1
00:00:07,316 --> 00:00:11,536
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:17,242 --> 00:00:19,878
Tidligere i The Dragon Prince.
3
00:00:20,537 --> 00:00:22,923
Måske er det bare et spejl.
4
00:00:23,415 --> 00:00:28,537
Af alle skatte og relikvier
i Dragekongen og -dronningens hule
5
00:00:28,587 --> 00:00:32,599
var dette tættest på, hvor de sov.
Det må være vigtigt.
6
00:00:32,758 --> 00:00:35,769
Åh nej. Noget er galt med ægget.
7
00:00:36,720 --> 00:00:39,481
Det er døende. Vent!
8
00:00:39,890 --> 00:00:43,385
Vi hørte om en helbreder,
som kan hjælpe med ægget.
9
00:00:43,435 --> 00:00:45,471
- Og din hånd!
- Virkelig?
10
00:00:45,521 --> 00:00:48,766
Men hun bor deroppe.
Den Forbandede Caldera.
11
00:00:48,816 --> 00:00:50,951
Der! Hun er en elver!
12
00:00:56,115 --> 00:00:59,485
Der er ingen grund
til at følge dem derop.
13
00:00:59,535 --> 00:01:01,920
De kommer aldrig ud i live.
14
00:01:33,110 --> 00:01:34,870
BOG 1
MÅNE
15
00:01:35,070 --> 00:01:37,789
KAPITEL 8
DEN FORBANDEDE CALDERA
16
00:01:52,087 --> 00:01:54,540
Jeg tror, vi er i sikkerhed.
17
00:01:54,590 --> 00:01:56,375
Sikkerhed. Klart.
18
00:01:56,425 --> 00:02:00,187
Hvordan skal vi så finde
den mirakelhelbreder?
19
00:02:05,809 --> 00:02:07,010
Kom med mig.
20
00:02:07,060 --> 00:02:09,571
Jeg hjælper med at finde hende.
21
00:02:11,273 --> 00:02:12,657
Denne vej!
22
00:02:22,951 --> 00:02:25,612
Så... Hej med dig.
23
00:02:25,662 --> 00:02:27,739
Hvem er du egentlig?
24
00:02:27,789 --> 00:02:29,533
Mig? Jeg er Ellis.
25
00:02:29,583 --> 00:02:32,119
Og dette er Ava. Hun er en ulv.
26
00:02:32,169 --> 00:02:35,597
En ulv? Virkelig? Jeg tænkte fugl.
27
00:02:37,049 --> 00:02:39,209
Jeg skulle have introduceret jer.
28
00:02:39,259 --> 00:02:42,979
Ellis, dette er Rayla,
som vi mødte, fordi...
29
00:02:43,388 --> 00:02:45,924
hun brød ind på vores slot...
30
00:02:45,974 --> 00:02:47,984
for at dræbe Ezran.
31
00:02:49,728 --> 00:02:52,864
Men det er vi ovre nu.
32
00:02:53,315 --> 00:02:56,535
Folk mødes på så interessante måder!
33
00:02:57,528 --> 00:03:00,022
Hvordan finder vi helbrederen?
34
00:03:00,072 --> 00:03:03,525
Jeg fandt hende faktisk ikke.
Hun fandt os.
35
00:03:03,575 --> 00:03:08,672
Vi gemte os i et kroget, hult træ
nær kanten.
36
00:03:08,997 --> 00:03:10,991
Så må vi hen til det træ.
37
00:03:11,041 --> 00:03:13,494
- Om det så tager hele natten.
- Vent.
38
00:03:13,544 --> 00:03:15,746
Er det alt, vi har at gå efter?
39
00:03:15,796 --> 00:03:20,167
Et træ, hvor denne helbreder
dukkede op for tre år siden?
40
00:03:20,217 --> 00:03:24,729
- Det er alt, vi har. Har du en bedre idé?
- Faktisk...
41
00:03:25,472 --> 00:03:26,632
nej.
42
00:03:26,682 --> 00:03:31,178
Jeg fører os til træet.
