1 00:00:05,005 --> 00:00:09,045 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:20,085 --> 00:00:21,445 Hier is je eten. 3 00:00:22,645 --> 00:00:24,885 Visgratin, zo te zien. 4 00:00:30,765 --> 00:00:34,405 Als ik 14 jaar krijg, ben ik ouder dan jij als ik vrijkom. 5 00:00:39,205 --> 00:00:40,245 Hé. 6 00:00:41,405 --> 00:00:42,925 Het is nog niet voorbij. 7 00:00:43,325 --> 00:00:45,765 Ik heb Amanda en Sebastian doodgeschoten. 8 00:00:48,245 --> 00:00:50,485 Misschien ga je niet de gevangenis in. 9 00:00:50,565 --> 00:00:53,605 Je kunt in de jeugdgevangenis komen, met andere jongeren. 10 00:00:54,965 --> 00:00:59,005 Ik ben 18, dus het wordt de gevangenis. Sander zegt het. 11 00:01:02,805 --> 00:01:06,405 Je mag het nu niet opgeven. Zo iemand ben jij niet. 12 00:01:32,205 --> 00:01:34,405 Ik roep de eerste getuige op... 13 00:01:34,485 --> 00:01:37,485 ...Lars-Gabriel Sagerkrona. 14 00:01:39,885 --> 00:01:44,325 Vertel alsjeblieft waarom je niet in de rechtbank wilt komen getuigen. 15 00:01:44,405 --> 00:01:46,005 Ik wil haar niet zien. 16 00:01:47,965 --> 00:01:50,605 Was je een goede vriend van Sebastian? 17 00:01:51,245 --> 00:01:55,765 M'n ouders kenden zijn vader. Ik kende Sebastian al van kleins af aan. 18 00:01:56,725 --> 00:01:59,245 Hij was vaak bij ons thuis. Maar... 19 00:02:00,285 --> 00:02:01,965 ...afgelopen jaar... ...gingen Maja en hij... 20 00:02:06,165 --> 00:02:09,045 Eerst gingen we met ze om, maar toen liep het uit de hand. 21 00:02:09,925 --> 00:02:12,125 Hij draaide door, en zij ook. 22 00:02:15,205 --> 00:02:17,125 Wanneer zag je Maria voor het laatst? 23 00:02:18,245 --> 00:02:20,325 Op het feest van Sebastian. 24 00:02:23,445 --> 00:02:25,165 Het zal een leeg gevoel zijn. 25 00:02:26,085 --> 00:02:28,565 Ik zal jullie allemaal missen. 26 00:02:29,205 --> 00:02:30,285 Echt waar. 27 00:02:30,365 --> 00:02:33,845 We zullen jou ook missen, Christer. Heel erg. 28 00:02:38,085 --> 00:02:42,645 Eén ding nog. Vergeet je niet in te schrijven voor de lerarenlunch... 29 00:02:42,725 --> 00:02:44,885 ...als je dat nog niet gedaan hebt. 30 00:02:44,965 --> 00:02:47,365 En ik hoop dat iedereen komt. 31 00:02:47,965 --> 00:02:51,405 Goed je te zien. Er is een feest vanavond, kom je ook? Mooi. 32 00:02:51,485 --> 00:02:52,725 Wat is er met je? 33 00:02:52,805 --> 00:02:54,965 Ik hou zo van je, schat. 34 00:02:56,325 --> 00:02:59,445 Amanda, dat is alweer even geleden. 35 00:02:59,525 --> 00:03:01,805 Ik geef een waanzinnig feest vanavond. 36 00:03:01,885 --> 00:03:03,885 Bel Labbe, zeg dat hij moet komen. 37 00:03:04,525 --> 00:03:07,165 Samir. Sammy-boy. 38 00:03:07,805 --> 00:03:11,285 Hoe is het? Er is vanavond een feest bij mij. Je moet komen. 39 00:03:11,365 --> 00:03:14,165 Geen vechtpartijen dit keer, oké? Mooi zo, jongen. 40 00:03:14,245 --> 00:03:16,245 Luister, er is een feest vanavond. 41 00:03:16,325 --> 00:03:19,485 Feest vanavond, jazeker. Jullie komen, goed zo. 42 00:03:19,565 --> 00:03:21,565 Jij moet ook komen, Chris. 43 00:03:21,645 --> 00:03:23,365 Nu je er toch bent... 44 00:03:23,445 --> 00:03:26,445 ...je weet dat ik morgen een vergadering belegd heb? 45 00:03:26,525 --> 00:03:28,005 Ik heb jou ook gevraagd. 46 00:03:28,085 --> 00:03:30,765 Luister, feest vanavond. Mooi. 47 00:03:30,845 --> 00:03:33,445 Ik wil dat jullie beiden komen. Het is belangrijk. 48 00:03:33,525 --> 00:03:34,525 Ik beloof het. 49 00:03:35,765 --> 00:03:37,285 Om negen uur. -Ja. 50 00:03:37,365 --> 00:03:42,565 Jongens, feest vanavond. Niet vergeten. Kom wanneer je wilt. 51 00:03:42,645 --> 00:03:45,085 Wat voor feest? Waarom heb je niks gezegd? 52 00:03:45,165 --> 00:03:47,285 Waarom doe je altijd zo chagrijnig? 53 00:03:47,365 --> 00:03:49,525 Ik geef een feest. -Hoeveel mensen komen er? 54 00:04:27,005 --> 00:04:31,525 M'n grote vriend Dennis. Hoe is het? 55 00:04:31,605 --> 00:04:32,605 Zeg eens gedag. 56 00:04:33,245 --> 00:04:34,965 Dit zijn vips. 57 00:04:35,045 --> 00:04:36,885 Geef het haar. 58 00:04:37,445 --> 00:04:38,765 Zo, ja. 59 00:04:41,165 --> 00:04:44,885 O, we gaan plezier beleven vanavond. Heel veel plezier. 60 00:04:47,165 --> 00:04:48,445 Dank je. 61 00:04:49,925 --> 00:04:53,405 Ik wil jou, en jou. Kom je? 62 00:04:53,485 --> 00:04:55,485 We gaan plezier hebben. -Kom. 63 00:05:36,685 --> 00:05:38,325 Amanda. 64 00:05:39,525 --> 00:05:41,245 Amanda, help. 65 00:05:53,605 --> 00:05:56,885 Maja, neem wat water of zo. 66 00:06:02,885 --> 00:06:04,245 Amanda. 