1 00:00:11,500 --> 00:00:13,210 911. What's the emergency? 2 00:00:13,210 --> 00:00:15,800 Hi, um, it's our neighbors. 3 00:00:15,800 --> 00:00:17,680 I think something's wrong. 4 00:00:17,680 --> 00:00:19,430 Can you send someone over, please? 5 00:00:19,430 --> 00:00:21,020 What's going on? 6 00:00:21,020 --> 00:00:22,940 Me and my mom are outside right now. 7 00:00:22,940 --> 00:00:25,730 Their car is here, but nobody's answering the door. 8 00:00:25,730 --> 00:00:27,570 Dee? 9 00:00:27,570 --> 00:00:28,990 Is that why you're worried, ma'am? 10 00:00:28,990 --> 00:00:30,740 No one's answering the door? 11 00:00:30,740 --> 00:00:33,210 Gypsy, Dee Dee, you guys okay? 12 00:00:33,210 --> 00:00:34,880 Well, no. 13 00:00:34,880 --> 00:00:36,420 This morning, I looked at their Facebook, 14 00:00:36,420 --> 00:00:37,930 and on their page... 15 00:00:37,930 --> 00:00:39,390 Dee Dee! 16 00:00:39,390 --> 00:00:40,760 I don't-- 17 00:00:40,760 --> 00:00:42,560 there was some real scary posts on it. 18 00:00:42,560 --> 00:00:44,810 And I'm just really worried about them, 19 00:00:44,810 --> 00:00:46,650 and I just need somebody here. 20 00:00:46,650 --> 00:00:49,280 Ma'am, what did the Facebook posts say? 21 00:00:49,280 --> 00:00:51,790 It said, "That bitch is dead." 22 00:00:52,960 --> 00:00:54,250 Dee Dee! 23 00:00:54,250 --> 00:00:55,710 And then, um... 24 00:00:55,710 --> 00:00:57,260 Dee Dee! 25 00:00:57,260 --> 00:00:58,930 "I fucking slashed that pig 26 00:00:58,930 --> 00:01:01,680 "and raped her sweet, innocent daughter. 27 00:01:01,680 --> 00:01:04,230 Her scream was so fucking loud, L.O.L." 28 00:01:04,230 --> 00:01:07,820 Okay, we're gonna send someone over right away. 29 00:01:09,490 --> 00:01:11,790 Mom? 30 00:01:11,790 --> 00:01:14,210 Mom! 31 00:01:14,210 --> 00:01:16,840 You can't just go in there! 32 00:01:16,840 --> 00:01:19,090 Mel, be careful. 33 00:01:30,660 --> 00:01:32,580 Mom, they're here. 34 00:01:35,330 --> 00:01:37,290 - Dee Dee? 35 00:01:39,590 --> 00:01:40,590 Mom? 36 00:01:52,200 --> 00:01:54,830 How does it feel to be in this house? 37 00:01:54,830 --> 00:01:58,630 - Well, Gypsy and I have always loved fairy tales. 38 00:01:58,630 --> 00:02:01,010 But, you know, 39 00:02:01,010 --> 00:02:02,970 I really didn't believe in happy endings 40 00:02:02,970 --> 00:02:05,560 in the real world-- not until now. 41 00:02:05,560 --> 00:02:08,820 It's almost like we're in a Disney movie. 42 00:02:08,820 --> 00:02:11,700 - We love Disney movies. 43 00:02:11,700 --> 00:02:13,740 - Have you seen "Enchanted"? 44 00:02:13,740 --> 00:02:16,080 That princess in the real world? 45 00:02:16,080 --> 00:02:17,880 No, no, I didn't. 46 00:02:17,880 --> 00:02:19,550 - Oh, God. 47 00:02:19,550 --> 00:02:22,800 I got off track. What was the question? 48 00:02:22,800 --> 00:02:25,060 - How did it feel, Dee Dee, when you found out 49 00:02:25,060 --> 00:02:27,350 that Habitat for Humanity was gonna build this house 50 00:02:27,350 --> 00:02:29,360 just for you and Gypsy? 51 00:02:29,360 --> 00:02:34,120 - Getting this house has been a dream come true. 52 00:02:34,120 --> 00:02:36,040 I don't like to dwell on the past, 53 00:02:36,040 --> 00:02:38,630 but when we were homeless after Katrina... 54 00:02:38,630 --> 00:02:40,550 If it wasn't for her, 55 00:02:40,550 --> 00:02:42,300 I tell you... 56 00:02:42,300 --> 00:02:43,840 I don't know what I would have done. 57 00:02:43,840 --> 00:02:47,480 That girl, she is stronger than she looks. 58 00:02:47,480 --> 00:02:49,900 I'm lucky to be her mom. 59 00:02:49,900 --> 00:02:53,240 I was born to be her mom. 60 00:02:53,240 --> 00:02:55,280 And are you excited to be here 61 00:02:55,280 --> 00:02:56,660 and make new friends, Gypsy? 62 00:02:56,660 --> 00:02:59,120 - Oh, yes-- - You bet she is. 63 00:02:59,120 --> 00:03:01,630 - It would be great if we could hear from Gypsy 64 00:03:01,630 --> 00:03:02,760 on how she's feeling. 65 00:03:02,760 --> 00:03:04,180 - Oh, of course. 66 00:03:04,180 --> 00:03:05,260 Hon? 67 00:03:05,260 --> 00:03:07,310 Are you excited to be here, 68 00:03:07,310 --> 00:03:09,730 to make new friends? 69 00:03:11,020 --> 00:03:13,190 - Well... 70 00:03:13,190 --> 00:03:16,780 um, my mom already is my best friend. 71 00:03:16,780 --> 00:03:18,500 But the funny thing is, 72 00:03:18,500 --> 00:03:21,210 a few years ago, she had gave me 73 00:03:21,210 --> 00:03:23,380 this little glass house. 74 00:03:23,380 --> 00:03:25,970 And she said, "One day... 75 00:03:25,970 --> 00:03:28,100 this will be yours." 76 00:03:28,100 --> 00:03:31,810 And now it finally is! 77 00:03:31,810 --> 00:03:33,150 That was great. 78 00:03:33,150 --> 00:03:34,570 My producers are gonna love this. 79 00:03:34,570 --> 00:03:35,950 - Oh, that's good to hear. 80 00:03:35,950 --> 00:03:37,450 I get nervous about these things. 81 00:03:37,450 --> 00:03:40,040 Are you kidding? You guys were awesome. 82 00:03:43,920 --> 00:03:46,840 - Was I good? 83 00:03:46,840 --> 00:03:50,060 - You were perfect. 84 00:04:09,100 --> 00:04:11,640 ♪ I wanna be ♪ 85 00:04:11,640 --> 00:04:15,280 ♪ Inside your heart ♪ 86 00:04:15,280 --> 00:04:18,240 ♪ That's the place ♪ 87 00:04:18,240 --> 00:04:21,000 ♪ The place for me ♪ 88 00:04:21,000 --> 00:04:24,630 ♪ But I can understand ♪ 89 00:04:24,630 --> 00:04:26,670 ♪ It won't be easy ♪ 90 00:04:26,670 --> 00:04:29,050 Hmm. 91 00:04:30,890 --> 00:04:33,860 There we go. 92 00:04:33,860 --> 00:04:36,230 Nice getting it all off. 93 00:04:38,320 --> 00:04:40,280 - I wonder what it would look like 94 00:04:40,280 --> 00:04:41,750 if it grew in. 95 00:04:41,750 --> 00:04:44,920 - Probably be a rat's nest like mine. 96 00:04:48,090 --> 00:04:49,930 Okay. 97 00:04:49,930 --> 00:04:52,180 Mirror, mirror, on the wall, 98 00:04:52,180 --> 00:04:55,190 who's the fairest one of all? 99 00:04:55,190 --> 00:04:57,990 - You are! - No, you are. 100 00:04:59,990 --> 00:05:03,120 What's eating at you, huh? 101 00:05:04,540 --> 00:05:06,840 - I just hope that we get to stay this time. 102 00:05:06,840 --> 00:05:09,430 - Oh, we will. 103 00:05:12,390 --> 00:05:15,690 - Yep, that's what you said in Slidell. 