1 00:00:00,966 --> 00:00:02,795 Best Sleep Inn, please. 2 00:00:02,864 --> 00:00:04,349 NICK: Victor didn't have time to clean up last night. 3 00:00:04,418 --> 00:00:06,385 He was busy rescuing his princess. 4 00:00:06,454 --> 00:00:08,663 GYPSY: We said we weren't gonna talk about last night. 5 00:00:08,732 --> 00:00:10,562 - Checking out already? - NICK: She actually needs 6 00:00:10,631 --> 00:00:12,736 to meet my mom pretty soon since the wedding is coming up. 7 00:00:12,805 --> 00:00:14,600 So we need to catch a bus. 8 00:00:14,669 --> 00:00:16,671 GYPSY: Does the bus station have metal detectors? 9 00:00:16,740 --> 00:00:18,501 NICK: I guess. 10 00:00:18,570 --> 00:00:20,641 Hmm. There's just the one ticket on this reservation. 11 00:00:20,710 --> 00:00:22,574 Nick Godejohn, round trip, Big Bend to Springfield. 12 00:00:22,643 --> 00:00:25,232 I thought I checked it before I hit the button. 13 00:00:25,301 --> 00:00:27,406 - [people screaming] - Nick? 14 00:00:29,615 --> 00:00:31,962 [screams] 15 00:00:32,032 --> 00:00:34,931 I'm sorry, sometimes I just don't really know what I'm supposed to be doing. 16 00:00:35,000 --> 00:00:37,382 Tell me one single thing that you do know, Nick. 17 00:00:37,451 --> 00:00:39,246 I do know one thing. 18 00:00:39,315 --> 00:00:41,351 That I'd pretty much always do anything for you. 19 00:00:45,079 --> 00:00:48,151 [birds screeching] 20 00:00:50,567 --> 00:00:56,332 ♪ ♪ 21 00:01:07,412 --> 00:01:10,553 Wisconsin is so pretty. 22 00:01:10,622 --> 00:01:13,073 We're going to be happy here, aren't we? 23 00:01:17,042 --> 00:01:18,837 I can't wait to meet your mom 24 00:01:18,906 --> 00:01:21,564 and just, you know, do stuff together. 25 00:01:21,633 --> 00:01:23,393 And, oh, this isn't until December, 26 00:01:23,462 --> 00:01:25,292 but it's really important to me. 27 00:01:25,361 --> 00:01:27,397 Can we please go see the new "Star Wars"movie 28 00:01:27,466 --> 00:01:29,468 - as soon as it comes out? - Mm-hmm. 29 00:01:29,537 --> 00:01:30,952 Yes, hon. 30 00:01:31,021 --> 00:01:32,161 [softly] Okay. 31 00:01:32,230 --> 00:01:34,439 ♪ ♪ 32 00:02:03,399 --> 00:02:06,264 [air hisses] 33 00:02:16,343 --> 00:02:19,932 [luggage door opens] 34 00:02:20,001 --> 00:02:22,694 MOTHER: Uh-huh. Go on. 35 00:02:26,456 --> 00:02:28,424 You're beautiful. 36 00:02:30,426 --> 00:02:32,117 [air hisses] 37 00:02:32,186 --> 00:02:35,120 [car horn honks repeatedly] 38 00:02:35,189 --> 00:02:37,398 Oh, my mom's here. 39 00:02:37,467 --> 00:02:40,298 [vehicle approaching] 40 00:02:40,367 --> 00:02:41,885 [engine turns off] 41 00:02:41,954 --> 00:02:44,336 [Nick's mom coughs] 42 00:02:47,512 --> 00:02:49,721 [Nick's mom clears throat] 43 00:02:56,072 --> 00:02:58,695 You must be Gypsy. 44 00:02:58,764 --> 00:03:01,077 - GYPSY: Hi, so nice to meet you. - [car door closes] 45 00:03:01,146 --> 00:03:02,734 [car door opens] 46 00:03:02,803 --> 00:03:04,701 Um, Nick's painted such a wonderful picture... 47 00:03:04,770 --> 00:03:06,220 - [car door closes] - ...of his family. 48 00:03:06,289 --> 00:03:09,154 You got yourself a chirpy one, huh, Nick? 49 00:03:09,223 --> 00:03:11,225 [engine starts] 50 00:03:11,294 --> 00:03:13,676 [car beeps] 51 00:03:19,199 --> 00:03:21,615 ♪ ♪ 52 00:03:35,318 --> 00:03:38,770 [music playing on radio] 53 00:03:40,220 --> 00:03:42,705 Thank you so much for picking us up. 54 00:03:42,774 --> 00:03:45,190 Well, I'm missing my meeting for this, 55 00:03:45,259 --> 00:03:47,088 but I suppose it's better than you 56 00:03:47,157 --> 00:03:48,952 living in a homeless shelter, huh? 57 00:03:49,021 --> 00:03:50,402 Nick says you were staying 58 00:03:50,471 --> 00:03:51,679 at a homeless shelter for a few days? 59 00:03:52,749 --> 00:03:54,993 [stammers] 60 00:03:55,062 --> 00:03:57,651 Uh-huh, I was, I was, 61 00:03:57,720 --> 00:04:01,171 and it was-- it was terrible. 62 00:04:01,241 --> 00:04:03,415 Um, people aren't very friendly there. 63 00:04:05,383 --> 00:04:07,177 Your mother hasn't tried to reach out 64 00:04:07,247 --> 00:04:08,593 or call you or something? 65 00:04:09,559 --> 00:04:11,320 Look for you? 66 00:04:11,389 --> 00:04:13,529 [music continues on radio] 67 00:04:15,013 --> 00:04:17,395 No. 68 00:04:17,464 --> 00:04:21,813 Well, I never got along with my mom when I was younger, so... 69 00:04:23,366 --> 00:04:25,437 But you'll get through it, I'm sure. 70 00:04:25,506 --> 00:04:27,128 [chuckles] 71 00:04:27,197 --> 00:04:30,649 Having a break for now. 72 00:04:30,718 --> 00:04:32,513 Um, yeah. 73 00:04:32,582 --> 00:04:34,860 [song on radio ends] 74 00:04:38,795 --> 00:04:41,453 ♪ ♪ 75 00:04:46,872 --> 00:04:48,080 Almost there. 76 00:04:49,150 --> 00:04:52,015 ♪ ♪ 77 00:05:02,647 --> 00:05:04,683 [shifter clicks, engine stops] 78 00:05:04,752 --> 00:05:07,237 [car doors open, car beeps] 79 00:05:07,307 --> 00:05:08,653 [car door closes] 80 00:05:08,722 --> 00:05:11,103 VANCE: Oh, come on, guys. 81 00:05:11,172 --> 00:05:15,073 The cage ain't even half full. 82 00:05:15,142 --> 00:05:17,455 Make yourself at home. 83 00:05:17,524 --> 00:05:19,560 The beer in the fridge is Vance's. 84 00:05:19,629 --> 00:05:23,806 - Everything else is fair game. - That's the rules. 85 00:05:23,875 --> 00:05:26,602 - I'm going to go get the bags. - Okay. 86 00:05:26,671 --> 00:05:29,501 [whooping on TV] 87 00:05:30,951 --> 00:05:33,056 [door opens] 88 00:05:33,125 --> 00:05:34,989 VANCE: Hey. 89 00:05:35,058 --> 00:05:37,026 Gypsy, right? 90 00:05:37,095 --> 00:05:39,718 - GYPSY: Yeah. - Oh. 91 00:05:39,787 --> 00:05:41,962 [grunts] You're younger than Nick said. 92 00:05:44,378 --> 00:05:45,862 I'm 23. 93 00:05:46,932 --> 00:05:49,383 [grunts] 94 00:05:49,452 --> 00:05:50,764 Sit. 95 00:05:52,938 --> 00:05:54,354 Sit. 96 00:05:57,184 --> 00:05:59,359 [people shouting on TV] 97 00:06:02,741 --> 00:06:04,087 KATHY: Why don't you go in the back 98 00:06:04,156 --> 00:06:06,780 and grab my diet soda, will you, babe? 99 00:06:06,849 --> 00:06:08,471 Ahem. 100 00:06:08,540 --> 00:06:10,404 [Vance groans] All right. 