1 00:00:07,274 --> 00:00:11,453 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:17,076 --> 00:00:19,961 Detta har hänt i Drakprinsen. 3 00:00:21,538 --> 00:00:23,282 Pojkar! 4 00:00:23,332 --> 00:00:27,219 Ni ska resa till Banther-stugan. 5 00:00:28,921 --> 00:00:30,055 Aspiro! 6 00:00:32,007 --> 00:00:35,044 - Du trollade precis. - Du är en magiker. 7 00:00:35,094 --> 00:00:37,771 Oj! Jag är en magiker! 8 00:00:38,013 --> 00:00:41,525 Månskuggealver är farliga elitkrigare. 9 00:00:41,934 --> 00:00:45,237 De kommer att hitta dig och döda dig. 10 00:00:45,604 --> 00:00:48,807 Det är upp till oss nu. Vi måste lämna tillbaka ägget. 11 00:00:48,857 --> 00:00:52,353 - Ta det till Xadia. - Och hitta mamman. 12 00:00:52,403 --> 00:00:55,706 - Vi kan göra skillnad. - Bara vi tre. 13 00:00:56,323 --> 00:00:57,708 Vi fyra. 14 00:01:28,689 --> 00:01:30,682 BOK 1 MÅNEN 15 00:01:30,732 --> 00:01:33,452 KAPITEL 4 BLODTÖRST 16 00:01:50,502 --> 00:01:52,220 Knyt upp er! 17 00:01:52,588 --> 00:01:54,514 Knyt upp dig! 18 00:01:55,048 --> 00:01:56,558 Knyt upp! 19 00:02:02,181 --> 00:02:03,899 Döm mig inte. 20 00:02:04,183 --> 00:02:09,388 Ja, jag pratar med banden. Hur är det värre än att prata med en... 21 00:02:09,438 --> 00:02:11,615 vad du nu än är. 22 00:03:10,249 --> 00:03:13,368 En begravning så snart är vansinne. 23 00:03:13,418 --> 00:03:17,748 Fallna kungar ska sörjas i sju solnedgångar. 24 00:03:17,798 --> 00:03:19,666 Han får inte ens en. 25 00:03:19,716 --> 00:03:22,920 Jag förstår att du är upprörd, Opeli, 26 00:03:22,970 --> 00:03:26,773 men i krigstider måste man gå vidare. 27 00:03:43,323 --> 00:03:45,667 Hörru! Upp med huvudet. 28 00:03:46,368 --> 00:03:47,544 Förlåt. 29 00:03:49,121 --> 00:03:50,338 Lång natt. 30 00:03:51,164 --> 00:03:52,632 Drick det här. 31 00:03:53,625 --> 00:03:57,053 Jag kallar det "stark, brun sörjedryck". 32 00:04:03,468 --> 00:04:04,936 Det var gott! 33 00:04:20,986 --> 00:04:24,439 I dag vaknade vi till en hemsk sanning. 34 00:04:24,489 --> 00:04:27,167 Vår kung har berövats oss. 35 00:04:27,743 --> 00:04:33,506 Dräpt av Xadias styrkor, vidriga månskuggealver. 36 00:04:35,459 --> 00:04:38,595 För mig var han mer än en kung. 37 00:04:38,837 --> 00:04:43,058 Under hans sista timmar, så kallade han mig... 38 00:04:43,675 --> 00:04:45,060 sin bror. 39 00:04:45,552 --> 00:04:46,686 Vänta. 40 00:04:47,929 --> 00:04:51,441 Var är prinsarna? De måste vara här. 41 00:04:52,601 --> 00:04:54,069 Prinsarna... 42 00:04:54,561 --> 00:04:55,987 är döda. 43 00:04:57,022 --> 00:05:00,434 Vi kan inte låta Xadias grymhet vara obesvarad. 44 00:05:00,484 --> 00:05:03,119 Vi måste gå framåt med styrka! 45 00:05:03,320 --> 00:05:04,996 Bränn kroppen! 46 00:05:07,699 --> 00:05:08,875 Nej. 47 00:05:15,374 --> 00:05:16,508 Claudia. 48 00:05:52,285 --> 00:05:57,240 När Katolis härskare dör så sörjer vi i sju dagar. 49 00:05:57,290 --> 00:05:59,451 Men vi är i krig. 50 00:05:59,501 --> 00:06:02,804 I dag måste vi sörja sjufaldigt. 51 00:06:02,963 --> 00:06:07,767 För i kväll blir det kröning. 52 00:06:21,106 --> 00:06:22,282 Callum. 53 00:06:22,733 --> 00:06:24,159 Callum. 54 00:06:24,317 --> 00:06:27,229 Hallå! Du heter väl Callum? 