1 00:00:03,509 --> 00:00:04,742 Sidney, my younger brother. 2 00:00:06,842 --> 00:00:09,242 I've underestimated you, Miss Heywood. 3 00:00:09,242 --> 00:00:11,142 I never cared about your fortune. 4 00:00:11,142 --> 00:00:12,742 What difference does it make now? 5 00:00:12,742 --> 00:00:13,842 Charlotte... 6 00:00:13,842 --> 00:00:14,876 Yes? 7 00:00:15,842 --> 00:00:17,209 Fire! 8 00:00:17,209 --> 00:00:19,542 My situation is very grave indeed, Sidney. 9 00:00:19,542 --> 00:00:21,542 I have been obliged to engage myself 10 00:00:21,542 --> 00:00:22,609 to Mrs. Eliza Campion. 11 00:00:22,609 --> 00:00:24,342 I wish you every happiness-- excuse me. 12 00:03:43,576 --> 00:03:46,709 This had better be worth it, child, 13 00:03:46,709 --> 00:03:49,576 or I shall have you strangled! 14 00:03:54,542 --> 00:03:56,542 You see? I told you. 15 00:04:35,809 --> 00:04:39,042 Thank you, Lord Kingsley. 16 00:04:41,442 --> 00:04:42,842 Oh! 17 00:04:42,842 --> 00:04:44,742 As for your proposal, 18 00:04:44,742 --> 00:04:46,809 I would sooner be boiled alive. 19 00:04:49,809 --> 00:04:52,009 Although, I do admire your carriage. 20 00:04:58,409 --> 00:04:59,876 {\an3}Lord Kingsley was greatly offended. 21 00:04:59,876 --> 00:05:01,409 I was candid. 22 00:05:01,409 --> 00:05:03,609 And that is a virtue. 23 00:05:03,609 --> 00:05:04,609 Is it not, Miss Hankins? 24 00:05:04,609 --> 00:05:06,276 Quite so. 25 00:05:06,276 --> 00:05:07,276 Brother? 26 00:05:07,276 --> 00:05:09,409 Um, yes, uh, but... 27 00:05:09,409 --> 00:05:12,142 But there is much to be said for tact. 28 00:05:12,142 --> 00:05:15,942 I showed him as much respect as any fortune hunter deserves. 29 00:05:17,809 --> 00:05:19,542 I'm not a natural guardian, Mary. 30 00:05:19,542 --> 00:05:21,876 She is quite indifferent to my counsel. 31 00:05:21,876 --> 00:05:24,209 Give her time, dearest. 32 00:05:24,209 --> 00:05:26,776 It has only been three months since Sidney's death. 33 00:05:26,776 --> 00:05:29,842 It has affected her far more than she would admit. 34 00:05:29,842 --> 00:05:31,442 Hm. 35 00:05:31,442 --> 00:05:33,442 I believe what she needs, 36 00:05:33,442 --> 00:05:37,109 more than anything, is another friend. 37 00:05:37,109 --> 00:05:40,742 Happily, one is on the way. 38 00:05:42,409 --> 00:05:45,342 It was so kind of the Parkers to lend us their carriage. 39 00:05:45,342 --> 00:05:48,009 When I am married, I shall have one just like this. 40 00:05:48,009 --> 00:05:50,109 And four footmen! 41 00:05:50,109 --> 00:05:53,209 Only the four? 42 00:05:53,209 --> 00:05:55,276 I cannot decide who I am most excited to meet. 43 00:05:55,276 --> 00:05:58,242 They were all so vivid in your letters! 44 00:05:58,242 --> 00:06:00,009 I know Miss Lambe and I are destined 45 00:06:00,009 --> 00:06:02,242 to be the greatest of friends. 46 00:06:03,876 --> 00:06:05,509 Look, Charlotte! 47 00:06:05,509 --> 00:06:08,809 The sea! 48 00:06:08,809 --> 00:06:11,476 Are you not excited to be returning? 49 00:06:45,009 --> 00:06:47,442 Welcome! 50 00:06:49,509 --> 00:06:51,009 Oh, hello! 51 00:06:51,009 --> 00:06:52,176 How you've grown! 52 00:06:52,176 --> 00:06:54,309 I shall be as tall as Mama soon! 53 00:06:56,642 --> 00:06:59,376 Tom, you are so generous to invite us both! 54 00:06:59,376 --> 00:07:01,209 This is my sister, Alison. Pleasure. 55 00:07:01,209 --> 00:07:02,742 Come on. 56 00:07:10,876 --> 00:07:13,909 I had hoped when I returned home 57 00:07:13,909 --> 00:07:16,509 to be able to make you a proposal of marriage, 58 00:07:16,509 --> 00:07:18,876 but that cannot be. 59 00:07:18,876 --> 00:07:20,676 The fact is, I have been obliged 60 00:07:20,676 --> 00:07:23,876 to engage myself to Mrs. Eliza Campion. 61 00:07:25,509 --> 00:07:27,642 Please believe me that if there was any other way 62 00:07:27,642 --> 00:07:30,109 to resolve Tom's situation, I would. 63 00:07:30,109 --> 00:07:31,276 We'll take you to your bedroom. 64 00:07:43,642 --> 00:07:46,609 I do hope Mary passed on my sympathies. 65 00:07:46,609 --> 00:07:50,109 Yes, yes, thank you. 66 00:08:14,276 --> 00:08:17,576 I was surprised to learn Sidney was in Antigua. 67 00:08:17,576 --> 00:08:18,876 Uh, we were as surprised as you. 68 00:08:18,876 --> 00:08:19,876 We cannot account for it. 69 00:08:19,876 --> 00:08:21,809 We instructed an agent in Antigua 70 00:08:21,809 --> 00:08:24,109 with repatriating his possessions. 71 00:08:24,109 --> 00:08:27,042 We hope he might be able to find some kind of explanation. 72 00:08:27,042 --> 00:08:29,542 {\an3}If only 73 00:08:29,542 --> 00:08:31,309 he'd never gone, 74 00:08:31,309 --> 00:08:33,676 he'd have been spared the yellow fever and still be with us. 75 00:08:33,676 --> 00:08:36,009 It, it is some comfort to know 76 00:08:36,009 --> 00:08:39,009 that he found such happiness with Eliza before he, 77 00:08:39,009 --> 00:08:40,676 before we lost him. 78 00:08:40,676 --> 00:08:42,909 What a beautiful house! 79 00:08:42,909 --> 00:08:44,676 I cannot wait to see the town! 80 00:08:44,676 --> 00:08:46,509 {\an3}Once you're both settled, 81 00:08:46,509 --> 00:08:47,542 you shall meet Georgiana for some tea 82 00:08:47,542 --> 00:08:48,676 in the new Assembly Room. 83 00:08:48,676 --> 00:08:50,009 But first I must 84 00:08:50,009 --> 00:08:51,409 show you the promenade! 85 00:08:51,409 --> 00:08:52,609 Oh, I should love to see it. 86 00:08:52,609 --> 00:08:54,176 {\an3}Georgiana will be so pleased to see you. 87 00:08:54,176 --> 00:08:56,842 Mr. Hankins and his sister have kindly offered 88 00:08:56,842 --> 00:08:58,142 to become her chaperones. 89 00:08:58,142 --> 00:09:02,742 But the arrangement could not be called ideal. 90 00:09:02,742 --> 00:09:09,342 ♪ Bread of Heaven, bread of Heaven ♪ 91 00:09:09,342 --> 00:09:13,076 ♪ Feed me till I want no more ♪ 92 00:09:13,076 --> 00:09:16,042 ♪ Want no more ♪ 93 00:09:17,076 --> 00:09:19,676 ♪ Feed me till ♪ 94 00:09:19,676 --> 00:09:26,542 ♪ I want no more ♪ 95 00:09:26,542 --> 00:09:29,642 You must sing up, my dear! 96 00:09:29,642 --> 00:09:30,909 How is the Lord to hear you 97 00:09:30,909 --> 00:09:33,476 unless you raise your sweet voice to His ear? 98 00:09:33,476 --> 00:09:37,909 I have long since concluded that the Lord is deaf. 99 00:09:37,909 --> 00:09:40,442 The Lord is not deaf, Miss Lambe. 100 00:09:40,442 --> 00:09:45,176 Then why does He persist in ignoring my prayers? 101 00:09:46,242 --> 00:09:47,642 Brother... 102 00:09:47,642 --> 00:09:51,076 Uh, Miss Lambe, the Lord does not ignore... 103 00:09:51,076 --> 00:09:53,376 I'm going to be late for Miss Charlotte! 104 00:09:53,376 --> 00:09:55,542 Miss Lambe? 105 00:10:19,009 --> 00:10:21,809 As you can see, my dears, Sanditon is fast becoming 106 00:10:21,809 --> 00:10:24,676 the most desirable destination on the south coast. 107 00:10:24,676 --> 00:10:25,909 And now I'm Tom's right hand, 108 00:10:25,909 --> 00:10:27,909 I've been planning some schemes of my own. 109 00:10:27,909 --> 00:10:30,176 A pagoda, and even a theater! 110 00:10:30,176 --> 00:10:31,442 How exciting! 111 00:10:31,442 --> 00:10:33,242 I gather Mr. Stringer is doing well in London. 112 00:10:33,242 --> 00:10:35,409 Yes, by all accounts, he is well on his way 113 00:10:35,409 --> 00:10:37,376 to becoming a master architect. 114 00:10:37,376 --> 00:10:38,776 Ah, Lord Cramond, good morning! 