1 00:00:01,195 --> 00:00:09,159 {\c&HFFFEFC&\3c&H978C5A&\4c&H26241B&\blur5\shad0}The Subtitle Created By{\fnScript MT Bold} MJBN 2 00:00:09,230 --> 00:00:10,690 Ba-bum. 3 00:00:12,280 --> 00:00:13,240 [croaks] 4 00:00:14,700 --> 00:00:15,910 [panting] 5 00:00:17,530 --> 00:00:19,990 [Viren] Previously on The Dragon Prince... 6 00:00:21,700 --> 00:00:23,410 Boys! 7 00:00:23,500 --> 00:00:27,250 You're going on a trip to the Banther Lodge. 8 00:00:28,340 --> 00:00:30,340 -[growling] -Aspiro. 9 00:00:32,170 --> 00:00:33,510 You just did magic. 10 00:00:33,590 --> 00:00:36,010 -[Rayla] You're a mage. -Wow! 11 00:00:36,090 --> 00:00:37,720 I'm a mage! 12 00:00:38,140 --> 00:00:42,020 [Viren] Moonshadow elves are dangerous, elite fighters. 13 00:00:42,100 --> 00:00:45,440 They will find you, and they will kill you. 14 00:00:45,770 --> 00:00:46,980 It's up to us now. 15 00:00:47,060 --> 00:00:51,150 We have to return this egg to keep it safe and carry it to Xadia. 16 00:00:51,230 --> 00:00:52,490 And find its mother. 17 00:00:52,570 --> 00:00:54,320 We could make a difference. 18 00:00:54,400 --> 00:00:55,570 Just the three of us. 19 00:00:55,650 --> 00:00:57,570 -[grunts] -[Callum] Four of us. 20 00:00:58,910 --> 00:01:00,910 [theme music playing] 21 00:01:16,300 --> 00:01:17,590 [roaring] 22 00:01:45,910 --> 00:01:47,080 [grunting] 23 00:01:50,790 --> 00:01:52,090 Unbind yourself! 24 00:01:52,880 --> 00:01:54,300 Unbind... thyself. 25 00:01:55,380 --> 00:01:57,050 Unbindo! 26 00:01:57,130 --> 00:01:58,220 [sighs] 27 00:02:01,300 --> 00:02:02,260 [grunts] 28 00:02:02,350 --> 00:02:03,810 Don't judge me. 29 00:02:04,770 --> 00:02:06,640 So what, I'm talking to my ribbon-thing? 30 00:02:06,730 --> 00:02:09,520 How is that any worse than talking to a... 31 00:02:09,600 --> 00:02:11,730 whatever it is you are? 32 00:02:17,030 --> 00:02:18,900 [growls] 33 00:02:20,910 --> 00:02:22,280 Ugh! 34 00:02:23,410 --> 00:02:25,160 [bell tolling] 35 00:02:36,130 --> 00:02:38,130 [tolling continues] 36 00:03:10,620 --> 00:03:13,630 A funeral so soon is madness. 37 00:03:13,710 --> 00:03:18,050 It is tradition to mourn fallen kings for seven sunsets. 38 00:03:18,130 --> 00:03:19,880 You've not even given him one. 39 00:03:19,970 --> 00:03:23,260 I understand your concern, Opeli, 40 00:03:23,340 --> 00:03:26,810 but in a time of war, we must move forward. 41 00:03:40,650 --> 00:03:42,070 [yawns] 42 00:03:43,610 --> 00:03:45,740 Hey, keep your head up. 43 00:03:45,820 --> 00:03:47,490 Ugh, sorry. 44 00:03:47,580 --> 00:03:50,370 [grunts] Long night. 45 00:03:51,830 --> 00:03:52,920 [Claudia] Drink this. 46 00:03:53,790 --> 00:03:56,920 I call it "hot brown morning potion." 47 00:04:02,880 --> 00:04:04,890 [laughs] That's good! 48 00:04:14,060 --> 00:04:15,940 [indistinct murmuring] 49 00:04:21,190 --> 00:04:24,700 Today we woke to a devastating truth. 50 00:04:24,780 --> 00:04:26,870 Our king has been taken from us. 51 00:04:26,950 --> 00:04:27,950 [crowd gasping] 52 00:04:28,030 --> 00:04:33,370 Slain by the forces of Xadia, vile Moonshadow elves. 53 00:04:35,790 --> 00:04:39,040 To me, he was more than a king. 54 00:04:39,130 --> 00:04:42,970 In his final hours, Harrow called me... 55 00:04:43,970 --> 00:04:45,050 his brother. 56 00:04:45,760 --> 00:04:46,720 [Opeli] Wait. 57 00:04:48,260 --> 00:04:49,970 Where are the princes? 