. 649 00:31:43,418 --> 00:31:45,179 Is there pain? 650 00:31:45,213 --> 00:31:46,974 Okay. Right. First things first. 651 00:31:47,008 --> 00:31:48,665 Let's see where this bleed is coming from. 652 00:31:48,699 --> 00:31:50,667 Yeah, you got a bit of a tear here. 653 00:31:50,701 --> 00:31:53,497 Suture, needle, holder scissors, and large swabs? Thanks. 654 00:31:55,810 --> 00:31:57,674 [patient crying] 655 00:31:57,708 --> 00:32:00,677 That'll be two minutes, just a quick bit of needlework. 656 00:32:00,711 --> 00:32:02,679 [husband] Look at that dimple. 657 00:32:02,713 --> 00:32:04,646 Isn't she lovely? 658 00:32:04,681 --> 00:32:06,372 That's the bleeding stopped. 659 00:32:06,407 --> 00:32:09,306 [Tracy] We'll get her away as soon as doctors left. 660 00:32:09,341 --> 00:32:10,998 Now a delicious... 661 00:32:12,792 --> 00:32:13,932 placenta. 662 00:32:16,451 --> 00:32:18,937 Hang on. Isn't, isn't this... 663 00:32:20,145 --> 00:32:22,561 the placenta? 664 00:32:22,595 --> 00:32:24,459 No, that's blood clots from inside your... 665 00:32:26,496 --> 00:32:27,497 That's blood clots. 666 00:32:30,396 --> 00:32:32,536 [phone vibrating] 667 00:32:32,571 --> 00:32:34,331 [intercom] To gynae, crash call to gynae. 668 00:32:34,366 --> 00:32:36,575 [alarm ringing] 669 00:32:36,609 --> 00:32:40,786 [nurse] 26, 27, 28, 29, 30. 670 00:32:40,820 --> 00:32:42,684 [nurse] Okay, I've got access. 671 00:32:42,719 --> 00:32:45,584 Can I help? I'm one of the Ob's in Gynae registrars. 672 00:32:45,618 --> 00:32:47,310 [doctor] What do you know about her? 673 00:32:47,344 --> 00:32:49,519 Uh, Magda Winnicka, 85-years-old, long stay, 674 00:32:49,553 --> 00:32:52,039 stable Vulvar cancer patient awaiting discharge. 675 00:32:52,073 --> 00:32:53,523 Otherwise, fit as a fiddle. 676 00:32:53,557 --> 00:32:55,180 Well she's not now is she. 677 00:32:55,214 --> 00:32:57,734 I'm sorry doctor. I haven't checked on this before. 678 00:32:57,768 --> 00:32:59,287 Oh, for God's sake. 679 00:32:59,322 --> 00:33:02,083 This patient has a valid "Do Not Resuscitate" form. 680 00:33:02,118 --> 00:33:04,051 Is everybody happy to stop CPR now? 681 00:33:04,085 --> 00:33:05,845 Oh, come on. We can give it a good shot. 682 00:33:05,880 --> 00:33:08,814 Resuscitation discontinued at 10:42. 683 00:33:08,848 --> 00:33:10,540 She was absolutely fine yesterday. 684 00:33:10,574 --> 00:33:13,163 I um, fitted her a pessary, she was up in bed-- 685 00:33:13,198 --> 00:33:15,303 We are not going against a "Do Not Resuscitate" Order 686 00:33:15,338 --> 00:33:16,615 authorized by the patient. 687 00:33:16,649 --> 00:33:18,030 You happy to certify death? 688 00:33:28,627 --> 00:33:30,008 [guitar music] 689 00:33:43,090 --> 00:33:44,746 I took my mom for dinner by the way. 690 00:33:48,923 --> 00:33:50,614 Total disaster. 691 00:33:54,549 --> 00:33:55,757 Mostly my fault. 692 00:33:58,139 --> 00:34:01,798 Told her I was getting married which was a bit of a lie. 693 00:34:01,832 --> 00:34:03,869 I mean I asked him and he said no, 694 00:34:03,903 --> 00:34:05,457 which is fair enough really. 695 00:34:10,634 --> 00:34:12,705 I used to reckon that I was good at medicine 696 00:34:13,775 --> 00:34:15,294 and bad at the other stuff. 697 00:34:20,196 --> 00:34:21,818 Not doing great at either right now. 698 00:34:24,579 --> 00:34:26,133 [sad music] 699 00:35:06,207 --> 00:35:07,450 Don't you dare haunt me. 700 00:35:27,297 --> 00:35:30,887 [lady] Yes. Yes. I can see that you will probably be dead. 701 00:35:31,784 --> 00:35:33,959 By Friday. 