1 00:00:01,629 --> 00:00:03,757 Did you look up at the sky tonight? 2 00:00:05,887 --> 00:00:08,474 And what did you see? 3 00:00:08,475 --> 00:00:10,979 Lacey, can we be friends? 4 00:00:10,980 --> 00:00:12,816 Heck, yeah, we can. 5 00:00:12,817 --> 00:00:15,404 My mama used to say, "Sometimes the only way 6 00:00:15,405 --> 00:00:16,824 out of the fire is through it." 7 00:00:16,825 --> 00:00:18,703 What does that mean? 8 00:00:18,704 --> 00:00:21,501 She meant you have to suffer. You'll learn more from it. 9 00:00:21,502 --> 00:00:22,795 Crap. 10 00:00:22,796 --> 00:00:24,297 - You saved me. - I saved you? 11 00:00:24,298 --> 00:00:27,763 - You did. You are a hero. - I'm a hero? 12 00:00:27,764 --> 00:00:30,184 Get back! Out of there! 13 00:00:30,185 --> 00:00:32,982 We have located Gypsy Rose Blanchard. 14 00:00:32,983 --> 00:00:35,529 And I want to say that things are not always 15 00:00:35,530 --> 00:00:36,739 as they appear. 16 00:00:36,740 --> 00:00:38,158 She can walk? 17 00:00:38,159 --> 00:00:39,788 Son of a bitch. 18 00:01:15,359 --> 00:01:18,238 Mom, I'm scared of the ghosts. 19 00:01:18,239 --> 00:01:20,147 I wanna go back home. 20 00:01:21,162 --> 00:01:23,165 It's okay. 21 00:01:23,166 --> 00:01:25,588 There are no ghosts. 22 00:01:31,809 --> 00:01:33,143 Hmm. 23 00:01:33,144 --> 00:01:36,580 Look, just look up at the stars. 24 00:01:41,160 --> 00:01:43,372 The stars are angels, 25 00:01:43,373 --> 00:01:46,048 and the angels protect us. 26 00:01:46,797 --> 00:01:49,468 And you are my angel. 27 00:01:50,011 --> 00:01:51,597 I protect you. 28 00:01:51,598 --> 00:01:52,971 Mm-hmm. 29 00:01:54,186 --> 00:01:57,025 And you protect me. 30 00:02:08,465 --> 00:02:10,217 This is the arraignment 31 00:02:10,218 --> 00:02:11,888 in the related matters 32 00:02:11,889 --> 00:02:15,646 of State of Missouri vs. Gypsy Rose Blanchard 33 00:02:16,036 --> 00:02:20,698 and State of Missouri vs. Nicholas Godejohn. 34 00:02:23,411 --> 00:02:27,210 Mr. Rippy, that's your cue to read the charges. 35 00:02:27,211 --> 00:02:29,047 Thank you, Your Honor. 36 00:02:29,048 --> 00:02:33,055 The State of Missouri hereby charges Gypsy Rose Blanchard 37 00:02:33,056 --> 00:02:35,434 and Nicholas Godejohn with first-degree murder, 38 00:02:35,435 --> 00:02:39,442 pursuant to section 565.020. 39 00:02:39,443 --> 00:02:43,868 On or between June 9, 2015 40 00:02:43,869 --> 00:02:46,749 and June 14, 2015, 41 00:02:46,750 --> 00:02:50,256 the defendants did knowingly and after deliberation 42 00:02:50,257 --> 00:02:52,636 cause the death of Clauddinnea Blanchard 43 00:02:52,637 --> 00:02:54,264 by stabbing her, 44 00:02:54,265 --> 00:02:56,687 which is punishable by life imprisonment... 45 00:02:58,231 --> 00:02:59,650 Or death. 46 00:03:03,742 --> 00:03:07,207 Miss Blanchard, how do you plead? 47 00:03:22,154 --> 00:03:24,032 Not guilty. 48 00:03:30,725 --> 00:03:35,346 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 49 00:03:35,347 --> 00:03:38,561 Neighbors expressed shock about the murder 50 00:03:38,562 --> 00:03:40,565 and years of deception. 51 00:03:40,566 --> 00:03:42,986 And detectives tell us they've never seen a case 52 00:03:42,987 --> 00:03:44,698 quite like this. 53 00:03:44,699 --> 00:03:47,996 Questions still remain on the nature of the crime, 54 00:03:47,997 --> 00:03:50,710 but Gypsy Blanchard and Nicholas Godejohn 55 00:03:50,711 --> 00:03:53,131 will both face the death penalty 56 00:03:53,132 --> 00:03:55,595 if convicted of first-degree murder. 57 00:04:01,608 --> 00:04:03,443 Don't be scared, hon. 58 00:04:03,444 --> 00:04:05,447 We'll never give up on each other, 59 00:04:05,448 --> 00:04:07,537 like Bonnie and Clyde. 60 00:04:07,856 --> 00:04:09,957 W-what happened to Bonnie and Clyde in the end? 61 00:04:09,958 --> 00:04:11,502 Let's move. 62 00:04:29,163 --> 00:04:30,379 Um... 63 00:04:31,546 --> 00:04:33,505 they wouldn't really do it, would they? 64 00:04:33,885 --> 00:04:35,346 Do what? 65 00:04:36,762 --> 00:04:38,342 You know... 66 00:04:39,565 --> 00:04:41,306 um, execute me. 67 00:04:43,567 --> 00:04:45,028 They can. 68 00:04:45,560 --> 00:04:47,991 So much depends on public perception. 69 00:04:47,992 --> 00:04:51,582 If you look like a monster, they will probably seek the death penalty. 