58 00:04:50,060 --> 00:04:51,520 They need to be here. 59 00:04:52,930 --> 00:04:54,020 The princes... 60 00:04:54,850 --> 00:04:55,850 are dead. 61 00:04:55,940 --> 00:04:57,100 [crowd exclaiming] 62 00:04:57,190 --> 00:05:00,650 We cannot let Xadia's cruelty go unanswered. 63 00:05:00,730 --> 00:05:03,070 We must move forward with strength. 64 00:05:03,650 --> 00:05:04,900 Light the pyre. 65 00:05:07,910 --> 00:05:08,910 No. 66 00:05:13,910 --> 00:05:16,370 [sighs] Claudia. 67 00:05:30,890 --> 00:05:32,890 [chanting] 68 00:05:50,950 --> 00:05:52,370 [crowd gasping] 69 00:05:52,450 --> 00:05:57,500 When a ruler of Katolis dies, we mourn for seven days. 70 00:05:57,580 --> 00:05:59,540 But we are at war. 71 00:05:59,630 --> 00:06:02,710 Today, we must mourn sevenfold... 72 00:06:03,250 --> 00:06:07,930 for tonight, there will be a coronation. 73 00:06:21,360 --> 00:06:25,400 [Rayla] Callum. Callum. Hey! 74 00:06:25,480 --> 00:06:27,280 That's your name, right? Callum? 75 00:06:27,780 --> 00:06:30,700 -Clem? Or was it Camel? -Uh, it's Callum. 76 00:06:31,490 --> 00:06:35,120 I guess I was just distracted trying to draw this... prima-ball. 77 00:06:35,200 --> 00:06:37,200 -Primal Stone. -Right. 78 00:06:37,290 --> 00:06:39,960 It holds the pure essence of a primal spirit inside. 79 00:06:40,040 --> 00:06:42,960 -[sighs] Primal Source? -Right. 80 00:06:43,040 --> 00:06:45,210 You do know what the Six Primal Sources are? 81 00:06:45,300 --> 00:06:48,760 Uh, if I say yes, are you gonna make me name them? 82 00:06:48,840 --> 00:06:49,800 [Rayla] Ugh. 83 00:06:52,550 --> 00:06:55,640 All magic in the world comes from the Primal Sources. 84 00:06:55,720 --> 00:06:59,480 They're the original and purest forms of magical energy. 85 00:06:59,560 --> 00:07:05,070 The Sun, the Moon, the Stars, the Earth, the Ocean, and... 86 00:07:06,320 --> 00:07:08,110 -The Sky. -Yes. 87 00:07:08,190 --> 00:07:11,530 To cast a spell, a mage needs Primal Energy. 88 00:07:11,610 --> 00:07:13,320 So that wind breath spell you did? 89 00:07:13,990 --> 00:07:16,740 You'd usually need a storm or at least a strong breeze. 90 00:07:17,240 --> 00:07:18,540 But with that stone, 91 00:07:18,620 --> 00:07:22,370 you have all the power of the Sky, any time. 92 00:07:22,460 --> 00:07:25,750 -Wow. -Primal Stones are incredibly rare. 93 00:07:25,840 --> 00:07:29,970 They've been sought after by the most powerful arch-mages in history. 94 00:07:30,050 --> 00:07:32,840 And now, somehow you have one. 95 00:07:35,470 --> 00:07:38,770 Wait, I... I've seen these before. At the Banther Lodge. 96 00:07:38,850 --> 00:07:42,730 There was this little cube thing and it had these exact symbols on it. 97 00:07:42,810 --> 00:07:44,810 Uh, neat. 98 00:07:44,900 --> 00:07:47,150 What if it's magic? We have to go get it. 99 00:07:47,230 --> 00:07:50,900 Wait, what? We have real problems to worry about. 100 00:07:50,990 --> 00:07:54,870 Ending the war. Taking the dragon egg to Xadia. Remember? 101 00:07:54,950 --> 00:07:59,290 Xadia's to the east, right? So is the lodge. It's on the way. 102 00:07:59,370 --> 00:08:03,040 Oh, great. I'm sure it won't be crawling with humans. 103 00:08:03,120 --> 00:08:07,290 Humans that are looking for you and want to kill me! Yay! 104 00:08:07,380 --> 00:08:11,760 No, it's the winter lodge. It's been empty for months. Trust me. 105 00:08:12,630 --> 00:08:15,800 [sighs] Look... Rayla. 