104 00:05:17,070 --> 00:05:20,570 - Yeah, okay, I was wrong that time. 105 00:05:22,410 --> 00:05:25,040 This is different. 106 00:05:25,040 --> 00:05:26,590 You know why? 107 00:05:26,590 --> 00:05:29,720 This house don't belong to the government. 108 00:05:29,720 --> 00:05:32,140 They gave it to us. 109 00:05:32,140 --> 00:05:35,440 They even put my name on a piece of paper. 110 00:05:35,440 --> 00:05:37,820 You know what that means? 111 00:05:37,820 --> 00:05:41,110 - That it's ours? Yours and mine? 112 00:05:42,620 --> 00:05:44,250 Ooh. 113 00:05:44,250 --> 00:05:47,040 Just in time for your medicine. 114 00:05:50,510 --> 00:05:52,430 We're gonna live in this house together 115 00:05:52,430 --> 00:05:55,480 for the rest of our lives. 116 00:05:55,480 --> 00:05:58,400 And there are no hurricanes in Missouri. 117 00:06:15,020 --> 00:06:19,440 Did you look at the sky tonight, sweet girl? 118 00:06:19,440 --> 00:06:22,490 And what did you see? 119 00:06:22,490 --> 00:06:25,620 - I saw all the stars hanging up there. 120 00:06:25,620 --> 00:06:29,920 - You remember that night all those years ago? 121 00:06:29,920 --> 00:06:33,720 - The way the Spanish moss was whispered in the trees... 122 00:06:35,060 --> 00:06:37,520 I thought it was a couple of ghosts. 123 00:06:37,520 --> 00:06:40,020 - And I told you to look at the stars 124 00:06:40,020 --> 00:06:42,820 and not those ghosts. 125 00:06:42,820 --> 00:06:45,280 - Because the stars are angels 126 00:06:45,280 --> 00:06:47,710 and the angels protect us. 127 00:06:47,710 --> 00:06:50,630 - And you are my angel. 128 00:06:50,630 --> 00:06:53,510 And you protect me, and I protect you. 129 00:07:10,250 --> 00:07:11,840 Okay. 130 00:07:17,100 --> 00:07:19,100 Power up. 131 00:07:19,100 --> 00:07:21,690 Good night, hon. 132 00:07:21,690 --> 00:07:24,110 - Good night. 133 00:07:47,030 --> 00:07:49,160 - Ooh... 134 00:07:51,000 --> 00:07:53,420 Oh, no. 135 00:07:55,300 --> 00:07:58,010 Yes. 136 00:08:13,380 --> 00:08:16,220 Sleepy baby. 137 00:08:34,960 --> 00:08:38,090 Why are you cheating? Mom, he's cheating! 138 00:08:38,090 --> 00:08:39,970 - Mom, I'm not! - Yes, you are! 139 00:08:39,970 --> 00:08:41,600 - Hey, Trey, Darren. 140 00:08:41,600 --> 00:08:43,560 Take it outside or in your room. 141 00:08:43,560 --> 00:08:46,360 No-- 142 00:08:46,360 --> 00:08:48,410 Mom? Mom, let's go. 143 00:08:48,410 --> 00:08:50,120 Lace, I was working until midnight. 144 00:08:50,120 --> 00:08:51,700 I got a fucking headache. - Really? 145 00:08:51,700 --> 00:08:53,210 Is that why you have a headache? 146 00:08:53,210 --> 00:08:55,630 - Just 'cause you saw those people on TV 147 00:08:55,630 --> 00:08:56,630 don't make 'em special. 148 00:08:56,630 --> 00:08:58,340 - I'm just curious. 149 00:08:58,340 --> 00:08:59,680 I mean, the least we can do 150 00:08:59,680 --> 00:09:01,640 is help the new people settle in. 151 00:09:01,640 --> 00:09:03,770 - If you go around going out of your way 152 00:09:03,770 --> 00:09:05,400 trying to be kind to everybody, 153 00:09:05,400 --> 00:09:07,610 people are gonna take advantage of you. 154 00:09:07,610 --> 00:09:10,490 - Fine, I'll go be neighborly on my own. 155 00:09:10,490 --> 00:09:11,740 Enjoy the couch. 156 00:09:11,740 --> 00:09:13,460 I will. 157 00:09:13,460 --> 00:09:16,130 - Mother of the year. 158 00:09:19,510 --> 00:09:22,180 ♪ Shine through you ♪ 159 00:09:26,860 --> 00:09:29,070 - Oh. 160 00:09:31,120 --> 00:09:33,080 Mom, who is it? 161 00:09:33,080 --> 00:09:35,540 ♪ Shine like the star that you are ♪ 162 00:09:35,540 --> 00:09:37,460 ♪ You are ♪ 163 00:09:39,010 --> 00:09:41,470 Oh, hello. You must be our new neighbor. 164 00:09:41,470 --> 00:09:44,810 Yeah. We live across the street. 165 00:09:44,810 --> 00:09:46,190 I'm Lacey. 166 00:09:46,190 --> 00:09:48,980 It's nice to meet you. 167 00:09:48,980 --> 00:09:50,570 Well, come. Come on in. 168 00:09:50,570 --> 00:09:52,660 Come. 169 00:09:54,910 --> 00:09:57,590 - Oh, hey! You must be Gypsy. 170 00:09:57,590 --> 00:09:59,670 - Hi. 171 00:09:59,670 --> 00:10:01,590 - Cool hat. - Oh, thank you. 172 00:10:01,590 --> 00:10:03,760 It's so good to meet you. 173 00:10:03,760 --> 00:10:06,230 Wow, you're a charmer, huh? 174 00:10:06,230 --> 00:10:09,900 - Um, I did see y'all on TV, actually. 175 00:10:09,900 --> 00:10:11,700 Uh, that's sort of why I came over. 176 00:10:11,700 --> 00:10:14,410 Um, I'm doing this volunteer thing 177 00:10:14,410 --> 00:10:16,370 at Springfield Memorial, 178 00:10:16,370 --> 00:10:18,250 and sometimes we like to do 179 00:10:18,250 --> 00:10:20,420 the little girls' makeup over there, cheer 'em up. 180 00:10:20,420 --> 00:10:21,550 It's fun. 181 00:10:21,550 --> 00:10:23,390 And, um, I was just wondering 182 00:10:23,390 --> 00:10:26,560 if Gypsy maybe wants a makeover? 183 00:10:26,560 --> 00:10:28,270 I need the practice, to be honest. 184 00:10:28,270 --> 00:10:29,690 - Well, um... - Yes, please, Mom. 185 00:10:29,690 --> 00:10:31,860 Please? Please, please, please? 186 00:10:31,860 --> 00:10:34,790 - Well, uh, I do have a couple more boxes to unpack. 