Helbrederen finder os og redder ægget!
43
00:03:31,228 --> 00:03:32,804
Hun kan hjælpe med hånden.
44
00:03:32,854 --> 00:03:36,867
Tænk ikke på min hånd.
Ægget er det vigtigste.
45
00:04:10,976 --> 00:04:12,527
Det er så smukt.
46
00:04:12,603 --> 00:04:15,614
Som om himlen er malet med honning.
47
00:04:15,897 --> 00:04:17,073
Wauw!
48
00:04:18,108 --> 00:04:22,062
Men det betyder også,
at mareridtet begynder nu!
49
00:04:22,112 --> 00:04:23,538
Hvad mener du?
50
00:04:24,239 --> 00:04:28,735
Du ved, kæmpe monstre,
ubeskrivelige rædsler.
51
00:04:28,785 --> 00:04:30,086
Sådan noget.
52
00:04:30,370 --> 00:04:31,863
- Sådan noget?
- Ja.
53
00:04:31,913 --> 00:04:35,759
Og jo højere op vi kommer,
desto værre bliver det.
54
00:04:36,418 --> 00:04:38,495
Okay! Kom så!
55
00:04:38,545 --> 00:04:40,789
Vent. Vi må have en plan.
56
00:04:40,839 --> 00:04:44,209
Hvilken plan passer
til ubeskrivelige rædsler?
57
00:04:44,259 --> 00:04:47,520
Man skal vel kunne beskrive dem først.
58
00:04:47,971 --> 00:04:49,715
De er rædselsvækkende.
59
00:04:49,765 --> 00:04:51,316
Blodisnende.
60
00:04:51,558 --> 00:04:54,970
Skumle, men på en ekstrem måde,
61
00:04:55,020 --> 00:04:58,307
så det føles, som om din sjæl brænder.
62
00:04:58,357 --> 00:05:02,243
- Jeg tror, det hjælper.
- Vent.
63
00:05:02,694 --> 00:05:07,248
Jeg har det. Glimt! Vuf! Sus! Hug-hak!
64
00:05:10,452 --> 00:05:11,920
Sejt!
65
00:05:12,579 --> 00:05:14,047
Er han okay?
66
00:05:14,164 --> 00:05:17,451
Han er nok endelig knækket under pres.
67
00:05:17,501 --> 00:05:20,704
Nej, det er planen. Ezran, du er først.
68
00:05:20,754 --> 00:05:24,499
Du holder Agn i luften,
så han blænder monsteret.
69
00:05:24,549 --> 00:05:25,725
Glimt!
70
00:05:25,967 --> 00:05:28,712
Vent. Så gør jeg ikke rigtig noget.
71
00:05:28,762 --> 00:05:31,590
- Jeg holder bare Agn.
- Du er støtten.
72
00:05:31,640 --> 00:05:35,093
Alle hold må have god støtte!
Ellis, din tur.
73
00:05:35,143 --> 00:05:38,513
Ava gør, og du rider i cirkler
for at forvirre monstret.
74
00:05:38,563 --> 00:05:39,640
Vuf!
75
00:05:39,690 --> 00:05:44,703
Jeg ved ikke. Kan du løbe rundt
og gø meget, Ava?
76
00:05:45,821 --> 00:05:46,897
Hun er klar.
77
00:05:46,947 --> 00:05:49,316
Så bruger jeg vindånde-magi.
78
00:05:49,366 --> 00:05:51,042
Whoosh!
79
00:05:51,576 --> 00:05:53,195
Vil du kaste magi?
80
00:05:53,245 --> 00:05:56,615
Det er en simpel rune-ting, jeg har lært.
81
00:05:56,665 --> 00:06:00,827
Han blæser på monstret,
så der ruskes godt i pelsen.
82
00:06:00,877 --> 00:06:03,538
Det eller halvdelen
af lynmagien, jeg kan.
83
00:06:03,588 --> 00:06:07,209
Den del, hvor der ikke kommer lyn ud.
84
00:06:07,259 --> 00:06:12,731
Monstret ser det aldrig komme!