106 00:08:16,890 --> 00:08:19,430 Princes are supposed to be good at things. 107 00:08:19,520 --> 00:08:23,270 Uh, sword fighting, leadership... riding horses. 108 00:08:23,850 --> 00:08:27,480 But I've always been kind of bad at, well, everything. 109 00:08:27,560 --> 00:08:29,690 So, when I tried that spell, 110 00:08:29,780 --> 00:08:33,900 I was sure I'd end up on fire or covered in spiders... 111 00:08:33,990 --> 00:08:35,110 but it worked. 112 00:08:36,240 --> 00:08:41,120 And then you called me a mage, and that felt... right. 113 00:08:41,200 --> 00:08:45,000 I... I just have this feeling that cube thing could help me. 114 00:08:45,920 --> 00:08:46,830 [Ezran] Callum? 115 00:08:47,790 --> 00:08:48,960 [yawns] 116 00:08:49,710 --> 00:08:51,260 I had a weird dream. 117 00:08:52,420 --> 00:08:55,010 It wasn't a dream, Ez. All of that was real. 118 00:08:55,090 --> 00:08:56,680 Are you sure? 119 00:08:56,760 --> 00:09:01,720 There was this giant pink hippopotamus and I pulled its ear off. 120 00:09:01,810 --> 00:09:03,270 Because it was made of taffy. 121 00:09:03,350 --> 00:09:05,640 Uh... no. That... that was a dream. 122 00:09:05,730 --> 00:09:07,350 I thought you meant the elves, 123 00:09:07,440 --> 00:09:09,820 the smoke wolves, the dragon egg. That was all real. 124 00:09:09,900 --> 00:09:12,280 Then I tried to thank the hippo for the taffy, 125 00:09:12,820 --> 00:09:15,950 but he couldn't hear me, because I was eating his ears. 126 00:09:16,700 --> 00:09:17,950 [Rayla] Hey, sad prince. 127 00:09:19,280 --> 00:09:21,120 [sighs] Let's go get your cube. 128 00:09:21,700 --> 00:09:23,290 -Really? -[Rayla] Yes. 129 00:09:23,370 --> 00:09:28,790 Just, please, no more detours, all right? Or heartfelt speeches. 130 00:09:35,510 --> 00:09:38,890 -Hey, guys? Can we-- -We're not stopping yet. 131 00:09:38,970 --> 00:09:40,350 -But I'm-- -No snacks. 132 00:09:40,930 --> 00:09:42,310 I was gonna say thirsty. 133 00:09:42,390 --> 00:09:43,890 Fine. Drink this. 134 00:09:46,230 --> 00:09:50,560 Uh, no, thank you. We don't drink... that. 135 00:09:51,360 --> 00:09:52,730 -What? -Blood. 136 00:09:52,820 --> 00:09:54,110 We don't drink blood. 137 00:09:54,190 --> 00:09:57,490 We don't mean to be rude, but, uh, you can keep it. 138 00:09:57,570 --> 00:09:59,110 It's moonberry juice. 139 00:10:01,240 --> 00:10:02,450 [sniffs] 140 00:10:04,160 --> 00:10:08,080 [scoffs] Is that what humans think we are? Bloodthirsty monsters? 141 00:10:08,170 --> 00:10:09,790 No, no, no. It... it's not that. 142 00:10:10,380 --> 00:10:14,710 I mean, I... I have heard stories, but... but I'm sure they're just stories. 143 00:10:14,800 --> 00:10:18,180 Horrible, awful stories. Oh, look at that, we're here. 144 00:10:24,680 --> 00:10:28,940 See? No winter, no humans at the winter lodge. 145 00:10:29,560 --> 00:10:31,100 Let's just make this quick. 146 00:10:31,190 --> 00:10:33,520 Tell me where the thing is, and I'll be in and out. 147 00:10:35,190 --> 00:10:40,280 Okay, so this is the game room. Cube should be in there. 148 00:11:05,140 --> 00:11:08,560 Like I said, no winter, no humans. Right? 