101 00:06:10,473 --> 00:06:11,957 [grunts] 102 00:06:12,026 --> 00:06:14,028 You know it's hard for me to move. 103 00:06:17,238 --> 00:06:18,930 [indistinct chatter on TV] 104 00:06:20,103 --> 00:06:21,208 [door closes] 105 00:06:22,036 --> 00:06:24,591 KATHY: Nick, why don't you show Gypsy around? 106 00:06:24,660 --> 00:06:26,178 There's not much to see, 107 00:06:26,247 --> 00:06:28,008 but I'm sure it's better than where you've been. 108 00:06:30,286 --> 00:06:33,669 - NICK: After you. - GYPSY: Thank you. Thank you. 109 00:06:39,399 --> 00:06:42,850 ♪ ♪ 110 00:07:02,663 --> 00:07:06,943 Um, is it always this cluttered? 111 00:07:07,012 --> 00:07:10,119 NICK: Well, basically, there's a system here. 112 00:07:10,188 --> 00:07:13,398 So those are my rocks. They're my clothes. 113 00:07:13,467 --> 00:07:15,676 Everything has a place. 114 00:07:15,745 --> 00:07:20,232 And, um, what about... me? 115 00:07:20,301 --> 00:07:22,614 Um, right here. 116 00:07:28,413 --> 00:07:29,932 [chuckles] 117 00:07:30,001 --> 00:07:31,485 Aw. 118 00:07:35,282 --> 00:07:38,803 This place is going to be just fine, honey. 119 00:07:38,872 --> 00:07:41,633 - It'll be our space. - Mm-hmm. 120 00:07:43,704 --> 00:07:45,672 [refrigerator buzzing] 121 00:07:51,643 --> 00:07:53,058 GYPSY: Where's the food? 122 00:07:53,127 --> 00:07:56,165 Well, I usually get pizza from work. 123 00:07:56,234 --> 00:07:59,133 Sometimes we have doughnuts or peanut butter and jelly. 124 00:07:59,202 --> 00:08:01,584 But today is unfortunate. 125 00:08:01,653 --> 00:08:03,621 Maybe tomorrow, though. 126 00:08:05,554 --> 00:08:08,695 How do you all do it? 127 00:08:08,764 --> 00:08:13,009 - Do what? - GYPSY: Not starve. 128 00:08:13,078 --> 00:08:14,459 [water running] 129 00:08:14,528 --> 00:08:16,288 NICK: I usually get pizza from work. 130 00:08:16,357 --> 00:08:20,154 Well, yeah, but... What is wrong with her? 131 00:08:20,223 --> 00:08:22,260 GYPSY: She should be taking care of you. 132 00:08:22,329 --> 00:08:25,677 It's a mother's job to feed her child. 133 00:08:25,746 --> 00:08:28,059 That's what a good mother does. 134 00:08:31,338 --> 00:08:33,098 We can go buy some food. 135 00:08:33,167 --> 00:08:35,860 I can take out money from the nest egg. 136 00:08:35,929 --> 00:08:37,896 No, no. 137 00:08:37,965 --> 00:08:40,312 That money is for our future together, Nick-- 138 00:08:40,381 --> 00:08:42,522 our wedding, our home, 139 00:08:42,591 --> 00:08:45,386 not pizza and doughnuts. 140 00:08:45,455 --> 00:08:47,872 - Okay. - [sighs] 141 00:08:47,941 --> 00:08:50,944 Listen, if your mom's not going to provide for us, 142 00:08:51,013 --> 00:08:52,842 then I will. 143 00:08:52,911 --> 00:08:55,293 But you'll have to help me. 144 00:08:55,362 --> 00:08:57,122 Okay. 145 00:08:57,191 --> 00:08:59,953 GYPSY: Just go over there. 146 00:09:02,852 --> 00:09:04,923 ♪ ♪ 147 00:09:08,582 --> 00:09:10,170 GYPSY: Okay, stop right here, okay? 148 00:09:11,723 --> 00:09:13,622 ♪ ♪ 149 00:09:13,691 --> 00:09:15,589 Okay, you know what to say, right? 150 00:09:16,452 --> 00:09:17,971 Essentially, yes. 151 00:09:20,249 --> 00:09:24,943 Hey, don't worry, okay? I've done this before. 152 00:09:25,012 --> 00:09:27,325 You just have to believe what you say, 153 00:09:27,394 --> 00:09:28,982 and they will, too. 154 00:09:29,051 --> 00:09:30,362 Okay? 155 00:09:30,431 --> 00:09:32,330 Go on. 156 00:09:35,747 --> 00:09:38,750 ♪ ♪ 157 00:09:46,551 --> 00:09:49,899 [door opens] 158 00:09:49,968 --> 00:09:52,833 [cash register scanner beeping] 159 00:09:52,902 --> 00:09:54,801 ♪ ♪ 160 00:10:02,636 --> 00:10:05,052 Hi, can I help you? 161 00:10:06,226 --> 00:10:07,192 Yes. 162 00:10:08,331 --> 00:10:10,023 Um... 163 00:10:11,990 --> 00:10:15,684 do you have any of those mechanical scooters? 164 00:10:15,753 --> 00:10:19,722 - My fiancée sprained her knee. - Oh, sweetheart, of course. 165 00:10:19,791 --> 00:10:21,724 Just wait right here, okay, hon? 166 00:10:22,725 --> 00:10:24,658 Let me go get that for you. 167 00:10:33,287 --> 00:10:36,877 No, no. Come on. 168 00:10:42,745 --> 00:10:44,713 GYPSY: Go down that way. 169 00:10:52,928 --> 00:10:55,240 NICK: You like the garlic ones, right? 170 00:10:55,309 --> 00:10:57,380 Yeah. Wait, wait. 171 00:11:01,730 --> 00:11:03,697 Maybe he'll just go away. 172 00:11:15,813 --> 00:11:18,160 Um, excuse me. 173 00:11:18,229 --> 00:11:20,403 - I have a condition... - Yeah. 174 00:11:20,472 --> 00:11:22,716 NICK: That makes it hard for me to find things in stores. 175 00:11:22,785 --> 00:11:25,098 And so I was hoping you could show me 176 00:11:25,167 --> 00:11:27,687 where your soup cans are currently. 177 00:11:28,688 --> 00:11:29,999 Follow me. 178 00:11:31,760 --> 00:11:33,002 [mouthing] 179 00:11:34,866 --> 00:11:37,420 [motor whirring] 180 00:11:52,297 --> 00:11:54,023 ♪ ♪ 181 00:12:03,895 --> 00:12:07,036 [panting] 182 00:12:14,768 --> 00:12:17,806 [motor whirring] 183 00:12:25,848 --> 00:12:27,056 FISHERMAN ON TV: Whoo-hoo! 184 00:12:27,125 --> 00:12:29,162 [indistinct chatter on TV] 185 00:12:29,231 --> 00:12:32,441 Well, I'm glad to see Nick finally got off his butt 186 00:12:32,510 --> 00:12:34,995 and got you something to eat. [scoffs] 187 00:12:35,064 --> 00:12:37,135 Nick's actually a very good provider. 188 00:12:37,204 --> 00:12:40,173 He knows what I need. 189 00:12:40,242 --> 00:12:41,968 Well, I knew she'd like potatoes 190 00:12:42,037 --> 00:12:44,108 because that's what her mom used to always make her. 191 00:12:44,902 --> 00:12:48,215 KATHY: Hmm, so it wasn't all bad, then, huh? 192 00:12:48,284 --> 00:12:50,114 You sure you don't want to give her a call, 193 00:12:50,183 --> 00:12:51,667 maybe patch things up? 194 00:12:51,736 --> 00:12:54,325 Um... 195 00:12:54,394 --> 00:12:58,708 I think that I'm better off with Nick now. 196 00:12:58,778 --> 00:13:01,401 She's pretty hard to live with. 197 00:13:01,470 --> 00:13:05,060 I saw an episode of "Dr. Phil"once 198 00:13:05,129 --> 00:13:09,374 about borderline personality, and that kind of crazy 199 00:13:09,443 --> 00:13:12,170 - was so-- - My mom's not crazy. 200 00:13:12,239 --> 00:13:16,278 She just-- well, she just couldn't take of herself, 201 00:13:16,347 --> 00:13:19,799 so she just really couldn't take care of me. 202 00:13:19,868 --> 00:13:22,732 - KATHY: Hmm. - VANCE: Oh. 203 00:13:22,802 --> 00:13:25,080 That kind of thing usually runs in the family. 