115 00:10:38,776 --> 00:10:40,776 {\an4}Morning. I trust we shall see you at the parade? 116 00:10:40,776 --> 00:10:42,376 A parade? 117 00:10:42,376 --> 00:10:43,676 Your timing could hardly be better. 118 00:10:43,676 --> 00:10:46,276 We await the arrival of Colonel Lennox and his company. 119 00:10:46,276 --> 00:10:48,442 They are to remain the whole summer. 120 00:10:48,442 --> 00:10:50,542 A colonel and his company? How thrilling! 121 00:10:50,542 --> 00:10:52,709 Yes, decorated for his bravery at Waterloo. 122 00:10:52,709 --> 00:10:55,142 And, as if you required any further proof 123 00:10:55,142 --> 00:10:56,442 that Sanditon has arrived, 124 00:10:56,442 --> 00:10:58,609 we have even attracted our own artist. 125 00:10:58,609 --> 00:11:00,076 Charles Lockhart. 126 00:11:00,076 --> 00:11:01,542 I daresay you've heard of him-- he's a portraitist! 127 00:11:01,542 --> 00:11:03,842 {\an4}Good morning, Mr. Lockhart. It is, 128 00:11:03,842 --> 00:11:05,109 Mr. Parker. 129 00:11:05,109 --> 00:11:06,842 I've just braved the waves and I feel quite reborn! 130 00:11:06,842 --> 00:11:08,876 Nothing like the sting... 131 00:11:08,876 --> 00:11:10,109 ...of salt on skin 132 00:11:10,109 --> 00:11:12,676 to rouse the senses. 133 00:11:12,676 --> 00:11:16,909 Ladies. 134 00:11:20,676 --> 00:11:23,209 I fear we look hopelessly parochial. 135 00:11:23,209 --> 00:11:25,142 We must ask Papa to send us money for clothes at once. 136 00:11:25,142 --> 00:11:26,842 We have little enough to spare. 137 00:11:26,842 --> 00:11:28,309 It would be an investment. 138 00:11:28,309 --> 00:11:29,809 How are we to attract rich husbands 139 00:11:29,809 --> 00:11:30,876 unless we look the part? 140 00:11:30,876 --> 00:11:32,242 I came here to avoid all that! 141 00:11:32,242 --> 00:11:34,542 You came here to avoid a certain man. 142 00:11:34,542 --> 00:11:36,142 Not marriage altogether. 143 00:11:36,142 --> 00:11:38,976 Why would you wish to do that? 144 00:11:56,942 --> 00:11:58,876 What say you, Colonel? 145 00:11:58,876 --> 00:12:03,042 We've certainly faced harsher battlefields. 146 00:12:05,576 --> 00:12:09,342 Around a hundred men, I'm told. 147 00:12:09,342 --> 00:12:12,609 And they march on Sanditon tomorrow afternoon. 148 00:12:12,609 --> 00:12:15,142 Don't you think it rather peculiar? 149 00:12:15,142 --> 00:12:17,409 To the best of my knowledge, we're not at risk of invasion. 150 00:12:17,409 --> 00:12:19,142 No, we're not from without, perhaps, 151 00:12:19,142 --> 00:12:22,109 but sedition is sweeping the country. 152 00:12:22,109 --> 00:12:25,509 And as landed gentry, it would be our necks at the guillotine. 153 00:12:25,509 --> 00:12:29,809 I welcome a military presence. 154 00:12:29,809 --> 00:12:31,642 A hundred drunk, unshaven libertines. 155 00:12:31,642 --> 00:12:33,309 Quite a civilizing influence. 156 00:12:33,309 --> 00:12:35,209 Not every soldier is a rascal. 157 00:12:35,209 --> 00:12:38,009 I've always had a certain fondness for a red coat. 158 00:12:38,009 --> 00:12:40,842 My favorite brother was a cavalryman. 159 00:12:40,842 --> 00:12:42,276 Maximilian. 160 00:12:42,276 --> 00:12:46,309 As long as they do not outstay their welcome. 161 00:12:47,242 --> 00:12:49,609 I've been here less than a week, Aunt. 162 00:12:49,609 --> 00:12:50,942 Yes, and I'm still not clear 163 00:12:50,942 --> 00:12:52,776 as to what purpose your stay in the first place. 164 00:12:52,776 --> 00:12:57,576 A new husband should retain his luster for a year, at least. 165 00:12:57,576 --> 00:12:59,142 Occasionally two. 166 00:12:59,142 --> 00:13:00,976 You've not tired of him already? 167 00:13:00,976 --> 00:13:02,642 Quite the opposite. 168 00:13:02,642 --> 00:13:04,309 While he's away, it's the perfect opportunity 169 00:13:04,309 --> 00:13:06,542 to visit my favorite aunt. 170 00:13:06,542 --> 00:13:09,309 Hmm, how thoughtful of you. 171 00:13:17,542 --> 00:13:20,509 Thank you. Thank you-- thank you. 172 00:13:20,509 --> 00:13:22,342 Georgiana! 173 00:13:22,342 --> 00:13:24,409 I've been counting the hours! 174 00:13:26,076 --> 00:13:28,676 My sister, Alison. 175 00:13:30,776 --> 00:13:34,576 She and her brother are well-meaning. 176 00:13:34,576 --> 00:13:36,042 Painfully so. 177 00:13:36,042 --> 00:13:39,009 And Tom Parker is a woefully ineffective guardian, 178 00:13:39,009 --> 00:13:41,276 though he is determined to see me married 179 00:13:41,276 --> 00:13:43,109 before my 21st birthday. 180 00:13:43,109 --> 00:13:45,576 I think he is just keen to be rid of me, 181 00:13:45,576 --> 00:13:47,142 like his brother before him. 182 00:13:47,142 --> 00:13:49,476 Sidney was fonder of you than you allow. 183 00:13:49,476 --> 00:13:51,176 Perhaps. 184 00:13:51,176 --> 00:13:52,576 Though now we shall never know. 185 00:13:52,576 --> 00:13:54,842 Is there any sugar? 186 00:13:54,842 --> 00:13:56,176 We are leading a boycott, 187 00:13:56,176 --> 00:13:58,309 in the hopes those plantation owners 188 00:13:58,309 --> 00:13:59,842 who persist in keeping slaves 189 00:13:59,842 --> 00:14:02,909 will be forced to follow my father's example. 190 00:14:02,909 --> 00:14:05,076 Forgive me, I thought we'd abolished slavery. 191 00:14:05,076 --> 00:14:07,442 The law only prohibits the buying and selling of slaves. 192 00:14:07,442 --> 00:14:10,076 As yet, there is no law against owning them. 193 00:14:10,076 --> 00:14:11,909 Then I shall never have sugar again. 194 00:14:13,509 --> 00:14:15,209 {\an3}Good day to you, Miss Lambe. 195 00:14:15,209 --> 00:14:16,976 An admirer? 196 00:14:16,976 --> 00:14:19,942 I am besieged by fortune hunters. 197 00:14:19,942 --> 00:14:22,209 Each day brings a fresh proposal. 198 00:14:22,209 --> 00:14:23,542 That man in the corner proposed 199 00:14:23,542 --> 00:14:24,609 just this morning. 200 00:14:26,576 --> 00:14:28,309 You've not been tempted to accept any of them? 201 00:14:28,309 --> 00:14:29,509 Why? 202 00:14:29,509 --> 00:14:31,842 I have never possessed such power. 203 00:14:31,842 --> 00:14:32,976 The moment I marry, 204 00:14:32,976 --> 00:14:34,609 that will vanish. 205 00:14:34,609 --> 00:14:37,876 You are not the only one who's been trying to evade a proposal. 206 00:14:39,176 --> 00:14:40,309 Charlotte? 207 00:14:40,309 --> 00:14:42,276 You made no mention in your letters. 208 00:14:42,276 --> 00:14:43,976 Ralph Starling. 209 00:14:43,976 --> 00:14:46,342 He keeps a farm in Willingden. 210 00:14:46,342 --> 00:14:48,242 Our father is... keen. 211 00:14:48,242 --> 00:14:49,442 More than keen. 212 00:14:49,442 --> 00:14:51,709 A proposal is a foregone conclusion. 213 00:14:51,709 --> 00:14:54,876 But I have no desire to see Charlotte marry sensible Ralph. 214 00:14:54,876 --> 00:14:56,609 Neither do I. 215 00:14:56,609 --> 00:14:57,809 So, I have a plan. 216 00:14:57,809 --> 00:15:00,242 For us both to find husbands here in Sanditon. 217 00:15:00,242 --> 00:15:01,242 Perhaps you could help us, 218 00:15:01,242 --> 00:15:03,176 Miss Lambe. 219 00:15:03,176 --> 00:15:06,342 I would like nothing more than to see your sister find love, 220 00:15:06,342 --> 00:15:08,342 Miss Heywood. 221 00:15:08,342 --> 00:15:10,542 Thank you, sir. 222 00:15:18,242 --> 00:15:19,542 Who do you suppose that man is? 223 00:15:19,542 --> 00:15:20,642 Charles Lockhart. 224 00:15:20,642 --> 00:15:22,642 He's an artist. 