67 00:06:15,845 --> 00:06:17,845 Wat doe je in godsnaam? 68 00:06:19,285 --> 00:06:20,925 Ik kon ze niet meer verdragen. 69 00:06:21,405 --> 00:06:23,885 Sebastian is altijd heel intens geweest... 70 00:06:23,965 --> 00:06:25,965 ...maar met Maja ging hij totaal uit z'n dak. 71 00:06:26,725 --> 00:06:29,525 Zij maakte hem gek. 72 00:06:29,605 --> 00:06:32,365 Op wat voor manier maakte Maria hem gek? 73 00:06:34,205 --> 00:06:39,685 Ik weet niet wat er gebeurd is, maar hij verloor de controle over alles. 74 00:06:39,765 --> 00:06:42,685 Drugs. Hij had altijd wel iets gebruikt. 75 00:06:43,045 --> 00:06:47,885 Hij wilde indruk maken op Maja en hij wilde dat ze altijd bij hem was. 76 00:06:47,965 --> 00:06:50,485 En Amanda... 77 00:06:51,085 --> 00:06:53,885 Ik denk dat Amanda af en toe bang was voor Maja. 78 00:06:54,845 --> 00:06:59,125 Maar ze wilde per se naar dat gesprek om Maja te helpen. 79 00:07:01,205 --> 00:07:03,245 Ik wachtte tot ze contact zocht. 80 00:07:03,325 --> 00:07:05,445 Ik stuurde een appje en ze antwoordde niet. 81 00:07:05,525 --> 00:07:08,605 Ze antwoordde altijd binnen een minuut. 82 00:07:10,325 --> 00:07:12,725 Toen hoorde ik van de schietpartij. 83 00:07:12,805 --> 00:07:15,125 Ik appte haar opnieuw en toen wist ik... 84 00:07:16,485 --> 00:07:18,085 ...dat ze dood was. 85 00:07:23,005 --> 00:07:25,005 Dank je, verder geen vragen. 86 00:07:25,085 --> 00:07:27,445 Heeft de verdediging nog vragen? 87 00:07:27,525 --> 00:07:30,365 Ja. Lars-Gabriel. 88 00:07:31,205 --> 00:07:33,845 Was je erbij toen Claes Fagerman werd doodgeschoten? 89 00:07:36,365 --> 00:07:37,485 Nee. 90 00:07:37,565 --> 00:07:39,925 Was je erbij toen Sebastian werd doodgeschoten? 91 00:07:40,005 --> 00:07:41,205 Nee. 92 00:07:42,165 --> 00:07:45,605 Was je erbij toen Amanda Steen werd doodgeschoten? 93 00:07:45,685 --> 00:07:46,645 Nee. 94 00:07:46,725 --> 00:07:48,605 Dank je. Verder geen vragen. 95 00:07:48,685 --> 00:07:52,405 Waarom heb je jezelf niet doodgeschoten? Vuile lafaard. 96 00:07:52,485 --> 00:07:54,965 Kan dat ding uit? -Je hebt onze levens verwoest. 97 00:07:55,045 --> 00:07:57,005 Ik hoop dat je levenslang krijgt. 98 00:08:36,125 --> 00:08:37,285 Maja? 99 00:08:38,125 --> 00:08:40,525 Zit ze hier? 100 00:08:40,605 --> 00:08:42,405 Ze zegt niets. 101 00:08:42,485 --> 00:08:46,805 Maja? -We beginnen over een paar minuten. 102 00:08:58,245 --> 00:09:02,245 Ik roep getuige twee op, Mimmi Steen. 103 00:09:26,045 --> 00:09:29,245 VOORZITTER 104 00:09:31,045 --> 00:09:32,165 Mimmi. 105 00:09:34,165 --> 00:09:38,765 Kun je vertellen over het moment waarop je hoorde van de dood van je dochter? 106 00:09:40,525 --> 00:09:41,565 Ja. 107 00:09:46,085 --> 00:09:49,645 Het was kwart voor 12. 108 00:09:50,805 --> 00:09:55,405 Ik was in de bloemenwinkel in Djursholm... 109 00:09:55,485 --> 00:09:58,405 ...toen m'n telefoon ging. 110 00:10:00,045 --> 00:10:04,965 Het ene moment stond ik bloemen uit te kiezen... 111 00:10:05,765 --> 00:10:07,965 ...voor Amanda's eindexamenfeest. 112 00:10:11,005 --> 00:10:12,925 Ze wilde lelietjes-van-dalen. 113 00:10:16,165 --> 00:10:17,525 En opeens... 114 00:10:18,365 --> 00:10:20,005 Opeens... 115 00:10:23,365 --> 00:10:27,365 ...ben ik een moeder die haar dochter heeft verloren. 116 00:10:31,445 --> 00:10:33,285 En is er alleen maar leegte. 117 00:10:41,405 --> 00:10:44,765 Ik zou willen praten over Maria en Amanda. 118 00:10:44,845 --> 00:10:48,565 Ik begrijp dat ze beste vriendinnen waren. -Ja. 119 00:10:48,645 --> 00:10:50,005 Maja en... 120 00:10:51,885 --> 00:10:54,445 Maja en Amanda waren heel close. 121 00:10:54,525 --> 00:10:56,765 Ze kenden elkaar van de kleuterschool. 122 00:10:56,845 --> 00:11:02,525 Amanda zorgde toen ze haar vakken koos dat ze bij Maja zat. 123 00:11:06,365 --> 00:11:08,445 Maja betekende alles voor haar. 124 00:11:11,605 --> 00:11:13,605 Maar gedurende dat halve jaar... 125 00:11:15,045 --> 00:11:16,405 ...veranderde er iets. 126 00:11:18,805 --> 00:11:23,365 Maja en Sebastian zonderden zich af. 127 00:11:24,685 --> 00:11:26,645 Zei Amanda waarom? 128 00:11:26,725 --> 00:11:28,645 Ja, ze zei... 129 00:11:30,085 --> 00:11:33,125 ...dat Maja alleen wilde zijn met Sebastian. 130 00:11:33,885 --> 00:11:35,725 Ze vertelde me niet veel. 131 00:11:36,285 --> 00:11:41,365 Ze zei dat Maja en zij elkaar wel weer terug zouden vinden. 132 00:11:44,765 --> 00:11:47,605 Ze zei dat alles wel weer als vroeger zou worden. 