55 00:06:27,279 --> 00:06:30,832 - Kläm? Eller var det Kamel? - Det är Callum. 56 00:06:31,158 --> 00:06:34,903 Jag var bara upptagen med att rita urskogsstenen. 57 00:06:34,953 --> 00:06:36,905 - Ursprungsstenen. - Visst. 58 00:06:36,955 --> 00:06:40,450 Den har ursprungskäftens innersta väsen. 59 00:06:40,500 --> 00:06:42,536 - Ursprungskraftens? - Visst. 60 00:06:42,586 --> 00:06:45,080 Du kan väl de sex ursprungskrafterna? 61 00:06:45,130 --> 00:06:48,850 Om jag säger ja, måste jag rabbla upp dem? 62 00:06:52,304 --> 00:06:55,507 All magi dras från ursprungskrafterna. 63 00:06:55,557 --> 00:06:59,261 Det är de renaste formerna av magisk energi. 64 00:06:59,311 --> 00:07:05,241 Solen, månen, stjärnorna, jorden, havet och... 65 00:07:06,151 --> 00:07:07,644 - Himmelen. - Ja. 66 00:07:07,694 --> 00:07:11,231 En magiker behöver ursprungsenergi för att kunna trolla. 67 00:07:11,281 --> 00:07:16,778 Din vindpustformel? Man behöver en storm eller åtminstone en stark vind. 68 00:07:16,828 --> 00:07:20,824 Men med den där stenen har man himlens alla krafter. 69 00:07:20,874 --> 00:07:22,701 - När som helst. - Oj. 70 00:07:22,751 --> 00:07:25,412 Ursprungsstenar är så sällsynta. 71 00:07:25,462 --> 00:07:29,583 De har varit eftertraktade av alla de bästa magikerna. 72 00:07:29,633 --> 00:07:32,977 Och nu har du helt plötsligt en. 73 00:07:34,721 --> 00:07:38,550 Jag har sett de här tidigare. I Banther-stugan. 74 00:07:38,600 --> 00:07:42,862 Det var en liten kub med exakt de här symbolerna. 75 00:07:43,772 --> 00:07:45,891 - Schyst. - Tänk om det är magi? 76 00:07:45,941 --> 00:07:48,268 - Vi måste hämta den. - Vad? 77 00:07:48,318 --> 00:07:50,604 Vi har verkliga problem. 78 00:07:50,654 --> 00:07:54,691 Få slut på kriget, ta drakägget till Xadia. Minns du? 79 00:07:54,741 --> 00:07:59,112 Xadia ligger väl österut? Det gör stugan med. Det är på vägen. 80 00:07:59,162 --> 00:08:00,197 Toppen! 81 00:08:00,247 --> 00:08:06,953 Det kryllar nog inte av människor där som letar efter dig och vill döda mig. 82 00:08:07,003 --> 00:08:12,392 Nej, det är vinterstugan. Den har stått tom i månader. Lita på mig. 83 00:08:12,717 --> 00:08:13,935 Hör på... 84 00:08:15,011 --> 00:08:19,257 Rayla, prinsar ska vara bra på saker. 85 00:08:19,307 --> 00:08:23,386 Fäktning, ledarskap, ridning. 86 00:08:23,436 --> 00:08:27,349 Men jag har alltid varit rätt dålig på... Ja, allt. 87 00:08:27,399 --> 00:08:29,518 Så när jag provade formeln, 88 00:08:29,568 --> 00:08:33,814 så trodde jag att jag skulle börja brinna eller anfallas av spindlar, 89 00:08:33,864 --> 00:08:35,415 men den funkade. 90 00:08:35,991 --> 00:08:41,504 Och sen kallade du mig magiker och det kändes... rätt. 91 00:08:41,997 --> 00:08:45,700 Jag tror bara att den där kuben kan hjälpa mig. 92 00:08:45,750 --> 00:08:46,968 Callum? 93 00:08:49,421 --> 00:08:51,389 Jag drömde nåt skumt. 94 00:08:52,048 --> 00:08:54,960 Det var ingen dröm. Allt var verkligt. 95 00:08:55,010 --> 00:08:56,419 Är du säker? 96 00:08:56,469 --> 00:08:59,506 Det var en stor rosa flodhäst. 97 00:08:59,556 --> 00:09:03,176 Jag slet av hans öra för den var gjord av kola. 98 00:09:03,226 --> 00:09:05,512 Nej. Det var en dröm. 99 00:09:05,562 --> 00:09:09,641 Jag trodde att du menade alverna, rökvargarna och drakägget. 