225 00:15:24,042 --> 00:15:26,342 Looks rather pleased with himself. 226 00:15:38,076 --> 00:15:40,142 Business is booming. 227 00:15:40,142 --> 00:15:42,342 Almost all our properties are let. 228 00:15:42,342 --> 00:15:44,709 That is no reason to rest on our laurels. 229 00:15:44,709 --> 00:15:46,209 What is next? 230 00:15:46,209 --> 00:15:48,776 Your grand plan seems to have ground to a halt. 231 00:15:48,776 --> 00:15:50,109 By no means. 232 00:15:50,109 --> 00:15:52,509 But I will not proceed until all the investment is secured. 233 00:15:52,509 --> 00:15:55,176 I've learned my lesson from flying too close to the sun. 234 00:15:55,176 --> 00:15:59,076 I should hope so, given half the town burnt down! 235 00:15:59,076 --> 00:16:01,176 Hence the regrettable fact that your brother's widow 236 00:16:01,176 --> 00:16:03,876 now owns a large share of Sanditon. 237 00:16:03,876 --> 00:16:06,342 That was a loan, my lady, one I fully intend to pay back. 238 00:16:06,342 --> 00:16:08,209 Good. 239 00:16:08,209 --> 00:16:13,276 I am supposed to be the primary investor, not some interloper! 240 00:16:13,276 --> 00:16:16,142 Although I should like to know how you intend to pay her back, 241 00:16:16,142 --> 00:16:18,242 given the size of the debt. 242 00:16:18,242 --> 00:16:21,976 {\an5}We shall find a way, milady. Indeed. 243 00:16:21,976 --> 00:16:24,442 And I do believe the first part of the solution 244 00:16:24,442 --> 00:16:26,709 is marching into town this afternoon. 245 00:16:26,709 --> 00:16:28,209 Forgive me, Mr. Parker, 246 00:16:28,209 --> 00:16:30,009 but how will the Army help your situation? 247 00:16:30,009 --> 00:16:33,376 What is an army, ladies, but a ready-made population, 248 00:16:33,376 --> 00:16:36,142 all looking to spend, spend, spend? 249 00:16:39,509 --> 00:16:40,842 I can't say I've ever understood the appeal 250 00:16:40,842 --> 00:16:42,609 that soldiers are meant to hold for our sex. 251 00:16:42,609 --> 00:16:45,609 Because they are brave and noble and heroic. 252 00:16:45,609 --> 00:16:46,642 And frequently handsome. 253 00:16:46,642 --> 00:16:47,809 Doubtless, some are. 254 00:16:47,809 --> 00:16:49,376 Yet I cannot help thinking those qualities 255 00:16:49,376 --> 00:16:51,309 are conferred on anyone in a red coat, 256 00:16:51,309 --> 00:16:54,342 regardless of what true character lies beneath. 257 00:16:54,342 --> 00:16:55,642 Fraser! 258 00:16:55,642 --> 00:16:58,409 It appears we've been ambushed. 259 00:16:58,409 --> 00:17:01,176 Have mercy, ladies, we are unarmed and outnumbered. 260 00:17:01,176 --> 00:17:03,176 {\an5}Forgive us, sir, we were... It is I who should apologize. 261 00:17:03,176 --> 00:17:06,376 A gentleman at his ablutions 262 00:17:06,376 --> 00:17:07,676 is not a sight for fair eyes. 263 00:17:08,842 --> 00:17:11,209 Colonel Francis Lennox at your service. 264 00:17:11,209 --> 00:17:14,742 {\an4}And my aide, Captain Fraser. Ladies. 265 00:17:14,742 --> 00:17:16,109 Charlotte Heywood. 266 00:17:16,109 --> 00:17:17,342 My sister, Miss Alison Heywood. 267 00:17:17,342 --> 00:17:18,376 Miss Georgiana Lambe. 268 00:17:18,376 --> 00:17:19,676 How do you do? 269 00:17:19,676 --> 00:17:21,976 We need to strengthen our fortifications, Colonel. 270 00:17:21,976 --> 00:17:25,076 We cannot leave ourselves so open to intruders. 271 00:17:25,076 --> 00:17:26,742 Should we be concerned by your arrival, sir? 272 00:17:26,742 --> 00:17:29,776 {\an5}Does it suggest that Sanditon requires defending? By no means. 273 00:17:29,776 --> 00:17:32,109 But should you receive intelligence 274 00:17:32,109 --> 00:17:34,109 of an imminent invasion, Miss Heywood, 275 00:17:34,109 --> 00:17:35,809 I hope you will be good enough to share it. 276 00:17:35,809 --> 00:17:37,809 I shall keep my ear to the ground. 277 00:17:37,809 --> 00:17:38,942 Will your family be joining you, 278 00:17:38,942 --> 00:17:40,842 Colonel? 279 00:17:40,842 --> 00:17:42,242 I have no such attachments. 280 00:17:42,242 --> 00:17:44,142 Ladies, perhaps 281 00:17:44,142 --> 00:17:46,476 I might escort you out? Good day. 282 00:17:46,476 --> 00:17:48,142 We are quite capable of finding our own way out, thank you, sir. 283 00:17:56,609 --> 00:17:58,109 Saints alive, Fraser. 284 00:17:58,109 --> 00:18:00,442 Who was that? 285 00:18:00,442 --> 00:18:03,709 I didn't get her name. 286 00:18:03,709 --> 00:18:06,242 What is to be done with you, man? 287 00:18:06,242 --> 00:18:07,509 I don't suppose 288 00:18:07,509 --> 00:18:10,009 you've had any word from your reprobate brother? 289 00:18:10,009 --> 00:18:11,642 Stepbrother-- mercifully not. 290 00:18:11,642 --> 00:18:14,942 I neither know nor care about his whereabouts. 291 00:18:23,909 --> 00:18:25,876 I imagine Lord Babington must be growing impatient 292 00:18:25,876 --> 00:18:27,376 for an heir by now. 293 00:18:27,376 --> 00:18:28,976 It's not been so very long. 294 00:18:28,976 --> 00:18:31,876 Eight-and-a-half months should be ample. 295 00:18:31,876 --> 00:18:34,509 I assume you know what is required? 296 00:18:34,509 --> 00:18:36,909 The mechanics? Yes, thank you, Aunt. 297 00:18:36,909 --> 00:18:40,476 Then what is your excuse? 298 00:18:40,476 --> 00:18:41,876 Oh. 299 00:18:44,409 --> 00:18:48,109 Lord Babington and I agreed that 300 00:18:48,109 --> 00:18:50,642 I should come here while he's away. 301 00:18:50,642 --> 00:18:54,942 Perhaps the, the sea air might... 302 00:18:54,942 --> 00:18:57,842 That it might help me recover 303 00:18:57,842 --> 00:19:01,142 and perhaps Dr. Fuchs... 304 00:19:01,142 --> 00:19:02,542 {\an3}Oh. 305 00:19:02,542 --> 00:19:04,842 Well, it's no good feeling sorry for yourself. 306 00:19:04,842 --> 00:19:06,742 That will achieve nothing. 307 00:19:06,742 --> 00:19:10,209 And the sea air alone will not do the trick. 308 00:19:10,209 --> 00:19:12,576 And nor will Fuchs-- the man's a charlatan. 309 00:19:12,576 --> 00:19:13,542 He saved your life. 310 00:19:13,542 --> 00:19:16,209 Oh, poppycock! 311 00:19:16,209 --> 00:19:18,442 I survived despite him. 312 00:19:18,442 --> 00:19:21,676 The man's a complete menace. 313 00:19:46,142 --> 00:19:50,242 So you've been married for nine months now, 314 00:19:50,242 --> 00:19:53,309 Lady Babington? Yes. 315 00:19:53,309 --> 00:19:55,142 And yet, regrettably, 316 00:19:55,142 --> 00:19:57,809 you have not succeeded in becoming schwanger. 317 00:19:57,809 --> 00:20:01,042 Uh, that is to say, with child. 318 00:20:01,042 --> 00:20:04,376 No, Dr. Fuchs. 319 00:20:04,376 --> 00:20:07,176 I succeeded perfectly well at conceiving. 320 00:20:07,176 --> 00:20:10,642 I was unable to... carry her. 321 00:20:12,209 --> 00:20:15,109 How long ago did you lose the infant? 322 00:20:15,109 --> 00:20:19,076 About a month. And how far along? 323 00:20:23,042 --> 00:20:25,576 Five-and-a-half months. 324 00:20:27,476 --> 00:20:29,576 The doctors told me I came perilously close 325 00:20:29,576 --> 00:20:32,076 to losing my own life. 326 00:20:32,076 --> 00:20:37,642 They said it would be dangerous, fatal, even, to try again. 327 00:20:39,609 --> 00:20:42,009 Which only made me more determined to prove them wrong. 328 00:20:42,009 --> 00:20:44,309 Well, what do you suggest? 