204 00:13:25,149 --> 00:13:28,635 So look out, Nick. 205 00:13:28,704 --> 00:13:31,465 That's the kind of thing Dr. Phil calls a "vicious cycle." 206 00:13:31,534 --> 00:13:35,366 KATHY: And what do you know about Dr. Phil, Vance? 207 00:13:35,435 --> 00:13:38,162 - I have seen his show. - Yeah. 208 00:13:38,231 --> 00:13:40,889 You never watch the show. I watch his show. 209 00:13:40,958 --> 00:13:44,237 - You always change it-- - My mom's not crazy. 210 00:13:45,479 --> 00:13:49,863 If you say so, hon, then she's not crazy. 211 00:13:49,932 --> 00:13:52,866 - [Kathy slurping] - Well, I do say so. 212 00:13:53,902 --> 00:13:57,215 She used to do a lot of nice things for me, actually. 213 00:13:57,284 --> 00:13:59,079 She would-- she would get me a stuffed animal 214 00:13:59,148 --> 00:14:01,668 every time I had to go to the doctor. 215 00:14:01,737 --> 00:14:05,396 That's cool. I saw-- 216 00:14:05,465 --> 00:14:07,501 And we used to go to these conventions together, 217 00:14:07,570 --> 00:14:10,746 and we would always dress up, and it was so much fun. 218 00:14:10,815 --> 00:14:12,610 And one time, we met Wolverine. 219 00:14:12,679 --> 00:14:16,062 And anytime I'd ever get sad or lonely, 220 00:14:16,131 --> 00:14:19,306 she would always sing me my favorite song. 221 00:14:19,375 --> 00:14:22,206 What-- what did you put in this? It tastes weird. 222 00:14:22,275 --> 00:14:25,657 I just followed the instructions. 223 00:14:25,726 --> 00:14:28,660 Do you remember the last time we had mashed potatoes 224 00:14:28,729 --> 00:14:30,697 at the O'Neils' barbecue? 225 00:14:30,766 --> 00:14:35,253 And Nick left raw hamburger meat in the trunk. 226 00:14:35,322 --> 00:14:38,532 VANCE: Oh, my-- I remember that, right? 227 00:14:38,601 --> 00:14:41,777 Because next week, I'm driving down by Manitowoc, 228 00:14:41,846 --> 00:14:45,160 and I'm thinking to myself, "What's that smell?" 229 00:14:45,229 --> 00:14:47,403 You know what happens when you leave a pound 230 00:14:47,472 --> 00:14:50,510 of raw hamburger meat in a car in the summertime? 231 00:14:53,651 --> 00:14:55,549 Take a guess what happens. 232 00:14:55,618 --> 00:14:58,000 ♪ ♪ 233 00:15:00,761 --> 00:15:03,074 [exhales deeply] 234 00:15:03,143 --> 00:15:04,973 [shuddering] 235 00:15:05,042 --> 00:15:06,595 [grunts] 236 00:15:06,664 --> 00:15:09,149 [sniffles, muffled crying] 237 00:15:09,218 --> 00:15:12,014 - Are you okay? - Um... 238 00:15:12,083 --> 00:15:14,120 [softly] I'm okay. 239 00:15:14,189 --> 00:15:15,915 Could you just get me some medicine 240 00:15:15,984 --> 00:15:17,571 to settle my tummy, please? 241 00:15:17,640 --> 00:15:20,850 Um.... [stammers] We don't have any medicine. 242 00:15:20,920 --> 00:15:22,369 What? 243 00:15:22,438 --> 00:15:25,959 Not even Pepto-Bismol or-- 244 00:15:30,377 --> 00:15:32,793 Hon? 245 00:15:32,862 --> 00:15:35,727 GYPSY: I want to go home. 246 00:15:35,796 --> 00:15:37,246 We're already here. 247 00:15:39,421 --> 00:15:43,390 No, no, I mean my real home in Springfield. 248 00:15:43,459 --> 00:15:45,703 [sniffles] 249 00:15:45,772 --> 00:15:48,671 I-I don't think that we can go back there... 250 00:15:48,740 --> 00:15:50,052 really, ever. 251 00:15:50,984 --> 00:15:53,228 Well, maybe we can. 252 00:15:53,297 --> 00:15:56,058 We just have to make sure that someone finds her body, 253 00:15:56,127 --> 00:15:57,957 and then the house will be empty. 254 00:15:58,026 --> 00:15:59,199 And then we can tell the police 255 00:15:59,268 --> 00:16:00,960 that it was someone else 256 00:16:01,029 --> 00:16:04,032 and then you and I can go back and live there, right? 257 00:16:04,101 --> 00:16:07,000 Someone else didn't do it. It was us. 258 00:16:08,243 --> 00:16:10,314 Well, we can't just leave her there. 259 00:16:10,383 --> 00:16:12,730 We have to tell someone she's there. 260 00:16:12,799 --> 00:16:15,353 [sobs] 261 00:16:21,739 --> 00:16:25,294 We can't call the police, sweetheart. 262 00:16:25,363 --> 00:16:28,677 Well, we have to do something. 263 00:16:28,746 --> 00:16:30,713 We can't just let her sit there. 264 00:16:32,405 --> 00:16:33,993 I know what we can do. 265 00:16:34,062 --> 00:16:35,649 [computer whirring] 266 00:16:35,718 --> 00:16:37,617 Now when you post something, it'll show up here, 267 00:16:37,686 --> 00:16:39,412 where all of her friends can see it. 268 00:16:39,481 --> 00:16:41,517 Maybe they'll go find her. 269 00:16:44,348 --> 00:16:46,074 Like this? Like... 270 00:16:46,143 --> 00:16:48,800 [keys clicking] 271 00:16:54,289 --> 00:16:55,738 It might be too vague, because, like, 272 00:16:55,807 --> 00:16:59,052 what if she just needs help mowing her lawn? 273 00:16:59,121 --> 00:17:01,123 Oh. 274 00:17:18,899 --> 00:17:21,212 I don't know. 275 00:17:21,281 --> 00:17:24,905 It's missing something. Do you think, like-- 276 00:17:24,974 --> 00:17:26,424 [breathes deeply] 277 00:17:26,493 --> 00:17:29,634 Like, what would a real, like, murderer say? 278 00:17:43,579 --> 00:17:47,859 ♪ ♪ 279 00:17:56,765 --> 00:17:58,491 That's it. 280 00:18:00,769 --> 00:18:04,290 - Hey, baby. - Hey, how was your day? 281 00:18:04,359 --> 00:18:06,602 [sighs] Long. 282 00:18:08,708 --> 00:18:10,434 Ugh. 283 00:18:11,952 --> 00:18:13,851 Ooh. 284 00:18:15,266 --> 00:18:16,647 Want to test it? 285 00:18:16,716 --> 00:18:19,443 Yeah, I'm starving. You know what? 286 00:18:19,512 --> 00:18:21,790 I didn't even get a chance to eat lunch today. 287 00:18:25,242 --> 00:18:27,209 Hmm. 288 00:18:30,316 --> 00:18:32,870 [cell phone chimes] 289 00:18:34,975 --> 00:18:36,701 What's wrong? 290 00:18:41,258 --> 00:18:43,501 ♪ ♪ 291 00:18:43,570 --> 00:18:46,090 - Everything okay? - Uh, hold on. 292 00:18:46,159 --> 00:18:49,611 [line trilling] 293 00:18:49,680 --> 00:18:51,716 - [line clicks] - Hey, Mom. 294 00:18:51,785 --> 00:18:53,891 Hey, did-- did you see that post 295 00:18:53,960 --> 00:18:56,894 on-- on Dee Dee and-- and Gypsy's Facebook page? 296 00:18:59,172 --> 00:19:02,658 Yeah, no, no, just-- just go to their Facebook page. 297 00:19:04,971 --> 00:19:07,387 Okay, you know what? I'm just going to come over. 298 00:19:11,253 --> 00:19:13,980 GYPSY: What are these comments? They're not finding her. 299 00:19:14,049 --> 00:19:16,362 It's not working. Just-- they're not getting it. 300 00:19:16,431 --> 00:19:18,433 Maybe it's just going to take some time. 301 00:19:18,502 --> 00:19:21,574 We don't have time. She's just sitting there. 