70 00:04:51,583 --> 00:04:53,920 But if you can appear sympathetic, 71 00:04:53,921 --> 00:04:55,757 they'll be more likely to go easy on you. 72 00:04:55,758 --> 00:04:58,888 That's one of the things I'm trying to help you with. 73 00:04:58,889 --> 00:05:02,052 There's a lot of evidence that doesn't look good for us, Gypsy. 74 00:05:03,106 --> 00:05:04,454 Witnesses... 75 00:05:05,653 --> 00:05:08,783 bus drivers, cab drivers, 76 00:05:08,784 --> 00:05:10,662 the waitress at the diner, 77 00:05:10,663 --> 00:05:13,876 that lady at the hotel, plus all of the text messages. 78 00:05:13,877 --> 00:05:15,673 I didn't kill her. 79 00:05:20,390 --> 00:05:24,231 Okay, um, all right. Let me ask you something else. 80 00:05:24,641 --> 00:05:28,405 We know that your mom forced you to use the wheelchair. 81 00:05:28,406 --> 00:05:30,494 But we know that you can walk, right? 82 00:05:30,495 --> 00:05:32,608 She wouldn't allow you to feed yourself, but we know you can eat. 83 00:05:32,609 --> 00:05:34,635 Do you think that there are any other things 84 00:05:34,636 --> 00:05:37,529 your mom might have told you that were wrong? 85 00:05:38,844 --> 00:05:40,429 I don't know. 86 00:05:40,430 --> 00:05:42,349 Gypsy, I've been trying to get a hold 87 00:05:42,350 --> 00:05:44,646 of your medical records so that we can see what the doctors 88 00:05:44,647 --> 00:05:46,441 said about you, not just what your mom said. 89 00:05:46,442 --> 00:05:49,615 But, um, I'm running into a lot of red tape. 90 00:05:49,616 --> 00:05:51,242 They're telling me that you signed 91 00:05:51,243 --> 00:05:53,246 some sort of power of attorney. 92 00:05:53,247 --> 00:05:55,250 Um, we might have better luck 93 00:05:55,251 --> 00:05:57,874 if a next of kin requested the records. 94 00:05:57,875 --> 00:06:00,511 So what about your dad? He's down there, right? 95 00:06:00,512 --> 00:06:02,014 In Louisiana? 96 00:06:02,015 --> 00:06:03,726 I've written and called a couple times, 97 00:06:03,727 --> 00:06:05,270 but no one answers, but maybe if you called him... 98 00:06:05,271 --> 00:06:07,150 I don't have a dad. 99 00:06:08,236 --> 00:06:11,324 It was only ever me and my mom. 100 00:06:11,325 --> 00:06:15,709 And, yes, I know... I know that she did bad things. 101 00:06:17,170 --> 00:06:18,172 But... 102 00:06:19,676 --> 00:06:21,990 But she cared about me. 103 00:06:22,765 --> 00:06:25,744 And she loved me at least. 104 00:06:26,606 --> 00:06:28,067 He didn't. 105 00:06:30,739 --> 00:06:33,327 We have to start changing the story. 106 00:06:35,290 --> 00:06:38,003 Right now the world sees you as a cold-blooded killer. 107 00:06:40,801 --> 00:06:42,679 But... but I-I couldn't have killed my mom. 108 00:06:42,680 --> 00:06:45,058 I love her so much. 109 00:06:48,525 --> 00:06:51,561 Then we need to get a hold of those medical records. 110 00:06:52,407 --> 00:06:54,911 We need people on your side, 111 00:06:54,912 --> 00:06:57,876 or the State of Missouri is going to kill you. 112 00:07:12,573 --> 00:07:15,168 Oh. Sorry. 113 00:07:15,954 --> 00:07:17,671 I'm wobbly. 114 00:07:18,334 --> 00:07:21,214 I spent my whole life in a wheelchair. 115 00:07:59,374 --> 00:08:00,877 You're gaining weight. 116 00:08:00,878 --> 00:08:02,756 Don't see that a lot in here. 117 00:08:05,554 --> 00:08:07,600 Can I ask you a favor? 118 00:08:11,315 --> 00:08:13,193 Um... 119 00:08:13,194 --> 00:08:17,201 I need to get a hold of my medical records from Louisiana, 120 00:08:17,202 --> 00:08:20,415 and I was hoping maybe you could try and get them 121 00:08:20,416 --> 00:08:21,710 because you're my new doctor. 122 00:08:21,711 --> 00:08:24,090 That's not how it works. Lie back. 123 00:08:31,671 --> 00:08:33,800 Shirt up. 124 00:08:35,665 --> 00:08:37,125 Oh. 125 00:08:38,168 --> 00:08:40,749 I think that I can get rid of this for you. 126 00:08:42,085 --> 00:08:44,380 Are you sure that's a good idea? 127 00:08:44,381 --> 00:08:46,009 You don't need it. 128 00:08:47,220 --> 00:08:49,849 Um, I've been having some aches and pains lately. 129 00:08:49,850 --> 00:08:51,979 Mostly my head and in my joints. 130 00:08:51,980 --> 00:08:55,903 And I know that sometimes that can be symptoms of infection. 131 00:08:55,904 --> 00:08:58,242 - Do you think it's related? - No. 132 00:09:02,668 --> 00:09:05,632 You just need some aspirin. 133 00:09:14,942 --> 00:09:17,499 The old doctor did that more gentle. 134 00:09:18,073 --> 00:09:21,622 I see people all day with real medical issues, 135 00:09:21,623 --> 00:09:24,255 like cancer and stabbing. 