329 00:20:44,309 --> 00:20:48,342 I think the milk from my asses will replenish her strength, 330 00:20:48,342 --> 00:20:52,309 but no doubt you have some miraculous elixir to sell. 331 00:20:52,309 --> 00:20:55,709 Certainly, there are remedies I can prepare 332 00:20:55,709 --> 00:20:58,076 for a woman in your position, Lady Babington. 333 00:20:58,076 --> 00:21:01,542 But I must be honest, 334 00:21:01,542 --> 00:21:05,476 I cannot say how efficacious they may be. 335 00:21:05,476 --> 00:21:08,576 It grieves me to say it, 336 00:21:08,576 --> 00:21:10,309 but perhaps God does not intend 337 00:21:10,309 --> 00:21:13,376 for you to be a mother. 338 00:21:13,376 --> 00:21:15,342 I told you he would be no use. 339 00:21:16,642 --> 00:21:20,942 I will swallow any pill, subject myself to any treatment. 340 00:21:22,442 --> 00:21:24,142 Please. 341 00:21:24,142 --> 00:21:28,309 I want to give my husband a child. 342 00:21:34,542 --> 00:21:36,076 This May Day dress is far too plain. 343 00:21:36,076 --> 00:21:38,242 Perhaps I could borrow one of yours? 344 00:21:38,242 --> 00:21:40,442 Mary's shoes are a perfect fit. 345 00:21:40,442 --> 00:21:43,376 Although I did have to stuff a little paper in the toes. 346 00:21:43,376 --> 00:21:44,909 It's a parade, Alison, not a ball. 347 00:21:44,909 --> 00:21:46,142 We are not the ones 348 00:21:46,142 --> 00:21:48,442 who are to be on display. Are we not? 349 00:21:48,442 --> 00:21:50,176 A hundred soldiers, Charlotte. 350 00:21:50,176 --> 00:21:51,642 And I have read that one cannot overstate 351 00:21:51,642 --> 00:21:53,776 the importance of a first impression. 352 00:21:53,776 --> 00:21:56,576 But then you've already made quite an impression. 353 00:21:56,576 --> 00:21:58,976 I speak of Colonel Lennox. 354 00:21:58,976 --> 00:22:00,576 We barely exchanged five words. 355 00:22:00,576 --> 00:22:02,609 Sometimes that is all it takes. Alison, 356 00:22:02,609 --> 00:22:04,942 can a man and a woman not exchange a passing glance 357 00:22:04,942 --> 00:22:07,009 without you supposing them to be in love? 358 00:22:07,009 --> 00:22:09,176 I just want to see you happy again, Charlotte. 359 00:22:09,176 --> 00:22:10,976 Is that so wrong? 360 00:22:13,809 --> 00:22:16,642 I fear all those books have warped your view of the world. 361 00:22:19,109 --> 00:22:21,676 Love is not as simple as you seem to think. 362 00:22:21,676 --> 00:22:24,042 Why should it not be? 363 00:22:29,209 --> 00:22:30,476 I fear my shoes are hurting you. 364 00:22:30,476 --> 00:22:33,376 By no means, they are far too pretty to be painful. 365 00:22:33,376 --> 00:22:34,642 Well, it's a curious thing, 366 00:22:34,642 --> 00:22:36,809 but since I returned without Diana, 367 00:22:36,809 --> 00:22:39,609 all my former ailments have vanished. 368 00:22:39,609 --> 00:22:42,476 Having an occupation agrees with me. 369 00:22:42,476 --> 00:22:46,009 A sense of purpose is altogether galvanizing. 370 00:22:46,009 --> 00:22:49,042 You give me hope that I may soon discover my life's purpose. 371 00:22:49,042 --> 00:22:54,176 I am no substitute for Sidney, but I make myself useful to Tom. 372 00:22:54,176 --> 00:22:56,976 Although I worry for him. 373 00:22:56,976 --> 00:23:00,309 He can hardly bring himself to speak Sidney's name. 374 00:23:00,309 --> 00:23:02,642 It is unwise to keep grief bottled up. 375 00:23:03,742 --> 00:23:05,576 True. 376 00:23:05,576 --> 00:23:08,176 Since we don't have a grave to mark him, 377 00:23:08,176 --> 00:23:11,609 I often light a candle in the church and weep like a baby. 378 00:23:13,609 --> 00:23:15,842 I always feel much the better for it. 379 00:23:17,642 --> 00:23:18,642 Enjoy the parade. 380 00:23:18,642 --> 00:23:20,176 Oh, you're not coming? 381 00:23:20,176 --> 00:23:23,976 Uh, I am not as excited about the Army's arrival as some. 382 00:23:23,976 --> 00:23:26,176 I shall be taking tea with Miss Lambe instead. 383 00:23:37,142 --> 00:23:39,676 Abstain from sugar made by slaves. 384 00:23:39,676 --> 00:23:42,042 Abstain from sugar made by slaves. 385 00:23:42,042 --> 00:23:44,742 What is this nonsense, Miss Hankins? 386 00:23:44,742 --> 00:23:45,976 It is a movement of women 387 00:23:45,976 --> 00:23:48,342 who hope to bring about 388 00:23:48,342 --> 00:23:50,476 the total abolition of slavery, Lady Denham. 389 00:23:50,476 --> 00:23:53,242 Radical nonsense! 390 00:23:53,242 --> 00:23:55,809 What good will denying ourselves sugar do? 391 00:23:55,809 --> 00:23:58,842 Do you really think slavery will be stopped 392 00:23:58,842 --> 00:24:01,942 by a few do-gooding ladies at the seaside? 393 00:24:01,942 --> 00:24:04,742 It was Miss Lambe who started the boycott 394 00:24:04,742 --> 00:24:06,409 in Sanditon, milady. Oh. 395 00:24:06,409 --> 00:24:08,942 Quelle surprise! 396 00:24:13,876 --> 00:24:15,709 There's the colonel. 397 00:24:18,409 --> 00:24:20,409 Come on! 398 00:24:46,642 --> 00:24:48,742 Lady Denham, Lady Babington. 399 00:24:48,742 --> 00:24:49,709 You remember Miss Heywood. 400 00:24:49,709 --> 00:24:52,576 And may I introduce her sister, 401 00:24:52,576 --> 00:24:54,509 Miss Alison Heywood. 402 00:24:54,509 --> 00:24:57,609 Lady Denham, Lady Babington. Oh. 403 00:24:57,609 --> 00:24:59,976 I rather thought we'd seen the last of you. 404 00:24:59,976 --> 00:25:02,142 Sit down. 405 00:25:05,642 --> 00:25:06,909 I believe you met 406 00:25:06,909 --> 00:25:08,942 your husband here last summer, Lady Babington. 407 00:25:08,942 --> 00:25:10,942 Have you any advice for one hoping 408 00:25:10,942 --> 00:25:12,742 to find a good match of her own? 409 00:25:12,742 --> 00:25:15,942 Disdain his every word. 410 00:25:15,942 --> 00:25:19,242 If he persists, marry him. 411 00:25:29,742 --> 00:25:32,942 And you remain stubbornly unwed, I see. 412 00:25:32,942 --> 00:25:34,476 Yes, Lady Denham. 413 00:25:34,476 --> 00:25:36,809 Oh, you'd better hurry up, or you'll miss your chance. 414 00:25:36,809 --> 00:25:39,242 There are some women who choose not to marry at all. 415 00:25:39,242 --> 00:25:40,942 Oh, don't be absurd! 416 00:25:40,942 --> 00:25:44,109 An unmarried woman is a worthless pariah 417 00:25:44,109 --> 00:25:47,676 who brings shame and ruin upon her family. 418 00:25:47,676 --> 00:25:49,509 Regard the unfortunate Miss Hankins. 419 00:25:49,509 --> 00:25:51,642 No one chooses to be a spinster. 420 00:25:51,642 --> 00:25:54,309 {\an5}Ah, here they come now. 421 00:25:54,309 --> 00:25:56,942 Don't they look magnificent? 422 00:26:08,642 --> 00:26:11,042 How commanding the colonel looks! 423 00:26:18,142 --> 00:26:19,276 What is it? 424 00:26:19,776 --> 00:26:20,909 Edward. 425 00:26:37,109 --> 00:26:39,642 Leo, come back here! 426 00:26:50,442 --> 00:26:51,109 Leo, stop! 427 00:27:12,176 --> 00:27:16,376 Are you all right? 428 00:27:21,109 --> 00:27:22,842 I do wish you'd marry me, Arthur. 429 00:27:24,376 --> 00:27:25,942 Then I would not have to consider 430 00:27:25,942 --> 00:27:28,076 any more of these tedious suitors. 431 00:27:28,076 --> 00:27:29,342 Oh, should I be forced to marry, 432 00:27:29,342 --> 00:27:32,776 you would be top of my list, but it's not for me. 433 00:27:32,776 --> 00:27:35,676 I am certain Tom will find you someone worthy yet. 434 00:27:35,676 --> 00:27:37,109 How? 435 00:27:37,109 --> 00:27:39,576 These men do not care who I am. 436 00:27:39,576 --> 00:27:41,142 They care only for my fortune. 437 00:27:41,142 --> 00:27:45,542 Whereas you, Arthur, treat me with kindness 438 00:27:45,542 --> 00:27:47,576 and respect and good humor. 