302 00:19:21,643 --> 00:19:24,956 I don't want to leave her there like that. 303 00:19:25,025 --> 00:19:25,854 [sighs] 304 00:19:25,923 --> 00:19:28,581 We have to... 305 00:19:28,650 --> 00:19:30,514 we have to grab their attention. 306 00:19:31,446 --> 00:19:32,550 ♪ ♪ 307 00:19:36,485 --> 00:19:38,625 [keys clicking] 308 00:19:38,694 --> 00:19:40,593 ♪ ♪ 309 00:19:41,525 --> 00:19:44,459 No, no, no, no, no. 310 00:19:44,528 --> 00:19:47,462 Words like that, it's-- 311 00:19:47,531 --> 00:19:49,326 See, that's something that you would say, right? 312 00:19:49,395 --> 00:19:52,052 - Right. - Right, yes. 313 00:19:52,121 --> 00:19:53,985 What would Victor say? 314 00:20:00,337 --> 00:20:02,615 [sighs] 315 00:20:05,825 --> 00:20:08,137 [keys clicking] 316 00:20:08,207 --> 00:20:11,727 ♪ ♪ 317 00:20:11,796 --> 00:20:13,453 [keys clicking] 318 00:20:13,522 --> 00:20:14,903 ♪ ♪ 319 00:20:36,959 --> 00:20:38,789 Are you sure? 320 00:20:43,414 --> 00:20:45,934 There. 321 00:20:46,003 --> 00:20:48,592 You turned off the location before you sent that, right? 322 00:20:51,388 --> 00:20:53,044 What? 323 00:20:53,113 --> 00:20:54,943 [birds cawing] 324 00:20:55,012 --> 00:20:57,980 LACEY: Everybody that knows them is freaking out on here. 325 00:20:58,049 --> 00:21:02,985 ♪ ♪ 326 00:21:07,024 --> 00:21:09,095 [knock at door] 327 00:21:09,164 --> 00:21:10,821 MEL: Dee Dee? 328 00:21:12,063 --> 00:21:13,962 ♪ ♪ 329 00:21:15,066 --> 00:21:16,896 [knock at door] 330 00:21:16,965 --> 00:21:21,107 Dee Dee, Gypsy? You guys okay in there? 331 00:21:21,176 --> 00:21:24,110 [door rattling] 332 00:21:24,179 --> 00:21:25,801 ♪ ♪ 333 00:21:33,119 --> 00:21:35,949 Their car is still here. 334 00:21:36,018 --> 00:21:39,677 Mom, I'm just going to call the cops, okay? 335 00:21:39,746 --> 00:21:41,369 Yeah. 336 00:21:44,164 --> 00:21:47,513 It's probably no big deal, because most people 337 00:21:47,582 --> 00:21:50,343 don't even know that Facebook has tracking. 338 00:21:51,344 --> 00:21:52,897 NICK: Everyone's going to think that whoever did this 339 00:21:52,966 --> 00:21:54,554 is still in Springfield. 340 00:21:56,901 --> 00:21:59,456 [Gypsy sighs] 341 00:21:59,525 --> 00:22:02,355 I was arrested once, and... 342 00:22:02,424 --> 00:22:04,253 it was basically for a misunderstanding. 343 00:22:04,323 --> 00:22:06,980 The cops who took my computer couldn't even find 344 00:22:07,049 --> 00:22:09,742 my browser history without help. 345 00:22:09,811 --> 00:22:13,090 What kind of misunderstanding? 346 00:22:13,159 --> 00:22:14,712 Um, it-- it was just stupid. 347 00:22:14,781 --> 00:22:17,853 What I'm trying to say is we're going to be okay. 348 00:22:17,922 --> 00:22:20,373 ♪ ♪ 349 00:22:25,551 --> 00:22:27,415 It's pretty much dinnertime. 350 00:22:27,484 --> 00:22:29,002 Let's just go downstairs, 351 00:22:29,071 --> 00:22:32,109 and maybe my mom brought home something good. 352 00:22:40,117 --> 00:22:42,706 [siren wailing] 353 00:22:44,363 --> 00:22:47,780 ♪ ♪ 354 00:22:52,888 --> 00:22:56,271 [keys jingling, lock clicks] 355 00:22:56,340 --> 00:22:59,308 [indistinct chatter over police radio] 356 00:22:59,378 --> 00:23:01,690 ♪ ♪ 357 00:23:07,972 --> 00:23:10,078 OFFICER: Shit. 358 00:23:10,147 --> 00:23:12,287 Oof. 359 00:23:12,356 --> 00:23:15,463 It's the North fucking Pole in here, right? 360 00:23:16,395 --> 00:23:19,432 ♪ ♪ 361 00:23:21,020 --> 00:23:23,402 [faint beeping] 362 00:23:27,440 --> 00:23:29,477 [beeping continues] 363 00:23:44,423 --> 00:23:45,838 OFFICER 1: Anything? 364 00:23:46,701 --> 00:23:48,357 ♪ ♪ 365 00:23:48,427 --> 00:23:50,774 [indistinct chatter] 366 00:23:50,843 --> 00:23:53,397 KATHY: Well, you say you will, and then you don't. 367 00:23:53,466 --> 00:23:57,056 Because I'm tired of driving back and forth down there. 368 00:23:57,125 --> 00:24:00,024 - All right. - It's chicken night? 369 00:24:00,093 --> 00:24:03,994 Yeah, you can grab two pieces. 370 00:24:04,063 --> 00:24:05,823 Mmm, it looks delicious. Thank you. 371 00:24:05,892 --> 00:24:09,724 It sure beats only mashed potatoes, huh? 372 00:24:09,793 --> 00:24:14,038 Oh, hey, Nick, you got a package addressed to you here. 373 00:24:15,523 --> 00:24:17,076 GYPSY: Um... 374 00:24:17,145 --> 00:24:20,528 that's ours. I'll just take it. 375 00:24:20,597 --> 00:24:22,530 ♪ ♪ 376 00:24:23,496 --> 00:24:25,912 What-- 377 00:24:25,981 --> 00:24:29,019 I don't open other people's mail. 378 00:24:36,060 --> 00:24:38,718 Um, Nick? 379 00:24:40,444 --> 00:24:45,276 You want to maybe help me put this where it belongs? 380 00:24:45,345 --> 00:24:46,657 Remember? 381 00:24:48,245 --> 00:24:50,385 [whispering] Where no one else can find it. 382 00:24:50,454 --> 00:24:52,732 But it's chicken night. 383 00:24:54,009 --> 00:24:57,737 But the-- the chicken can wait, right? 384 00:24:59,877 --> 00:25:02,915 Well, not really, because then it will get cold. 385 00:25:02,984 --> 00:25:05,918 [indistinct chatter on TV] 386 00:25:05,987 --> 00:25:07,920 [sighs] 387 00:25:19,587 --> 00:25:21,554 [insects chirping] 388 00:25:21,623 --> 00:25:23,245 [sighs] 389 00:25:28,250 --> 00:25:31,564 - GYPSY: W-where's the lake? - Um, what? 390 00:25:31,633 --> 00:25:33,221 The lake? 391 00:25:33,290 --> 00:25:35,913 Hello? We're supposed to put this in the lake. 392 00:25:35,982 --> 00:25:39,089 Sure. Right, yeah, we can absolutely do that. 393 00:25:39,158 --> 00:25:42,333 But it's kind of dark outside, so maybe we can do it tomorrow? 394 00:25:42,402 --> 00:25:43,887 What? 395 00:25:43,956 --> 00:25:45,544 No, no, no, no, no, no, no, no. 396 00:25:45,613 --> 00:25:47,131 Dark is what we want 397 00:25:47,200 --> 00:25:48,823 for getting rid of something like this. 398 00:25:48,892 --> 00:25:50,687 Dark is good, right? 