133 00:11:51,725 --> 00:11:55,165 Heeft Amanda ooit gezegd dat ze zich zorgen maakte om Maria? 134 00:11:56,805 --> 00:11:57,805 Ja. 135 00:11:58,645 --> 00:12:02,165 Ik vroeg haar of er iets was dat ik kon doen. 136 00:12:02,245 --> 00:12:06,605 Maar Amanda en Samir hadden al met hun docent gepraat. 137 00:12:07,885 --> 00:12:13,485 Daarom had Christer een vergadering belegd. 138 00:12:15,845 --> 00:12:18,125 Ik wilde niet tussenbeide komen. 139 00:12:19,605 --> 00:12:20,845 En toen... 140 00:12:23,845 --> 00:12:25,845 Toen was het te laat. 141 00:12:27,605 --> 00:12:29,245 Bedankt, Mimmi. 142 00:12:30,405 --> 00:12:31,565 Verder geen vragen. 143 00:12:35,285 --> 00:12:36,605 Mr Sander. 144 00:12:36,685 --> 00:12:40,765 Mimmi, ik wil je één vraag stellen, als je dat aankunt. 145 00:12:41,525 --> 00:12:42,685 Zeker. 146 00:12:42,765 --> 00:12:47,525 Denk je dat Maja Amanda met opzet kwaad zou doen? 147 00:12:52,285 --> 00:12:53,365 Nee. 148 00:12:54,565 --> 00:12:56,165 Dat zou ze niet doen. 149 00:12:57,885 --> 00:12:59,765 Maja hield van Amanda. 150 00:13:03,805 --> 00:13:06,165 Dank je. Verder geen vragen. 151 00:13:07,205 --> 00:13:08,965 Dank je, Mimmi Steen. 152 00:13:10,045 --> 00:13:13,685 De rechtbank schorst de zitting tot na het weekend. 153 00:13:13,765 --> 00:13:15,765 Maandag gaan we door... 154 00:13:15,845 --> 00:13:21,365 ...met een getuige die zal verschijnen op aanwijzing van de rechtbank. 155 00:13:42,285 --> 00:13:44,365 VROLIJK KERSTFEEST 156 00:13:50,565 --> 00:13:53,645 Ik ga nu. Ik hoop dat je een fijn weekend hebt. 157 00:13:55,765 --> 00:13:58,605 Ik heb tijd voor je gereserveerd in de fitnessruimte. 158 00:14:07,325 --> 00:14:08,565 Alsjeblieft. 159 00:14:12,285 --> 00:14:15,445 Zeg het als je een film wilt kijken of zo. 160 00:14:34,565 --> 00:14:36,405 Je mag naar de binnenplaats. 161 00:14:40,525 --> 00:14:42,325 Wil je niet eens roken? 162 00:14:46,925 --> 00:14:48,685 Doe maar weer dicht. 163 00:14:57,605 --> 00:15:01,805 Volgens een ooggetuige in het lokaal richtte Maria op Amanda... 164 00:15:01,885 --> 00:15:04,325 ...en schoot ze haar doelbewust dood. 165 00:15:05,765 --> 00:15:08,885 De rechtbank roept Samir Said op. 166 00:15:42,205 --> 00:15:46,765 Samir is de enige ooggetuige uit het klaslokaal. 167 00:15:48,885 --> 00:15:52,965 Kun je ons vertellen waarom je naar scholengemeenschap Djursholm ging? 168 00:15:53,045 --> 00:15:56,325 Een fijne school, meer kansen, simpel gezegd. 169 00:15:56,405 --> 00:15:58,325 Ik vond het er prettig. 170 00:15:58,685 --> 00:16:01,005 Wat is je relatie met Maria? 171 00:16:01,085 --> 00:16:04,205 We hebben drie jaar in dezelfde klas gezeten. We waren bevriend. 172 00:16:05,045 --> 00:16:09,845 Laten we even praten over wat er de dag voor het incident gebeurde. 173 00:16:09,925 --> 00:16:16,685 Vertel alsjeblieft over Sebastian Fagermans feest op 27 mei. 174 00:16:17,685 --> 00:16:20,685 Amanda, Labbe, en ik besloten er samen heen te gaan. We kwamen vrij vroeg aan omdat we bezorgd waren. 175 00:16:25,405 --> 00:16:29,125 We hadden al besloten om iets te doen. 176 00:16:29,205 --> 00:16:33,805 Toen we aankwamen was Sebastian volkomen van de wereld en Maja... 177 00:16:35,365 --> 00:16:36,405 ...die... 178 00:16:37,645 --> 00:16:40,805 Ik had me niet gerealiseerd dat ze net zoveel drugs gebruikte. 179 00:16:41,165 --> 00:16:44,085 Ze was volkomen van de wereld. Ik had haar nog nooit zo gezien. 180 00:16:44,165 --> 00:16:47,765 We gaan nu naar een videofragment van het feest kijken... 181 00:16:47,845 --> 00:16:50,365 ...op de avond voor de schietpartij. 182 00:17:25,485 --> 00:17:27,685 Wat is dit? Stop met filmen. 183 00:17:28,685 --> 00:17:31,405 Stop met filmen. Samir, geef hier. 184 00:17:31,485 --> 00:17:34,325 Geef die camera hier. 185 00:17:35,165 --> 00:17:37,725 Geef die camera hier. Hou op. 186 00:17:49,125 --> 00:17:52,285 Je hebt dit opgenomen met je mobiele telefoon. 187 00:17:52,365 --> 00:17:56,525 Deze opname is afkomstig uit Claes Fagermans telefoon. 188 00:17:56,605 --> 00:17:59,885 Kijkt u op pagina 456 van het vooronderzoek. 189 00:18:02,205 --> 00:18:06,165 Waarom heb je dit opgenomen? -Om een eind te maken aan het feest. 190 00:18:07,085 --> 00:18:09,165 Om Maja te helpen. 191 00:18:09,245 --> 00:18:10,605 En Sebastian. 192 00:18:12,925 --> 00:18:16,445 Wat is er gebeurd met de beelden? -Ik stuurde ze naar Claes Fagerman. 193 00:18:17,005 --> 00:18:18,565 En wat is er toen gebeurd? 