439 00:27:49,242 --> 00:27:51,342 But I fear you are one of a kind. 440 00:27:51,342 --> 00:27:53,009 Oh, I doubt that, Miss Lambe. 441 00:27:53,009 --> 00:27:54,876 I shall keep an eye out for a kindred spirit 442 00:27:54,876 --> 00:27:57,776 in search of a wife. 443 00:27:59,709 --> 00:28:00,976 I don't suppose you could 444 00:28:00,976 --> 00:28:04,542 turn a blind eye to one teeny tiny little bun? 445 00:28:04,542 --> 00:28:06,909 You couldn't live with yourself, Arthur. 446 00:28:16,276 --> 00:28:18,009 It doesn't hurt. 447 00:28:19,709 --> 00:28:21,809 It's only a scratch. 448 00:28:21,809 --> 00:28:25,176 {\an3}Put him down here. 449 00:28:25,176 --> 00:28:26,976 There we go. 450 00:28:26,976 --> 00:28:29,042 Alison, could you fetch some water? Yes. 451 00:28:30,576 --> 00:28:31,676 What's your name? 452 00:28:31,676 --> 00:28:32,909 Leo. 453 00:28:34,309 --> 00:28:35,476 Here. 454 00:28:35,476 --> 00:28:37,309 Thank you. 455 00:28:37,309 --> 00:28:39,742 Your little brother is very brave. 456 00:28:39,742 --> 00:28:41,276 She is not my brother, she's my cousin. 457 00:28:41,276 --> 00:28:42,442 She? 458 00:28:42,442 --> 00:28:44,276 Leonora. 459 00:28:44,276 --> 00:28:45,609 And she's not brave, she's reckless. 460 00:28:45,609 --> 00:28:48,976 Jumping in front of a horse is an act of rank stupidity. 461 00:28:48,976 --> 00:28:50,009 Well, her leg needs tending to. 462 00:28:50,009 --> 00:28:51,209 Do you live close by? 463 00:28:51,209 --> 00:28:53,376 You can take the carriage. 464 00:29:02,176 --> 00:29:03,976 You've not yet told me your name. 465 00:29:03,976 --> 00:29:05,442 Miss Augusta Markham. 466 00:29:05,442 --> 00:29:07,876 I'm Charlotte Heywood. 467 00:29:07,876 --> 00:29:09,209 This is quite unnecessary. 468 00:29:09,209 --> 00:29:11,042 We could easily have walked-- it is not such a distance. 469 00:29:11,042 --> 00:29:12,576 I have to ask. 470 00:29:12,576 --> 00:29:14,609 Your cousin is injured, 471 00:29:14,609 --> 00:29:16,642 but you do not seem the least troubled by it. 472 00:29:16,642 --> 00:29:18,676 Or by the fact she came within an inch 473 00:29:18,676 --> 00:29:20,709 of being trampled by a horse. 474 00:29:20,709 --> 00:29:22,642 Yet she did not. 475 00:29:22,642 --> 00:29:24,676 So, I see little point in vexing myself 476 00:29:24,676 --> 00:29:25,909 over something which didn't happen. 477 00:29:25,909 --> 00:29:27,709 I wasn't in danger, 478 00:29:27,709 --> 00:29:29,976 and you ruined my mission. 479 00:29:29,976 --> 00:29:31,442 Your mission? 480 00:29:31,442 --> 00:29:35,109 I'm a spy for the Spanish army and you ruined it. 481 00:29:35,109 --> 00:29:38,209 Well, then, Leo, I must apologize. 482 00:29:38,209 --> 00:29:39,609 All the same, I am sure your mother 483 00:29:39,609 --> 00:29:41,076 would rather see you returned in one piece. 484 00:29:41,076 --> 00:29:42,642 Our mothers are dead. 485 00:29:42,642 --> 00:29:44,476 Both of them? 486 00:29:44,476 --> 00:29:46,076 What of it? 487 00:30:06,242 --> 00:30:08,176 Mr. Parker. 488 00:30:08,176 --> 00:30:09,976 Did you enjoy the parade? 489 00:30:09,976 --> 00:30:11,976 Mr. Lockhart! 490 00:30:11,976 --> 00:30:13,842 As a matter of fact, we chose to avoid it. 491 00:30:13,842 --> 00:30:15,742 I fail to see why we should be so enamored of those 492 00:30:15,742 --> 00:30:17,342 swaggering brutes just because they polished off 493 00:30:17,342 --> 00:30:18,642 a lot of Frenchmen. 494 00:30:18,642 --> 00:30:19,876 I quite agree. 495 00:30:19,876 --> 00:30:22,309 I happen to be enormously fond of the French, myself. 496 00:30:22,309 --> 00:30:24,876 Although I know it is blasphemy to say so. 497 00:30:26,142 --> 00:30:27,242 Oh... 498 00:30:27,242 --> 00:30:29,809 May I introduce my dear friend Miss Lambe. 499 00:30:29,809 --> 00:30:30,776 Miss Lambe. 500 00:30:30,776 --> 00:30:31,809 I must confess I noticed you 501 00:30:31,809 --> 00:30:32,909 in the Assembly Rooms yesterday. 502 00:30:32,909 --> 00:30:34,442 How observant. 503 00:30:34,442 --> 00:30:36,642 I wonder what it was that caught your attention. 504 00:30:36,642 --> 00:30:37,709 It was your expression. 505 00:30:37,709 --> 00:30:39,842 Haughty yet inscrutable. 506 00:30:39,842 --> 00:30:41,176 Interesting. 507 00:30:41,176 --> 00:30:43,342 Because I thought you looked arrogant and affected. 508 00:30:43,342 --> 00:30:45,176 Oh, I am both of those things. 509 00:30:45,176 --> 00:30:46,742 I fear I am an open book. 510 00:30:48,509 --> 00:30:49,776 Yet with you, I find your true character 511 00:30:49,776 --> 00:30:51,176 harder to ascertain. 512 00:30:51,176 --> 00:30:53,509 But perhaps that's by design. 513 00:30:53,509 --> 00:30:55,042 Perhaps it is simply that 514 00:30:55,042 --> 00:30:57,276 I do not wish to be known by you. 515 00:30:58,776 --> 00:30:59,809 Come, Arthur. 516 00:30:59,809 --> 00:31:01,576 A pleasure, sir. 517 00:31:01,576 --> 00:31:03,576 À bientôt. 518 00:31:16,009 --> 00:31:17,509 Heyrick Park. 519 00:31:17,509 --> 00:31:19,342 Is that where you live? 520 00:31:19,342 --> 00:31:20,476 I do not live here. 521 00:31:20,476 --> 00:31:22,176 I'm a prisoner. 522 00:31:22,176 --> 00:31:23,509 To date, I have been held against my will 523 00:31:23,509 --> 00:31:25,109 for 16 months and 11 days. 524 00:31:25,109 --> 00:31:27,876 If you hate it so much, you can leave! 525 00:31:27,876 --> 00:31:31,042 Had I anywhere else to go, you horrible child, 526 00:31:31,042 --> 00:31:32,409 do you not think I would? 527 00:31:32,409 --> 00:31:34,576 Oh, stop, please, there is no need to argue. 528 00:32:07,609 --> 00:32:10,076 May I help you, Miss... 529 00:32:10,076 --> 00:32:11,876 Miss Heywood. 530 00:32:11,876 --> 00:32:13,476 I just returned Miss Colbourne and Miss Markham 531 00:32:13,476 --> 00:32:15,976 from the parade, but... 532 00:32:16,842 --> 00:32:18,276 Miss Colbourne's hurt her leg, 533 00:32:18,276 --> 00:32:19,909 {\an5}and it really does need seeing to. Mr. Colbourne told them 534 00:32:19,909 --> 00:32:22,642 expressly not to go near those soldiers. 535 00:32:22,642 --> 00:32:24,309 He will not be best pleased. 536 00:32:24,309 --> 00:32:26,776 Which is why we're looking for a governess. 537 00:32:26,776 --> 00:32:28,609 Thank you, Miss Heywood. 538 00:32:36,376 --> 00:32:39,209 Mary tells me those girls belong to 539 00:32:39,209 --> 00:32:41,009 Alexander Colbourne. 540 00:32:41,009 --> 00:32:42,109 Small wonder they were so objectionable. 541 00:32:42,109 --> 00:32:43,876 Tom! 542 00:32:43,876 --> 00:32:45,342 Well, you cannot deny that the man 543 00:32:45,342 --> 00:32:47,442 is a miser and a recluse 544 00:32:47,442 --> 00:32:50,976 and owns not one quality I could call admirable. 545 00:32:50,976 --> 00:32:52,276 What has this Mr. Colbourne done 546 00:32:52,276 --> 00:32:53,642 to cause you such offense? 547 00:32:53,642 --> 00:32:54,976 Tried at every turn 548 00:32:54,976 --> 00:32:57,209 to obstruct my improvements, Charlotte. 549 00:32:57,209 --> 00:32:59,442 If he had his way, Sanditon would still be 550 00:32:59,442 --> 00:33:00,976 a fishing village. 551 00:33:00,976 --> 00:33:02,542 I've never heard you mention him before. 552 00:33:02,542 --> 00:33:04,909 That's because I prefer not to think of him. 553 00:33:04,909 --> 00:33:06,276 And in truth, 554 00:33:06,276 --> 00:33:08,209 he is rarely seen outside of his estate. 