100 00:09:09,691 --> 00:09:14,145 Jag försökte tacka flodhästen för kolan, men han hörde mig inte. 101 00:09:14,195 --> 00:09:16,039 Jag åt ju hans öra. 102 00:09:16,406 --> 00:09:18,666 Ledsna prinsen... 103 00:09:19,034 --> 00:09:22,070 - Vi drar och hämtar din kub. - Verkligen? 104 00:09:22,120 --> 00:09:26,633 Ja, men inga fler omvägar. 105 00:09:27,083 --> 00:09:29,052 Eller djupa tal. 106 00:09:35,258 --> 00:09:36,585 Hör ni... 107 00:09:36,635 --> 00:09:38,628 - Kan vi... - Vi stannar inte än. 108 00:09:38,678 --> 00:09:40,505 - Men jag är... - Inget godis. 109 00:09:40,555 --> 00:09:44,025 - Jag skulle säga törstig. - Drick det här. 110 00:09:47,062 --> 00:09:50,698 Nej tack. Vi dricker inte... det där. 111 00:09:51,066 --> 00:09:53,768 - Vad? - Blod. Vi dricker inte blod. 112 00:09:53,818 --> 00:09:57,272 Vi vill inte vara oförskämda, men behåll det. 113 00:09:57,322 --> 00:09:59,207 Det är månbärssaft. 114 00:10:04,621 --> 00:10:07,949 Är det vad människorna tror vi är? Blodtörstiga monster? 115 00:10:07,999 --> 00:10:09,926 Nej, det är inte det. 116 00:10:10,126 --> 00:10:14,497 Jag har hört historier, men det är säkert bara historier. 117 00:10:14,547 --> 00:10:18,393 Hemska, ruskiga historier. Titta, vi är framme. 118 00:10:24,432 --> 00:10:29,070 Ser du? Ingen vinter och inga människor vid vinterstugan. 119 00:10:29,187 --> 00:10:34,117 Vi snabbar oss. Säg var den finns så är jag in och ut direkt. 120 00:10:34,859 --> 00:10:37,704 Okej, det här är spelrummet. 121 00:10:37,988 --> 00:10:40,290 Kuben bör finnas där. 122 00:11:04,973 --> 00:11:08,259 Som jag sa, ingen vinter, inga människor. 123 00:11:08,309 --> 00:11:15,033 Ja, men det är skumt att ingen är här eftersom pappa skickade hit oss. 124 00:11:20,280 --> 00:11:22,540 Ja, vi borde inte ha kommit hit. 125 00:11:48,808 --> 00:11:50,276 Moster Amaya? 126 00:11:57,275 --> 00:11:59,185 Skönt att ni är oskadda. 127 00:11:59,235 --> 00:12:03,039 Helt oskadda! Oskadda och ensamma. 128 00:12:16,086 --> 00:12:17,620 Den dörren är låst. 129 00:12:17,670 --> 00:12:23,226 Vänta här i en minut eller hur lång tid det än tar att hämta nyckeln. 130 00:12:27,889 --> 00:12:29,982 Jag tror inte på lås. 131 00:12:36,815 --> 00:12:38,516 Nån är här. 132 00:12:38,566 --> 00:12:41,352 Vad? Inte då. 133 00:12:41,402 --> 00:12:45,164 Ingen här förutom vi och dina människosoldater. 134 00:12:45,907 --> 00:12:49,486 Callum, du vet att det inte hjälper att skrika. 135 00:12:49,536 --> 00:12:52,405 Och varför säger du "människosoldater" så där? 136 00:12:52,455 --> 00:12:57,844 Vad menar du? Jag säger alltid: "Tungt beväpnade människosoldater!" 137 00:13:19,107 --> 00:13:21,451 Ezran har nåt att berätta. 138 00:13:23,027 --> 00:13:27,039 Jag hoppade över frukosten. Förlåt. 139 00:13:30,160 --> 00:13:33,546 Frukost är dagens viktigaste mål. 140 00:13:42,213 --> 00:13:44,098 Maten här är... 141 00:13:46,134 --> 00:13:47,727 vapenklassad. 142 00:13:53,099 --> 00:13:54,525 Hugg in. 143 00:13:56,019 --> 00:13:58,196 Amaya, varför är du här? 144 00:13:59,063 --> 00:14:02,366 Kungen skickade en brevduva i går. 145 00:14:05,320 --> 00:14:08,039 Jag har skrivit ner det viktigaste. 