399 00:25:50,756 --> 00:25:52,136 You have to think about this stuff. 400 00:25:52,205 --> 00:25:53,759 You have to really think about this stuff. 401 00:25:53,828 --> 00:25:55,761 We have to think about getting rid of this 402 00:25:55,830 --> 00:25:59,109 and maybe-- maybe even getting out of here. 403 00:25:59,178 --> 00:26:02,284 [groans] Right? 404 00:26:02,353 --> 00:26:05,391 Darling, I...um... 405 00:26:05,460 --> 00:26:06,875 Darling? Darling, what? 406 00:26:06,944 --> 00:26:08,567 Nick, Nick, what are you going to say? 407 00:26:08,636 --> 00:26:13,399 [sighs] This is supposed to be our new life together, 408 00:26:13,468 --> 00:26:15,297 and I keep-- I keep waiting 409 00:26:15,366 --> 00:26:18,680 for this "happily ever after" to start. 410 00:26:18,749 --> 00:26:21,752 But it's not starting. We're just-- we're stuck 411 00:26:21,821 --> 00:26:26,481 in this-- in this weird mess with this! 412 00:26:26,550 --> 00:26:29,001 I'm trying to get us free. 413 00:26:35,766 --> 00:26:38,251 No. No, no, none of that! 414 00:26:38,320 --> 00:26:40,081 No more, 'cause you need to focus on me. 415 00:26:40,150 --> 00:26:41,323 Nick? 416 00:26:41,392 --> 00:26:43,774 Are you okay? 417 00:26:43,843 --> 00:26:46,328 Why don't you two both come inside? 418 00:26:47,606 --> 00:26:49,297 ♪ ♪ 419 00:26:49,366 --> 00:26:52,783 [sighing] 420 00:26:54,026 --> 00:26:56,580 - [exhales deeply] Just go. - Okay. 421 00:26:56,649 --> 00:26:59,583 [sighs] 422 00:26:59,652 --> 00:27:01,689 ♪ ♪ 423 00:27:02,621 --> 00:27:04,553 [exhales sharply] 424 00:27:04,623 --> 00:27:06,694 ♪ ♪ 425 00:27:09,110 --> 00:27:12,631 What about Gypsy? Where is Gypsy? 426 00:27:12,700 --> 00:27:15,599 [indistinct chatter] 427 00:27:15,668 --> 00:27:18,222 ♪ ♪ 428 00:27:21,778 --> 00:27:23,469 [camera shutter clicks, camera whines] 429 00:27:23,538 --> 00:27:25,851 [indistinct chatter over police radio] 430 00:27:25,920 --> 00:27:28,785 [camera shutter clicks, camera whines] 431 00:27:28,854 --> 00:27:32,996 - CRAWFORD: Gina. - Hey, welcome to the party. 432 00:27:33,065 --> 00:27:34,756 Do you want some privacy while you change into those? 433 00:27:34,825 --> 00:27:36,447 Oh, very funny. 434 00:27:36,516 --> 00:27:39,519 CRAWFORD: They, uh, tracked the Facebook posts. 435 00:27:39,588 --> 00:27:42,108 Big Bend, Wisconsin. 436 00:27:42,177 --> 00:27:44,386 - Wisconsin? - CRAWFORD: Yeah. 437 00:27:47,148 --> 00:27:50,634 - [camera shutter clicks] - GINA: Who's in Wisconsin? 438 00:27:50,703 --> 00:27:51,877 CRAWFORD: Let's find out. 439 00:27:52,809 --> 00:27:54,742 [crickets chirping] 440 00:27:54,811 --> 00:27:57,468 [Gypsy sniffling] 441 00:28:04,544 --> 00:28:06,236 [sighs] 442 00:28:24,185 --> 00:28:26,290 NICK: What time is it? 443 00:28:30,053 --> 00:28:31,986 "Open doors for her. 444 00:28:32,055 --> 00:28:36,507 "Call her 'darling' and 'sweetheart.' 445 00:28:36,576 --> 00:28:38,371 Feed her"? 446 00:28:38,440 --> 00:28:41,858 [grunts] Lists help me remember things. 447 00:28:48,381 --> 00:28:51,039 - Nick... - [vehicle approaching] 448 00:28:51,108 --> 00:28:54,284 I don't know, I just feel like-- 449 00:29:01,912 --> 00:29:03,500 [brakes squeal] 450 00:29:03,569 --> 00:29:06,158 [indistinct chatter over police radio] 451 00:29:07,366 --> 00:29:09,195 [gasps] 452 00:29:09,264 --> 00:29:11,266 - NICK: Crap. - Oh, my God. 453 00:29:14,442 --> 00:29:16,168 - They know. - Is there-- are we-- 454 00:29:16,237 --> 00:29:20,379 Do they-- do they know that we're here, you think? 455 00:29:20,448 --> 00:29:22,761 Um, oh, I can't breathe. 456 00:29:22,830 --> 00:29:24,832 [whimpers] Um, I can't-- 457 00:29:24,901 --> 00:29:26,350 Nick, can we go out the window? 458 00:29:26,419 --> 00:29:28,767 Hey, Nick, listen to me! Can we go out the window? 459 00:29:28,836 --> 00:29:30,216 No, it's been nailed shut 460 00:29:30,285 --> 00:29:31,770 ever since I tried to jump out of it. 461 00:29:31,839 --> 00:29:33,530 Um... [panting] 462 00:29:33,599 --> 00:29:36,015 Okay, come with me! Come here. Listen, listen to me. 463 00:29:36,084 --> 00:29:37,534 It's going to be fine. It's going to be fine. 464 00:29:37,603 --> 00:29:39,812 Just come with me. Okay, come here, come here. 465 00:29:39,881 --> 00:29:42,919 [panting, grunts angrily] 466 00:29:42,988 --> 00:29:46,129 No! Shh. Shh. Be quiet, be quiet. 467 00:29:46,198 --> 00:29:49,132 Nick, get in. Get in, close it. 468 00:29:49,201 --> 00:29:52,963 Close your side. Close your-- okay. 469 00:29:56,518 --> 00:29:58,141 Eyes up, eyes up! 470 00:29:58,210 --> 00:30:00,350 OFFICER: Jackson approaching obstacle. 471 00:30:00,419 --> 00:30:02,697 ♪ ♪ 472 00:30:02,766 --> 00:30:05,010 SHERIFF: Attention, attention. 473 00:30:05,079 --> 00:30:07,081 This is the Waukesha County Sheriff's Department. 474 00:30:07,150 --> 00:30:09,186 We have the house surrounded. 475 00:30:09,255 --> 00:30:11,326 Everyone come out... nice and slow, 476 00:30:11,395 --> 00:30:13,984 hands open and in the air where we can see them. 477 00:30:14,053 --> 00:30:16,090 This is the Sheriff's department. 478 00:30:16,159 --> 00:30:18,057 KATHY: Oh, my God. 479 00:30:23,028 --> 00:30:24,270 VANCE: You talking to us? 480 00:30:24,339 --> 00:30:26,203 LEWIS: Come out of the house. 481 00:30:26,272 --> 00:30:29,620 I'm doing what he says. I didn't do anything wrong. 482 00:30:29,689 --> 00:30:33,038 Nice and slow. Hands where we can see them. 483 00:30:33,107 --> 00:30:34,694 - I-- - SHERIFF: Nice and slow. 484 00:30:34,763 --> 00:30:36,041 Hands where we can see them. 485 00:30:36,110 --> 00:30:38,388 Lie on your stomachs and be still. 486 00:30:38,457 --> 00:30:40,631 ♪ ♪ 487 00:30:42,979 --> 00:30:45,015 [shuddering] 488 00:30:45,084 --> 00:30:46,810 Don't-- don't worry. 489 00:30:46,879 --> 00:30:48,467 My mom's going to get rid of them. 490 00:30:48,536 --> 00:30:50,469 - She doesn't like cops. - Okay. 491 00:30:50,538 --> 00:30:54,645 We just have to stay here and be quiet. 492 00:30:54,714 --> 00:30:57,579 [panting] 493 00:30:57,648 --> 00:31:01,583 - What if they find us? - They won't. 494 00:31:01,652 --> 00:31:04,103 We're going to get out of here, and we're going to get married 495 00:31:04,172 --> 00:31:06,381 and be together forever, just like Bonnie and Clyde. 