149 00:11:08,640 --> 00:11:11,940 Yeah, but it is kind of weird there's no one here... 150 00:11:12,480 --> 00:11:14,900 since this is where Dad was sending us. 151 00:11:15,650 --> 00:11:17,570 [horn sounding] 152 00:11:18,570 --> 00:11:19,950 [horses neighing] 153 00:11:20,030 --> 00:11:22,410 Yeah, we probably shouldn't have come here. 154 00:11:49,020 --> 00:11:50,140 Aunt Amaya? 155 00:11:53,350 --> 00:11:54,810 [Callum and Ezran groan] 156 00:11:57,650 --> 00:11:59,320 I'm so glad you're safe. 157 00:11:59,400 --> 00:12:00,990 [stammers] Extremely safe! 158 00:12:01,070 --> 00:12:03,410 Safe and... alone! [chuckles nervously] 159 00:12:15,210 --> 00:12:17,130 Oh, uh, that door's locked. 160 00:12:17,210 --> 00:12:21,050 So, uh, you wait here for a minute, couple minutes, few... 161 00:12:21,130 --> 00:12:23,010 However long it takes. I'll go find a key. 162 00:12:28,100 --> 00:12:29,930 I don't believe in locks. 163 00:12:37,020 --> 00:12:38,730 [Gren] Someone's here. 164 00:12:38,820 --> 00:12:41,490 What? No, no. 165 00:12:42,070 --> 00:12:45,030 No one here but us and all your [shouting] human troops! 166 00:12:46,320 --> 00:12:48,740 Callum, you know it doesn't help to yell. 167 00:12:49,830 --> 00:12:52,540 And why are you saying "human troops" like that? 168 00:12:52,620 --> 00:12:54,160 Uh, what do you mean? 169 00:12:54,250 --> 00:12:57,630 That's how I always say [shouting] "heavily-armed human troops!" 170 00:12:57,710 --> 00:12:59,040 [laughs nervously] 171 00:13:17,810 --> 00:13:20,940 Uh, Ezran has something to tell you. 172 00:13:21,480 --> 00:13:25,200 Um, I... skipped breakfast. 173 00:13:26,030 --> 00:13:27,240 I'm sorry. 174 00:13:30,410 --> 00:13:33,830 [Gren] Breakfast is the most important meal of the day. 175 00:13:42,500 --> 00:13:44,170 [Gren] The food here is... 176 00:13:44,260 --> 00:13:45,420 [bangs loudly] 177 00:13:46,420 --> 00:13:47,930 ...weapons-grade. 178 00:13:53,350 --> 00:13:54,390 Dig in. 179 00:13:56,520 --> 00:13:58,060 Aunt Amaya, why are you here? 180 00:13:59,310 --> 00:14:01,900 I received a messenger bird from the king yesterday. 181 00:14:05,740 --> 00:14:07,900 The most important things, I've written down. 182 00:14:08,490 --> 00:14:09,450 A letter? 183 00:14:11,490 --> 00:14:13,080 -[Gren] What's wrong? -I just... 184 00:14:13,160 --> 00:14:16,580 He gave me a letter, too, but I must have dropped it somewhere. 185 00:14:16,660 --> 00:14:17,830 What'd your letter say? 186 00:14:19,620 --> 00:14:21,920 "General, the castle is under threat. 187 00:14:22,000 --> 00:14:25,590 Assassins have infiltrated the kingdom. Moonshadow elves." 188 00:14:26,550 --> 00:14:27,970 The worst kind. 189 00:14:28,050 --> 00:14:30,260 -"Do not bring your force to the castle." -[Ezran grunts] 190 00:14:30,340 --> 00:14:33,220 "Your orders are to proceed immediately to the Banther Lodge. 191 00:14:33,310 --> 00:14:37,810 Callum and Ezran will be there. Above all, see to it that my sons are safe." 192 00:14:38,810 --> 00:14:40,980 Wait, there's more on the back. 193 00:14:42,150 --> 00:14:46,570 "PS: Once their safety is assured, the boys may wish to build a dirt man." 194 00:14:47,740 --> 00:14:49,490 We do not wish to build a dirt man. 195 00:14:49,570 --> 00:14:51,070 We do not. 196 00:14:51,780 --> 00:14:53,450 You're safe now, boys. 197 00:14:55,950 --> 00:14:57,250 [crunching sharply] 198 00:15:11,130 --> 00:15:14,680 [sighs] This is all my fault. We should have never come here. 199 00:15:14,760 --> 00:15:18,020 But we found Aunt Amaya. Maybe we should tell her, Callum. 