1
00:00:07,274 --> 00:00:11,328
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:27,503 --> 00:00:32,307
För länge sedan var Xadia ett land...
3
00:00:33,926 --> 00:00:37,979
som var både magiskt och förtrollat.
4
00:00:43,560 --> 00:00:50,200
På den gamla tiden fanns det bara
sex magiska ursprungskrafter.
5
00:00:51,318 --> 00:00:52,828
Solen.
6
00:00:53,529 --> 00:00:55,163
Månen.
7
00:00:56,698 --> 00:00:58,375
Stjärnorna.
8
00:01:01,245 --> 00:01:02,838
Jorden.
9
00:01:06,291 --> 00:01:08,135
Himmelen.
10
00:01:11,255 --> 00:01:12,931
Och havet.
11
00:01:15,426 --> 00:01:21,715
Men för tusen år sedan upptäckte
en människomagiker en ny magisk kraft.
12
00:01:21,765 --> 00:01:24,151
Den sjunde kraften.
13
00:01:24,893 --> 00:01:26,528
Svart magi.
14
00:01:35,863 --> 00:01:41,001
Den använde de magiska varelsernas
innersta väsen...
15
00:01:41,577 --> 00:01:45,297
för att frigöra mörka krafter.
16
00:02:00,095 --> 00:02:02,714
Förfärade över vad de såg,
17
00:02:02,764 --> 00:02:07,444
satte alverna och drakarna stopp
för galenskapen.
18
00:02:07,644 --> 00:02:12,157
De fördrev alla människor västerut.
19
00:02:12,274 --> 00:02:16,620
Kontinenten delades därmed upp.
20
00:02:16,862 --> 00:02:20,399
I öst, det magiska landet Xadia.
21
00:02:20,449 --> 00:02:23,668
Och i väst, människornas riken.
22
00:02:27,247 --> 00:02:33,386
I århundraden hade drakarnas kung
själv försvarat gränsen.
23
00:02:40,761 --> 00:02:43,271
Framåt!
24
00:02:51,104 --> 00:02:54,115
Människorna kallade honom Dunder...
25
00:02:54,525 --> 00:03:00,622
för när han talade så skakade hans röst
jorden och himlen.
26
00:03:02,824 --> 00:03:07,529
Men på vinterskiftets afton
27
00:03:07,579 --> 00:03:14,010
använde människorna obeskrivlig svart magi
för att dräpa Dunder.
28
00:03:14,378 --> 00:03:18,707
Sedan förstörde de skoningslöst
hans enda ägg,
29
00:03:18,757 --> 00:03:22,727
hans arvtagare, drakprinsen.
30
00:03:23,929 --> 00:03:29,901
Nu står världen inför ett avgörande krig.
31
00:03:39,945 --> 00:03:41,897
BOK 1
MÅNEN
32
00:03:41,947 --> 00:03:45,041
KAPITEL 1
MINNET AV EN KUNG
33
00:04:18,066 --> 00:04:20,368
Där fick du, marshmallowmonster!
34
00:04:25,907 --> 00:04:29,528
- Callum!
- Ingen fara, Ezran. Det är bara åska.
35
00:04:29,578 --> 00:04:32,364
Inget att vara rädd för. Somna om.
36
00:04:32,414 --> 00:04:34,424
Jag var inte rädd.
37
00:04:34,875 --> 00:04:36,635
Bait var rädd.
38
00:04:56,605 --> 00:04:57,948
Vem där?
39
00:05:01,693 --> 00:05:04,120
Träd fram, i kung Harrows namn!
40
00:05:43,068 --> 00:05:44,619
Snälla!
41
00:05:46,363 --> 00:05:48,164
Vem är du?
42
00:06:32,826 --> 00:06:35,336
Äldste magiker! Det är brådskande.
43
00:06:41,418 --> 00:06:44,679
Lord Viren, jag har sett nåt.
44
00:06:52,679 --> 00:06:55,940
Kung Harrow har inte stigit upp än.