496 00:31:06,450 --> 00:31:09,108 [sobs] Okay. 497 00:31:10,489 --> 00:31:12,215 SHERIFF: Ma'am, this is your house? 498 00:31:12,284 --> 00:31:13,975 - Yes, sir. - What's going on here? 499 00:31:14,044 --> 00:31:16,322 - What-- - Quiet! 500 00:31:16,391 --> 00:31:18,324 Is Nicholas Godejohn your son? 501 00:31:18,393 --> 00:31:20,395 What the hell is going on here? 502 00:31:20,464 --> 00:31:23,743 Answer the question, ma'am. Is Nicholas Godejohn your son? 503 00:31:23,812 --> 00:31:26,436 - What did he do? - SHERIFF: Is Nicholas inside? 504 00:31:26,505 --> 00:31:29,957 - Yes, with his girlfriend. - SHERIFF: Is that Gypsy? 505 00:31:30,026 --> 00:31:32,683 - Yes, but they were-- - SHERIFF: Did he carry her in? 506 00:31:32,752 --> 00:31:33,926 Was she under duress? 507 00:31:33,995 --> 00:31:35,479 - What? No. - Huh-- 508 00:31:35,548 --> 00:31:39,138 She wasn't-- she walked right in the front door. 509 00:31:39,207 --> 00:31:42,038 I need you to tell me right now what is going on. 510 00:31:42,107 --> 00:31:44,040 - She walked? - KATHY: Yes. 511 00:31:44,109 --> 00:31:46,421 She walked in the front door. 512 00:31:46,490 --> 00:31:48,216 SHERIFF: Tell them we believe we've located Gypsy. 513 00:31:48,285 --> 00:31:49,631 We'll be back to verify. 514 00:31:49,700 --> 00:31:51,737 Are there any weapons in the house? 515 00:31:51,806 --> 00:31:53,946 Yes, sir, my hunting rifle 516 00:31:54,015 --> 00:31:56,224 is in-- in the closet in the bedroom. 517 00:31:56,293 --> 00:31:58,744 - SHERIFF: Is it loaded? - No. 518 00:31:58,813 --> 00:32:02,990 The ammunition is-- is-- it's sitting right next to it. 519 00:32:03,059 --> 00:32:04,888 Listen here. 520 00:32:04,957 --> 00:32:07,511 My son has mental issues, so... 521 00:32:07,580 --> 00:32:09,755 - He's a good boy. - Whatever he did, 522 00:32:09,824 --> 00:32:10,998 he didn't do it on purpose. 523 00:32:11,067 --> 00:32:12,378 He's harmless. 524 00:32:12,447 --> 00:32:14,139 - Stay put. - [door opens] 525 00:32:14,208 --> 00:32:16,003 OFFICER ON RADIO: Breach, breach, breach. 526 00:32:16,072 --> 00:32:17,763 Moving in. 527 00:32:17,832 --> 00:32:19,454 OFFICER 2: Alpha team, left. OFFICER: Copy. 528 00:32:19,523 --> 00:32:20,904 OFFICER 2: Bravo team, move to the right. 529 00:32:20,973 --> 00:32:22,319 OFFICER 3: Copy. 530 00:32:22,388 --> 00:32:24,252 OFFICER 2: Watch those corners. 531 00:32:24,321 --> 00:32:25,978 OFFICER: Front clear. 532 00:32:26,047 --> 00:32:27,600 OFFICER 2: Corner? OFFICER 3: Clear. 533 00:32:27,669 --> 00:32:29,395 OFFICER 4: Living room clear. 534 00:32:29,464 --> 00:32:31,156 OFFICER 5: Clear. 535 00:32:31,225 --> 00:32:32,743 OFFICER: Alpha team breaking the wall. 536 00:32:32,812 --> 00:32:33,986 OFFICER 2: Copy that. 537 00:32:34,055 --> 00:32:38,059 Listen. You saved me, right? 538 00:32:39,164 --> 00:32:41,960 [Gypsy sobs] Right? 539 00:32:42,029 --> 00:32:44,652 I was held prisoner, and you saved me. 540 00:32:44,721 --> 00:32:46,930 OFFICER: Clear. 541 00:32:46,999 --> 00:32:48,794 [radio crackles] 542 00:32:49,553 --> 00:32:51,659 - GYPSY: You saved me. - I saved you. 543 00:32:51,728 --> 00:32:56,491 You did, and all we have to do is tell them the truth, 544 00:32:56,560 --> 00:32:59,184 'cause we didn't do anything wrong, sweetie. 545 00:32:59,253 --> 00:33:02,152 We didn't do anything wrong. You are a hero. 546 00:33:02,221 --> 00:33:04,534 - I'm a hero. - GYPSY: You are my hero. 547 00:33:04,603 --> 00:33:06,191 I'm a hero. 548 00:33:06,260 --> 00:33:10,160 [indistinct chatter over police radio] 549 00:33:10,229 --> 00:33:11,713 OFFICER: Weapon neutralized. 550 00:33:11,782 --> 00:33:13,543 You're my hero. 551 00:33:13,612 --> 00:33:15,269 ♪ ♪ 552 00:33:15,338 --> 00:33:19,342 Nicholas Godejohn! Come out with your hands up! 553 00:33:19,411 --> 00:33:22,552 - [sobbing] - It's okay, it's okay. 554 00:33:22,621 --> 00:33:25,141 [grunting angrily] 555 00:33:25,210 --> 00:33:28,075 We are coming up in five seconds. 556 00:33:28,144 --> 00:33:30,249 Don't do anything stupid. 557 00:33:31,906 --> 00:33:33,597 Just tell them the truth. 558 00:33:33,666 --> 00:33:35,427 Remember, we're in the right. Do exactly what you said. 559 00:33:43,918 --> 00:33:46,058 [Gypsy panting] 560 00:33:46,955 --> 00:33:49,234 ♪ ♪ 561 00:33:50,683 --> 00:33:52,168 [Gypsy whimpering] 562 00:33:52,237 --> 00:33:54,239 - [doors bang] - OFFICER: Get out of there! 563 00:33:54,308 --> 00:33:55,654 OFFICER 2: Hands-- hands on your face! 564 00:33:55,723 --> 00:33:57,035 - [Gypsy whimpers] - OFFICER: Do it now! 565 00:33:57,104 --> 00:33:58,243 OFFICER 2: Hands on your face! 566 00:33:58,312 --> 00:34:00,521 OFFICER 3: Step out. Do it now! 567 00:34:00,590 --> 00:34:02,247 - [Gypsy sobbing] - OFFICER: Step out now! 568 00:34:02,316 --> 00:34:04,283 - OFFICER 2: Step out! - OFFICER 3: Step out! 569 00:34:04,352 --> 00:34:07,252 [siren wailing] 570 00:34:07,321 --> 00:34:09,323 ♪ ♪ 571 00:34:40,216 --> 00:34:43,253 [door opens] 572 00:34:43,322 --> 00:34:45,566 - CRAWFORD: Hi. - [door closes] 573 00:34:45,635 --> 00:34:48,569 Gypsy, I'm Detective Crawford. How are you today? 574 00:34:48,638 --> 00:34:51,503 - I'm doing good. - Good, good. 575 00:34:51,572 --> 00:34:54,506 Here, I know it can get kind of chilly in here. 576 00:34:54,575 --> 00:34:56,232 Thank you. 577 00:34:56,301 --> 00:34:59,200 CRAWFORD: I drove all the way from Springfield to see you. 578 00:35:02,272 --> 00:35:03,825 Okay. 579 00:35:03,894 --> 00:35:07,415 Gypsy, uh, you need to be honest with me, 580 00:35:07,484 --> 00:35:09,762 and if you're involved in anything 581 00:35:09,831 --> 00:35:11,419 that I'm about ready to tell you, 582 00:35:11,488 --> 00:35:14,077 you need to tell me, all right? 583 00:35:14,146 --> 00:35:16,493 - Absolutely. - CRAWFORD: All right. 584 00:35:16,562 --> 00:35:20,152 Your mom is dead, okay? 585 00:35:20,221 --> 00:35:21,602 And what I want to ask you-- 586 00:35:21,671 --> 00:35:24,225 Wait. Wha-- what? What? What? 587 00:35:25,675 --> 00:35:28,954 Your mom's passed away, okay? 588 00:35:29,023 --> 00:35:31,853 She's deceased, all right? 