146 00:14:08,323 --> 00:14:09,582 Ett brev. 147 00:14:11,201 --> 00:14:12,110 Vad är det? 148 00:14:12,160 --> 00:14:16,447 Han gav mig också ett brev, men jag måste ha tappat det. 149 00:14:16,497 --> 00:14:18,341 Vad står det i ditt? 150 00:14:19,375 --> 00:14:21,536 "General, slottet är hotat. 151 00:14:21,586 --> 00:14:25,723 Lönnmördare har infiltrerat riket. Månskuggealver." 152 00:14:26,174 --> 00:14:27,834 Den värsta sorten. 153 00:14:27,884 --> 00:14:32,922 "Kom inte hit med din styrka. Bege er genast till Barther-stugan. 154 00:14:32,972 --> 00:14:38,553 Callum och Ezran är på väg dit. Se till att mina söner är i säkerhet." 155 00:14:38,603 --> 00:14:41,113 Det står mer på baksidan. 156 00:14:41,940 --> 00:14:47,437 "PS. När pojkarna är i säkerhet så kanske de vill göra en lergubbe." 157 00:14:47,487 --> 00:14:50,665 - Vi vill inte göra en lergubbe. - Nej. 158 00:14:51,491 --> 00:14:53,584 Ni är i säkerhet nu. 159 00:15:10,677 --> 00:15:14,422 Det här är mitt fel. Vi borde inte ha kommit hit. 160 00:15:14,472 --> 00:15:16,216 Men vi hittade Amaya. 161 00:15:16,266 --> 00:15:18,901 - Vi borde berätta det. - Vadå? 162 00:15:19,102 --> 00:15:20,486 Om ägget. 163 00:15:20,895 --> 00:15:23,097 - Och Rayla. - Det kan vi inte. 164 00:15:23,147 --> 00:15:26,267 Hörde du inte vad hon sa? Hur hon pratade om alverna? 165 00:15:26,317 --> 00:15:28,519 Hon ser dem som monster. 166 00:15:28,569 --> 00:15:30,813 Men om vi förklarar allt... 167 00:15:30,863 --> 00:15:34,817 Lönlöst. Människor och alver litar inte på varann. 168 00:15:34,867 --> 00:15:38,863 Det förändras inte förrän Xadia fått tillbaka ägget. 169 00:15:38,913 --> 00:15:41,924 Vi måste hitta Rayla och ge oss av. 170 00:16:27,628 --> 00:16:32,391 "Det är vinterstugan, Rayla. Ingen vinter, inga människor." 171 00:16:38,431 --> 00:16:40,024 Det är lugnt. 172 00:17:29,899 --> 00:17:32,827 General Amaya. Prinsarna är borta. 173 00:17:50,128 --> 00:17:51,846 Hur gjorde du det? 174 00:17:52,505 --> 00:17:54,598 Vad har vi gjort? 175 00:17:55,508 --> 00:17:58,060 "Vi?" Hur många är ni? 176 00:17:58,261 --> 00:18:00,020 Sa jag "vi"? 177 00:18:00,388 --> 00:18:03,315 - Titta inte bort. - Det är bara jag. 178 00:18:03,516 --> 00:18:05,151 Jag är ensam. 179 00:18:05,351 --> 00:18:06,527 Lögnare. 180 00:18:08,604 --> 00:18:13,409 Om de är fler så är prinsarna i fara. Vakta henne noggrant. 181 00:18:21,284 --> 00:18:24,487 Se upp med de där. Trist att mista ett finger. 182 00:18:24,537 --> 00:18:28,758 Tänk att leva med bara fyra fingrar. 183 00:18:34,464 --> 00:18:36,707 En av dina tokigaste idéer. 184 00:18:36,757 --> 00:18:41,129 - Tokigare än snigelrustning? - Sniglar har redan rustning. 185 00:18:41,179 --> 00:18:44,590 - Så varför mosas de? - Vi... Grejen är den... 186 00:18:44,640 --> 00:18:47,860 - Jag vet inte om det här funkar. - Hon skulle veta. 187 00:18:52,565 --> 00:18:56,786 Har ni träffat Bait? Hälsa på min lille vän. 188 00:19:12,001 --> 00:19:13,177 Tack! 189 00:19:23,679 --> 00:19:24,939 Kom! 190 00:19:41,280 --> 00:19:42,957 Stanna där, alv! 191 00:19:43,449 --> 00:19:45,543 Callum, Ezran, kom hit. 192 00:19:48,663 --> 00:19:50,948 Vi borde berätta det. 193 00:19:50,998 --> 00:19:53,217 Pojkar, bort från henne. 