45
00:07:07,652 --> 00:07:11,440
Har jag inte sagt
att om du väcker mig så här tidigt,
46
00:07:11,490 --> 00:07:13,875
så måste jag avrätta dig?
47
00:07:14,201 --> 00:07:16,920
Jag väntar en stund.
48
00:07:27,923 --> 00:07:32,560
Vad är så viktigt
att det är värt att riskera livet för?
49
00:07:33,553 --> 00:07:35,255
Lönnmördare.
50
00:07:35,305 --> 00:07:36,631
Jag förstår.
51
00:07:36,681 --> 00:07:40,510
En spejare upptäckte dem
precis före gryningen.
52
00:07:40,560 --> 00:07:45,557
Häng inte läpp. Vi har drivit bort
många lönnmördare. Eller hur, Pip?
53
00:07:45,607 --> 00:07:50,829
Det är annorlunda nu.
Vi tror att de är månskuggealver.
54
00:07:51,404 --> 00:07:55,333
Månskuggealver?
Hur kom då spejaren undan?
55
00:07:55,700 --> 00:07:58,987
Jag vet inte.
Det var lerigt, blött, mörkt.
56
00:07:59,037 --> 00:08:01,923
Han hade en väldig tur.
57
00:08:02,290 --> 00:08:05,035
Krongardet lär inte räcka till.
58
00:08:05,085 --> 00:08:08,096
Kalla på general Amaya
och stridsbataljonen.
59
00:08:08,630 --> 00:08:12,876
Sprickan är för långt bort.
De hinner aldrig tillbaka i tid.
60
00:08:12,926 --> 00:08:15,937
- Hur är månen i kväll?
- Full.
61
00:08:17,472 --> 00:08:18,924
Givetvis.
62
00:08:18,974 --> 00:08:22,052
När månskuggealverna är som starkast,
63
00:08:22,102 --> 00:08:24,821
kan inget försvar stoppa dem.
64
00:08:25,397 --> 00:08:28,809
Då ska vi inte försvara oss.
Vi anfaller.
65
00:08:28,859 --> 00:08:34,247
Vi måste hitta dem i dag
och stoppa dem innan det är för sent.
66
00:09:26,708 --> 00:09:28,201
Bra gjort, Rayla.
67
00:09:28,251 --> 00:09:30,929
Ja. Jag använde båda.
68
00:09:31,963 --> 00:09:33,723
Jag ser det.
69
00:10:00,241 --> 00:10:01,542
Bait...
70
00:10:11,211 --> 00:10:12,679
Prins Ezran!
71
00:10:13,755 --> 00:10:15,248
Jag ertappade dig.
72
00:10:15,298 --> 00:10:17,959
Jag... beundrade dem bara.
73
00:10:18,009 --> 00:10:20,045
Med händerna?
74
00:10:20,095 --> 00:10:23,590
Ja. De ser fantastiska ut.
75
00:10:23,640 --> 00:10:27,135
Ja, de är fantastiska
och de är inte till dig!
76
00:10:27,185 --> 00:10:30,113
Eller ditt lilla monster Bait!
77
00:10:30,855 --> 00:10:32,782
Tog du precis...
78
00:10:33,024 --> 00:10:36,452
Det syns i ögonen att han är oskyldig.
79
00:10:37,487 --> 00:10:41,040
Skojar du? Jag står ju här!
80
00:10:41,866 --> 00:10:43,209
Hörru!
81
00:11:01,928 --> 00:11:05,340
Prins Callum,
i dag ska vi öva på konsten...
82
00:11:05,390 --> 00:11:07,692
Konst! Nåt jag är bra på.
83
00:11:08,727 --> 00:11:11,404
Förlåt. Jag ska inte avbryta igen.
84
00:11:11,730 --> 00:11:14,449
Fortsätt, Soren.
85
00:11:15,275 --> 00:11:19,145
Konsten att försvara sig
är avgörande i fäktning.
86
00:11:19,195 --> 00:11:22,899
Parering gäller vinkel,
rörelse och förutseende.
87
00:11:22,949 --> 00:11:26,919
Felbedöm motståndaren och det är kört.
Redo?