589 00:35:31,922 --> 00:35:34,615 And what I want to ask you... 590 00:35:34,684 --> 00:35:37,928 Hon, were you involved in this? 591 00:35:37,997 --> 00:35:41,587 [crying] No. No. No, I-- 592 00:35:41,656 --> 00:35:44,728 CRAWFORD: Okay. Okay. 593 00:35:46,972 --> 00:35:50,424 Just listen to me now for a second, all right? 594 00:35:50,493 --> 00:35:54,807 Gypsy, what happened with your mom that night? 595 00:35:54,876 --> 00:35:57,258 Um... 596 00:35:57,327 --> 00:35:59,364 [stammers] 597 00:35:59,433 --> 00:36:01,711 I don't know what happened with my mom at all. 598 00:36:01,780 --> 00:36:03,402 - CRAWFORD: Okay. - Help me, please. 599 00:36:03,471 --> 00:36:06,543 All right, sweetheart, just listen, okay? 600 00:36:06,612 --> 00:36:09,857 You know what happened with your mom, 601 00:36:09,926 --> 00:36:11,721 and I know you know. 602 00:36:15,380 --> 00:36:17,520 You think that it's me? 603 00:36:17,589 --> 00:36:19,142 Why would you think that it's me? 604 00:36:19,211 --> 00:36:21,179 I have always loved my mom. 605 00:36:21,248 --> 00:36:22,663 My mom and I are best friends. 606 00:36:22,732 --> 00:36:26,287 Don't dig yourself in a hole like this. 607 00:36:26,356 --> 00:36:28,116 Please. 608 00:36:28,186 --> 00:36:29,704 ♪ ♪ 609 00:36:30,498 --> 00:36:33,398 - Come on, now. - I really love my mom. 610 00:36:33,467 --> 00:36:35,434 - I know you do. - GYPSY: Please. 611 00:36:35,503 --> 00:36:38,230 Gypsy, I know you love your mom. 612 00:36:38,299 --> 00:36:40,025 [sobbing] Please. 613 00:36:40,094 --> 00:36:42,959 CRAWFORD: Gypsy, I know that you love your mom. 614 00:36:43,028 --> 00:36:45,513 I have no doubt that you loved your mom, 615 00:36:45,582 --> 00:36:48,792 but now is the time to be honest, all right? 616 00:36:48,861 --> 00:36:54,246 No more lies. Did you kill your mom? 617 00:36:56,041 --> 00:36:57,974 No, no, sir. 618 00:36:59,251 --> 00:37:02,220 The truth is... 619 00:37:02,289 --> 00:37:06,154 Okay, I'll admit it. I did actually... 620 00:37:06,224 --> 00:37:08,260 stab her mom. 621 00:37:08,329 --> 00:37:10,331 - I'll admit it. - Okay. 622 00:37:10,400 --> 00:37:12,713 - The only reason I did is 'cause I did it for me and her. 623 00:37:12,782 --> 00:37:14,059 That's the real reason I did it. 624 00:37:14,128 --> 00:37:15,578 I would never have did it 625 00:37:15,647 --> 00:37:18,305 - if it was not for me and her. - Okay. 626 00:37:18,374 --> 00:37:20,272 See, her mom wanted everybody to think 627 00:37:20,341 --> 00:37:22,585 that she was, like, 16 the entire time. 628 00:37:22,654 --> 00:37:25,726 So, yeah. 629 00:37:25,795 --> 00:37:27,728 She felt... 630 00:37:27,797 --> 00:37:30,662 kind of trapped on a wheelchair. 631 00:37:30,731 --> 00:37:32,111 [pen scratching] 632 00:37:32,180 --> 00:37:35,356 - I saved her. - You saved her? 633 00:37:35,425 --> 00:37:37,358 Well... 634 00:37:37,427 --> 00:37:39,602 honestly... 635 00:37:39,671 --> 00:37:42,639 there's actually multiple personalities of myself. 636 00:37:42,708 --> 00:37:44,848 Have you ever been diagnosed with that? 637 00:37:44,917 --> 00:37:46,091 I probably should be diagnosed with it, 638 00:37:46,160 --> 00:37:47,472 because it happens. 639 00:37:48,990 --> 00:37:51,890 The thing is, I used to take medication. 640 00:37:51,959 --> 00:37:54,237 I used to hear voices in my head. 641 00:37:54,306 --> 00:37:57,516 Then it went away, and then, somehow, it's a part of myself. 642 00:37:59,207 --> 00:38:01,451 ♪ ♪ 643 00:38:02,625 --> 00:38:03,833 Does Gypsy know that? 644 00:38:04,799 --> 00:38:08,216 Uh, yes, she does know that. 645 00:38:09,010 --> 00:38:11,081 GINA: Did Gypsy know that you were going to kill her mother? 646 00:38:13,601 --> 00:38:17,916 Um, honestly... 647 00:38:17,985 --> 00:38:19,400 she asked me to. 648 00:38:23,853 --> 00:38:26,856 We're going to have a family together. 649 00:38:26,925 --> 00:38:29,410 We're going to build a life together and stuff. 650 00:38:32,206 --> 00:38:33,690 I love her. 651 00:38:37,176 --> 00:38:39,938 KATHY: Well, the last doctor that we talked to 652 00:38:40,007 --> 00:38:42,320 said he'd probably always have the mind 653 00:38:42,389 --> 00:38:45,288 of a 15, 16-year-old, 654 00:38:45,357 --> 00:38:48,498 somewhere around there. 655 00:38:48,567 --> 00:38:52,191 And what did you think about Gypsy? 656 00:38:52,260 --> 00:38:54,124 Well, it was weird, 657 00:38:54,193 --> 00:38:57,404 'cause when I picked them up at the bus station, 658 00:38:57,473 --> 00:38:59,923 I even asked about her mother. 659 00:38:59,992 --> 00:39:02,201 "How's your mother doing? How is--" 660 00:39:02,270 --> 00:39:06,689 'Cause I was told that she was staying at a homeless shelter 661 00:39:06,758 --> 00:39:08,932 and that her mother had kicked her out. 662 00:39:09,001 --> 00:39:12,936 So I asked how her mom was doing, 663 00:39:13,005 --> 00:39:14,352 no big deal. 664 00:39:14,421 --> 00:39:17,941 And they acted like nothing... 665 00:39:18,942 --> 00:39:22,221 You know the package she got? The one she mailed to him? 666 00:39:22,290 --> 00:39:24,431 That was the knife. 667 00:39:24,500 --> 00:39:26,364 What? 668 00:39:26,433 --> 00:39:30,402 They mailed it from their house there to your house. 669 00:39:30,471 --> 00:39:32,991 Are you serious? 670 00:39:33,060 --> 00:39:35,752 SHERIFF: Yes, ma'am. 671 00:39:35,821 --> 00:39:39,584 - Oh, my God. - And the Facebook posts-- 672 00:39:39,653 --> 00:39:41,827 "I slashed her. I killed her." 673 00:39:41,896 --> 00:39:44,174 They were posted from your upstairs. 674 00:39:44,243 --> 00:39:47,350 My God. 675 00:39:47,419 --> 00:39:50,526 The way the girl acted... 676 00:39:50,595 --> 00:39:53,045 I mean, if you had done something like that 677 00:39:53,114 --> 00:39:57,395 to your own mother and you lost your mother... 678 00:39:57,464 --> 00:40:00,018 and just to act like that... 679 00:40:00,087 --> 00:40:03,124 "la-di-da." 680 00:40:03,193 --> 00:40:08,129 I'm sorry, I'm s-still trying to wrap my head around this. 681 00:40:08,198 --> 00:40:11,374 But what I saw was just two normal people. 682 00:40:12,237 --> 00:40:13,790 I mean, that's the way this works, though, 683 00:40:13,859 --> 00:40:15,999 when you have what he has. 684 00:40:16,068 --> 00:40:20,521 Your mind just focuses on one thing. 