194 00:18:21,925 --> 00:18:23,445 Het werd een chaos. 195 00:18:33,325 --> 00:18:36,965 Maja. Lieverd, hoe gaat het? 196 00:18:42,445 --> 00:18:43,765 Wat heb je ingenomen? 197 00:18:45,005 --> 00:18:47,805 Ik weet het niet. Vraag het aan Dennis. 198 00:18:48,685 --> 00:18:50,365 Wie is Samir? 199 00:18:52,685 --> 00:18:53,805 Wie is Samir? 200 00:18:56,765 --> 00:18:57,925 Laat me je telefoon zien. 201 00:18:59,645 --> 00:19:00,925 Waar is hij? 202 00:19:01,365 --> 00:19:02,485 Waar is Seb... 203 00:19:03,285 --> 00:19:06,125 Nee, nee. -Rustig, het komt goed. 204 00:19:06,205 --> 00:19:08,405 Hij gaat hem vermoorden. 205 00:19:17,725 --> 00:19:20,405 Vuile zak. 206 00:19:20,485 --> 00:19:22,085 Je bent m'n zoon niet. 207 00:19:22,165 --> 00:19:25,125 Sodemieter op, nu. 208 00:19:29,485 --> 00:19:30,805 Godvergeten loser. 209 00:19:47,365 --> 00:19:49,125 Ik weet het niet zeker. 210 00:19:49,205 --> 00:19:52,125 Samir zal Claes het filmpje wel hebben gestuurd. 211 00:19:52,205 --> 00:19:56,845 Maar ik weet het niet zeker. Zeg alsjeblieft iets. 212 00:19:58,925 --> 00:20:02,285 Sebastian, laten we naar mijn huis gaan. 213 00:20:04,565 --> 00:20:06,445 Kom, laten we gaan. -Nee. 214 00:20:06,525 --> 00:20:09,325 Wat ga je dan doen? -Ik blijf hier, jij gaat naar huis. 215 00:20:44,245 --> 00:20:48,645 JE VADER IS GESTOORD HIJ VERDIENT HET OM TE STERVEN 216 00:21:01,365 --> 00:21:03,365 Samir... 217 00:21:03,445 --> 00:21:08,125 ...vertel eens in je eigen woorden wat er gebeurde op de ochtend van 28 mei. 218 00:21:09,525 --> 00:21:12,725 Ik stond met Amanda te praten. 219 00:21:12,805 --> 00:21:16,365 Christer stond bij z'n bureau koffie te drinken. 220 00:21:16,445 --> 00:21:18,125 Dennis kwam binnen. 221 00:21:20,045 --> 00:21:21,885 Maja en Sebastian kwamen daarna binnen. 222 00:21:22,645 --> 00:21:24,365 En wat gebeurde er toen? 223 00:21:25,845 --> 00:21:28,285 Sebastian gooide z'n tas op het bureau. 224 00:21:30,805 --> 00:21:32,845 Christer vroeg Maja om de deur dicht te doen. 225 00:21:34,325 --> 00:21:36,405 En Sebastian... 226 00:21:38,925 --> 00:21:40,605 Hij haalde er een wapen uit. 227 00:21:41,405 --> 00:21:45,765 Alles ging zo snel. Ik wist niet wat er gebeurde, maar hij schoot Dennis neer. 228 00:21:45,845 --> 00:21:47,845 Daarna schoot hij Christer neer. 229 00:21:49,165 --> 00:21:51,205 Ik liet me op de grond vallen. 230 00:21:51,285 --> 00:21:54,085 Hij herlaadde en ging achter mij aan. 231 00:21:54,165 --> 00:21:59,005 Ik voelde opeens pijn in m'n rug en ik dacht: ik doe alsof ik dood ben. 232 00:22:03,565 --> 00:22:05,365 Sebastian schreeuwde: 233 00:22:06,885 --> 00:22:11,765 'Schieten, Maja. Schiet, verdomme. Je weet dat het moet.' 234 00:22:12,405 --> 00:22:16,685 Ik zag hoe Maja op Amanda richtte en twee keer schoot. 235 00:22:17,125 --> 00:22:19,125 Daarna hoorde ik nog drie schoten. 236 00:22:19,205 --> 00:22:20,965 Toen werd alles stil. 237 00:22:25,925 --> 00:22:29,405 Samir. Weet je heel zeker dat het zo ging? 238 00:22:30,685 --> 00:22:32,485 Ja, ik weet het heel zeker. 239 00:22:33,845 --> 00:22:36,925 Maja vermoordde Amanda, en daarna Sebastian. 240 00:22:38,485 --> 00:22:39,885 Dank je. 241 00:22:40,645 --> 00:22:42,125 Verder geen vragen. 242 00:22:42,205 --> 00:22:45,445 Ik stel voor om kort te pauzeren. 243 00:22:46,005 --> 00:22:47,285 Wacht even. 244 00:22:47,365 --> 00:22:51,005 Er is geen reden om nu te pauzeren. We zijn klaar voor het kruisverhoor. 245 00:22:51,085 --> 00:22:53,325 Het is een uiterst stressvol verhoor geweest. 246 00:22:54,205 --> 00:22:57,725 We nemen even pauze. Een kwartier. 247 00:23:08,765 --> 00:23:10,365 Ze mogen Samir. 248 00:23:12,245 --> 00:23:14,285 Het gaat niet om wie ze mogen. Ze mogen hem echt graag. 249 00:23:38,805 --> 00:23:40,605 Samir... 250 00:23:40,685 --> 00:23:45,405 ...tijdens je eerste verhoor zei je dat het uren duurde voordat de politie kwam. 251 00:23:45,485 --> 00:23:48,245 Weet je dat nog? -Het voelde alsof het uren duurde. 252 00:23:48,325 --> 00:23:50,805 Het duurde een kwartier. Het rapport ligt hier. 253 00:23:50,885 --> 00:23:55,445 Het klaslokaal werd een kwartier na het laatste schot geopend. 254 00:23:57,565 --> 00:24:02,165 Doet dat er iets toe? -Hij schoot eerst Christer dood, zei je. 255 00:24:03,005 --> 00:24:06,245 Ja, maar... -Later veranderde je dat. 256 00:24:06,325 --> 00:24:09,125 Ik was nog niet helder. Ik was net geopereerd. 