88
00:11:29,873 --> 00:11:33,885
- Jag måste säga nej.
- Toppen. Då kör vi.
89
00:11:37,964 --> 00:11:40,975
Parering, parering, parering. Du är död.
90
00:11:41,843 --> 00:11:45,563
Parering, parering. Du är död.
Parering. Död.
91
00:11:46,097 --> 00:11:48,717
Säkert? Även om jag har rustning?
92
00:11:48,767 --> 00:11:54,431
Även med den mest sällsynta rustningen,
smidd av soleldsalver... superdöd.
93
00:11:54,481 --> 00:11:55,974
Jag är usel.
94
00:11:56,024 --> 00:12:00,661
Ja, men du måste ändå öva,
för det förväntas av en prins.
95
00:12:00,904 --> 00:12:03,565
- Eller snarare en styvprins.
- Va?
96
00:12:03,615 --> 00:12:04,832
Vad?
97
00:12:15,877 --> 00:12:19,013
Din syster! Hon går rakt in i...
98
00:12:22,092 --> 00:12:23,518
Claudia!
99
00:12:24,969 --> 00:12:27,063
Hej, Callum!
100
00:12:28,348 --> 00:12:29,899
Tråkmåns.
101
00:12:31,643 --> 00:12:34,554
- Är det här nytt?
- Relativt nytt.
102
00:12:34,604 --> 00:12:38,116
Det har bara stått där i tre hundra år.
103
00:12:41,820 --> 00:12:45,832
Kan vi prova igen? Jag klarar det nog nu.
104
00:12:55,917 --> 00:12:59,262
- Vad var det där?
- Jag vet inte.
105
00:12:59,796 --> 00:13:04,183
- Jag satte krokben.
- Det gör man inte i fäktning.
106
00:13:09,222 --> 00:13:11,524
Nu förstår jag.
107
00:13:12,016 --> 00:13:14,302
Lugn. Jag hjälper dig.
108
00:13:14,352 --> 00:13:16,028
Anfall mig.
109
00:13:19,649 --> 00:13:21,492
Åh, jag blev huggen.
110
00:13:21,651 --> 00:13:23,436
Av huggprinsen!
111
00:13:23,486 --> 00:13:26,523
Lord Huggis! Varför?
112
00:13:26,573 --> 00:13:29,000
Blod! Blod!
113
00:13:29,826 --> 00:13:31,945
Bra gjort, Callum!
114
00:13:31,995 --> 00:13:33,963
Han förtjänar det.
115
00:13:35,039 --> 00:13:38,701
Prins Callum,
kungen vill tala med dig genast.
116
00:13:38,751 --> 00:13:41,512
Han högg mig inte på riktigt.
117
00:13:51,681 --> 00:13:53,983
Pojkar!
118
00:13:54,100 --> 00:13:58,054
Ni ska resa till Banther-stugan.
119
00:13:58,104 --> 00:14:01,683
Men det är ju vår. Det är vinterstugan.
120
00:14:01,733 --> 00:14:04,978
Vintern kommer... till slut.
121
00:14:05,028 --> 00:14:09,232
Vad ska vi göra?
Vi leker ju med snö och is där.
122
00:14:09,282 --> 00:14:13,778
Ni får hitta på nya lekar
och använda jord och stenar.
123
00:14:13,828 --> 00:14:18,867
Ni kan bygga en lergubbe!
Eller vad sägs om lersläde?
124
00:14:18,917 --> 00:14:21,010
Det kan bli en ny grej.
125
00:14:23,296 --> 00:14:26,249
Hör på. Ni måste göra det här.
126
00:14:26,299 --> 00:14:28,751
- Pappa...
- Det är redan bestämt.
127
00:14:28,801 --> 00:14:32,088
Ni åker före solnedgången,
så gå och packa.
128
00:14:32,138 --> 00:14:34,023
Ja, sir. Kom, Ez.
129
00:14:37,894 --> 00:14:41,181
Varför skickar han iväg oss?
Nåt är på tok.
130
00:14:41,231 --> 00:14:44,742
Allt ordnar sig. Det är jag säker på.