187 00:10:34,790 --> 00:10:36,370 Just a little touch, okay? 188 00:10:36,370 --> 00:10:38,880 - Oh, yeah. 189 00:10:41,380 --> 00:10:43,300 Man, you are being so good. 190 00:10:43,300 --> 00:10:45,510 You are sitting so still. 191 00:10:45,510 --> 00:10:47,890 Do you like wearing makeup? 192 00:10:47,890 --> 00:10:51,030 - Well, my mom lets me wear it to conventions. 193 00:10:51,030 --> 00:10:53,280 - Cool. 194 00:10:55,370 --> 00:10:57,960 - Your necklace is so pretty. 195 00:10:57,960 --> 00:10:59,920 - Thanks. 196 00:10:59,920 --> 00:11:02,090 My boyfriend gave it to me. 197 00:11:02,090 --> 00:11:03,680 - You have a boyfriend? 198 00:11:03,680 --> 00:11:05,680 - Mm-hmm, I do. 199 00:11:05,680 --> 00:11:07,770 - Um, are you in love? 200 00:11:07,770 --> 00:11:09,190 - Uh... 201 00:11:09,190 --> 00:11:11,900 I mean, he's kind of a dumbass, but... 202 00:11:11,900 --> 00:11:13,610 I don't know, I'll probably, like, marry him 203 00:11:13,610 --> 00:11:15,240 or something one day. 204 00:11:17,660 --> 00:11:20,880 Now, open your eyes wide 205 00:11:20,880 --> 00:11:23,380 and look like, right here. 206 00:11:23,380 --> 00:11:25,930 - Okay. - Hmm. 207 00:11:27,770 --> 00:11:29,310 So... 208 00:11:29,310 --> 00:11:31,310 these convention things, 209 00:11:31,310 --> 00:11:33,440 do you dress up as 210 00:11:33,440 --> 00:11:36,200 Xena the Warrior Princess or something? 211 00:11:36,200 --> 00:11:38,330 No. 212 00:11:38,330 --> 00:11:39,710 - No. 213 00:11:39,710 --> 00:11:42,420 - Um, well, I'm mostly a Disney person. 214 00:11:42,420 --> 00:11:43,840 I-I love Disney, 215 00:11:43,840 --> 00:11:46,180 so I-I-I go as Cinderella sometimes. 216 00:11:46,180 --> 00:11:49,100 But, um, next time I really want to go 217 00:11:49,100 --> 00:11:51,610 as Ariel from "The Little Mermaid." 218 00:11:51,610 --> 00:11:53,900 - Oh, right, 'cause Ariel gets her legs. 219 00:11:56,820 --> 00:11:59,160 Um, didn't--I'm sorry. 220 00:11:59,160 --> 00:12:00,580 - No, no, no, it's okay. 221 00:12:00,580 --> 00:12:02,380 Um, when I was little, I could walk. 222 00:12:02,380 --> 00:12:03,750 - You could? 223 00:12:03,750 --> 00:12:05,130 - Well, that's what my mom says. 224 00:12:05,130 --> 00:12:07,260 Um, and that my dad 225 00:12:07,260 --> 00:12:09,980 made fun of the way I walked, or something? 226 00:12:09,980 --> 00:12:11,520 I don't-- I don't really think 227 00:12:11,520 --> 00:12:13,570 he liked having a kid who was crippled. 228 00:12:13,570 --> 00:12:15,900 But I don't remember that. 229 00:12:15,900 --> 00:12:18,910 I was too little. 230 00:12:18,910 --> 00:12:21,920 - I had a bad dad, too. 231 00:12:29,260 --> 00:12:31,850 - They're missing out. 232 00:12:33,020 --> 00:12:35,230 - That smells good. 233 00:12:35,230 --> 00:12:38,110 That looks really pretty. 234 00:12:39,410 --> 00:12:42,830 Beautiful. 235 00:12:42,830 --> 00:12:44,840 Okay. 236 00:12:47,880 --> 00:12:50,220 Take a look. 237 00:12:57,070 --> 00:13:00,450 Lacey? - Yeah? 238 00:13:00,450 --> 00:13:02,250 - Can we be friends? 239 00:13:02,250 --> 00:13:04,370 - Heck, yeah, we can. 240 00:13:04,370 --> 00:13:07,420 I think it was, like, fate that you moved here. 241 00:13:11,770 --> 00:13:13,890 Hey, Mama. 242 00:13:13,890 --> 00:13:15,020 Yeah. 243 00:13:15,020 --> 00:13:16,900 Yeah, I know, I know. 244 00:13:18,740 --> 00:13:21,120 All right. - Bye. 245 00:13:22,290 --> 00:13:24,410 Bye. 246 00:14:01,360 --> 00:14:04,120 - Did you have a nice visit? - Yeah. 247 00:14:04,120 --> 00:14:06,920 I think her mom was wondering where she was, though. 248 00:14:06,920 --> 00:14:09,590 - It's funny she come over and her mama didn't. 249 00:14:09,590 --> 00:14:12,220 You know what? Maybe I should take a cake or something over. 250 00:14:12,220 --> 00:14:14,260 Start off on the right foot. 251 00:14:14,260 --> 00:14:15,940 - That's a good idea. 252 00:14:15,940 --> 00:14:17,480 Mom, Lacey said-- 253 00:14:17,480 --> 00:14:19,730 - Didn't I say you were gonna make friends? 254 00:14:19,730 --> 00:14:21,150 - Yes. 255 00:14:21,150 --> 00:14:23,700 - I worry about making friends, too. 256 00:14:23,700 --> 00:14:26,290 It's so important to make a good impression 257 00:14:26,290 --> 00:14:29,960 on the folks around here so they accept us. 258 00:14:29,960 --> 00:14:31,680 We may not have family, 259 00:14:31,680 --> 00:14:33,760 but there are good people everywhere. 260 00:14:33,760 --> 00:14:35,180 We just have to find them. 261 00:14:35,180 --> 00:14:37,650 Hmm? - Mm-hmm. 262 00:14:52,970 --> 00:14:55,260 - Mom? 263 00:15:01,820 --> 00:15:04,160 - Here, wash all that stuff off of your face. 264 00:15:04,160 --> 00:15:06,240 - But she just did my makeup. 265 00:15:06,240 --> 00:15:07,410 - Hey... 266 00:15:07,410 --> 00:15:09,920 you are far too young 267 00:15:09,920 --> 00:15:13,510 for all of that paint, pretty girl. 268 00:15:13,510 --> 00:15:16,260 It's too grown-up for you. 269 00:15:16,260 --> 00:15:18,270 Now scrub. 270 00:15:19,980 --> 00:15:22,110 Scrub. 271 00:15:26,080 --> 00:15:28,160 - Girls wear makeup, Mom. 272 00:15:28,160 --> 00:15:30,920 - You're not like other girls. 273 00:15:33,090 --> 00:15:35,680 Aw, sweet pea. 274 00:15:35,680 --> 00:15:39,770 I know sometimes you want to be like everybody else. 275 00:15:39,770 --> 00:15:41,690 But you know what? 276 00:15:41,690 --> 00:15:44,900 I like you special. 277 00:15:49,160 --> 00:15:51,210 - I know. - Okay. 278 00:15:51,210 --> 00:15:54,970 Hey, put a smile on that clean face. 279 00:15:54,970 --> 00:15:58,140 Oh. 280 00:15:58,140 --> 00:16:01,770 Aw, that's my baby. 281 00:16:01,770 --> 00:16:03,900 Mm. 282 00:16:19,640 --> 00:16:21,640 Ooh. 283 00:16:29,660 --> 00:16:31,460 - Mom, that's Lacey! 