Vent, det vil det. Det vil se vinden.
85
00:06:14,433 --> 00:06:16,968
Rayla, du er afslutteren!
86
00:06:17,018 --> 00:06:22,474
Du fælder det blændede, distraherede
og vindblæste monster med knivene!
87
00:06:22,524 --> 00:06:24,059
Hug-hak!
88
00:06:24,109 --> 00:06:28,230
Min hånd har det ikke godt.
Jeg kan kun bruge én kniv.
89
00:06:28,280 --> 00:06:31,274
Okay, så er det bare... hak!
90
00:06:31,324 --> 00:06:34,794
Nej, det duer ikke.
Det er min "hug" -hånd.
91
00:06:35,454 --> 00:06:38,214
- Virkelig?
- Nej, tumpe.
92
00:06:41,543 --> 00:06:43,745
Vent. Du er måske en tumpe,
93
00:06:43,795 --> 00:06:46,790
- men ikke et fjols!
- Skal det smigre?
94
00:06:46,840 --> 00:06:51,211
Du sagde, Claudia kaldte dig fjols,
da du afbrød hendes lynmagi.
95
00:06:51,261 --> 00:06:54,673
Men hun prøvede faktisk
at sige: "Fulminis!"
96
00:06:54,723 --> 00:06:57,509
Det er det draconiske ord for lyn.
97
00:06:57,559 --> 00:07:02,197
- Hvis "fulminis" er nøgleordet...
- Så kan du lynmagien!
98
00:07:03,899 --> 00:07:05,617
Ny plan!
99
00:07:05,692 --> 00:07:09,329
Glimt, vuf, zap, hak!
100
00:07:48,360 --> 00:07:51,021
Hvis du ikke spiser, så dør du.
101
00:07:51,071 --> 00:07:53,164
Jeg er allerede død.
102
00:07:54,074 --> 00:07:55,875
Du ser ikke død ud.
103
00:07:56,076 --> 00:07:59,129
Selvom den hånd har haft det bedre.
104
00:07:59,663 --> 00:08:04,242
Jeg har gjort meget for at skaffe
sjældne, xadianske frugter.
105
00:08:04,292 --> 00:08:08,054
De er utrolige! Så sære og eksotiske.
106
00:08:09,673 --> 00:08:13,309
Og disse xadianske appelsiner uden kerner!
107
00:08:13,385 --> 00:08:14,644
Utroligt.
108
00:08:17,889 --> 00:08:19,023
Nej?
109
00:08:22,394 --> 00:08:25,947
Jeg forstår ære-tingen med ikke at spise,
110
00:08:26,064 --> 00:08:28,199
men drik da noget.
111
00:08:34,030 --> 00:08:36,499
Bare rolig, det er bærjuice.
112
00:08:41,121 --> 00:08:42,781
Jeg har et forslag.
113
00:08:42,831 --> 00:08:46,868
Du skal kigge på et objekt
og fortælle, hvad det gør.
114
00:08:46,918 --> 00:08:51,764
Derefter slipper jeg dig fri,
og du kan gå.
115
00:08:55,343 --> 00:08:56,686
Beslut dig.
116
00:08:56,803 --> 00:09:00,899
Du kan være fri
eller sidde her og dø.
117
00:09:01,182 --> 00:09:04,736
Som sagt, så er jeg allerede død.
118
00:09:07,314 --> 00:09:10,658
Ja, vent lidt, jeg har hørt om dette.
119
00:09:10,734 --> 00:09:14,020
Det er en ting for måneskyggeelvere, ikke?
120
00:09:14,070 --> 00:09:17,107
Man accepterer, man allerede er død,
121
00:09:17,157 --> 00:09:19,542
så man ikke frygter døden.
122
00:09:23,079 --> 00:09:25,615
En smuk udfordring du giver mig.
123
00:09:25,665 --> 00:09:29,510
Jeg må finde på noget, du frygter...
124
00:09:30,295 --> 00:09:32,222
mere end døden.
125
00:09:39,596 --> 00:09:43,775
Undskyld! Jeg vil gerne prøve
noget xadiansk frugt!