136 00:09:25,423 --> 00:09:27,466 You're one of the healthiest people in here. 137 00:09:27,467 --> 00:09:28,511 Sit up. 138 00:09:39,449 --> 00:09:42,038 Um, could I keep the tube? 139 00:09:45,840 --> 00:09:48,720 It's the last thing that I have of my mom. 140 00:09:49,810 --> 00:09:52,606 Well, it's biohazard now. 141 00:10:36,522 --> 00:10:39,318 Up against the wall! Let's go! 142 00:10:39,319 --> 00:10:41,907 Female inmates coming through! 143 00:10:41,908 --> 00:10:44,914 Move! 144 00:10:46,918 --> 00:10:49,129 Do you need to be told twice? 145 00:10:49,130 --> 00:10:50,926 Wall! 146 00:10:54,390 --> 00:10:56,729 Gypsy? Gypsy? 147 00:10:58,315 --> 00:11:00,443 I can answer the question. 148 00:11:00,444 --> 00:11:02,645 Bonnie and Clyde, they died together. 149 00:11:03,576 --> 00:11:05,245 They stuck together just like us. 150 00:11:05,246 --> 00:11:07,250 Together until the end. 151 00:11:10,632 --> 00:11:12,217 No, no. I don't want that. 152 00:11:14,557 --> 00:11:15,725 What? 153 00:11:17,980 --> 00:11:19,788 I don't wanna die! 154 00:11:20,401 --> 00:11:21,945 Hey! 155 00:11:21,946 --> 00:11:24,742 But we'll stick together, though, right? 156 00:11:24,743 --> 00:11:26,359 Jesus Christ! 157 00:11:26,360 --> 00:11:27,999 Because that's... that's why I saved you, 158 00:11:28,000 --> 00:11:30,379 is so that we could stay together. 159 00:11:32,174 --> 00:11:34,261 I said up against the wall, motherfucker. 160 00:11:34,262 --> 00:11:36,182 Move! NICK: G-Gypsy! 161 00:11:37,184 --> 00:11:39,396 Hey! What are you looking at? 162 00:11:39,397 --> 00:11:41,401 Look at the wall, asshole! 163 00:11:58,978 --> 00:12:00,787 I understand. 164 00:12:01,776 --> 00:12:04,615 It's just that you never... 165 00:12:17,181 --> 00:12:18,307 Hello? 166 00:12:18,308 --> 00:12:19,811 Lacey? 167 00:12:19,812 --> 00:12:21,105 Gypsy. 168 00:12:21,106 --> 00:12:23,109 Lacey, oh, my gosh. Hi! 169 00:12:23,110 --> 00:12:25,154 Hi. I'm so sorry I didn't call you before. 170 00:12:25,155 --> 00:12:26,908 I'm... I'm so sorry. 171 00:12:26,909 --> 00:12:28,494 I thought I would just be home so much sooner 172 00:12:28,495 --> 00:12:30,749 to be able to tell you everything in person. 173 00:12:30,750 --> 00:12:32,586 Everything on the news, like, 174 00:12:32,587 --> 00:12:34,882 that we were cheating people to get money and stuff, 175 00:12:34,883 --> 00:12:36,553 it's... it's not the whole story. 176 00:12:36,554 --> 00:12:38,765 I just... I just wanted you to know that. 177 00:12:38,766 --> 00:12:40,686 I mean, my mom... I guess she was, 178 00:12:40,687 --> 00:12:42,606 but as far as I... like, for me, 179 00:12:42,607 --> 00:12:45,779 my lawyer says it was basically a case of her, um, 180 00:12:45,780 --> 00:12:48,452 medically abusing me. 181 00:12:49,335 --> 00:12:52,794 So y-you killed her? 182 00:12:56,051 --> 00:12:59,682 Not... not like how they... they make it sound. 183 00:12:59,683 --> 00:13:01,268 I-I couldn't. 184 00:13:01,269 --> 00:13:03,148 You know that, right? 185 00:13:05,319 --> 00:13:09,661 Could you always walk? 186 00:13:10,148 --> 00:13:11,832 Like, this whole time? 187 00:13:13,335 --> 00:13:16,049 Um, can I tell you something? 188 00:13:20,683 --> 00:13:23,354 The first day that we moved in, 189 00:13:23,355 --> 00:13:25,066 ever since then, 190 00:13:25,067 --> 00:13:28,833 all I wanted was to be like you. 191 00:13:30,829 --> 00:13:32,253 And... 192 00:13:33,751 --> 00:13:37,884 And I really just need someone to talk to right now. 193 00:13:40,305 --> 00:13:42,726 I want to tell you everything. 194 00:13:42,727 --> 00:13:45,567 It's just really complicated. 195 00:13:47,529 --> 00:13:48,865 I... 196 00:13:50,535 --> 00:13:52,023 Do you think that... 197 00:13:52,539 --> 00:13:56,379 Do you think maybe you could come, I don't know, see me? 198 00:13:59,720 --> 00:14:01,179 Please? 199 00:14:01,180 --> 00:14:02,474 Um... 200 00:14:04,646 --> 00:14:05,870 Uh... 201 00:14:07,080 --> 00:14:08,873 I'll have to think about it. 202 00:14:09,322 --> 00:14:11,367 I'm... I'm sorry. 203 00:14:13,496 --> 00:14:14,749 I have to go. 204 00:14:14,750 --> 00:14:16,754 But... 205 00:14:30,364 --> 00:14:32,367 This bitch. 206 00:14:32,368 --> 00:14:34,412 Hey, one call per turn! 207 00:14:34,413 --> 00:14:36,333 You think these rules don't apply to you? 208 00:14:48,526 --> 00:14:50,957 I'm not here. Leave a message. 