702 00:35:33,993 --> 00:35:35,512 That one there, 703 00:35:35,547 --> 00:35:38,895 she has the worst case of worms I have ever seen. 704 00:35:42,312 --> 00:35:45,177 [man] I have another. She's not on alternate ward. 705 00:35:45,212 --> 00:35:48,422 They told me she's here. Just tell me what room she's in? 706 00:35:48,456 --> 00:35:51,010 [nurse] Of course, if you'll give me a moment. 707 00:35:51,045 --> 00:35:52,529 Is this a joke? 708 00:35:59,364 --> 00:36:01,331 What am I meant to do? 709 00:36:01,366 --> 00:36:03,368 Anna, please don't worry about it okay. 710 00:36:03,402 --> 00:36:05,473 It's gonna be all right. 711 00:36:05,508 --> 00:36:07,855 So um, okay. We gonna sort it out. 712 00:36:07,889 --> 00:36:09,512 -All right. -Sort what out? 713 00:36:09,546 --> 00:36:12,549 Uh, we, we just need to run a few more tests. 714 00:36:13,654 --> 00:36:14,655 [Angus sighs] 715 00:36:16,795 --> 00:36:19,453 -How long is this gonna take? -I'm sure it won't take long. 716 00:36:19,487 --> 00:36:21,213 Mr. Hanson, I actually, I prefer 717 00:36:21,248 --> 00:36:22,766 if you can give us a few more minutes? 718 00:36:22,801 --> 00:36:25,044 -You need to drop your attitude. -[Anna] Angus, please. 719 00:36:25,079 --> 00:36:26,805 She's had you in here all night. 720 00:36:26,839 --> 00:36:29,359 She's fanning around, clearly doesn't know what she's doing. 721 00:36:29,394 --> 00:36:32,362 Uh, why don't I get someone else to come in and do the scan then? 722 00:36:32,397 --> 00:36:33,398 Yeah? 723 00:36:38,265 --> 00:36:41,302 Just do your little tests and we'll get home. 724 00:36:46,583 --> 00:36:50,035 [Mr. Lockhart] Spit-spot, team. He'll be here any moment. 725 00:36:50,069 --> 00:36:53,245 I guess pajamas are probably better than nylon and vomit. 726 00:36:58,595 --> 00:37:00,218 I had a patient die today. 727 00:37:03,945 --> 00:37:06,016 Someone... 728 00:37:06,051 --> 00:37:08,053 ...you know, someone I really cared for. 729 00:37:08,087 --> 00:37:10,883 You can't care for her that well if she died. 730 00:37:10,918 --> 00:37:12,471 [Adam sighs] 731 00:37:12,506 --> 00:37:14,335 Thought I might go to her funeral. 732 00:37:14,370 --> 00:37:17,821 You're not going to a patient's funeral. It's unprofessional. 733 00:37:17,856 --> 00:37:19,098 Did I say go to her funeral 734 00:37:19,133 --> 00:37:21,584 or did I say, fuck her grandchildren? 735 00:37:21,618 --> 00:37:26,796 Um, I don't want to be unprofessional I just want to 736 00:37:26,830 --> 00:37:28,901 make sure that there's a friendly face there. 737 00:37:28,936 --> 00:37:31,421 Are you going to make some balloon animals as well? 738 00:37:33,354 --> 00:37:36,323 We've got boundaries for a reason. 739 00:37:36,357 --> 00:37:39,636 Shit happens, you can't just let yourself feel it all. 740 00:37:41,466 --> 00:37:43,813 [lady] Jaseem Namindar will be with you in three minutes. 741 00:37:43,847 --> 00:37:44,848 Eyes right. 742 00:37:48,818 --> 00:37:51,717 -[Ernie mumbling] -How long is this gonna take? 743 00:37:51,752 --> 00:37:53,926 I just want to monitor the baby's heart for 15 minutes. 744 00:37:53,961 --> 00:37:55,583 Does it have to be that long? 745 00:37:55,618 --> 00:37:57,482 Why don't I put a "Do Not Disturb" sign on the door? 746 00:37:57,516 --> 00:37:58,828 Just to stop anyone from coming in 747 00:37:58,862 --> 00:38:00,554 because the doors don't have locks here. 748 00:38:01,037 --> 00:38:02,280 Fine. 749 00:38:03,177 --> 00:38:04,696 [ominous music] 750 00:38:04,730 --> 00:38:05,731 [Ernie laughing] 751 00:38:07,526 --> 00:38:09,459 [Ernie meows] 752 00:38:09,494 --> 00:38:11,116 Shut that child! 