685 00:40:20,590 --> 00:40:23,662 But for him to ruin his life like that... 686 00:40:26,527 --> 00:40:29,703 I'm sorry, but that girl is a beast. 687 00:40:29,772 --> 00:40:32,119 And is she at least trying to say, 688 00:40:32,188 --> 00:40:34,811 "Okay, I did this, too," 689 00:40:34,880 --> 00:40:38,332 or is she trying to pin it all on Nick? 690 00:40:38,401 --> 00:40:41,542 She's not taking much responsibility. 691 00:40:41,611 --> 00:40:43,371 Not much at all. 692 00:40:43,441 --> 00:40:45,650 Oh, crap. 693 00:40:46,444 --> 00:40:49,723 I thought when he got the job at the pizza place, 694 00:40:49,792 --> 00:40:53,485 things were really turning around for him. 695 00:40:53,554 --> 00:40:55,867 GINA: Did you have sex with Dee Dee? 696 00:40:55,936 --> 00:40:58,041 Mm, no. 697 00:40:58,110 --> 00:41:00,078 GINA: Did you stick your penis anywhere on her? 698 00:41:00,147 --> 00:41:01,493 - Nope. - GINA: Are you sure? 699 00:41:01,562 --> 00:41:02,598 - Yeah. - GINA: Positive? 700 00:41:02,667 --> 00:41:04,358 I'm 100% positive. 701 00:41:04,427 --> 00:41:07,085 Did you kiss her or lick her or anything like that? 702 00:41:07,154 --> 00:41:09,467 NICK: Nope. 703 00:41:09,536 --> 00:41:10,640 What do you think about people 704 00:41:10,709 --> 00:41:13,712 who have sex with dead bodies? 705 00:41:13,781 --> 00:41:16,370 I mean, it's quite disturbing, honestly. 706 00:41:16,439 --> 00:41:17,958 GINA: That would bother you? 707 00:41:18,027 --> 00:41:21,064 Yeah, I don't like necrophilia. 708 00:41:21,133 --> 00:41:25,344 Okay, I just have to ask because of your record. 709 00:41:25,413 --> 00:41:28,520 That was a misunderstanding. 710 00:41:28,589 --> 00:41:30,246 GINA: So you weren't masturbating 711 00:41:30,315 --> 00:41:32,282 while you were watching online porn at a McDonald's 712 00:41:32,351 --> 00:41:34,077 for nine hours? 713 00:41:34,146 --> 00:41:35,734 Not as such. 714 00:41:37,011 --> 00:41:39,393 CRAWFORD: Did you help Nicholas kill your mom? 715 00:41:39,462 --> 00:41:41,464 No, sir. 716 00:41:41,533 --> 00:41:44,398 Did you know that Nick was going to kill your mom? 717 00:41:44,467 --> 00:41:46,262 No, sir. 718 00:41:51,336 --> 00:41:52,993 Okay. 719 00:41:54,270 --> 00:41:57,791 ♪ ♪ 720 00:42:01,760 --> 00:42:03,969 - [shudders] - [door closes] 721 00:42:05,730 --> 00:42:08,802 [indistinct whispering] 722 00:42:13,772 --> 00:42:15,912 Rest in peace, Dee Dee. 723 00:42:18,501 --> 00:42:21,297 Jesus. 724 00:42:21,366 --> 00:42:23,886 What the hell's Gypsy going to do without her? 725 00:42:44,562 --> 00:42:46,115 [door opens] 726 00:42:48,704 --> 00:42:50,188 Okay. 727 00:42:50,257 --> 00:42:51,810 Here we go. 728 00:42:51,879 --> 00:42:54,779 - Thank you. - CRAWFORD: Mm-hmm. 729 00:42:54,848 --> 00:42:58,437 So, Gypsy, um... 730 00:42:58,506 --> 00:42:59,887 have you had a chance to think 731 00:42:59,956 --> 00:43:01,371 any more about what we talked about? 732 00:43:01,440 --> 00:43:04,547 Um, which part? 733 00:43:04,616 --> 00:43:06,860 Well, what happened to your mom, 734 00:43:06,929 --> 00:43:09,379 what Nick did to your mom. 735 00:43:09,448 --> 00:43:12,244 [softly] Um... 736 00:43:12,313 --> 00:43:15,972 I'm just still trying to understand in my head. 737 00:43:17,629 --> 00:43:19,976 [voice breaking] I just can't believe that she's really gone. 738 00:43:20,045 --> 00:43:22,738 CRAWFORD: Okay, but you didn't think of anything new, huh? 739 00:43:22,807 --> 00:43:24,774 Anything you might have remembered 740 00:43:24,843 --> 00:43:27,156 about your involvement in that? 741 00:43:27,225 --> 00:43:28,744 No, sir. 742 00:43:28,813 --> 00:43:30,504 [sniffles] 743 00:43:30,573 --> 00:43:33,334 Well... 744 00:43:33,403 --> 00:43:35,233 that's that. 745 00:43:37,718 --> 00:43:40,031 - GYPSY: Um, Detective Crawford? - Yeah? 746 00:43:41,653 --> 00:43:44,207 Will I be able to go see the new "Star Wars"movie 747 00:43:44,276 --> 00:43:45,139 when it comes out? 748 00:43:46,278 --> 00:43:48,142 We'll see. 749 00:44:04,503 --> 00:44:06,436 [sniffles] 750 00:44:06,505 --> 00:44:09,957 ♪ ♪ 751 00:44:13,409 --> 00:44:16,757 ♪ ♪ 752 00:44:26,836 --> 00:44:30,150 [camera shutter clicking] 753 00:44:38,572 --> 00:44:41,057 ♪ ♪ 754 00:44:45,027 --> 00:44:46,545 [reporters clamoring] 755 00:44:46,614 --> 00:44:48,582 Okay, good morning. 756 00:44:48,651 --> 00:44:50,411 First off... 757 00:44:50,480 --> 00:44:53,794 we have located Gypsy Rose Blanchard. 758 00:44:53,863 --> 00:44:57,280 She is safe and unharmed. 759 00:44:57,349 --> 00:44:58,903 So she's okay. 760 00:44:58,972 --> 00:45:00,663 SHERIFF: And I want to specify 761 00:45:00,732 --> 00:45:02,838 this is an ongoing investigation, 762 00:45:02,907 --> 00:45:07,221 and I want to say that things are not always as they appear. 763 00:45:08,015 --> 00:45:09,879 What the hell is that supposed to mean? 764 00:45:09,948 --> 00:45:11,985 REPORTER: Sheriff, can you elaborate on what you said? 765 00:45:12,054 --> 00:45:13,814 What's your statement? 766 00:45:13,883 --> 00:45:16,990 ♪ ♪ 767 00:45:25,930 --> 00:45:28,070 LACEY: She can walk? 768 00:45:30,313 --> 00:45:31,867 [scoffs] 769 00:45:31,936 --> 00:45:34,939 Son of a bitch. 770 00:45:35,008 --> 00:45:37,458 [handcuffs clicking] 771 00:45:37,527 --> 00:45:38,839 ♪ ♪ 772 00:45:39,737 --> 00:45:42,187 [shuddering] 773 00:45:43,741 --> 00:45:45,225 ♪ ♪ 774 00:45:46,019 --> 00:45:49,539 [attorney whispering indistinctly] 775 00:45:49,608 --> 00:45:51,852 ♪ ♪ 776 00:45:53,060 --> 00:45:56,063 The state's case against Gypsy Rose Blanchard. 777 00:45:56,132 --> 00:45:57,962 This individual is alleged to have conspired 778 00:45:58,031 --> 00:46:00,205 with Nicholas Godejohn to stab her mother to death 779 00:46:00,274 --> 00:46:01,759 so they could be together. 780 00:46:01,828 --> 00:46:04,692 Penalty is life imprisonment or death. 781 00:46:04,762 --> 00:46:07,143 ♪ ♪ 782 00:46:07,212 --> 00:46:09,697 [sobbing] 783 00:46:09,767 --> 00:46:11,976 ♪ ♪ 784 00:46:20,053 --> 00:46:21,330 [sobbing echoes] 785 00:46:26,749 --> 00:46:29,441 [instrumental music playing]