209 00:14:53,326 --> 00:14:56,248 This is your daughter... 210 00:14:56,249 --> 00:14:58,253 Gypsy Rose Blanchard. 211 00:14:59,589 --> 00:15:01,926 Um, I know that you don't even know me. 212 00:15:01,927 --> 00:15:05,684 But I'm, um, 213 00:15:05,685 --> 00:15:09,985 calling with just one little, tiny favor. 214 00:15:38,041 --> 00:15:40,629 I picked her up once to move her. 215 00:15:40,630 --> 00:15:42,465 Held her in my own two arms. 216 00:15:42,466 --> 00:15:44,177 The two of them sitting over there together 217 00:15:44,178 --> 00:15:45,722 laughing at us. 218 00:15:45,723 --> 00:15:48,227 Hmm, and stealing from Ronald McDonald. 219 00:15:48,228 --> 00:15:50,565 You ask me, she deserves the chair. 220 00:15:50,566 --> 00:15:53,362 And I don't mean no damn wheelchair either. 221 00:15:53,363 --> 00:15:55,617 They do it with a needle in Missouri. 222 00:15:55,618 --> 00:15:57,690 - Good. - Baby? 223 00:15:58,206 --> 00:16:00,334 This feel good to you? 224 00:16:00,335 --> 00:16:02,923 Everybody talking shit about them? 225 00:16:02,924 --> 00:16:04,425 Yes, it does. 226 00:16:04,426 --> 00:16:06,263 Fucking pissed. 227 00:16:06,264 --> 00:16:08,910 Every day that goes by, I'm more fucking pissed. 228 00:16:09,353 --> 00:16:11,231 Thinking about the two of them frauds taking advantage. 229 00:16:11,232 --> 00:16:12,734 No, they're worse than frauds. 230 00:16:12,735 --> 00:16:15,991 Emotional vampires, sucking people dry. 231 00:16:15,992 --> 00:16:18,245 Sucking their goodwill, their trust. 232 00:16:20,000 --> 00:16:22,044 You're just mad because you think 233 00:16:22,045 --> 00:16:24,048 you got everybody's number and they had you fooled 234 00:16:24,049 --> 00:16:25,969 for seven-straight years just like everybody else. 235 00:16:25,970 --> 00:16:28,348 So what if I am? Why shouldn't I be? 236 00:16:38,097 --> 00:16:39,565 She called me, you know? 237 00:16:40,441 --> 00:16:41,776 From jail. 238 00:16:42,545 --> 00:16:43,713 She did? When? 239 00:16:43,714 --> 00:16:45,029 The other day. 240 00:16:46,239 --> 00:16:47,990 It didn't even sound like her. 241 00:16:48,389 --> 00:16:50,226 I swear her voice was different. 242 00:16:52,523 --> 00:16:54,484 She wants me to come visit. 243 00:16:56,364 --> 00:16:57,667 You gonna? 244 00:17:03,963 --> 00:17:06,283 I don't know. 245 00:17:11,520 --> 00:17:13,105 What the fuck? 246 00:17:13,106 --> 00:17:15,442 - What? - I think that's my blender. 247 00:17:15,443 --> 00:17:18,123 - I lent it to Dee Dee last year. - Mom... 248 00:17:18,148 --> 00:17:19,367 What? I want it back. 249 00:17:19,368 --> 00:17:20,954 - It's mine. - The hell you doing? 250 00:17:20,955 --> 00:17:23,125 - Don't. - I'm going to get my shit. 251 00:17:23,126 --> 00:17:25,755 And if any of y'all donated your shit to these con artists, 252 00:17:25,756 --> 00:17:27,634 I suggest you do the same. 253 00:17:36,987 --> 00:17:39,198 Visiting hours start in 20 minutes. 254 00:17:39,199 --> 00:17:41,119 The following inmates please report 255 00:17:41,120 --> 00:17:43,040 to the security screening area... 256 00:17:43,041 --> 00:17:46,129 Adler, Beckham, Blanchard. 257 00:17:50,514 --> 00:17:52,475 Lacey. 258 00:18:06,401 --> 00:18:10,201 I had 'em take me to the vending machines. 259 00:18:12,642 --> 00:18:14,771 You always liked sweet stuff. 260 00:18:22,745 --> 00:18:25,374 I'm kind of nervous, Gypsy. 261 00:18:25,375 --> 00:18:28,005 Not sure what to say, you know? 262 00:18:30,803 --> 00:18:32,389 Do you remember me? 263 00:18:35,730 --> 00:18:38,067 I remember you, Dad. 264 00:18:41,616 --> 00:18:43,035 Can we sit? 265 00:19:19,191 --> 00:19:21,319 I didn't ask you to come here. 266 00:19:21,320 --> 00:19:23,032 Well, I wanted to. 267 00:19:25,538 --> 00:19:27,224 I know your mom's told you a lot of things about me. 268 00:19:27,225 --> 00:19:29,443 Please, I can't talk about her. 269 00:19:29,921 --> 00:19:33,301 No, I don't either. 270 00:19:33,302 --> 00:19:35,431 But here we are. 271 00:19:36,852 --> 00:19:40,413 Did you bring the medical records or not? 272 00:20:07,162 --> 00:20:08,581 But... 273 00:20:10,418 --> 00:20:11,879 Do you see here? 274 00:20:11,880 --> 00:20:13,841 "Mother reports that child wakes up choking 275 00:20:13,842 --> 00:20:15,469 several times a night." 