753 00:38:11,150 --> 00:38:12,911 No darling. Don't do that. 754 00:38:12,945 --> 00:38:14,050 [dramatic drum music] 755 00:38:19,504 --> 00:38:21,368 [people chattering] 756 00:38:29,721 --> 00:38:32,102 Call security, they're in room one. 757 00:38:32,137 --> 00:38:34,415 [Mr. Lockhart] Kay, get back here! 758 00:38:40,041 --> 00:38:42,699 -Everything okay? -Yeah. 759 00:38:42,734 --> 00:38:45,357 We're um, done here. Just heading home. 760 00:38:45,392 --> 00:38:47,014 Thanks very much for all your help, love. 761 00:38:47,048 --> 00:38:48,395 Anything I can do, Shruti? 762 00:38:48,429 --> 00:38:50,500 The problem I was worried about 763 00:38:50,535 --> 00:38:51,812 is a problem, problem. 764 00:38:51,846 --> 00:38:53,814 This is the second full day 765 00:38:53,848 --> 00:38:55,643 of being messed around by this department. 766 00:38:55,678 --> 00:38:57,611 And just so you know Dr. um, Kay, 767 00:38:57,645 --> 00:38:59,923 -I am going to complain about-- -Just give me five minutes 768 00:38:59,958 --> 00:39:01,856 with your wife, please sir and you can complain 769 00:39:01,891 --> 00:39:03,789 to the Chief Executive, the Health Secretary, 770 00:39:03,824 --> 00:39:05,619 and Princess Michael of Kent for all I care. 771 00:39:05,653 --> 00:39:07,034 -We're leaving. -Come on. 772 00:39:07,068 --> 00:39:09,761 -No. -That's assault. 773 00:39:09,795 --> 00:39:11,797 Did you see that, he assaulted me. Come on. 774 00:39:11,832 --> 00:39:13,868 -[dramatic drum music] -[indistinct mumbling] 775 00:39:13,903 --> 00:39:16,388 Maybe we should just go home, sweetheart. 776 00:39:16,423 --> 00:39:17,907 Listen, listen... 777 00:39:19,529 --> 00:39:21,566 -Hi. Yeah. This is mental. -This way, sir. 778 00:39:21,600 --> 00:39:22,808 Totally unnecessary. 779 00:39:22,843 --> 00:39:24,465 I, I need to speak to somebody senior. 780 00:39:24,500 --> 00:39:25,949 [security] You need to come with us. 781 00:39:25,984 --> 00:39:28,193 [Angus] Tell them I've done nothing wrong. 782 00:39:28,227 --> 00:39:29,815 I'll leave this with you, Shruti. 783 00:39:29,850 --> 00:39:31,990 [Angus] This is ridiculous. Who do I need to speak to? 784 00:39:32,024 --> 00:39:33,716 Well done. 785 00:39:33,750 --> 00:39:36,546 [Mr. Lockhart] This is our most, uh, recently refurbished suite. 786 00:39:41,586 --> 00:39:43,691 [people moaning] 787 00:39:43,726 --> 00:39:47,454 Well, that was something of a surprise. Shall we? 788 00:39:48,800 --> 00:39:51,492 Oh shit. They taking photographs. 789 00:39:51,527 --> 00:39:54,564 I better change the patient's initials for confidentiality. 790 00:40:02,261 --> 00:40:03,573 [camera's clicking] 791 00:40:11,270 --> 00:40:13,480 He'll be held overnight at least. 792 00:40:13,514 --> 00:40:15,551 That's time to get you and Ernie somewhere safe. 793 00:40:15,585 --> 00:40:17,000 I don't need somewhere safe. 794 00:40:17,035 --> 00:40:18,864 Anna, you don't have to put up with this anymore. 795 00:40:18,899 --> 00:40:21,211 He only got angry today because it's all taking so long. 796 00:40:21,246 --> 00:40:23,144 -You told me that he-- -[nurse clears throat] 797 00:40:24,491 --> 00:40:25,975 Mommy's just going to the toilet. 798 00:40:26,009 --> 00:40:27,217 I'll be right back. 799 00:40:32,706 --> 00:40:33,914 What now? 800 00:40:33,948 --> 00:40:35,294 We'll work out a safe guarding plan. 801 00:40:35,329 --> 00:40:37,089 You did really well today. 802 00:40:37,124 --> 00:40:39,575 It's so fucking pointless though, isn't it? 803 00:40:39,609 --> 00:40:41,887 Fucking pointless. Fucking pointless. 