284 00:16:31,460 --> 00:16:33,460 We should go say hi! 285 00:16:33,460 --> 00:16:36,010 We should say hi. 286 00:16:42,100 --> 00:16:44,610 Hey, Lacey! - Oh, hey, Gypsy! 287 00:16:44,610 --> 00:16:46,360 - Hi! 288 00:16:46,360 --> 00:16:47,820 - Oh, this is my boyfriend, Luke. 289 00:16:47,820 --> 00:16:49,280 - Hello. - He's the one 290 00:16:49,280 --> 00:16:50,280 who gave me this necklace. 291 00:16:50,280 --> 00:16:51,750 - Don't forget the rims! 292 00:16:51,750 --> 00:16:53,290 - Yoo-hoo, hello! 293 00:16:53,290 --> 00:16:54,710 - Hi, Luke. Nice to meet you. 294 00:16:54,710 --> 00:16:56,670 - Hello. - Hi. 295 00:16:56,670 --> 00:16:59,390 - You must be Dee Dee. - Oh, yes, I'm Gypsy's mom. 296 00:16:59,390 --> 00:17:00,720 You must be Lacey's. 297 00:17:00,720 --> 00:17:02,600 She might be mine. 298 00:17:02,600 --> 00:17:03,900 - No, but she's wonderful. 299 00:17:03,900 --> 00:17:06,530 - No, she ain't. She talks back. 300 00:17:06,530 --> 00:17:08,150 That's why she's here washing a car 301 00:17:08,150 --> 00:17:09,820 and not at the high school with her friends. 302 00:17:09,820 --> 00:17:11,740 - You're keeping me from a charity fund-raiser. 303 00:17:11,740 --> 00:17:13,410 - Family first. 304 00:17:13,410 --> 00:17:16,170 - Well, you look awful young to be her mom. 305 00:17:16,170 --> 00:17:19,760 - That's a lie if I ever heard one. 306 00:17:19,760 --> 00:17:21,890 - Uh, no, no, I mean it. 307 00:17:21,890 --> 00:17:23,270 - I'm Shelley. 308 00:17:23,270 --> 00:17:24,390 Hello. 309 00:17:24,390 --> 00:17:25,980 - Don't be scared of Mel. 310 00:17:25,980 --> 00:17:27,740 She seem like she bite, but she don't. 311 00:17:27,740 --> 00:17:28,950 - Well, there was that one time. 312 00:17:30,910 --> 00:17:32,290 Come on up. 313 00:17:32,290 --> 00:17:34,960 - Oh, thank you. 314 00:17:34,960 --> 00:17:37,500 - "Sub-man-dig old-yeller-what?" 315 00:17:37,500 --> 00:17:39,300 - Oh, I know it's a hard one. 316 00:17:39,300 --> 00:17:40,970 Submandibular gland surgery. 317 00:17:40,970 --> 00:17:43,220 That's when she had her salivary glands removed 318 00:17:43,220 --> 00:17:45,440 'cause she was choking herself. 319 00:17:45,440 --> 00:17:47,150 She's got the epilepsy, 320 00:17:47,150 --> 00:17:49,650 paraplegia, a heart murmur. 321 00:17:49,650 --> 00:17:51,320 She can barely take anything by mouth 322 00:17:51,320 --> 00:17:53,330 and, well, she's anemic. 323 00:17:53,330 --> 00:17:56,000 - Mm. When my kids got colds at the same time, 324 00:17:56,000 --> 00:17:58,880 I was like, "Lord, take 'em, please. 325 00:17:58,880 --> 00:18:00,680 Find them a good family." 326 00:18:00,680 --> 00:18:02,140 How the heck do you manage? 327 00:18:02,140 --> 00:18:06,020 - Oh, I sleep with one eye open, I suppose. 328 00:18:06,020 --> 00:18:07,730 - Me too. 329 00:18:07,730 --> 00:18:09,740 Can't watch them forever, though, right? 330 00:18:09,740 --> 00:18:11,320 Mel's a great mom, 331 00:18:11,320 --> 00:18:13,700 especially if you believe in tough love. 332 00:18:13,700 --> 00:18:16,080 - I just don't believe in spoiling them. 333 00:18:16,080 --> 00:18:17,790 You got to teach them to fend for themselves 334 00:18:17,790 --> 00:18:19,250 as soon as they can walk. 335 00:18:19,250 --> 00:18:21,340 - Oh, Mel... 336 00:18:21,340 --> 00:18:24,060 Everything is different with my Gypsy. 337 00:18:25,640 --> 00:18:27,770 - Of course. 338 00:18:27,770 --> 00:18:29,730 She ain't well. 339 00:18:29,730 --> 00:18:31,280 - She can't fend for herself. 340 00:18:31,280 --> 00:18:33,700 She'll never be able to. 341 00:18:33,700 --> 00:18:35,910 I have to do everything for her. 342 00:18:35,910 --> 00:18:38,080 That must be a burden to carry. 343 00:18:38,080 --> 00:18:39,880 Oh, it is. 344 00:18:39,880 --> 00:18:42,300 Thank God I'm good at it, though. 345 00:18:42,300 --> 00:18:43,760 Lord knows her daddy wasn't. 346 00:18:43,760 --> 00:18:46,430 I am the only one she has. 347 00:18:46,430 --> 00:18:48,650 If I wasn't around... 348 00:18:48,650 --> 00:18:51,150 Who knows where she'd be? 349 00:18:51,150 --> 00:18:55,200 - Hmm. - She seems lucky to have you. 350 00:18:55,200 --> 00:18:58,210 Anyway, welcome to the neighborhood. 351 00:18:58,210 --> 00:19:00,460 Pretty much what you see is what you get, I guess. 352 00:19:00,460 --> 00:19:02,420 Nice knowing ya. 353 00:19:02,420 --> 00:19:04,300 Yeah, yeah, just get the top. 354 00:19:04,300 --> 00:19:06,310 Just get--no, no, no! 355 00:19:06,310 --> 00:19:07,600 - Put me down! - Hey, watch it! 356 00:19:07,600 --> 00:19:09,060 Ah, stop it! 357 00:19:09,060 --> 00:19:11,320 So dirty. 358 00:19:11,320 --> 00:19:12,650 Knock it off! 359 00:19:12,650 --> 00:19:15,030 Yeah, just get the top. 360 00:19:20,250 --> 00:19:22,340 You want some? 361 00:19:24,590 --> 00:19:26,010 Wait, what? Say that again. 362 00:19:26,010 --> 00:19:27,220 We all know us a few-- 363 00:19:27,220 --> 00:19:29,060 - Oh, no! She can't have that! 364 00:19:29,060 --> 00:19:30,860 - She can't have a Coke? - No, she's allergic! 365 00:19:30,860 --> 00:19:33,240 Sugar! A sip, maybe, but a whole Coke-- 366 00:19:33,240 --> 00:19:34,450 she could go into shock! 367 00:19:34,450 --> 00:19:36,070 - Oh, my God, I'm so sorry. 368 00:19:36,070 --> 00:19:38,790 - Oh, I have an EpiPen. How much did she have? 369 00:19:38,790 --> 00:19:40,960 - Oh, she didn't have any. 370 00:19:43,300 --> 00:19:46,640 We've already gone to the ER six times this year. 371 00:19:46,640 --> 00:19:49,640 And as fun as that is, I'd hate to make it seven 372 00:19:49,640 --> 00:19:52,020 before the end of summer. 