276 00:20:15,470 --> 00:20:16,640 Yeah. 277 00:20:18,894 --> 00:20:20,898 Then there's this one. 278 00:20:23,862 --> 00:20:26,742 "According to mother, patient has seizures 279 00:20:26,743 --> 00:20:28,914 six times a week." 280 00:20:31,586 --> 00:20:33,464 And look here. 281 00:20:34,091 --> 00:20:38,182 "Mother says child was treated for leukemia at age three." 282 00:20:40,311 --> 00:20:42,315 Gypsy, that never happened. 283 00:20:44,444 --> 00:20:46,854 They're all like that. 284 00:20:48,077 --> 00:20:50,541 She always spoke for you. 285 00:20:56,135 --> 00:20:59,367 She always just told me to let her do all the talking. 286 00:21:00,561 --> 00:21:03,371 That was her whole tactic, you know? 287 00:21:04,026 --> 00:21:06,531 That's how she made you a prisoner. 288 00:21:08,668 --> 00:21:10,581 But at least she was there. 289 00:21:12,835 --> 00:21:14,463 She did love me. 290 00:21:16,467 --> 00:21:19,472 You... left. 291 00:21:19,473 --> 00:21:20,888 Gypsy... 292 00:21:21,978 --> 00:21:25,685 I was 17 when I married your mom. 293 00:21:26,361 --> 00:21:29,744 That's seven years younger than you are now. 294 00:21:31,205 --> 00:21:33,208 And she was a lot older. 295 00:21:33,209 --> 00:21:36,172 She was in the driver's seat, you know? 296 00:21:36,173 --> 00:21:38,009 I was a kid. 297 00:21:38,010 --> 00:21:40,766 I don't want to hear your excuses. 298 00:21:42,268 --> 00:21:43,813 I know that you left, 299 00:21:43,814 --> 00:21:45,817 and I know that you didn't love her or me. 300 00:21:45,818 --> 00:21:48,656 That's just not true. I did love you. 301 00:21:48,657 --> 00:21:50,993 Do love you, you know? 302 00:21:50,994 --> 00:21:52,997 But I... 303 00:21:52,998 --> 00:21:56,296 I didn't know how to do it. 304 00:21:56,799 --> 00:21:58,759 It was easier to just let her have you. 305 00:21:58,760 --> 00:22:02,308 For my whole entire life? 306 00:22:04,605 --> 00:22:06,358 I tried to come visit. 307 00:22:07,059 --> 00:22:09,196 Well, then you must not have tried hard enough. 308 00:22:09,197 --> 00:22:11,188 She said you couldn't handle it. 309 00:22:12,481 --> 00:22:15,417 And then she moved. Kept moving around. 310 00:22:15,418 --> 00:22:17,379 Th... there was always some reason. 311 00:22:17,380 --> 00:22:19,300 I think you should go now. Thank you for the records. 312 00:22:19,301 --> 00:22:22,472 That's all I need from you. Can you... can you please go? 313 00:22:22,473 --> 00:22:24,519 Every month I sent the checks. 314 00:22:24,520 --> 00:22:26,607 Every month, even when we were scraping for it. 315 00:22:26,608 --> 00:22:27,901 - I had to borrow. - Can I go now? 316 00:22:27,902 --> 00:22:29,529 Wait! Wait. 317 00:22:29,530 --> 00:22:30,823 Wait, wait. 318 00:22:30,824 --> 00:22:32,585 Just one second. 319 00:22:33,580 --> 00:22:34,879 Okay? 320 00:22:36,418 --> 00:22:38,840 Gypsy, please. 321 00:22:41,763 --> 00:22:43,679 I got to show you something. 322 00:22:50,822 --> 00:22:52,938 This is a few days after you were born. 323 00:22:53,703 --> 00:22:56,291 I never held a baby before. 324 00:22:59,320 --> 00:23:01,718 This is you when you were three. 325 00:23:01,719 --> 00:23:03,974 I was trying to teach you a song. 326 00:23:08,148 --> 00:23:10,581 This is you and me at the Special Olympics. 327 00:23:11,363 --> 00:23:13,000 You're eight here. 328 00:23:13,325 --> 00:23:15,120 I-I was so proud of you that day. 329 00:23:15,121 --> 00:23:18,209 That's not how I remember. That... you weren't there. 330 00:23:18,210 --> 00:23:19,963 - I was. - No, you weren't. 331 00:23:19,964 --> 00:23:21,883 Mom asked you to go, and you said no. 332 00:23:21,884 --> 00:23:23,052 That's... 333 00:23:24,097 --> 00:23:25,725 that's not true. 334 00:23:25,726 --> 00:23:27,848 I-I came. 335 00:23:29,065 --> 00:23:31,320 I gave you this flag you're holding. 336 00:23:41,320 --> 00:23:43,155 I remember the flag. 337 00:23:44,573 --> 00:23:46,075 I thought you would. 338 00:23:47,535 --> 00:23:49,438 You kept it for weeks till it broke. 339 00:23:52,738 --> 00:23:56,495 I remember thinking I should get you another one. 340 00:23:58,499 --> 00:24:00,418 But at the end, I forgot. 341 00:24:07,141 --> 00:24:09,521 I guess I forgot, too. 342 00:24:18,455 --> 00:24:20,041 Oh, Gypsy, I... 343 00:24:21,587 --> 00:24:23,404 I'm so sorry. 344 00:24:24,718 --> 00:24:28,349 I'm so, so, so, so sorry. 