804 00:40:42,957 --> 00:40:43,993 [dramatic music] 805 00:40:56,005 --> 00:40:57,972 Hey. I thought you were gonna stand me up there. 806 00:40:59,698 --> 00:41:00,837 Oh, my God. 807 00:41:02,114 --> 00:41:03,909 God, I'm so sorry. Um... 808 00:41:03,944 --> 00:41:05,946 What time is it? How long have you been waiting? 809 00:41:05,980 --> 00:41:07,499 Um... 810 00:41:07,534 --> 00:41:08,914 Don't worry. 811 00:41:08,949 --> 00:41:11,192 They holding our table for us. 812 00:41:11,227 --> 00:41:13,263 [piano music] 813 00:41:13,298 --> 00:41:16,025 Um, do you mind if, if we rain check, please? 814 00:41:16,059 --> 00:41:17,820 I'm not feeling too great. 815 00:41:19,028 --> 00:41:20,892 No worries. Another time. 816 00:41:22,790 --> 00:41:23,895 See you around. 817 00:41:35,044 --> 00:41:39,151 I will end with the prayer of Commendation for the dying. 818 00:41:39,186 --> 00:41:42,258 To you Oh, Lord, 819 00:41:42,292 --> 00:41:45,744 we commend the soul of Magda Winnicka. 820 00:41:45,779 --> 00:41:46,780 Your servant. 821 00:41:47,746 --> 00:41:49,955 In the sight of this world, 822 00:41:49,990 --> 00:41:52,199 she is now dead. 823 00:41:52,233 --> 00:41:54,926 In your sight, may she live forever. 824 00:41:57,100 --> 00:41:59,378 Forgive whatever sins 825 00:41:59,413 --> 00:42:01,864 she committed through human weakness... 826 00:42:01,898 --> 00:42:03,175 [ominous music] 827 00:42:07,352 --> 00:42:08,767 [church organ playing] 828 00:42:12,633 --> 00:42:13,531 Hey. 829 00:42:16,637 --> 00:42:17,638 Are you okay? 830 00:42:20,192 --> 00:42:21,090 I'm just... 831 00:42:32,204 --> 00:42:33,585 I've had better days. 832 00:42:37,796 --> 00:42:39,798 Were you close? 833 00:42:40,730 --> 00:42:41,731 Um... 834 00:42:43,388 --> 00:42:44,872 I think she hated me actually. 835 00:42:55,020 --> 00:42:57,782 Seriously, it really means a lot to me that you brought me here. 836 00:42:57,816 --> 00:42:59,887 I bring you to all the best places, don't I? 837 00:43:01,475 --> 00:43:03,615 I've been thinking a lot about... 838 00:43:06,100 --> 00:43:07,757 that question you asked me. 839 00:43:12,417 --> 00:43:13,832 I've changed my mind. 840 00:43:15,800 --> 00:43:16,801 [Adam laughs] 841 00:43:19,700 --> 00:43:21,012 Go on, ask it again. 842 00:43:23,911 --> 00:43:25,085 Will you marry me? 843 00:43:28,778 --> 00:43:29,814 Of course, I will. 844 00:43:35,026 --> 00:43:37,338 -Are you sure? -Yes, I'm sure. 845 00:43:37,373 --> 00:43:38,443 [both laugh] 846 00:43:44,932 --> 00:43:46,416 Good. 847 00:43:46,451 --> 00:43:48,384 Because I've already booked the venue. 848 00:43:52,837 --> 00:43:53,838 [guitar music] 849 00:43:53,872 --> 00:43:55,425 Our grandson's fit isn't he? 850 00:43:55,460 --> 00:43:56,461 [Adam chuckles] 851 00:44:06,713 --> 00:44:08,646 [Lee Hazlewood "My Autumn's Done Come"] 852 00:44:10,924 --> 00:44:14,479 ♪ Kiss all the pretty ones goodbye ♪ 853 00:44:18,345 --> 00:44:21,762 ♪ Give everyone a penny that cries ♪ 854 00:44:24,731 --> 00:44:29,425 ♪ You can throw my tranquil pills away ♪ 855 00:44:34,188 --> 00:44:38,434 ♪ Let my blood pressure go on its way ♪ 856 00:44:40,954 --> 00:44:45,683 ♪ Cuz my autumn's done come 857 00:44:49,203 --> 00:44:53,794 ♪ My autumn's done come 858 00:44:57,315 --> 00:44:59,869 ♪ Done come 859 00:45:04,115 --> 00:45:08,257 ♪ Let those 'I-don't-care-days' begin ♪ 860 00:45:10,362 --> 00:45:14,781 ♪ I'm tired of holdin' my stomach in ♪ 861 00:45:18,025 --> 00:45:22,720 ♪ Cuz my autumn's done come 862 00:45:26,516 --> 00:45:30,520 ♪ Yeah done come