373 00:19:52,020 --> 00:19:53,570 - Sorry about that. 374 00:19:53,570 --> 00:19:55,490 - Oh... - That's okay. Bye, Lacey. 375 00:19:55,490 --> 00:19:57,580 - You couldn't have known. 376 00:19:57,580 --> 00:20:00,080 Bye, Gypsy... 377 00:20:00,080 --> 00:20:03,250 Now, why do we carry this around with us? 378 00:20:03,250 --> 00:20:05,170 In case I have a reaction. 379 00:20:05,170 --> 00:20:07,600 - Yeah. 380 00:20:07,600 --> 00:20:10,890 And how much sugar is in a can of Coke? 381 00:20:10,890 --> 00:20:12,270 - A lot. 382 00:20:12,270 --> 00:20:13,900 - Mm-hmm. 383 00:20:13,900 --> 00:20:16,990 And what would happen if you had all of that? 384 00:20:16,990 --> 00:20:20,160 - I know, but what if I just had one or two sips? 385 00:20:20,160 --> 00:20:21,960 Just a little sugar. 386 00:20:21,960 --> 00:20:23,630 - Baby... 387 00:20:23,630 --> 00:20:28,220 do you know what a severe reaction looks like? 388 00:20:29,970 --> 00:20:34,860 First, you start coughing and hacking. 389 00:20:34,860 --> 00:20:36,780 And then your whole body gets itchy, 390 00:20:36,780 --> 00:20:40,620 like you're covered with spiders or something. 391 00:20:40,620 --> 00:20:45,460 And then your face blows up like a balloon. 392 00:20:45,460 --> 00:20:49,260 It gets all red and puffy. 393 00:20:49,260 --> 00:20:51,470 And then your throat starts closing up, 394 00:20:51,470 --> 00:20:54,730 and before you know it, my baby's gone. 395 00:20:54,730 --> 00:20:57,400 - I won't-- I won't do it again. 396 00:20:57,400 --> 00:21:00,740 I won't leave you, I promise. - Okay, okay. 397 00:21:00,740 --> 00:21:02,620 - I'm sorry. - I believe you. 398 00:21:02,620 --> 00:21:05,750 I believe you. I believe you. - I'm sorry. 399 00:21:05,750 --> 00:21:09,470 - Oh, you're such a good girl to me, Gypsy Rose. 400 00:21:11,600 --> 00:21:14,730 Oh, we take care of each other, don't we? 401 00:21:14,730 --> 00:21:17,190 Yeah. 402 00:21:17,190 --> 00:21:19,950 Oh, today's been hard. 403 00:21:19,950 --> 00:21:23,290 But tomorrow... 404 00:21:23,290 --> 00:21:25,210 Why don't we do something 405 00:21:25,210 --> 00:21:28,090 that'll cheer us both up, hmm? 406 00:21:28,090 --> 00:21:30,680 Hmm? - Yeah. 407 00:21:33,020 --> 00:21:34,140 - Mm. 408 00:22:00,110 --> 00:22:02,410 I like the pink one. 409 00:22:06,250 --> 00:22:08,250 - Oh. 410 00:22:17,020 --> 00:22:18,610 - Mom. - No. 411 00:22:18,610 --> 00:22:19,820 - No? 412 00:22:19,820 --> 00:22:21,570 - No, you're not getting a laptop. 413 00:22:21,570 --> 00:22:24,040 You can use mine with me there. - No, Mom, not a laptop. 414 00:22:25,830 --> 00:22:28,630 Can I have that necklace? 415 00:22:28,630 --> 00:22:30,380 - That blue one? 416 00:22:30,380 --> 00:22:31,930 Really? - Yeah, really. 417 00:22:31,930 --> 00:22:33,760 Please? 418 00:22:34,890 --> 00:22:37,270 Nobody's watching. 419 00:22:44,080 --> 00:22:46,000 - Look how cute it looks with what you're wearing. 420 00:22:49,670 --> 00:22:51,670 Now, Mom, now. 421 00:23:21,150 --> 00:23:24,450 Mom, what's wrong? 422 00:24:10,330 --> 00:24:13,550 - Mom, I want to go inside. I'm really tired. 423 00:24:13,550 --> 00:24:15,380 - Oh, just a minute. 424 00:24:20,640 --> 00:24:21,980 - Hi, Mel! 425 00:24:21,980 --> 00:24:24,150 - Hey, Gypsy! 426 00:24:26,240 --> 00:24:27,660 - Hi, Mel. 427 00:24:31,540 --> 00:24:33,420 Ooh. 428 00:24:33,420 --> 00:24:35,760 Okay, you go inside. I'll be in in a minute. 429 00:24:35,760 --> 00:24:37,590 Are you going over there? 430 00:24:37,590 --> 00:24:39,180 Can I please come? I want to go. 431 00:24:39,180 --> 00:24:40,560 - No, no, no. - I want to go. 432 00:24:40,560 --> 00:24:41,850 - Don't sass me. 433 00:24:41,850 --> 00:24:44,520 You want to go in, now go in. 434 00:24:50,040 --> 00:24:51,370 Mel? 435 00:24:51,370 --> 00:24:53,830 Uh, hey, Mel? 436 00:24:53,830 --> 00:24:56,420 Um, could I speak to you for a minute? 437 00:24:58,680 --> 00:25:00,220 Mel? 438 00:25:00,220 --> 00:25:02,850 Um, can I talk to you for a minute? 439 00:25:02,850 --> 00:25:04,730 - What? 440 00:25:06,190 --> 00:25:07,440 - Hey! 441 00:25:07,440 --> 00:25:09,450 How you doing, Dee Dee? 442 00:25:09,450 --> 00:25:11,790 - Oh, well, Gypsy's real happy 443 00:25:11,790 --> 00:25:15,460 we ended up in a place with such good neighbors. 444 00:25:15,460 --> 00:25:17,010 I can come back. 445 00:25:17,010 --> 00:25:18,800 - How's that house treating you? 446 00:25:18,800 --> 00:25:20,720 Like it was made just for you, I bet. 447 00:25:20,720 --> 00:25:22,770 - Oh, it was. 448 00:25:24,140 --> 00:25:26,530 That's a joke, Dee Dee. 449 00:25:26,530 --> 00:25:29,530 I should know. I helped build it. 450 00:25:29,530 --> 00:25:30,740 We all did. 451 00:25:30,740 --> 00:25:33,660 That's how Habitat works. 452 00:25:33,660 --> 00:25:35,710 You need something? 453 00:25:37,250 --> 00:25:39,170 - Well, Gypsy and I were just thinking 454 00:25:39,170 --> 00:25:40,930 of whipping something up tonight, 455 00:25:40,930 --> 00:25:42,850 and I looked in the fridge, 456 00:25:42,850 --> 00:25:45,020 and, dang it, we don't have any butter. 457 00:25:45,020 --> 00:25:47,020 So I was wondering if you have any butter 458 00:25:47,020 --> 00:25:49,570 I could borrow. 459 00:25:49,570 --> 00:25:52,330 - No, sorry. I'm watching my figure. 460 00:25:52,330 --> 00:25:55,460 You might have to go down to the store, you know... 461 00:25:55,460 --> 00:25:58,000 pick some up. 462 00:26:33,160 --> 00:26:35,200 Did y'all see "Nancy Grace" last night? 463 00:26:35,200 --> 00:26:37,880 Do you believe that Casey Anthony shit? 464 00:26:37,880 --> 00:26:40,000 Car smells like a dead body for a month 465 00:26:40,000 --> 00:26:41,880 and nobody notices? 