257 00:24:09,205 --> 00:24:11,765 Het verhoor vond plaats in het ziekenhuis. 258 00:24:11,845 --> 00:24:14,845 Ik begrijp het. Het zal niet makkelijk zijn geweest voor je. 259 00:24:14,925 --> 00:24:18,925 Maar je hebt nogal wat beweringen ingetrokken na dat eerste verhoor. 260 00:24:19,005 --> 00:24:20,565 Nee hoor. 261 00:24:22,045 --> 00:24:24,525 Hoeveel dagen waren er inmiddels verstreken... 262 00:24:24,605 --> 00:24:27,245 ...toen je werd verhoord? -Vier dagen. En was je in die dagen bij je familie? 263 00:24:30,565 --> 00:24:31,485 Ja. 264 00:24:31,565 --> 00:24:33,645 Welke taal spreek je met je ouders? 265 00:24:34,365 --> 00:24:36,765 Arabisch. -We hebben de verpleging gesproken. 266 00:24:36,845 --> 00:24:41,085 Evin, wil je de tekst uitdelen van het verhoor met de verpleegster? 267 00:24:41,165 --> 00:24:44,245 Zij heeft je verpleegd en ze spreekt Arabisch. 268 00:24:44,325 --> 00:24:51,085 Ze zei dat je je vader vroeg wat er met Maja was gebeurd. 269 00:24:51,165 --> 00:24:55,485 Ze vertelde ook wat je vader antwoordde. Weet je nog wat hij zei? 270 00:24:56,485 --> 00:25:03,445 Dat ze in hechtenis was genomen. -En dat ze in de cel moest wegrotten. 271 00:25:04,205 --> 00:25:07,885 Hij zei ook dat de politie een tas in Maja's kluisje had gevonden... 272 00:25:07,965 --> 00:25:10,005 ...en vertelde je wat er in de tas zat. 273 00:25:10,085 --> 00:25:15,565 Je vader heeft je dit allemaal twee dagen voor het verhoor verteld. 274 00:25:15,645 --> 00:25:17,045 Klopt dat? 275 00:25:19,845 --> 00:25:22,165 Misschien. Hij vertelde gewoon wat er was gebeurd. 276 00:25:22,245 --> 00:25:26,445 Wat hij dacht dat er gebeurd was. Ik denk niet dat hij het verzon. 277 00:25:26,525 --> 00:25:30,125 Hij had waarschijnlijk de kranten gelezen en geloofde dat het waar was. 278 00:25:34,885 --> 00:25:37,045 We zullen dit even laten rusten. 279 00:25:38,565 --> 00:25:40,605 Tijdens je verhoor heb je gezegd: 280 00:25:40,685 --> 00:25:44,005 'Ik heb het overleefd omdat ze dachten dat ik dood was.' 281 00:25:45,125 --> 00:25:47,045 Leg uit wat je daarmee bedoelde. 282 00:25:48,645 --> 00:25:51,525 Als ze wisten dat ik nog leefde, hadden ze opnieuw geschoten. 283 00:25:51,605 --> 00:25:54,685 Je hield je voor dood zodat ze niet nog eens schoten. 284 00:25:54,765 --> 00:25:55,845 Ja. 285 00:25:58,765 --> 00:26:01,125 Hoe doe je dat? Sluit je je ogen? 286 00:26:01,205 --> 00:26:04,245 Niet helemaal. -Dus je hebt gekeken. 287 00:26:04,325 --> 00:26:05,725 Ja, ik zag genoeg. 288 00:26:05,805 --> 00:26:07,805 Je speelde dat je dood was en keek toe. 289 00:26:09,685 --> 00:26:12,205 Was je niet bang dat ze zouden merken dat je keek? 290 00:26:12,285 --> 00:26:14,285 Ja, ik was doodsbang. 291 00:26:14,365 --> 00:26:18,725 In voorgaande verhoren zei je dat ze samenwerkten. 292 00:26:18,805 --> 00:26:21,805 Wat deden ze precies samen? 293 00:26:21,885 --> 00:26:25,085 Ze handelden samen. 294 00:26:25,165 --> 00:26:31,405 Toen Sebastian Dennis, Christer, en jou neerschoot, schoot Maja toen ook? 295 00:26:32,685 --> 00:26:33,725 Nee. 296 00:26:33,805 --> 00:26:38,765 Hield Maja een wapen vast toen Sebastian zei... Wat zei hij ook alweer? 297 00:26:38,845 --> 00:26:41,805 Dat heb ik u al verteld. -Vertel het ons nog eens. 298 00:26:42,845 --> 00:26:47,325 'Schieten, Maja. Schiet, verdomme. Je weet dat het moet. Schiet.' 299 00:26:47,765 --> 00:26:51,325 En jij zegt te weten wat Sebastian daarmee bedoelde? 300 00:26:51,405 --> 00:26:52,685 Amanda vermoorden. 301 00:26:52,765 --> 00:26:58,365 Maja denkt dat Sebastian dat zei omdat hij wilde dat ze hem neerschoot. 302 00:26:58,445 --> 00:27:01,205 Want als ze dat niet deed, zou hij haar vermoorden. 303 00:27:01,965 --> 00:27:04,245 Bedoelt u dat ik dit verzin? 304 00:27:07,725 --> 00:27:11,845 De verdediging heeft een reconstructie op touw gezet. 305 00:27:11,925 --> 00:27:17,165 Er is een schets gemaakt van de locatie van de slachtoffers, waaronder jij. 306 00:27:17,245 --> 00:27:23,045 Wil je nog eens aanwijzen waar jij precies lag... 307 00:27:23,125 --> 00:27:25,165 ...toen je Maja zag schieten? 308 00:27:29,005 --> 00:27:30,045 Daar. 309 00:27:30,125 --> 00:27:34,285 Weet je wat onze reconstructieman zei dat hij daarvandaan kon zien? 310 00:27:34,365 --> 00:27:37,565 Nee, hoe moet ik dat weten? -Hij kon Maja niet zien. 311 00:27:41,645 --> 00:27:45,685 Om Maja te willen zien moest hij z'n hoofd draaien... 