345 00:24:28,350 --> 00:24:30,729 I wish I had gotten to know you. 346 00:24:41,334 --> 00:24:43,171 This is a pre-trial conference 347 00:24:43,172 --> 00:24:44,674 in the matter 348 00:24:44,675 --> 00:24:48,223 of the State of Missouri vs. Gypsy Rose Blanchard 349 00:24:48,804 --> 00:24:53,025 and the State of Missouri vs. Nicholas Godejohn. 350 00:24:53,475 --> 00:24:56,364 I understand counsel has a motion to make. 351 00:24:58,494 --> 00:25:02,627 Your Honor, I've shared with the prosecutor medical records 352 00:25:02,628 --> 00:25:04,839 which show that my client was the victim 353 00:25:04,840 --> 00:25:08,973 of lifelong medical abuse at the hands of her mother. 354 00:25:10,769 --> 00:25:13,481 Dee Dee Blanchard was forcing her daughter 355 00:25:13,482 --> 00:25:15,945 since at least the age of five years old 356 00:25:15,946 --> 00:25:17,657 to pretend she was sick 357 00:25:17,658 --> 00:25:20,579 at great physical and emotional cost to my client. 358 00:25:20,580 --> 00:25:23,042 On that basis, Gypsy Rose Blanchard 359 00:25:23,043 --> 00:25:25,004 is entitled to have her trial severed 360 00:25:25,005 --> 00:25:27,092 from that of Nicholas Godejohn. 361 00:25:28,178 --> 00:25:30,014 The circumstances of this crime 362 00:25:30,015 --> 00:25:31,768 were not the same for both of them. 363 00:25:31,769 --> 00:25:33,939 She was an abused child being imprisoned and controlled 364 00:25:33,940 --> 00:25:35,776 by her mother, whereas Mr. Godejohn... 365 00:25:35,777 --> 00:25:37,939 Uh, counsel, before you get into it... 366 00:25:37,940 --> 00:25:40,205 - Sure. - Let me ask the prosecutor 367 00:25:40,230 --> 00:25:41,538 if, uh, he concurs. 368 00:25:41,539 --> 00:25:44,459 Um, I do, Your Honor. 369 00:25:44,460 --> 00:25:47,738 Miss Blanchard's, uh, circumstances differ... 370 00:25:48,803 --> 00:25:51,241 significantly from Mr. Godejohn's. 371 00:25:52,184 --> 00:25:53,327 Thank you. 372 00:25:53,896 --> 00:25:58,290 The, uh, defendant's motion for severance is granted. 373 00:25:59,249 --> 00:26:02,997 Uh, Gypsy Rose Blanchard and Nicholas Godejohn 374 00:26:02,998 --> 00:26:04,709 will now be tried separately. 375 00:26:04,710 --> 00:26:07,652 But I-I did it for Gypsy. I did it to protect... 376 00:26:07,653 --> 00:26:09,426 All right, settle down. 377 00:26:09,427 --> 00:26:12,850 Counsel, have you made a decision yet 378 00:26:12,851 --> 00:26:15,146 as to whether you intend to seek the death penalty 379 00:26:15,147 --> 00:26:17,017 against either defendant? 380 00:26:17,485 --> 00:26:19,071 We haven't, Your Honor. 381 00:26:19,072 --> 00:26:22,662 We're still reviewing the materials provided us 382 00:26:22,663 --> 00:26:25,192 by the attorney representing Miss Blanchard. 383 00:26:25,669 --> 00:26:29,049 We should be able to complete that in the coming weeks 384 00:26:29,050 --> 00:26:30,656 and come to a decision. 385 00:26:32,056 --> 00:26:34,142 That concludes the matter at hand. 386 00:26:34,143 --> 00:26:36,508 We will take a recess. 387 00:26:54,308 --> 00:26:57,690 Um, but that's good, though, right? 388 00:26:57,691 --> 00:26:59,359 They're gonna read my medical records, 389 00:26:59,360 --> 00:27:01,823 and they're not gonna give me the death penalty? 390 00:27:01,824 --> 00:27:04,787 Well, um, Gypsy, what we hope for now is a deal. 391 00:27:04,788 --> 00:27:06,833 You plead guilty, you maybe get to walk 392 00:27:06,834 --> 00:27:08,277 while you're still young. 393 00:27:09,820 --> 00:27:11,885 Guilty? But I'm not... 394 00:27:11,886 --> 00:27:15,099 But what... I'm a victim. That's what you just... 395 00:27:15,100 --> 00:27:16,771 That's what you said, right? 396 00:27:17,286 --> 00:27:18,648 Blanchard's lawyer 397 00:27:18,649 --> 00:27:21,111 says she is not a cold-blooded murderer 398 00:27:21,112 --> 00:27:22,483 but a victim 399 00:27:22,484 --> 00:27:25,537 of long-term physical and psychological abuse 400 00:27:25,538 --> 00:27:27,457 who had to break free. 401 00:27:27,458 --> 00:27:30,422 She says it's a case of self-defense. 402 00:27:30,883 --> 00:27:32,656 My client almost never got to talk. 403 00:27:32,657 --> 00:27:33,742 Not once. 404 00:27:33,743 --> 00:27:36,475 Not in any of the medical files I obtained. 405 00:27:36,476 --> 00:27:38,605 This is a case of Munchausen by proxy, 406 00:27:38,606 --> 00:27:40,233 and Gypsy is a victim... 