194 00:19:56,712 --> 00:19:57,930 Vänta! 195 00:20:04,303 --> 00:20:06,881 - Vad säger du? - Han säger... 196 00:20:06,931 --> 00:20:11,694 Om vi inte låter er gå, så dödar du dem och dricker deras blod. 197 00:20:12,895 --> 00:20:15,281 Att du är ett monster. 198 00:20:17,567 --> 00:20:19,994 Då måste du släppa iväg oss. 199 00:20:20,695 --> 00:20:23,898 Det är okej, Callum. Jag har dräpt monster förut. 200 00:20:23,948 --> 00:20:25,833 Gör det. Döda henne. 201 00:20:38,045 --> 00:20:40,514 Varsågod. Skjut igen. 202 00:20:42,300 --> 00:20:44,168 Men läs på mina läppar. 203 00:20:44,218 --> 00:20:49,023 Nästa gång jag svingar svärdet, så är det över för dem båda. 204 00:20:55,438 --> 00:20:57,907 Rör på er, människor. 205 00:21:05,615 --> 00:21:07,124 Vad gör vi nu? 206 00:21:08,784 --> 00:21:11,503 - Jag tror inte att en båt... - Hoppa i! 207 00:21:23,174 --> 00:21:28,588 Om alven upptäcker att vi följt efter dem, så dödar hon prinsarna. 208 00:21:28,638 --> 00:21:30,923 Vi måste vara försiktiga. 209 00:21:30,973 --> 00:21:32,232 Corvus! 210 00:21:35,436 --> 00:21:37,680 Spåra dem, men visa er inte. 211 00:21:37,730 --> 00:21:40,908 Och när ni får chansen, befria dem. 212 00:21:42,234 --> 00:21:44,620 Ni andra följer med mig. 213 00:21:55,206 --> 00:21:57,716 Det funkade. Otroligt. 214 00:21:58,125 --> 00:22:00,844 Och du är en idiot. 215 00:22:01,587 --> 00:22:03,289 Vad är det för fel? 216 00:22:03,339 --> 00:22:05,750 Du kallade mig ett blodtörstigt monster. 217 00:22:05,800 --> 00:22:08,085 Du anar inte hur det känns. 218 00:22:08,135 --> 00:22:11,797 Jag menade det inte. Jag ville bara skrämma henne. 219 00:22:11,847 --> 00:22:16,552 - Jag trodde hon skulle ge sig. - Ja, de försökte ju döda mig. 220 00:22:16,602 --> 00:22:19,388 Förlåt. Det skulle inte ske. 221 00:22:19,438 --> 00:22:21,448 Men det gjorde det. 222 00:22:22,149 --> 00:22:24,518 - Hittade du den? - Det är en leksak. 223 00:22:24,568 --> 00:22:27,496 Den är nog en del i ett spel. 224 00:22:27,905 --> 00:22:32,751 Jag hoppas att den var värd att riskera allas liv för. 225 00:22:48,718 --> 00:22:51,837 Det är snart dags, far. Kröningen. 226 00:22:51,887 --> 00:22:54,924 Eller ska vi säga "Sköningen"? 227 00:22:54,974 --> 00:22:58,610 - "Löningen?" - Tack. Det var allt. 228 00:23:04,191 --> 00:23:07,578 Ingen sång för den stora händelsen? 229 00:23:18,789 --> 00:23:20,741 Katolis medborgare, 230 00:23:20,791 --> 00:23:24,203 kung Harrows död har sårat oss djupt, 231 00:23:24,253 --> 00:23:30,418 men förlusten av hans söner, våra prinsar, är en större oförrätt. 232 00:23:30,468 --> 00:23:32,753 Genom att ta tronarvingarna, 233 00:23:32,803 --> 00:23:36,799 så försökte fienden lämna oss utan ledare. 234 00:23:36,849 --> 00:23:41,595 Det skulle vanära Harrows minne om vi lät hans älskade rike 235 00:23:41,645 --> 00:23:44,073 gå förlorat i mörker. 236 00:23:44,273 --> 00:23:46,851 Även om det är en tung börda, 237 00:23:46,901 --> 00:23:51,538 så fortsätter jag ödmjukt striden i Harrows namn. 238 00:23:51,781 --> 00:23:56,585 Jag blir rikets beskyddare. 239 00:24:11,592 --> 00:24:12,726 Stopp! 240 00:24:17,723 --> 00:24:21,401 Stoppa kröningen! Prinsarna lever. 241 00:25:05,729 --> 00:25:07,948 Undertexter: Susanna Wikman