555 00:33:08,209 --> 00:33:10,842 After the death of his wife some years ago, 556 00:33:10,842 --> 00:33:13,042 Mr. Colbourne largely withdrew from society. 557 00:33:13,042 --> 00:33:14,542 Yeah, they say the precise 558 00:33:14,542 --> 00:33:16,976 circumstances of her death have never been explained. 559 00:33:16,976 --> 00:33:19,742 Oh, Arthur! 560 00:33:19,742 --> 00:33:21,842 Thank you. 561 00:33:21,842 --> 00:33:23,709 I'm sorry to call unannounced-- please. 562 00:33:23,709 --> 00:33:25,076 But I must know. 563 00:33:25,076 --> 00:33:27,676 The child that fell... 564 00:33:27,676 --> 00:33:28,942 Quite unharmed, I assure you, sir. 565 00:33:28,942 --> 00:33:31,376 Besides a small cut to her leg. 566 00:33:31,376 --> 00:33:33,076 I am heartily relieved to hear it, Miss Heywood. 567 00:33:33,076 --> 00:33:35,909 That she was spared a far graver outcome 568 00:33:35,909 --> 00:33:38,276 is thanks only to your quick thinking and courage. 569 00:33:38,276 --> 00:33:39,576 Those are only two of my sister's 570 00:33:39,576 --> 00:33:41,376 many fine qualities, Colonel. 571 00:33:41,376 --> 00:33:42,809 Would you join us for tea, Colonel? 572 00:33:42,809 --> 00:33:44,176 I'd be honored. 573 00:33:44,176 --> 00:33:45,209 I'll get another cup. 574 00:33:45,209 --> 00:33:46,542 I'll go. 575 00:33:46,542 --> 00:33:47,776 What a spectacle 576 00:33:47,776 --> 00:33:50,642 your company gave us, Colonel. 577 00:34:05,676 --> 00:34:07,042 I am dying to hear your first impressions 578 00:34:07,042 --> 00:34:08,176 of Sanditon, Colonel. 579 00:34:08,176 --> 00:34:09,209 I was struck at once 580 00:34:09,209 --> 00:34:11,809 by its natural beauty. 581 00:34:11,809 --> 00:34:14,576 It is fair to say that all who set foot in Sanditon 582 00:34:14,576 --> 00:34:16,009 fall in love on the spot. 583 00:34:16,009 --> 00:34:17,909 Hmm. 584 00:34:17,909 --> 00:34:20,542 Was that your experience, Miss Heywood? 585 00:34:22,309 --> 00:34:24,542 I am exceedingly fond of Sanditon. 586 00:34:24,542 --> 00:34:26,309 And the people in it. 587 00:34:26,309 --> 00:34:28,242 {\an3}Yet I shouldn't be surprised if by summer's end, 588 00:34:28,242 --> 00:34:31,109 you decide to build a permanent barracks here. 589 00:34:31,109 --> 00:34:32,909 Oh, let's not get ahead 590 00:34:32,909 --> 00:34:34,342 of ourselves, Tom. 591 00:34:34,342 --> 00:34:35,642 The colonel has barely arrived. 592 00:34:35,642 --> 00:34:37,309 Quite so, Mrs. Parker. 593 00:34:37,309 --> 00:34:39,676 And in truth, our company doesn't 594 00:34:39,676 --> 00:34:41,476 tend to stay in any one place for long. 595 00:34:41,476 --> 00:34:42,509 I must say, Colonel, 596 00:34:42,509 --> 00:34:44,609 it does sound a rather lonely sort of life. 597 00:34:44,609 --> 00:34:47,476 Do you never long to put down roots of a more permanent sort? 598 00:34:47,476 --> 00:34:50,376 I cannot deny the thought has crossed my mind. 599 00:34:50,376 --> 00:34:51,876 But to be an Army officer's wife 600 00:34:51,876 --> 00:34:54,609 requires a particular kind of forbearance. 601 00:34:54,609 --> 00:34:57,909 Yes, I imagine it would require quick thinking and courage. 602 00:34:57,909 --> 00:34:59,909 Hmm. 603 00:34:59,909 --> 00:35:01,709 Knowing your husband might, at any moment, 604 00:35:01,709 --> 00:35:06,109 be shipped across the ocean, perhaps never to return. 605 00:35:06,109 --> 00:35:07,176 That seems a price worth paying, 606 00:35:07,176 --> 00:35:08,609 given the life of an officer's wife 607 00:35:08,609 --> 00:35:10,076 is surely a great deal more exciting than 608 00:35:10,076 --> 00:35:11,976 that of, say, a farmer's wife. 609 00:35:11,976 --> 00:35:14,242 Would you not agree, Charlotte? 610 00:35:14,242 --> 00:35:15,942 That is beside the point, 611 00:35:15,942 --> 00:35:19,609 given I have no intention of becoming either. 612 00:35:19,609 --> 00:35:22,209 I shall take that as a sign of sound judgment. 613 00:35:22,909 --> 00:35:25,509 Excuse me a moment. 614 00:35:31,509 --> 00:35:34,276 Believe me, Aunt, this was not by design. 615 00:35:34,276 --> 00:35:36,242 When I joined the regiment, I never dreamt the colonel 616 00:35:36,242 --> 00:35:38,276 would bring us here, of all places. 617 00:35:38,276 --> 00:35:40,742 A remarkable coincidence. 618 00:35:40,742 --> 00:35:43,009 I would never presume to ask your forgiveness. 619 00:35:43,009 --> 00:35:44,442 I do not deserve it. 620 00:35:44,442 --> 00:35:45,809 But I'm hoping that I may yet prove 621 00:35:45,809 --> 00:35:47,109 I've seen the error of my ways. 622 00:35:47,109 --> 00:35:50,142 That I am not the Edward Denham that I once was. 623 00:35:50,142 --> 00:35:52,442 I find that extremely difficult to believe. 624 00:35:52,442 --> 00:35:55,209 And while you are here, you will keep your distance. 625 00:35:55,209 --> 00:35:58,242 Especially from Esther. 626 00:35:58,242 --> 00:36:00,176 She has enough to worry about. 627 00:36:01,609 --> 00:36:03,442 You have my word. 628 00:36:23,376 --> 00:36:25,576 And my apologies once again 629 00:36:25,576 --> 00:36:27,042 for Miss Heywood's abrupt departure. 630 00:36:27,042 --> 00:36:28,542 I hope you will not think too poorly of her. 631 00:36:28,542 --> 00:36:29,842 On the contrary. 632 00:36:29,842 --> 00:36:32,142 {\an5}She has only risen in my estimation. 633 00:36:34,009 --> 00:36:35,576 What was the meaning of Charlotte's behavior, 634 00:36:35,576 --> 00:36:36,642 do you suppose? 635 00:36:36,642 --> 00:36:39,342 I can only guess. 636 00:37:18,042 --> 00:37:21,776 I believe I am my best self, 637 00:37:21,776 --> 00:37:25,109 my truest self, 638 00:37:25,109 --> 00:37:27,442 when I'm with you. 639 00:37:38,809 --> 00:37:40,076 Esther. 640 00:37:41,409 --> 00:37:44,909 I have nothing to say to you. 641 00:37:44,909 --> 00:37:47,609 My life has been quite empty without you in it. 642 00:37:47,609 --> 00:37:49,742 I know it's not what you want to hear, but it's the truth. 643 00:37:49,742 --> 00:37:52,742 All I want to hear is the door closing behind you. 644 00:37:52,742 --> 00:37:55,642 Is there no part of you that's felt my absence? 645 00:37:55,642 --> 00:37:57,976 Can you honestly say that? 646 00:37:57,976 --> 00:38:01,642 Poor, tragic, deluded Edward. 647 00:38:01,642 --> 00:38:03,809 I've not spared you a second's thought. 648 00:38:03,809 --> 00:38:06,276 Will Lord Babington be joining you? 649 00:38:06,276 --> 00:38:07,742 He has business to attend to. 650 00:38:07,742 --> 00:38:09,276 Shame. 651 00:38:11,676 --> 00:38:14,542 I do hope he's treating you kindly. 652 00:38:14,542 --> 00:38:20,509 He brings me more joy than you could possibly imagine. 653 00:38:27,142 --> 00:38:28,276 You look well, Esther. 654 00:38:28,276 --> 00:38:32,009 Radiant with health and happiness. 655 00:38:32,009 --> 00:38:34,309 I have no desire to cause you further pain 656 00:38:34,309 --> 00:38:36,376 or embarrassment. 657 00:38:36,376 --> 00:38:39,542 From now on, I'll keep my distance. 658 00:39:27,109 --> 00:39:29,576 Please do not be angry with me. 659 00:39:29,576 --> 00:39:31,609 I'm not. 660 00:39:31,609 --> 00:39:32,742 It was badly done, 661 00:39:32,742 --> 00:39:36,476 but I meant no harm by it. 662 00:39:36,476 --> 00:39:38,309 There are things you do not understand. 663 00:39:48,642 --> 00:39:50,642 I understand perfectly. 