407 00:27:45,369 --> 00:27:47,748 You know, I told her about that website 408 00:27:47,749 --> 00:27:49,334 where she met him. 409 00:27:51,256 --> 00:27:54,504 Look, she lied to us. It's okay to be mad. 410 00:27:54,505 --> 00:27:56,992 No, I'm... I'm mad at myself. 411 00:27:57,561 --> 00:27:58,979 There were so many times 412 00:27:58,980 --> 00:28:01,693 I-I feel like she told me stuff, 413 00:28:01,694 --> 00:28:04,699 and I just thought it was all in her head, 414 00:28:04,700 --> 00:28:06,919 all some fairy tale. 415 00:28:07,622 --> 00:28:09,792 But this whole time it was just right in front of us, 416 00:28:09,793 --> 00:28:12,548 and I... I didn't even see it. 417 00:28:19,395 --> 00:28:21,189 Christ, it's like she heard us. 418 00:28:23,654 --> 00:28:25,437 Are you gonna pick up? 419 00:29:24,860 --> 00:29:26,373 I was thinking. 420 00:29:27,239 --> 00:29:28,743 Yeah? 421 00:29:31,642 --> 00:29:34,606 Maybe you should go see her in there. 422 00:29:36,090 --> 00:29:37,801 Why would I do that? 423 00:29:38,763 --> 00:29:40,512 Aren't you curious? 424 00:29:41,309 --> 00:29:43,557 I mean, after all those lies? 425 00:29:44,023 --> 00:29:46,402 Don't you kind of just want to look her in the eye? 426 00:30:39,518 --> 00:30:41,365 She ain't coming. 427 00:30:56,125 --> 00:30:58,548 I don't know. Maybe I shouldn't have come either. 428 00:31:00,024 --> 00:31:02,028 Well, I'm happy that you did. 429 00:31:03,641 --> 00:31:06,021 It's really nice to see you. 430 00:31:13,159 --> 00:31:15,732 You don't have to be nervous around me. 431 00:31:17,250 --> 00:31:19,319 Still the same old Gypsy. 432 00:31:20,529 --> 00:31:22,762 I don't know who the old Gypsy was. 433 00:31:28,857 --> 00:31:31,164 You were always so nice to me, Mel. 434 00:31:32,239 --> 00:31:33,950 I used to always think, 435 00:31:33,951 --> 00:31:36,420 "I just wish that Mel could be my mom." 436 00:31:37,546 --> 00:31:39,923 And now maybe you can be, 'cause... 437 00:31:40,798 --> 00:31:42,467 'cause I need one. 438 00:31:44,597 --> 00:31:45,846 When did you know? 439 00:31:49,023 --> 00:31:50,183 Know what? 440 00:31:51,611 --> 00:31:53,020 That you could walk. 441 00:31:54,938 --> 00:31:56,829 That it was all a con, that you were taking money 442 00:31:56,830 --> 00:31:59,067 and charity from people when you didn't need it. 443 00:32:00,671 --> 00:32:01,945 Um... 444 00:32:03,405 --> 00:32:04,823 I don't know. 445 00:32:05,845 --> 00:32:07,472 I just... 446 00:32:09,522 --> 00:32:11,985 Well, I trusted her, you know? 447 00:32:12,414 --> 00:32:14,072 I mean, she was my best friend 448 00:32:14,073 --> 00:32:16,994 up until she... 449 00:32:16,995 --> 00:32:18,879 wouldn't let me grow up. 450 00:32:19,751 --> 00:32:20,922 But... 451 00:32:22,883 --> 00:32:24,634 I always really loved her. 452 00:32:26,011 --> 00:32:27,933 Then why didn't you just get up out of your chair 453 00:32:27,934 --> 00:32:29,394 and walk away? 454 00:32:36,783 --> 00:32:38,565 Why did you come here? 455 00:32:40,626 --> 00:32:44,007 I guess to see if I still recognized you. 456 00:32:46,978 --> 00:32:48,408 Do you? 457 00:32:50,436 --> 00:32:52,023 I don't know. 458 00:32:53,905 --> 00:32:55,533 I can't understand it. 459 00:32:57,660 --> 00:33:00,624 You and her all those years, all those lies. 460 00:33:01,546 --> 00:33:03,881 No version of it makes sense to me. 461 00:33:05,968 --> 00:33:06,970 Well... 462 00:33:09,266 --> 00:33:10,639 Well... 463 00:33:11,061 --> 00:33:15,152 I truly believe that everything happens for a reason. 464 00:33:15,153 --> 00:33:19,077 There is no goddamn reason this happened to you. 465 00:33:22,585 --> 00:33:24,087 There's no reason. 466 00:33:26,676 --> 00:33:28,428 Sometimes we can't make things better. 467 00:33:28,429 --> 00:33:30,283 We just gotta live through 'em. 468 00:33:36,206 --> 00:33:37,907 I guess that's right. 469 00:33:49,471 --> 00:33:51,474 I can't be your mom, Gypsy. 470 00:33:54,941 --> 00:33:56,589 You're on your own now. 471 00:34:01,245 --> 00:34:03,108 You hear what I'm saying? 472 00:34:04,651 --> 00:34:06,379 Does any of this make sense to you? 473 00:34:08,217 --> 00:34:09,553 Yeah. 474 00:34:13,086 --> 00:34:14,872 Who are you, Gypsy? 475 00:34:17,485 --> 00:34:18,806 Do you even know? 476 00:34:22,078 --> 00:34:25,125 You don't always want to be the person she made you into. 477 00:34:31,138 --> 00:34:33,726 Sometimes the only way out is through. 