312 00:27:45,765 --> 00:27:50,005 ...maar als hij dat deed, zag hij haar nog niet. 313 00:27:50,485 --> 00:27:53,765 Heb je misschien je hoofd gedraaid om Maja te zien? 314 00:27:54,645 --> 00:27:55,685 Misschien. 315 00:27:56,885 --> 00:27:59,325 Maar je verroerde je niet. Want je deed alsof je dood was. 316 00:28:01,925 --> 00:28:03,925 Ik weet wat ik heb gezien. -En dat was? 317 00:28:04,005 --> 00:28:06,125 Ik zag Maja op Amanda richten. 318 00:28:06,205 --> 00:28:08,205 Wacht even. Dat is onmogelijk. 319 00:28:09,045 --> 00:28:14,965 Van waar jij lag kun je niet tegelijk Maja en Amanda hebben gezien. 320 00:28:15,045 --> 00:28:20,485 Dat kan niet tenzij je je hoofd hebt gedraaid, maar je verroerde je niet. 321 00:28:20,565 --> 00:28:21,565 Sebastian zei... 322 00:28:21,645 --> 00:28:27,565 Sebastian zei: 'Schiet, Maja, verdomme. Je weet dat het moet, schiet.' 323 00:28:27,645 --> 00:28:31,325 Maar weet je waarom hij dat zei? -Ik weet dat ze... 324 00:28:31,405 --> 00:28:34,765 Nu moet je heel voorzichtig zijn, Samir. 325 00:28:34,845 --> 00:28:39,125 Je moet het heel zeker weten. Weet je waarom Sebastian zei wat hij zei? 326 00:28:41,565 --> 00:28:42,405 Nee. 327 00:28:42,485 --> 00:28:45,525 Weet je waarom Maja deed wat ze deed? 328 00:28:48,645 --> 00:28:51,445 Hoe moet ik... -Hoe je dat moet weten? 329 00:28:51,525 --> 00:28:54,245 Ik wil gewoon een eerlijk antwoord, Samir. 330 00:28:54,325 --> 00:28:57,965 Weet je waarom Maja Amanda neerschoot? 331 00:29:03,805 --> 00:29:05,685 Nee. -Juist. 332 00:29:06,325 --> 00:29:09,925 Dus hoe weet je of het doelbewust was of niet? 333 00:29:14,085 --> 00:29:15,325 Dat weet ik niet. 334 00:29:23,045 --> 00:29:25,925 Dank je, Samir. Verder geen vragen. 335 00:29:32,285 --> 00:29:35,565 Goed, daarmee besluiten we voor vandaag. 336 00:29:35,645 --> 00:29:37,485 Dank je wel, Samir Said. 337 00:29:38,845 --> 00:29:41,925 Morgen willen we de berechting afsluiten. 338 00:29:42,005 --> 00:29:45,005 Volgens de planning is het onze laatste dag. 339 00:29:47,125 --> 00:29:50,725 Zijn beide partijen klaar om morgen te besluiten? 340 00:29:50,805 --> 00:29:53,765 Ja. -Dat is mooi. Dank u wel. 341 00:30:30,045 --> 00:30:31,165 Goeiemorgen, Lina. 342 00:30:31,645 --> 00:30:34,005 Maja, wil je me voorlezen? 343 00:30:34,085 --> 00:30:35,405 Niet nu. 344 00:30:38,365 --> 00:30:40,245 Hé, hoe is het? 345 00:30:42,725 --> 00:30:43,845 Maja? 346 00:30:48,805 --> 00:30:50,485 Ga zitten. 347 00:30:50,565 --> 00:30:52,925 Laten we ontbijten en praten. 348 00:30:54,005 --> 00:30:55,285 Wacht even. 349 00:30:56,365 --> 00:30:58,365 Niet nu. -Ik moet opnemen. 350 00:31:02,325 --> 00:31:04,565 Wat is er? -Kom hierheen, nu. 351 00:31:04,645 --> 00:31:06,565 Ik kom. -Hoor je wat ik zeg? 352 00:31:06,645 --> 00:31:09,885 Ik kom al. -Je kunt nu niet weglopen. 353 00:31:09,965 --> 00:31:13,005 Ik kom zo snel mogelijk. 354 00:31:14,845 --> 00:31:15,965 We praten vanavond. 355 00:31:18,125 --> 00:31:21,205 Maja, wacht. -We praten vanavond. Mooi, iedereen is er. Maja, wil je de deur dichtdoen? 356 00:33:05,165 --> 00:33:08,925 Het is de grote angst van elke ouder, dat je kind 's ochtends vertrekt... 357 00:33:09,005 --> 00:33:11,405 ...en 's avonds niet terugkomt. 358 00:33:13,885 --> 00:33:16,725 Het is bijna onmogelijk om te bevatten... 359 00:33:16,805 --> 00:33:20,725 ...hoe jonge mensen genoeg woede in zich kunnen dragen om iemand... 360 00:33:21,885 --> 00:33:22,885 ...te vermoorden. 361 00:33:24,525 --> 00:33:26,965 Maar we moeten de feiten onder ogen zien. 362 00:33:27,045 --> 00:33:30,405 Het mag ons er niet van weerhouden om de wet te handhaven. 363 00:33:30,885 --> 00:33:35,205 De rechtbank moet besluiten in hoeverre de beklaagde schuldig is. 364 00:33:37,485 --> 00:33:42,645 De rechtbank moet haar wel schuldig bevinden aan opruiing... 365 00:33:42,725 --> 00:33:46,085 ...medeplichtigheid, moord, en poging tot moord. 366 00:33:46,845 --> 00:33:51,725 Haar aansprakelijkheid is onomstotelijk bewezen. 367 00:33:52,605 --> 00:33:55,365 Denk aan wat Samir eerder heeft gezegd. 368 00:33:55,445 --> 00:33:57,845 Aan wat hij zei tijdens 't vooronderzoek, 369 00:33:57,925 --> 00:34:00,285 en wat hij steeds heeft volgehouden. 370 00:34:01,725 --> 00:34:07,365 Hij zag duidelijk wat zich in die bange minuten in het lokaal afspeelde. 371 00:34:07,445 --> 00:34:09,885 Hij zag wat de beklaagde deed. 372 00:34:09,965 --> 00:34:13,445 Moest hij z'n hoofd draaien om te zien wat er gebeurde? 