200 00:15:18,100 --> 00:15:19,350 Tell her what? 201 00:15:19,430 --> 00:15:22,230 About the egg... and Rayla. 202 00:15:22,310 --> 00:15:26,110 We can't. Didn't you hear what she said? How she talked about elves? 203 00:15:26,690 --> 00:15:28,650 To Aunt Amaya, elves are monsters. 204 00:15:28,740 --> 00:15:30,950 -But if we just explain everything-- -[Bait vomits] 205 00:15:31,030 --> 00:15:34,660 It won't work. Humans and elves don't trust each other. 206 00:15:35,280 --> 00:15:38,580 That won't change until we take this egg back to Xadia. 207 00:15:39,080 --> 00:15:41,790 We have to find Rayla and get out of here. 208 00:16:27,790 --> 00:16:29,750 [imitating Callum] "It's the winter lodge, Rayla. 209 00:16:29,840 --> 00:16:32,260 No winter, no humans." [scoffs] 210 00:16:37,350 --> 00:16:38,350 [sighs] 211 00:16:39,060 --> 00:16:40,350 "It's okay." 212 00:16:55,200 --> 00:16:56,450 Huh. 213 00:17:00,620 --> 00:17:01,540 [gasps] 214 00:17:27,850 --> 00:17:29,060 [straining] 215 00:17:29,650 --> 00:17:31,150 -[door opens] -General Amaya! 216 00:17:31,230 --> 00:17:32,690 The princes have disappeared. 217 00:17:45,250 --> 00:17:46,460 [groaning] 218 00:17:50,710 --> 00:17:51,710 [Gren] How did you do it? 219 00:17:53,170 --> 00:17:54,460 How did we do what? 220 00:17:55,720 --> 00:17:58,340 "We"? How many of you are there? 221 00:17:58,430 --> 00:17:59,930 Did I say "we"? 222 00:18:00,600 --> 00:18:02,100 [Gren] Don't look away from me. 223 00:18:02,180 --> 00:18:05,020 It's just me. I'm alone. 224 00:18:05,100 --> 00:18:06,600 [Gren] Liar. 225 00:18:08,810 --> 00:18:11,610 If there are more of them, the princes are in danger. 226 00:18:11,690 --> 00:18:13,320 Do not take your eyes off her. 227 00:18:20,370 --> 00:18:21,570 [guard yelps] 228 00:18:21,660 --> 00:18:24,700 Careful with those. Wouldn't want to lose a finger. 229 00:18:24,790 --> 00:18:28,620 I mean, can you imagine going through life with only four fingers? 230 00:18:31,630 --> 00:18:33,040 [faint rumbling] 231 00:18:34,210 --> 00:18:37,010 This is one of your weirdest ideas. 232 00:18:37,090 --> 00:18:38,760 Weirder than snail armor? 233 00:18:38,840 --> 00:18:41,220 Ez, snails already have armor. 234 00:18:41,300 --> 00:18:44,100 -Then why do they keep getting smooshed? -We're not... [grunts] 235 00:18:44,180 --> 00:18:46,640 My point is, I don't know if this plan'll work. 236 00:18:46,720 --> 00:18:47,730 She'll know what to do. 237 00:18:52,730 --> 00:18:56,900 Have you met Bait? Say hello to my little friend. 238 00:18:58,440 --> 00:18:59,700 [grunts] 239 00:19:12,420 --> 00:19:13,460 Thanks! 240 00:19:20,090 --> 00:19:21,180 [croaks] 241 00:19:23,970 --> 00:19:25,260 [Rayla] Come on! 242 00:19:41,570 --> 00:19:45,410 [Gren] Stop right there, elf. Callum, Ezran, come here. 243 00:19:49,000 --> 00:19:50,620 Callum, we should just tell her. 244 00:19:51,120 --> 00:19:53,080 Boys, get away from her. 245 00:19:56,880 --> 00:19:58,050 Wait! 246 00:20:04,470 --> 00:20:06,220 What are you saying? 247 00:20:06,300 --> 00:20:11,560 He says, if we don't let you go, you'll kill them and drink their blood. 248 00:20:13,060 --> 00:20:15,150 That you are a monster. 