478 00:34:56,230 --> 00:35:01,197 _ 479 00:35:12,220 --> 00:35:15,810 Did you look up at the stars tonight? 480 00:35:19,276 --> 00:35:20,435 Hmm. 481 00:35:21,656 --> 00:35:23,826 And what did you see? 482 00:35:28,461 --> 00:35:31,550 I saw all the stars hanging up there. 483 00:35:38,565 --> 00:35:41,737 You remember that night? 484 00:35:46,038 --> 00:35:47,796 Huh. 485 00:35:48,710 --> 00:35:51,841 The Spanish moss in the trees... 486 00:35:52,968 --> 00:35:54,930 looked like ghosts. 487 00:35:56,976 --> 00:35:58,932 And it scared me. 488 00:35:59,649 --> 00:36:01,693 And I held on to you. 489 00:36:01,694 --> 00:36:03,782 Mm-hmm. 490 00:36:04,813 --> 00:36:06,982 And I told you... 491 00:36:08,191 --> 00:36:11,128 "Look at the stars 492 00:36:11,129 --> 00:36:13,759 and not the ghosts." 493 00:36:18,330 --> 00:36:20,731 Because the stars are angels... 494 00:36:24,907 --> 00:36:26,918 And the angels... 495 00:36:27,872 --> 00:36:29,456 protect us. 496 00:36:32,255 --> 00:36:34,885 And you are my angel. 497 00:36:37,432 --> 00:36:40,478 And you protect me, 498 00:36:40,479 --> 00:36:42,984 and I protect you. 499 00:36:49,999 --> 00:36:51,901 Mm. 500 00:36:52,713 --> 00:36:55,091 What's the matter, huh? 501 00:37:03,359 --> 00:37:05,487 Good night, Mom. 502 00:37:11,208 --> 00:37:13,504 Good night, baby. 503 00:37:16,928 --> 00:37:18,471 Good night. 504 00:37:23,942 --> 00:37:25,611 Oh. 505 00:37:29,494 --> 00:37:30,871 Mm. 506 00:37:33,837 --> 00:37:36,800 Don't hurt me, sweetpea. 507 00:38:31,657 --> 00:38:33,288 Okay. 508 00:38:54,745 --> 00:38:56,745 _ 509 00:41:39,118 --> 00:41:42,415 Shh... 510 00:44:04,074 --> 00:44:05,960 Gypsy? 511 00:44:06,914 --> 00:44:08,917 Who's there? 512 00:44:24,365 --> 00:44:26,577 Gypsy! 513 00:45:21,312 --> 00:45:22,773 Gypsy? 514 00:45:22,774 --> 00:45:26,404 Gypsy, let... let me in. 515 00:45:28,201 --> 00:45:30,413 Can... can you let me in, please? 516 00:46:03,522 --> 00:46:05,315 Okay, okay, okay. 517 00:46:05,316 --> 00:46:08,321 Okay. Okay. 518 00:46:10,536 --> 00:46:12,246 Um... 519 00:46:53,121 --> 00:46:55,082 Okay. 520 00:47:10,948 --> 00:47:13,619 Oh, oh. 521 00:47:21,720 --> 00:47:23,681 Sorry. 522 00:47:36,081 --> 00:47:38,210 - Ow, ow. - Oh! 523 00:47:50,861 --> 00:47:52,425 Ow! Ow, ow. 524 00:47:52,426 --> 00:47:54,785 Sorry. It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 525 00:47:54,786 --> 00:47:56,664 It's all right, it's all right. 526 00:48:28,311 --> 00:48:30,691 Um, which one is your room? 527 00:48:32,903 --> 00:48:34,270 That one. 528 00:48:41,755 --> 00:48:43,214 Oh, I covered it up 529 00:48:43,215 --> 00:48:45,804 so you don't have to worry about it anymore. 530 00:48:57,620 --> 00:48:59,957 Um, I started packing. 531 00:49:10,311 --> 00:49:14,443 I'm so excited that you're taking me on an adventure! 532 00:49:14,444 --> 00:49:17,992 Well, you are my princess, right? 533 00:49:17,993 --> 00:49:19,453 And you're my prince. 534 00:49:19,454 --> 00:49:21,165 That's why you came to save me, right? 535 00:49:21,166 --> 00:49:22,168 Yep. 536 00:49:22,568 --> 00:49:23,796 I knew you would. 537 00:49:53,397 --> 00:49:54,649 Oh. 538 00:49:56,946 --> 00:49:58,239 Um... 539 00:50:08,469 --> 00:50:10,890 Um... 540 00:50:17,278 --> 00:50:19,240 Okay. 541 00:50:48,340 --> 00:50:50,072 D-did you... 542 00:50:51,305 --> 00:50:52,874 Basically. 543 00:51:06,628 --> 00:51:08,631 Welcome to the rest of your life. 544 00:52:24,909 --> 00:52:28,295 Hi, um, I'd like to call a taxi, please. 545 00:52:28,833 --> 00:52:31,838 It's a street called West Volunteer Way. 546 00:52:31,839 --> 00:52:33,300 Do you know where that is? 547 00:52:33,968 --> 00:52:35,428 It's a pink house. 548 00:52:35,429 --> 00:52:37,263 Yes. Mm-hmm. 549 00:52:37,976 --> 00:52:39,854 Okay, and how long do you think that'll be? 550 00:52:41,734 --> 00:52:43,060 Okay. 551 00:52:43,947 --> 00:52:45,616 Great. Thank you. 552 00:53:02,609 --> 00:53:03,861 Good babies. 553 00:53:16,011 --> 00:53:17,889 Go on, you two. 554 00:53:17,890 --> 00:53:20,769 Be free. 555 00:54:36,171 --> 00:54:39,009 Are you sure you still wanna do this, babe? 556 00:54:47,736 --> 00:54:48,977 Hon? 557 00:54:49,698 --> 00:54:51,577 I'm ready to go. 558 00:57:44,798 --> 00:57:48,427 _ 559 00:57:48,428 --> 00:57:50,428 _ 560 00:57:51,449 --> 00:57:56,444 _ 561 00:57:59,429 --> 00:58:01,371 _ 562 00:58:01,372 --> 00:58:07,216 _