466 00:26:41,880 --> 00:26:43,510 I don't pay attention to that shit on TV. 467 00:26:43,510 --> 00:26:45,560 Everybody always acts all shocked. 468 00:26:45,560 --> 00:26:47,690 But personally, if you keep an eye out, 469 00:26:47,690 --> 00:26:49,900 you can tell if somebody's no good. 470 00:26:49,900 --> 00:26:51,360 Remember Tracy's boyfriend? 471 00:26:51,360 --> 00:26:52,780 Jake? 472 00:26:52,780 --> 00:26:54,450 Remember how I called that? 473 00:26:54,450 --> 00:26:56,830 - Maybe you shouldn't talk about that right now. 474 00:26:56,830 --> 00:26:58,830 She don't know them. 475 00:26:58,830 --> 00:27:01,130 - Why, Shelley? Dee Dee might as well get used to the fact 476 00:27:01,130 --> 00:27:03,050 that sooner or later, 477 00:27:03,050 --> 00:27:04,760 everybody knows everything about everyone 478 00:27:04,760 --> 00:27:07,100 in this neighborhood. 479 00:27:51,110 --> 00:27:53,070 Gypsy? 480 00:27:53,070 --> 00:27:55,780 Oh. 481 00:27:55,780 --> 00:27:58,080 Gypsybug? 482 00:28:01,040 --> 00:28:02,420 - Hey, Mom. 483 00:28:02,420 --> 00:28:04,300 Did you have a nice visit with Mel? 484 00:28:04,300 --> 00:28:06,140 Was Lacey there? 485 00:28:06,140 --> 00:28:09,850 - Oh, Gypsybug, I'm having a horrible day. 486 00:28:12,480 --> 00:28:15,570 Oh, I don't feel much like cooking tonight. 487 00:28:15,570 --> 00:28:18,280 - Let's get pizza. Pizza always cheers you up. 488 00:28:18,280 --> 00:28:21,210 - Well, you know what? Maybe we can swing it. 489 00:28:21,210 --> 00:28:23,500 - Yay! 490 00:28:53,400 --> 00:28:54,900 I like Lacey's mom. 491 00:28:54,900 --> 00:28:56,440 She's nice. 492 00:28:58,200 --> 00:28:59,870 - I like her, too. 493 00:28:59,870 --> 00:29:01,870 I don't think she likes me, though. 494 00:29:01,870 --> 00:29:03,830 - Everybody likes you, Mom. 495 00:29:03,830 --> 00:29:07,090 - Oh, you're sweet. 496 00:29:07,090 --> 00:29:09,970 Well, I think on this block... 497 00:29:09,970 --> 00:29:13,310 Mel is the queen bee. 498 00:29:13,310 --> 00:29:15,900 - You and her should be friends. 499 00:29:15,900 --> 00:29:17,570 And then me and Lacey could be friends. 500 00:29:17,570 --> 00:29:20,370 Wouldn't that be fun? - Hmm. 501 00:29:20,370 --> 00:29:22,620 Unfortunately, your mama might have made 502 00:29:22,620 --> 00:29:24,290 a bad first impression. 503 00:29:24,290 --> 00:29:26,460 I don't know quite how to fix it. 504 00:29:26,460 --> 00:29:29,340 - Why don't we invite them over? 505 00:29:29,340 --> 00:29:30,640 You could make gumbo. 506 00:29:30,640 --> 00:29:33,690 Everybody likes your gumbo. 507 00:29:35,310 --> 00:29:38,860 You know what? You're right. 508 00:29:38,860 --> 00:29:42,330 We should make a gumbo... 509 00:29:42,330 --> 00:29:45,500 for all our new neighbors. 510 00:29:45,500 --> 00:29:49,130 We should throw a party they can remember us by. 511 00:29:49,130 --> 00:29:51,720 Hmm? 512 00:29:51,720 --> 00:29:54,230 - A party. 513 00:30:05,580 --> 00:30:08,090 ♪ I couldn't have one conversation ♪ 514 00:30:08,090 --> 00:30:10,840 ♪ If it wasn't for the lies, lies, lies ♪ 515 00:30:10,840 --> 00:30:12,390 Hello, everyone. 516 00:30:12,390 --> 00:30:13,970 I'm Dee Dee. How do you do? 517 00:30:13,970 --> 00:30:15,690 - Hi. - That's my daughter, Gypsy. 518 00:30:15,690 --> 00:30:18,570 She just loves playing with the other little kids. 519 00:30:20,400 --> 00:30:22,410 Oh, aren't you sweet? 520 00:30:22,410 --> 00:30:24,450 Thank you for donating. 521 00:30:24,450 --> 00:30:26,160 Oh, that's so sweet of you. 522 00:30:26,160 --> 00:30:29,050 I can't believe how generous all our neighbors are. 523 00:30:29,050 --> 00:30:31,930 It's not my best gumbo, but it's a good gumbo. 524 00:30:31,930 --> 00:30:33,470 Is it good? Have y'all tried it? 525 00:30:33,470 --> 00:30:35,140 It was hell on Earth... 526 00:30:35,140 --> 00:30:37,190 - Mmm. - But I had to go back 527 00:30:37,190 --> 00:30:39,150 because my mama gave me this before she died. 528 00:30:39,150 --> 00:30:41,150 It was a gris-gris. - "Gris-gris"? 529 00:30:41,150 --> 00:30:43,660 - Oh, that's Louisiana for "good-luck charm." 530 00:30:43,660 --> 00:30:46,160 I want to give it to Gypsy one day. 531 00:30:46,160 --> 00:30:48,540 ♪ Do you want me now? ♪ 532 00:30:48,540 --> 00:30:50,340 Gyspy, how old are you? 533 00:30:50,340 --> 00:30:52,470 Gypsy, what type of seat? 534 00:30:52,470 --> 00:30:54,350 Gypsy, look, a balloon! 535 00:30:54,350 --> 00:30:56,430 Here, baby, look. 536 00:30:56,430 --> 00:30:58,400 Yeah. 537 00:30:58,400 --> 00:31:00,360 Light blue. 538 00:31:06,960 --> 00:31:10,880 ♪ Don't try to be an inspiration ♪ 539 00:31:10,880 --> 00:31:15,640 ♪ Just wasting your time, time, time ♪ 540 00:31:15,640 --> 00:31:19,560 ♪ You know about the best I'll ever be ♪ 541 00:31:19,560 --> 00:31:22,650 ♪ See it in your eyes ♪ 542 00:31:25,120 --> 00:31:26,580 They are one step closer 543 00:31:26,580 --> 00:31:28,540 to confirming the skeleton found here 544 00:31:28,540 --> 00:31:30,080 is Caylee Anthony, 545 00:31:30,080 --> 00:31:33,090 saying that the bones belong to a little girl. 546 00:31:33,090 --> 00:31:34,760 Turns out the medical examiner says 547 00:31:34,760 --> 00:31:36,510 they're yet to conclude. 548 00:31:36,510 --> 00:31:38,140 Stop. 549 00:31:38,140 --> 00:31:40,900 - Hey, Gypsy. Come hang out with us. 550 00:31:40,900 --> 00:31:42,440 You guys, this is Gypsy. 551 00:31:42,440 --> 00:31:44,240 - Hey, Gypsy. - How's it going? 552 00:31:44,240 --> 00:31:45,740 Hey, Gypsy. 553 00:31:45,740 --> 00:31:47,370 - Okay, you have to help us 554 00:31:47,370 --> 00:31:49,000 keep an eye on things around here. 555 00:31:49,000 --> 00:31:51,380 Seriously, it's like "Desperate Housewives." 