249 00:20:17,730 --> 00:20:19,860 Right, so you have to let us go. 250 00:20:20,990 --> 00:20:24,030 [Gren] It's okay, Callum. I've slain monsters before. 251 00:20:24,610 --> 00:20:25,700 Do it. Take her out. 252 00:20:28,030 --> 00:20:29,160 [grunts] 253 00:20:38,380 --> 00:20:40,800 Go ahead, take another shot. 254 00:20:42,470 --> 00:20:44,380 But read my lips. 255 00:20:44,470 --> 00:20:48,890 The next time I swing my blade, I'll end both of them in half a second. 256 00:20:55,690 --> 00:20:57,770 -Move, humans. -Ow! 257 00:21:00,150 --> 00:21:01,730 [unconvincingly] Ow... 258 00:21:05,950 --> 00:21:07,280 [Rayla] What now? 259 00:21:08,240 --> 00:21:09,990 Ugh. I don't think a boat-- 260 00:21:10,080 --> 00:21:11,370 [Callum] Just get in. 261 00:21:23,510 --> 00:21:28,140 If the elf realizes we followed them, she'll take the princes' lives. 262 00:21:28,800 --> 00:21:30,010 We need to be careful. 263 00:21:31,260 --> 00:21:32,390 Corvus! 264 00:21:35,600 --> 00:21:37,980 Track them, but stay out of sight. 265 00:21:38,060 --> 00:21:40,520 And when you see an opportunity, free them. 266 00:21:42,530 --> 00:21:44,650 The rest of you, ride with me. 267 00:21:54,910 --> 00:21:57,580 [sighs] That worked. I can't believe it. 268 00:21:58,370 --> 00:22:00,750 I can't believe you're such a jerk. 269 00:22:01,840 --> 00:22:03,630 What? What's wrong? 270 00:22:03,710 --> 00:22:08,220 You called me a bloodthirsty monster. You have no idea how that feels. 271 00:22:08,300 --> 00:22:10,600 But I don't actually believe any of that. 272 00:22:10,680 --> 00:22:13,060 I was just trying to scare her. I thought she'd back down. 273 00:22:13,140 --> 00:22:16,140 Oh, that went well. They tried to kill me. 274 00:22:16,890 --> 00:22:19,600 I'm sorry. That's not what I meant to happen. 275 00:22:19,690 --> 00:22:20,900 Well, it did. 276 00:22:22,320 --> 00:22:23,360 [Callum] You found it? 277 00:22:23,440 --> 00:22:27,360 [Rayla] It's a toy. Probably a piece from a children's game. 278 00:22:28,070 --> 00:22:32,780 I hope it was worth it to you, putting everyone's lives in danger. 279 00:22:49,050 --> 00:22:51,550 It's almost time, Father. Crown time. 280 00:22:52,180 --> 00:22:56,060 Or, as I like to call it, the Crown Hour. Crown o'clock? 281 00:22:56,140 --> 00:22:58,680 [sighs] Thank you. That will be all. 282 00:23:04,520 --> 00:23:07,440 No song for the occasion? Hmm? 283 00:23:19,080 --> 00:23:24,420 People of Katolis, King Harrow's death has wounded us deeply, 284 00:23:24,500 --> 00:23:30,130 but the loss of his sons, our princes, is a greater injustice. 285 00:23:30,630 --> 00:23:33,010 By taking the heirs to the throne, 286 00:23:33,090 --> 00:23:36,930 our enemies sought to leave us without a leader. 287 00:23:37,010 --> 00:23:41,850 It would disgrace Harrow's memory to allow the kingdom he loved 288 00:23:41,940 --> 00:23:43,900 to be lost in darkness. 289 00:23:44,940 --> 00:23:47,110 Though it is a heavy burden, 290 00:23:47,190 --> 00:23:51,490 I will humbly take up the battle in Harrow's name. 291 00:23:52,110 --> 00:23:56,450 I will become Lord Protector of the realm. 292 00:23:56,950 --> 00:23:59,080 [indistinct chatter] 293 00:24:10,380 --> 00:24:11,300 [horn sounding] 294 00:24:11,880 --> 00:24:13,340 [Gren] Stop! 295 00:24:15,340 --> 00:24:17,100 [horse whinnies] 296 00:24:18,010 --> 00:24:21,270 [Gren] Stop the coronation! The princes are alive!