664 00:39:51,976 --> 00:39:54,909 You are still in love with him. 665 00:39:54,909 --> 00:39:56,376 Despite everything. 666 00:39:58,509 --> 00:40:03,042 I am not as naive as you think. 667 00:40:03,042 --> 00:40:04,276 I hoped, coming back here, 668 00:40:04,276 --> 00:40:06,376 that you could somehow lay your memories to rest, 669 00:40:06,376 --> 00:40:08,342 but... 670 00:40:08,342 --> 00:40:09,409 Instead, I fear it has somehow 671 00:40:09,409 --> 00:40:11,109 stirred them up again. No. 672 00:40:13,042 --> 00:40:16,109 It has given me clarity. 673 00:40:19,442 --> 00:40:22,576 I've realized I can never again put myself in a man's power. 674 00:40:24,742 --> 00:40:25,842 It's not Ralph. 675 00:40:25,842 --> 00:40:29,709 Or Colonel Lennox. 676 00:40:29,709 --> 00:40:33,609 It is marriage itself. 677 00:40:33,609 --> 00:40:37,942 But how will we live if we do not marry? 678 00:40:37,942 --> 00:40:42,142 We do not have the freedom of Georgiana's fortune. 679 00:40:42,142 --> 00:40:45,509 We are poor, Charlotte. 680 00:40:45,509 --> 00:40:47,009 Wretchedly so. 681 00:40:48,409 --> 00:40:50,776 Three bad harvests in a row. 682 00:40:50,776 --> 00:40:52,842 Papa cannot afford to keep us... 683 00:40:52,842 --> 00:40:54,842 Nor would I expect him to. 684 00:40:54,842 --> 00:40:57,142 I will keep myself. 685 00:40:57,142 --> 00:40:59,242 How? 686 00:40:59,242 --> 00:41:01,842 A governess? 687 00:41:01,842 --> 00:41:03,642 And for Mr. Colbourne, of all people? 688 00:41:03,642 --> 00:41:04,842 My dear Charlotte... 689 00:41:04,842 --> 00:41:07,042 I appreciate your concern, Mary. 690 00:41:07,042 --> 00:41:08,242 Think of our poor family. 691 00:41:08,242 --> 00:41:09,676 The shame you will bring to them. 692 00:41:09,676 --> 00:41:11,609 I see no shame in earning a living. 693 00:41:11,609 --> 00:41:12,976 {\an3}A governess position 694 00:41:12,976 --> 00:41:15,009 is a last resort for a young woman. 695 00:41:15,009 --> 00:41:17,242 When circumstances leave you no alternative. 696 00:41:17,242 --> 00:41:21,242 As I am resolved not to marry, I will need an income. 697 00:41:21,242 --> 00:41:22,642 As a woman of three and 20, 698 00:41:22,642 --> 00:41:24,242 what other professions are available to me? 699 00:41:24,242 --> 00:41:27,209 I cannot have my sister be a spinster. 700 00:41:27,209 --> 00:41:29,609 This will not do, Charlotte! 701 00:41:31,176 --> 00:41:34,176 Charlotte. 702 00:41:34,176 --> 00:41:36,842 You are allowed to grieve him. 703 00:41:36,842 --> 00:41:39,909 He has a widow. 704 00:41:39,909 --> 00:41:41,409 It is not my place. 705 00:41:57,642 --> 00:42:00,776 I think perhaps I should extend my stay. 706 00:42:00,776 --> 00:42:03,209 If you can bear my company for a few more weeks. 707 00:42:03,209 --> 00:42:04,909 Oh, I suppose it serves me right 708 00:42:04,909 --> 00:42:09,676 for being such an indulgent hostess. 709 00:42:09,676 --> 00:42:11,542 Babington will be away for a while yet. 710 00:42:11,542 --> 00:42:14,309 I'm not ready to accept the doctor's opinion. 711 00:42:14,309 --> 00:42:17,142 And in all conscience, cannot leave you to 712 00:42:17,142 --> 00:42:19,376 the mercy of my stepbrother. 713 00:42:19,376 --> 00:42:22,842 I hardly need your protection from Edward. 714 00:42:22,842 --> 00:42:24,842 I have never been in the least susceptible 715 00:42:24,842 --> 00:42:26,442 to his unctuous charms. 716 00:42:26,442 --> 00:42:29,076 Although it must be said, 717 00:42:29,076 --> 00:42:30,676 the shock of disinheritance 718 00:42:30,676 --> 00:42:34,476 does seem to have provoked some genuine stirrings of remorse. 719 00:42:35,442 --> 00:42:36,942 Do not be fooled, Aunt. 720 00:42:36,942 --> 00:42:39,476 There's nothing genuine about it. 721 00:42:43,176 --> 00:42:45,342 Denham. 722 00:42:45,342 --> 00:42:47,109 I must thank you for 723 00:42:47,109 --> 00:42:48,709 recommending Sanditon as a company outpost. 724 00:42:48,709 --> 00:42:50,376 Oh, honored to be of service, Colonel. 725 00:42:50,376 --> 00:42:52,942 And your aunt, was she pleased to see you? 726 00:42:52,942 --> 00:42:54,176 Exceptionally, sir. 727 00:42:54,176 --> 00:42:55,242 And to my great delight, 728 00:42:55,242 --> 00:42:56,942 my stepsister is currently her guest. 729 00:42:56,942 --> 00:42:59,276 So, it's been the happiest of reunions. 730 00:42:59,276 --> 00:43:01,709 Captain Fraser tells me you lost another two guineas 731 00:43:01,709 --> 00:43:03,442 at cards last night. 732 00:43:03,442 --> 00:43:04,509 Was that wise? 733 00:43:04,509 --> 00:43:05,709 Given you have yet to pay for 734 00:43:05,709 --> 00:43:07,142 your commission? Oh, rest assured, Colonel. 735 00:43:07,142 --> 00:43:09,042 You'll have your money within weeks. 736 00:43:09,042 --> 00:43:10,209 I have everything in hand. 737 00:43:10,209 --> 00:43:11,542 Good man. 738 00:43:19,476 --> 00:43:20,709 There is much excitement 739 00:43:20,709 --> 00:43:24,276 at the arrival of a company of soldiers, 740 00:43:24,276 --> 00:43:26,676 but I am altogether indifferent, 741 00:43:26,676 --> 00:43:28,542 since my thoughts are only of you, 742 00:43:28,542 --> 00:43:31,042 my husband, and our life to come. 743 00:43:35,442 --> 00:43:38,942 I do believe the sea air is doing me the power of good. 744 00:43:38,942 --> 00:43:40,909 The doctor assures me there is every reason to believe 745 00:43:40,909 --> 00:43:43,142 our prayers may yet be answered. 746 00:43:50,042 --> 00:43:53,676 I thought you were coming here to spend time with me. 747 00:43:53,676 --> 00:43:54,942 To be my friend. 748 00:43:54,942 --> 00:43:57,242 I am your friend, Georgiana. 749 00:43:57,242 --> 00:43:59,109 I'll forever be your friend. 750 00:43:59,109 --> 00:44:02,109 This does nothing to change that. 751 00:44:02,109 --> 00:44:04,809 I do not suppose it would help if I were to pay you? 752 00:44:04,809 --> 00:44:06,809 I could match whatever he offers. 753 00:44:06,809 --> 00:44:09,309 You know I could never accept. 754 00:44:09,309 --> 00:44:12,276 I don't want to be beholden to anyone. 755 00:44:12,276 --> 00:44:15,809 Not even you. 756 00:44:15,809 --> 00:44:18,409 I do understand, you know? 757 00:44:18,409 --> 00:44:20,342 Sidney and I were hardly friends, 758 00:44:20,342 --> 00:44:22,576 yet even I feel unmoored. 759 00:44:22,576 --> 00:44:25,842 I can only imagine how you must feel. 760 00:44:27,476 --> 00:44:30,276 Thank you for traveling with me, Georgiana. 761 00:44:30,276 --> 00:44:33,509 But from this point on, I can journey alone. 762 00:45:33,576 --> 00:45:34,776 Mr. Colbourne, 763 00:45:34,776 --> 00:45:38,309 Miss Heywood is here about the governess position. 764 00:45:38,309 --> 00:45:39,342 She was the young lady 765 00:45:39,342 --> 00:45:41,876 who returned the girls from the parade. 766 00:45:43,342 --> 00:45:44,742 Thank you. 767 00:45:48,076 --> 00:45:50,276 One moment, Mrs. Wheatley. 768 00:45:51,609 --> 00:45:53,042 Seven 15s? 769 00:45:53,042 --> 00:45:54,409 I beg your pardon? 770 00:45:54,409 --> 00:45:55,609 What are seven 15s? 771 00:45:55,609 --> 00:45:56,842 105. 772 00:45:56,842 --> 00:45:58,109 The capital of Argentina? 773 00:45:58,109 --> 00:45:59,442 Buenos Aires. 774 00:45:59,442 --> 00:46:01,176 Do you play an instrument? 775 00:46:01,176 --> 00:46:03,642 The pianoforte, a little. 