556 00:31:51,380 --> 00:31:54,720 There's a lot of stuff going on behind closed doors. 557 00:31:54,720 --> 00:31:57,600 - Your mom lets you watch "Desperate Housewives"? 558 00:31:57,600 --> 00:31:59,850 Uh, yeah. Mm-hmm. 559 00:31:59,850 --> 00:32:02,400 Um, babe, we got to actually get going. 560 00:32:02,400 --> 00:32:04,190 Oh. 561 00:32:04,190 --> 00:32:05,990 We're gonna go see a movie with some of Luke's friends. 562 00:32:05,990 --> 00:32:07,700 Uh, probably something with Megan Fox 563 00:32:07,700 --> 00:32:09,580 and, like, robots blowing up. 564 00:32:09,580 --> 00:32:10,830 - Can I come? 565 00:32:10,830 --> 00:32:13,050 - Um... 566 00:32:13,050 --> 00:32:15,470 actually, I think your mom and all-- 567 00:32:15,470 --> 00:32:17,140 she might not... 568 00:32:17,140 --> 00:32:18,560 I'm sorry. 569 00:32:18,560 --> 00:32:20,020 But, you know, I'll see you later, okay? 570 00:32:20,020 --> 00:32:23,020 - Okay. - Uh, thanks for coming. 571 00:32:27,410 --> 00:32:29,160 ♪ You're waiting for Jimmy ♪ 572 00:32:29,160 --> 00:32:31,250 ♪ Down in the alley ♪ 573 00:32:33,090 --> 00:32:36,760 ♪ You're waiting there for him to come back home ♪ 574 00:32:39,220 --> 00:32:42,690 ♪ You're waiting down on the corner ♪ 575 00:32:45,070 --> 00:32:48,620 ♪ And thinking of ways to get back home ♪ 576 00:32:51,540 --> 00:32:54,000 ♪ Sweet Jane ♪ 577 00:32:57,010 --> 00:32:59,640 ♪ Sweet Jane ♪ 578 00:33:09,830 --> 00:33:13,040 - Oh, he's got no job that I know of. 579 00:33:13,040 --> 00:33:14,880 No money that we ever see. - Oh. 580 00:33:14,880 --> 00:33:17,010 - I should have listened to my mama. 581 00:33:17,010 --> 00:33:18,260 Mothers know. 582 00:33:18,260 --> 00:33:20,560 Damn straight. 583 00:33:20,560 --> 00:33:23,350 Oh, well, look who's up early. 584 00:33:23,350 --> 00:33:25,400 Come on over here, Mel. 585 00:33:25,400 --> 00:33:28,110 Mel, I'm so happy you made it. 586 00:33:28,110 --> 00:33:30,070 It wouldn't be a party without you. 587 00:33:30,070 --> 00:33:31,740 - I don't know about that. 588 00:33:31,740 --> 00:33:33,620 Well, did you try the gumbo, Mel? 589 00:33:33,620 --> 00:33:35,210 We got us a chef here. 590 00:33:35,210 --> 00:33:36,920 - Oh, it's nothing. 591 00:33:36,920 --> 00:33:39,430 You can't get a decent pound of andouille around here 592 00:33:39,430 --> 00:33:41,100 no matter how hard you try. 593 00:33:41,100 --> 00:33:44,100 But I worked it out. 594 00:33:44,100 --> 00:33:46,650 I'll get you some. 595 00:33:48,400 --> 00:33:50,660 ♪ Oh, sweet, sweet Jane ♪ 596 00:33:54,830 --> 00:33:56,420 Look, Dee Dee. 597 00:33:56,420 --> 00:33:58,970 I ain't one to keep my mouth shut. 598 00:33:58,970 --> 00:34:00,840 You know I saw what y'all were doing at the mall. 599 00:34:00,840 --> 00:34:03,140 - Oh... 600 00:34:03,140 --> 00:34:05,520 Gypsy has a little problem. 601 00:34:05,520 --> 00:34:07,860 She's got the mind of a child. Sometimes she takes things. 602 00:34:07,860 --> 00:34:09,950 - Cut the shit. 603 00:34:09,950 --> 00:34:12,280 I saw you. 604 00:34:12,280 --> 00:34:13,830 I just think it's funny, 605 00:34:13,830 --> 00:34:15,370 this whole "perfect mom" act you got going. 606 00:34:15,370 --> 00:34:17,210 - It's not an act. - Oh, come on, Dee Dee. 607 00:34:17,210 --> 00:34:19,050 You play like you're the saint. 608 00:34:19,050 --> 00:34:20,470 You've got your little girl 609 00:34:20,470 --> 00:34:23,350 helping you steal from the jewelry rack? 610 00:34:23,350 --> 00:34:25,020 - Well... 611 00:34:25,020 --> 00:34:26,480 you're right. 612 00:34:26,480 --> 00:34:28,320 I just... 613 00:34:30,110 --> 00:34:31,700 Gypsy... 614 00:34:31,700 --> 00:34:33,370 she's gonna die young. 615 00:34:33,370 --> 00:34:36,040 She deserves to have nice things once in a while, 616 00:34:36,040 --> 00:34:38,590 and disability just doesn't cover it. 617 00:34:38,590 --> 00:34:40,210 And her father, he just-- 618 00:34:40,210 --> 00:34:42,430 - I'm just saying, I think it's pretty funny-- 619 00:34:42,430 --> 00:34:44,350 - Gypsy! No! 620 00:34:44,350 --> 00:34:46,690 - Dee Dee, what's wrong? - Oh, shit, she's allergic. 621 00:34:51,860 --> 00:34:54,990 - Okay. - Ow! 622 00:34:54,990 --> 00:34:58,420 - I got to get her to the emergency room! 623 00:34:58,420 --> 00:35:00,460 Everybody, I'm sorry. 624 00:35:00,460 --> 00:35:02,800 Just help yourself. There's food there. 625 00:35:04,470 --> 00:35:06,810 - There but for the grace of God. 626 00:35:06,810 --> 00:35:10,070 That woman has been kicked around, beat up, 627 00:35:10,070 --> 00:35:13,610 and gone through honest-to-God shit. 628 00:35:27,600 --> 00:35:30,520 - She's always had to be careful. 629 00:35:30,520 --> 00:35:31,730 - I know. I'm--I'm sorry. 630 00:35:31,730 --> 00:35:33,110 You remember what happens 631 00:35:33,110 --> 00:35:35,030 if you have an allergic reaction. 632 00:35:35,030 --> 00:35:37,080 Your throat closes up. 633 00:35:37,080 --> 00:35:39,210 You can't breathe. 634 00:35:39,210 --> 00:35:42,000 Your body strangles you. 635 00:35:42,000 --> 00:35:44,430 Five minutes--I could have lost you forever. 636 00:35:44,430 --> 00:35:47,470 Is that what you want? 637 00:35:47,470 --> 00:35:50,100 Why don't you listen to me? - I'll listen. 638 00:35:50,100 --> 00:35:52,070 - You say that. 639 00:35:52,070 --> 00:35:53,360 - Mom, I will. 640 00:35:53,360 --> 00:35:55,110 I'll listen. 641 00:35:55,110 --> 00:35:58,290 Gypsy... 642 00:35:58,290 --> 00:36:01,920 I'm mad because I could have lost you. 643 00:36:01,920 --> 00:36:03,800 I love you. 644 00:36:09,230 --> 00:36:12,650 Oh, jeez, look at us. 645 00:36:12,650 --> 00:36:15,360 Mm. 646 00:36:15,360 --> 00:36:18,490 Hey, Dee Dee. 647 00:36:18,490 --> 00:36:20,460 How's she doing? 