131
00:14:51,950 --> 00:14:53,584
Vad står på, far?
132
00:14:54,786 --> 00:14:57,171
Vi har besök från Xadia.
133
00:14:57,664 --> 00:14:59,991
Oönskat besök.
134
00:15:00,041 --> 00:15:02,535
Är de gycklare eller nåt?
135
00:15:02,585 --> 00:15:06,430
- Lönnmördare.
- Jag vet. Tror du att jag är dum?
136
00:15:07,799 --> 00:15:11,628
De har ett hemligt läger vid klipporna.
137
00:15:11,678 --> 00:15:14,939
- Soren, du leder attacken.
- Visst.
138
00:15:15,139 --> 00:15:17,091
Deras hemliga läger.
139
00:15:17,141 --> 00:15:20,653
Hur ska jag hitta det om det är hemligt?
140
00:15:20,937 --> 00:15:24,740
Lönnmördarna är månskuggealver.
141
00:15:24,983 --> 00:15:27,451
De drar kraft från månen.
142
00:15:27,568 --> 00:15:31,522
Inuti den här lådan
finns en ärkeängel Lunaris.
143
00:15:31,572 --> 00:15:33,441
En stor månmal.
144
00:15:33,491 --> 00:15:35,777
Den dras till deras energi.
145
00:15:35,827 --> 00:15:38,838
Följ den så hittar du dem.
146
00:15:39,330 --> 00:15:42,242
Och om jag inte hittar dem?
147
00:15:42,292 --> 00:15:45,536
Då står vi inför nya tider.
148
00:15:45,586 --> 00:15:48,264
Tänker de döda kungen?
149
00:15:57,515 --> 00:16:00,635
Inte så högt! Vill du sprida panik?
150
00:16:00,685 --> 00:16:03,888
- Förlåt.
- Hitta dem bara.
151
00:16:03,938 --> 00:16:06,307
- Innan solen går ner.
- Så...
152
00:16:06,357 --> 00:16:10,561
om de är månskuggealver
och månen går upp...
153
00:16:10,611 --> 00:16:12,872
Då blir de ostoppbara.
154
00:16:13,114 --> 00:16:15,817
Jag ska minsann stoppa dem.
155
00:16:15,867 --> 00:16:19,320
Ostoppbar är bara en annan sorts stoppbar.
156
00:16:19,370 --> 00:16:24,050
- Nej. Det stämmer inte.
- Det lät bättre i huvudet.
157
00:16:30,923 --> 00:16:32,433
Vänta!
158
00:16:33,134 --> 00:16:35,144
Jag följer med dig.
159
00:16:35,511 --> 00:16:37,422
Schyst mundering.
160
00:16:37,472 --> 00:16:41,050
Men det är en högtidsrustning.
161
00:16:41,100 --> 00:16:44,095
Tre gånger så tung
och bara hälften så tålig.
162
00:16:44,145 --> 00:16:45,680
Men så blank.
163
00:16:45,730 --> 00:16:49,767
Jag bryr mig inte.
Jag tänker följa med dig.
164
00:16:49,817 --> 00:16:53,688
- Du är bara barnet.
- Jag är 15 om två månader.
165
00:16:53,738 --> 00:16:56,791
Fjorton och tre fjärdedelar! Oj!
166
00:16:56,991 --> 00:17:00,111
Fem sjättedelar. Soren, han är vår kung.
167
00:17:00,161 --> 00:17:03,323
Och min far.
Min plikt är att hjälpa honom.
168
00:17:03,373 --> 00:17:06,634
Rent formellt är han din styvfar.
169
00:17:07,710 --> 00:17:10,805
Men sak samma. Var alert!
170
00:17:13,800 --> 00:17:15,893
Du skulle fånga det.
171
00:17:30,650 --> 00:17:32,769
För fyra fullmånar sedan,
172
00:17:32,819 --> 00:17:36,981
på vinterskiftets afton,
gick människorna in i Xadia
173
00:17:37,031 --> 00:17:39,567
och mördade drakarnas kung.