776 00:46:03,642 --> 00:46:05,542 Mrs. Wheatley, will you see this is delivered today, please? 777 00:46:05,542 --> 00:46:07,709 Sir. Thank you. 778 00:46:10,609 --> 00:46:12,842 Pouvez-vous tenir une conversation en français? 779 00:46:12,842 --> 00:46:15,109 Oui, monsieur, je parle bien le français. 780 00:46:15,109 --> 00:46:17,576 Please. 781 00:46:21,242 --> 00:46:24,009 You already met my daughter and my niece. 782 00:46:24,009 --> 00:46:25,242 Uh, yes, sir. 783 00:46:25,242 --> 00:46:27,509 And that experience was not sufficient to deter you? 784 00:46:27,509 --> 00:46:29,442 On the contrary. 785 00:46:29,442 --> 00:46:31,342 What did you make of them? 786 00:46:31,342 --> 00:46:34,242 Miss Colbourne has a keen imagination 787 00:46:34,242 --> 00:46:36,942 and Miss Markham a sharp wit. 788 00:46:36,942 --> 00:46:39,576 By which you mean they are respectively feral and insolent. 789 00:46:39,576 --> 00:46:42,076 If I had meant that, sir, I would have said so. 790 00:46:42,076 --> 00:46:43,776 What those children require 791 00:46:43,776 --> 00:46:46,109 is discipline. 792 00:46:46,109 --> 00:46:50,342 Someone who will take them in hand. 793 00:46:50,342 --> 00:46:51,509 Leonora is nine years old, 794 00:46:51,509 --> 00:46:53,342 and despite what she seems to think, a girl. 795 00:46:53,342 --> 00:46:55,342 Augusta, on the other hand, is... 796 00:46:56,509 --> 00:46:58,476 Well, you've met her. 797 00:46:58,476 --> 00:46:59,742 Her attempt to assert her maturity 798 00:46:59,742 --> 00:47:01,009 only proves the fact that she is still a child. 799 00:47:01,009 --> 00:47:03,209 I believe independence of spirit 800 00:47:03,209 --> 00:47:05,442 is something to be encouraged. Really? 801 00:47:05,442 --> 00:47:08,342 My brother and I had a governess 802 00:47:08,342 --> 00:47:09,876 who met independence of spirit with a leather belt. 803 00:47:09,876 --> 00:47:12,109 That's how I learnt to behave. 804 00:47:12,109 --> 00:47:15,142 Then I feel very sorry for you and your brother, sir. 805 00:47:16,742 --> 00:47:18,109 I assume you have a letter of recommendation 806 00:47:18,109 --> 00:47:19,376 from your previous employer? 807 00:47:19,376 --> 00:47:23,076 No, but I've brought some work to show you. 808 00:47:23,076 --> 00:47:25,209 I have 11 younger brothers and sisters. 809 00:47:25,209 --> 00:47:26,309 I've been helping our father 810 00:47:26,309 --> 00:47:27,609 with their education the past year. 811 00:47:27,609 --> 00:47:30,476 Then you are not a governess at all? 812 00:47:30,476 --> 00:47:31,909 You are here under false pretenses. 813 00:47:33,309 --> 00:47:36,676 I have some classical learning: Homer, Heraclitus. 814 00:47:36,676 --> 00:47:38,509 The English poets, of course. 815 00:47:38,509 --> 00:47:39,476 A deal of Shakespeare. 816 00:47:39,476 --> 00:47:40,876 Mathematics. 817 00:47:40,876 --> 00:47:42,076 What use are poetry 818 00:47:42,076 --> 00:47:44,076 and mathematics to Augusta? 819 00:47:44,076 --> 00:47:47,076 Society asks that a woman be accomplished, not learned. 820 00:47:47,076 --> 00:47:48,342 Trust me, Miss Heywood, 821 00:47:48,342 --> 00:47:49,776 I know what happens 822 00:47:49,776 --> 00:47:52,242 when a woman falls short of society's expectations. 823 00:47:52,242 --> 00:47:56,209 Then society is wrong, sir. 824 00:47:56,209 --> 00:47:58,676 Why should your girls be deprived of an education 825 00:47:58,676 --> 00:48:01,776 on account of their sex? 826 00:48:01,776 --> 00:48:04,976 I would seek to open their minds to the world around them, 827 00:48:04,976 --> 00:48:07,876 not encourage them to be meekly submissive. 828 00:48:07,876 --> 00:48:09,842 So, if that is what you are looking for, 829 00:48:09,842 --> 00:48:13,142 I apologize for wasting your time. 830 00:49:08,976 --> 00:49:10,876 What are we to do? 831 00:49:10,876 --> 00:49:12,176 If I'd thought for even a moment 832 00:49:12,176 --> 00:49:13,942 that returning here would lead to this... 833 00:49:13,942 --> 00:49:15,176 Be patient with Charlotte. 834 00:49:15,176 --> 00:49:16,276 In time she will reconsider. 835 00:49:16,276 --> 00:49:17,809 Something will change her mind. 836 00:49:17,809 --> 00:49:18,976 Or someone. 837 00:49:18,976 --> 00:49:20,276 In the meantime, 838 00:49:20,276 --> 00:49:21,576 we must enjoy the summer while we can. 839 00:49:21,576 --> 00:49:23,376 Is this your carriage? No. 840 00:49:23,376 --> 00:49:26,976 But I am sure Lord Kingsley would not mind us borrowing it. 841 00:49:26,976 --> 00:49:30,442 Did you not speak of a desire to meet a soldier? 842 00:49:32,142 --> 00:49:35,609 You are wicked, Miss Lambe. 843 00:49:52,509 --> 00:49:54,876 Look, look! 844 00:50:49,109 --> 00:50:52,776 You're alive, thank God. 845 00:50:59,209 --> 00:51:00,709 Mary? 846 00:51:00,709 --> 00:51:03,176 {\an3}Mary! 847 00:51:07,142 --> 00:51:08,109 What is it, my dear? 848 00:51:08,109 --> 00:51:09,309 A letter arrived from 849 00:51:09,309 --> 00:51:10,976 our agent in Antigua. 850 00:51:10,976 --> 00:51:12,276 It seems that Sidney was not there 851 00:51:12,276 --> 00:51:13,542 to settle his own affairs. 852 00:51:18,009 --> 00:51:21,709 He was there for Georgiana. 853 00:51:43,076 --> 00:51:44,309 Miss Heywood. 854 00:51:44,309 --> 00:51:46,942 You did not wait to hear my decision. 855 00:51:46,942 --> 00:51:48,576 {\an5}There hardly seemed much point. The position is yours. 856 00:51:48,576 --> 00:51:50,509 Assuming you still want it? 857 00:51:50,509 --> 00:51:53,309 You start on Monday. 858 00:52:17,542 --> 00:52:20,076 I am trying to forge a new life, a new path. 859 00:52:20,076 --> 00:52:22,976 Miss Heywood said a woman can be whatever she wants to be. 860 00:52:22,976 --> 00:52:25,976 I thought I engaged you to make a young lady of Leonora. 861 00:52:25,976 --> 00:52:27,642 They seem almost strangers to each other. 862 00:52:27,642 --> 00:52:30,109 But I'm not about to give up on something I've barely begun. 863 00:52:30,109 --> 00:52:32,409 I've had my fill of suitors. 864 00:52:32,409 --> 00:52:35,542 If I marry, it will be on my terms. 865 00:52:35,542 --> 00:52:38,176 You're quite unlike any woman I've ever met, 866 00:52:38,176 --> 00:52:40,309 Miss Heywood. 867 00:52:40,309 --> 00:52:42,542 Sometimes it's hard to gain a sense 868 00:52:42,542 --> 00:52:43,576 of a man's true character. 869 00:52:43,576 --> 00:52:46,109 I believe you have a rival. 870 00:52:46,109 --> 00:52:48,342 He is approaching the house in his uniform! 871 00:52:48,342 --> 00:52:50,842 I am a tongue-tied buffoon in her presence. 872 00:52:50,842 --> 00:52:52,842 He is unforgivably 873 00:52:52,842 --> 00:52:54,009 handsome, after all. 874 00:52:54,009 --> 00:52:55,709 Are you mocking me? 875 00:52:55,709 --> 00:52:57,776 Do not betray your feelings too readily. 876 00:52:58,976 --> 00:53:00,276 Fire! 877 00:53:01,342 --> 00:53:03,642 I am looking for passion! 878 00:53:03,642 --> 00:53:05,009 Emotion! 879 00:53:05,009 --> 00:53:06,709 Honesty! 880 00:53:06,709 --> 00:53:09,276 Love is not as simple as you seem to think. 881 00:53:20,442 --> 00:53:22,309 Go to our website, 882 00:53:22,309 --> 00:53:25,976 listen to our podcast, watch video, and more. 883 00:53:25,976 --> 00:53:28,742 To order this program, visit ShopPBS. 884 00:53:28,742 --> 00:53:32,442 "Masterpiece" is available with PBS Passport 885 00:53:32,442 --> 00:53:34,309 and on Amazon Prime Video.