648 00:36:20,460 --> 00:36:24,760 - Oh, uh, she's gonna be okay. 649 00:36:24,760 --> 00:36:26,340 Hi, Mel. 650 00:36:26,340 --> 00:36:28,720 - Hey, sweetie. 651 00:36:28,720 --> 00:36:31,020 Up we go. 652 00:36:32,400 --> 00:36:33,980 Here we go. 653 00:36:33,980 --> 00:36:36,320 Okay. 654 00:36:37,660 --> 00:36:40,910 Okay, okay. 655 00:36:43,880 --> 00:36:46,130 What are you doing here? 656 00:36:46,130 --> 00:36:49,390 Well, you bolted so fast, you forgot your wallet. 657 00:36:49,390 --> 00:36:51,770 Don't want you to get pulled over without a license. 658 00:36:51,770 --> 00:36:54,270 - Oh. 659 00:36:54,270 --> 00:36:57,530 Oh, thank you for bringing this. 660 00:36:57,530 --> 00:36:59,030 - Sure thing. 661 00:36:59,030 --> 00:37:01,870 - Um, wait, wait. 662 00:37:06,460 --> 00:37:08,760 I, um... 663 00:37:12,350 --> 00:37:14,110 - Let's just forget it. 664 00:37:14,110 --> 00:37:17,530 I mean, it is what it is, right? 665 00:37:17,530 --> 00:37:19,450 - I don't want people to see us 666 00:37:19,450 --> 00:37:22,960 like they did in Louisiana. 667 00:37:22,960 --> 00:37:25,840 I got... 668 00:37:25,840 --> 00:37:29,390 some--some misdemeanors and such, 669 00:37:29,390 --> 00:37:31,180 and... 670 00:37:31,180 --> 00:37:32,850 I got... 671 00:37:32,850 --> 00:37:36,070 a bad reputation, and... 672 00:37:36,070 --> 00:37:38,780 people treated me like I was nothing, and... 673 00:37:40,410 --> 00:37:42,370 I don't know, something... 674 00:37:42,370 --> 00:37:46,090 went so wrong with my life. 675 00:37:46,090 --> 00:37:49,300 And I don't know where or when... 676 00:37:49,300 --> 00:37:52,770 but that girl, being her mama... 677 00:37:52,770 --> 00:37:55,770 it's the only thing I ever done right. 678 00:37:58,900 --> 00:38:00,410 - 11 years ago, 679 00:38:00,410 --> 00:38:03,160 Lacey's dad started acting real scary. 680 00:38:03,160 --> 00:38:05,170 Stuck the kids in the car and took off. 681 00:38:05,170 --> 00:38:07,840 50 bucks to my name. 682 00:38:07,840 --> 00:38:09,720 I did some shit. 683 00:38:09,720 --> 00:38:11,140 I ain't ashamed, 684 00:38:11,140 --> 00:38:13,220 but I wouldn't put it on my gravestone. 685 00:38:15,060 --> 00:38:16,650 What do you say? 686 00:38:16,650 --> 00:38:18,570 Fresh start? 687 00:38:19,860 --> 00:38:22,070 - I would like a... 688 00:38:22,070 --> 00:38:25,160 I would like a fresh start. 689 00:38:28,210 --> 00:38:30,380 Oh. 690 00:38:52,430 --> 00:38:54,260 Is that my warrant? 691 00:39:15,260 --> 00:39:17,640 Shit. 692 00:39:19,440 --> 00:39:21,280 It's like the North fucking Pole 693 00:39:21,280 --> 00:39:23,110 in here, right? 694 00:40:38,050 --> 00:40:39,220 - Ugh! 695 00:40:39,220 --> 00:40:41,850 Oh, shit. 696 00:40:45,110 --> 00:40:47,530 I think we found Ms. Blanchard. 697 00:40:48,990 --> 00:40:50,330 Let's seal it off. 698 00:40:50,330 --> 00:40:51,870 This is a crime scene, everybody. 699 00:40:51,870 --> 00:40:53,750 - Nobody in or out. - Wait, what's happening? 700 00:40:53,750 --> 00:40:56,760 Back up, please. 701 00:41:08,110 --> 00:41:09,780 Hey. What did you find? 702 00:41:09,780 --> 00:41:11,370 You gonna tell us what's going on now? 703 00:41:11,370 --> 00:41:15,250 - We found Mrs. Blanchard. She's deceased. 704 00:41:15,250 --> 00:41:17,800 - Dee Dee's dead? How? 705 00:41:17,800 --> 00:41:20,640 This is a homicide investigation. 706 00:41:20,640 --> 00:41:22,940 - Oh, my God. - Back up! 707 00:41:26,190 --> 00:41:27,950 What about Gypsy? 708 00:41:27,950 --> 00:41:30,450 Where is Gypsy? 709 00:41:35,130 --> 00:41:38,380 Did you look at the sky tonight, sweet girl? 710 00:41:39,890 --> 00:41:42,560 And what did you see? 711 00:41:42,560 --> 00:41:46,650 I saw all of the stars hanging up there. 712 00:41:46,650 --> 00:41:48,360 You remember that night 713 00:41:48,360 --> 00:41:51,330 all those years ago? 714 00:41:51,330 --> 00:41:53,200 The way the Spanish moss 715 00:41:53,200 --> 00:41:57,130 was whispered in the trees... - Mm. 716 00:41:57,130 --> 00:41:59,090 - I thought it was a couple of ghosts. 717 00:41:59,090 --> 00:42:00,800 - And I told you, 718 00:42:00,800 --> 00:42:04,100 - "Look at those stars..." - "Not the ghosts." 719 00:42:05,230 --> 00:42:07,530 - Because the stars are angels 720 00:42:07,530 --> 00:42:11,320 and the angels protect us. 721 00:42:11,320 --> 00:42:14,540 - And you're my angel. 722 00:42:14,540 --> 00:42:16,960 And you protect me, and I protect you. 723 00:42:19,880 --> 00:42:21,760 Okay. 724 00:47:07,290 --> 00:47:09,000 Gypsy knows better! 725 00:47:09,000 --> 00:47:10,710 She's always had to be careful. 726 00:47:12,260 --> 00:47:14,100 Yeah, I tell her, and I tell her... 727 00:47:14,100 --> 00:47:16,140 - No. - And I tell her. 728 00:48:26,820 --> 00:48:29,330 It's not possible, Mrs. Blanchard. 729 00:48:29,330 --> 00:48:32,290 The PediaSure you give her has a lot of sugar. 730 00:48:32,290 --> 00:48:35,380 Your daughter does not have a sugar allergy. 731 00:48:37,430 --> 00:48:40,230 Well, something's wrong with her! 732 00:48:40,230 --> 00:48:42,230 Mrs. Blanchard, we've checked everything. 733 00:48:42,230 --> 00:48:44,400 Look at my daughter's chart. She's got-- 734 00:48:44,400 --> 00:48:46,610 We've been here 15 times. 735 00:48:46,610 --> 00:48:48,030 I understand. 736 00:50:30,280 --> 00:50:32,580 - I was thirsty. 737 00:50:33,580 --> 00:50:35,830 - Get in bed. 738 00:51:06,350 --> 00:51:08,560 Oh... 739 00:51:10,360 --> 00:51:13,320 Bab--baby. 740 00:51:13,320 --> 00:51:16,580 My baby. 741 00:51:16,580 --> 00:51:18,580 Baby, it's okay.