174
00:17:39,617 --> 00:17:44,280
Sedan förstörde de hans enda ägg -
drakprinsen.
175
00:17:44,330 --> 00:17:48,117
I kväll binder vi våra liv till rättvisan.
176
00:17:48,167 --> 00:17:50,119
Mitt andetag för frihet!
177
00:17:50,169 --> 00:17:52,288
Mina ögon för sanning!
178
00:17:52,338 --> 00:17:54,290
Min styrka för heder!
179
00:17:54,340 --> 00:17:56,600
Mitt blod för rättvisa!
180
00:17:57,176 --> 00:17:59,478
Mitt hjärta för Xadia!
181
00:18:02,515 --> 00:18:04,775
Livet är kärt.
182
00:18:05,143 --> 00:18:06,986
Livet är värdefullt.
183
00:18:07,228 --> 00:18:10,823
Vi tar det, men vi tar det inte lätt.
184
00:18:16,070 --> 00:18:20,750
Månen återspeglar solen,
som döden återspeglar livet.
185
00:18:34,297 --> 00:18:37,125
När det är gjort skickar jag en skugghök
186
00:18:37,175 --> 00:18:40,628
med ett blodbandsmeddelande
till drakarnas drottning.
187
00:18:40,678 --> 00:18:44,106
Vi slår till när månen står som högst!
188
00:18:46,809 --> 00:18:49,195
- Runaan?
- Vad är det, Rayla?
189
00:18:49,353 --> 00:18:53,266
Jag undrade...
Tänk om de vet att vi är på väg?
190
00:18:53,316 --> 00:18:55,893
Vi ska överraska dem.
191
00:18:55,943 --> 00:18:59,872
Om vi agerar snabbt slipper vi förluster.
192
00:19:15,922 --> 00:19:19,058
Bait, du är usel på kurragömma.
193
00:19:21,177 --> 00:19:22,879
Vad gör du, Ez?
194
00:19:22,929 --> 00:19:26,674
- Hej. Vill du ha...
- Nej, jag vill inte ha en kaka!
195
00:19:26,724 --> 00:19:29,844
Varför har du inte packat?
Vi ska ju åka snart.
196
00:19:29,894 --> 00:19:34,198
- Men du har ju inte packat.
- Vad tror du att jag gör?
197
00:19:35,983 --> 00:19:38,352
Du förstår inte, va?
198
00:19:38,402 --> 00:19:43,457
Varför tror du att de skickar bort oss?
För de ska döda honom.
199
00:20:02,927 --> 00:20:08,357
Få se om månmalen kan hitta mer än
en garderob full av måntröjor.
200
00:20:08,474 --> 00:20:12,486
- För mal käkar ju kläder.
- Ja, sir.
201
00:20:22,989 --> 00:20:24,123
Kom!
202
00:20:46,304 --> 00:20:47,855
De vet att vi är här.
203
00:20:54,103 --> 00:20:56,071
Mystica Arbora!
204
00:21:20,671 --> 00:21:23,749
Ingenting! Vi överraskade ingen.
205
00:21:23,799 --> 00:21:27,811
En magisk mal är lika värdelös
som en vanlig mal.
206
00:21:33,017 --> 00:21:36,654
Vi får vänta tills alverna
kommer till oss.
207
00:22:04,465 --> 00:22:06,667
Du ljög för mig.
208
00:22:06,717 --> 00:22:09,879
- Du skonade honom.
- Jag är ledsen.
209
00:22:09,929 --> 00:22:13,841
Människan tittade på mig
och jag såg hans fruktan.
210
00:22:13,891 --> 00:22:17,470
Klart han var rädd,
men du hade ett jobb!
211
00:22:17,520 --> 00:22:21,557
Han gjorde inte mig nåt.
Hur kunde jag ta hans liv?
212
00:22:21,607 --> 00:22:23,768
Du lät honom leva,
213
00:22:23,818 --> 00:22:26,412
men du har dödat oss alla!
214
00:23:13,242 --> 00:23:15,461
Undertexter: Susanna Wikman