373 00:34:13,525 --> 00:34:16,845 Misschien. Doet dat er echt toe? 374 00:34:18,125 --> 00:34:19,845 Dit is wat hij werkelijk zag. 375 00:34:20,245 --> 00:34:24,645 Over de rol van de beklaagde is Samir overduidelijk geweest. 376 00:34:28,205 --> 00:34:31,005 Onderschat nooit het eerste verhoor. 377 00:34:31,085 --> 00:34:33,965 Zeker niet als dat ondersteund wordt door forensisch bewijs. 378 00:34:34,045 --> 00:34:40,285 Het forensisch onderzoek is uitgevoerd door het Nationaal Forensisch Centrum. 379 00:34:44,005 --> 00:34:47,845 Dit is ongetwijfeld moeilijk geweest voor de beklaagde. 380 00:34:48,885 --> 00:34:51,045 Maria Norberg heeft beslist spijt. 381 00:34:51,125 --> 00:34:54,725 Ze kan zelfs in het klaslokaal al berouw hebben gevoeld... 382 00:34:54,805 --> 00:34:57,085 ...toen ze zag hoe de dood er werkelijk uitziet. 383 00:34:58,205 --> 00:35:01,285 Dat moet beangstigend zijn geweest. 384 00:35:01,365 --> 00:35:04,525 Toen Sebastian Fagerman dood was, wilde zij niet langer sterven. 385 00:35:05,405 --> 00:35:09,125 Maar dat heeft geen invloed op het vonnis. 386 00:35:10,765 --> 00:35:14,765 Het OM eist de maximumstraf, 14 jaar celstraf... 387 00:35:14,845 --> 00:35:17,405 ...vanwege de ernst van het misdrijf... 388 00:35:17,485 --> 00:35:20,845 ...en de barbaarsheid waarmee het is uitgevoerd. 389 00:35:20,925 --> 00:35:25,845 Er is geen reden om de beklaagde niet te veroordelen tot gevangenisstraf. 390 00:35:28,285 --> 00:35:29,365 Dank u. 391 00:35:30,205 --> 00:35:32,325 Dank u, Lena Pärsson. 392 00:35:33,365 --> 00:35:35,165 Mr Sander, ga uw gang. 393 00:35:35,245 --> 00:35:39,925 Mag het scherm weer even naar beneden? Dank u. 394 00:35:44,525 --> 00:35:49,485 'Iedereen moest dood. Er zat niets anders op.' 395 00:35:50,285 --> 00:35:54,165 Ik wilde u vertellen over de artikelen die geschreven zijn over Maja Norberg... 396 00:35:54,245 --> 00:35:59,565 ...toen dit proces begon, maar je houdt het gewoon niet bij. 397 00:36:00,205 --> 00:36:04,405 Wie de avond voordat de berechting begon 'Maja Norberg' googelde... 398 00:36:04,485 --> 00:36:08,045 ...kreeg 1,3 miljoen hits. 399 00:36:08,125 --> 00:36:10,845 Hoewel de meerderheid van de Zweedse media... 400 00:36:10,925 --> 00:36:12,965 ...haar naam nog niet genoemd had. 401 00:36:13,045 --> 00:36:16,485 Met andere woorden, de media, en de vooroordelen van de samenleving... 402 00:36:16,565 --> 00:36:20,765 ...hebben een imago gecreëerd van een Maja Norberg die schuldig is. 403 00:36:21,245 --> 00:36:23,285 Ze is bij voorbaat al veroordeeld. 404 00:36:24,645 --> 00:36:28,565 Ze zou haar vriend hebben aangezet tot het vermoorden van Claes Fagerman... 405 00:36:28,645 --> 00:36:31,925 ...en dit deel van de aanklacht ondersteunt het idee dat m'n cliënt... 406 00:36:32,005 --> 00:36:36,845 ...samen met Sebastian Fagerman later die ochtend... 407 00:36:36,925 --> 00:36:39,485 ...de moorden pleegde op de scholengemeenschap. 408 00:36:40,565 --> 00:36:44,965 Om dat idee te ondersteunen heeft het OM... 409 00:36:45,045 --> 00:36:48,125 ...berichten geciteerd van m'n cliënt aan Sebastian Fagerman... 410 00:36:48,205 --> 00:36:50,005 ...op de avond en ochtend in kwestie. 411 00:36:50,085 --> 00:36:53,205 In die berichten heeft m'n cliënt zich op een manier uitgelaten... 412 00:36:53,285 --> 00:36:56,525 ...die het OM interpreteert als aanzetten tot moord. 413 00:36:56,605 --> 00:36:57,805 Evin, toe maar. 414 00:37:00,325 --> 00:37:05,045 'Ik pleeg liever zelfmoord dan dat ik aan een paleodieet begin.' 415 00:37:05,125 --> 00:37:09,605 'Laten we die klootzak afmaken die ons op zaterdag laat werken.' 416 00:37:09,685 --> 00:37:12,085 'Vleeseters zijn moordenaars.' 417 00:37:12,165 --> 00:37:16,965 We gebruiken zinsneden die aan de dood refereren in figuurlijke zin. 418 00:37:17,525 --> 00:37:20,405 Ook volwassenen drukken zich op dubieuze manieren uit. 419 00:37:20,485 --> 00:37:24,845 Jongeren bezigen soms slordige en ongepaste taal... 420 00:37:24,925 --> 00:37:26,845 ...maar is dat strafbaar? 421 00:37:26,925 --> 00:37:30,445 Is hier aan de wettelijke eisen voor opruiing voldaan? 422 00:37:30,525 --> 00:37:33,445 Nee, dat is niet zo. 423 00:37:36,405 --> 00:37:43,205 We weten niet precies wat er gebeurd is toen Claes Fagerman stierf. 424 00:37:43,285 --> 00:37:47,685 Maar we weten zeker dat vader en zoon alleen waren toen het gebeurde... 425 00:37:47,765 --> 00:37:53,365 ...en dat ze vlak daarvoor slaande ruzie hadden. 426 00:37:53,445 --> 00:37:57,405 Dat Sebastian drugs gebruikte en mentale gezondheidsproblemen had. 427 00:37:57,485 --> 00:38:01,685 Is het dan aannemelijk dat die paar berichten van Maja... 428 00:38:01,765 --> 00:38:04,525 ...de doorslag hebben gegeven voor Sebastians handelen? 429 00:38:04,605 --> 00:38:07,845 Of moeten we de oorzaak eerder zoeken... 430 00:38:07,925 --> 00:38:13,085 ...in de relatie tussen Claes en Sebastian die zoals bekend slecht was? 431 00:38:13,165 --> 00:38:17,165 Ik weet zeker dat de rechtbank deze opvatting zal delen. 432 00:38:20,765 --> 00:38:25,765 Welk concreet bewijs heeft het OM tegen Maja Norberg? 433 00:38:25,845 --> 00:38:31,005 Is er iets in de communicatie tussen Sebastian en Maja dat bewijst... 434 00:38:31,085 --> 00:38:36,085 ...dat Maja weet van Sebastians plan om z'n vader te doden, die ochtend? 435 00:38:36,885 --> 00:38:38,245 Nee. 436 00:38:38,325 --> 00:38:42,685 Is er indirect bewijs, zijn er getuigenverklaringen of ander bewijs... 437 00:38:42,765 --> 00:38:46,605 ...dat Maja Norberg, samen met Sebastian Fagerman... 438 00:38:46,685 --> 00:38:50,925 ...de aanval op scholengemeenschap Djursholm heeft gepland en uitgevoerd? 439 00:38:51,645 --> 00:38:55,525 Nee, dat bewijs is er gewoonweg niet. 440 00:38:55,605 --> 00:39:01,165 Er is geen enkel bewijs voor. In plaats daarvan komt het OM met een getuige. 441 00:39:01,965 --> 00:39:04,165 Het OM zei in z'n slotpleidooi: 442 00:39:04,245 --> 00:39:06,885 'Onderschat nooit het eerste verhoor.' 443 00:39:06,965 --> 00:39:10,965 Ik zou willen stellen dat in dit geval het eerste verhoor... 444 00:39:11,565 --> 00:39:13,245 ...moet worden verworpen. 445 00:39:16,085 --> 00:39:21,045 De getuige is duidelijk beïnvloed door wat anderen dachten dat ze wisten... 446 00:39:21,125 --> 00:39:25,445 ...van wat zich heeft afgespeeld, die ochtend op de scholengemeenschap. 447 00:39:26,725 --> 00:39:30,445 Er is geen reden om aan te nemen dat de getuige met opzet liegt. 448 00:39:30,525 --> 00:39:34,285 Het is mogelijk dat hij werkelijk gelooft dat hij de waarheid spreekt. 449 00:39:34,365 --> 00:39:36,645 Maar het tegendeel is aangetoond. 450 00:39:36,725 --> 00:39:40,085 De getuige kan niet hebben gezien hoe Maja Amanda Steen onder schot nam. 451 00:39:40,165 --> 00:39:42,645 Zoals we hebben gezien, is dat onmogelijk. 452 00:39:42,725 --> 00:39:45,485 Maja Norberg heeft van begin af aan gezegd... 453 00:39:45,565 --> 00:39:48,965 ...dat ze Amanda Steen per ongeluk heeft doodgeschoten... 454 00:39:49,045 --> 00:39:52,125 ...en dat ze Sebastian heeft doodgeschoten uit zelfverdediging. 455 00:39:52,205 --> 00:39:56,765 Het OM heeft de aansprakelijkheid voor die misdrijven niet weten aan te tonen. 456 00:39:58,045 --> 00:39:59,525 Dank u. 457 00:40:06,605 --> 00:40:10,845 Ik verklaar hierbij de berechting tot beëindigd. 458 00:40:10,925 --> 00:40:16,005 De rechtbank zal zich beraden om tot een definitief vonnis te komen. 459 00:40:16,085 --> 00:40:20,285 Dit zal na afloop bekend worden gemaakt. 460 00:40:20,365 --> 00:40:21,925 Voor nu bedankt. 461 00:41:07,245 --> 00:41:13,045 De rechtbank maakt het vonnis bekend in zaak K482620-18... 462 00:41:13,125 --> 00:41:16,045 ...in zaal nummer twee, de streng bewaakte rechtszaal. 463 00:41:52,805 --> 00:41:55,645 De rechtbank heeft haar overleg beëindigd. 464 00:41:56,685 --> 00:42:02,845 Het geschreven vonnis zal later worden geproduceerd. 465 00:42:02,925 --> 00:42:08,805 Een beroep moet drie weken daarna zijn aangevraagd. 466 00:42:14,325 --> 00:42:18,405 De rechtbank oordeelt dat de aanklacht in z'n geheel moet worden verworpen. 467 00:42:18,485 --> 00:42:22,845 Het OM heeft onvoldoende de kwade opzet van de beklaagde aangetoond... 468 00:42:22,925 --> 00:42:25,965 ...waar het gaat om moord en poging tot moord... 469 00:42:26,045 --> 00:42:28,965 ...noch is aan de eisen voor opruiing voldaan. 470 00:42:29,045 --> 00:42:32,845 Beklaagde dient daarom per direct te worden vrijgelaten. 471 00:42:33,805 --> 00:42:35,965 Wat zei ze? 472 00:42:36,045 --> 00:42:37,885 Je kunt gaan. -Mag ik naar huis? 473 00:42:37,965 --> 00:42:40,245 Je mag naar huis. -Ik mag naar huis. 474 00:43:38,965 --> 00:43:41,925 We zijn natuurlijk heel... 475 00:44:49,005 --> 00:44:51,125 Mooi, iedereen is er. 476 00:44:51,965 --> 00:44:53,805 Maja, wil je de deur dichtdoen? 477 00:45:14,645 --> 00:45:15,765 Schiet me neer, Maja. 478 00:45:16,405 --> 00:45:18,405 Schiet. Je weet dat het moet. 479 00:45:18,485 --> 00:45:19,805 Schiet me neer.