126
00:09:46,394 --> 00:09:47,695
Fint nok.
127
00:10:00,241 --> 00:10:01,902
Der er mørkt.
128
00:10:01,952 --> 00:10:05,363
Men det uhyggeligste
har været en vred græshoppe.
129
00:10:05,413 --> 00:10:08,049
Og han er nærmere bare irriteret.
130
00:10:09,626 --> 00:10:12,913
Er det her virkelig
Den Forbandede Caldera?
131
00:10:12,963 --> 00:10:16,099
Eller er vi endt på Roligbakken?
132
00:10:18,343 --> 00:10:22,272
Måske gik vi forkert
og endte på Søvnigskrænten?
133
00:10:24,808 --> 00:10:27,844
Jeg må se kortet, men jeg genkender
134
00:10:27,894 --> 00:10:31,781
de umiskendelige træk
af Kedsomhedsbjerget.
135
00:10:38,571 --> 00:10:44,653
Men det er lidt sært,
at der ikke er sket noget endnu.
136
00:10:44,703 --> 00:10:48,089
Jeg kan se et stort, uhyggeligt monster!
137
00:10:48,707 --> 00:10:51,175
Men bare rolig. Det er dødt.
138
00:10:51,376 --> 00:10:55,054
- Hvorfor sagde du det sådan?
- Hvordan?
139
00:10:59,551 --> 00:11:02,353
Jeg har aldrig set noget lignende.
140
00:11:03,596 --> 00:11:06,441
- Og se de cirkler.
- Rør den ikke!
141
00:11:06,808 --> 00:11:11,096
- Sikke et sært modermærke.
- Det tror jeg ikke, det er.
142
00:11:11,146 --> 00:11:12,989
Det er et bidemærke.
143
00:11:14,024 --> 00:11:17,477
Du har ret.
Noget har drænet alt dets blod.
144
00:11:17,527 --> 00:11:18,786
Venner?
145
00:11:20,613 --> 00:11:24,250
Jeg kan se
et endnu mere uhyggeligt monster!
146
00:11:25,076 --> 00:11:27,612
Planen! Tid til planen. Ezran!
147
00:11:27,662 --> 00:11:30,089
Okay. Hvor er Agn?
148
00:11:31,374 --> 00:11:33,509
Agn, kom nu, du skal...
149
00:11:33,835 --> 00:11:36,913
- For hurtigt!
- Jeg kan ikke se!
150
00:11:36,963 --> 00:11:39,098
Det kan ingen af os.
151
00:11:47,599 --> 00:11:49,634
Hvad med resten af planen?
152
00:11:49,684 --> 00:11:52,804
Jeg bør ikke lave lyn,
når jeg ikke kan se, vel?
153
00:11:52,854 --> 00:11:56,032
- Lav ikke lyn!
- Måske en ny plan?
154
00:11:56,775 --> 00:12:00,078
- Spred jer!
- For at distrahere monstret?
155
00:12:00,361 --> 00:12:02,914
Nej, for at komme væk i live!
156
00:12:06,618 --> 00:12:08,044
Kom med mig.
157
00:12:08,620 --> 00:12:11,172
Hop på. Ava får os væk.
158
00:12:27,347 --> 00:12:30,191
Du kan godt klatre i træer, ikke?
159
00:12:56,709 --> 00:12:58,870
Hvad gør vi nu?
160
00:12:58,920 --> 00:13:02,165
Jeg tror, at den venter på os dernede.
161
00:13:02,215 --> 00:13:05,643
- Vi har slet ikke så meget blod.
- Nej.
162
00:13:05,927 --> 00:13:09,397
Vi ville være et sølle måltid!
163
00:13:11,432 --> 00:13:14,527
Vi har intet valg. Vi må bare vente.
164
00:13:15,562 --> 00:13:18,181
Undskyld, min plan var et rod.
165
00:13:18,231 --> 00:13:20,475
Nej, din plan var fin.
166
00:13:20,525 --> 00:13:23,161
Udførelsen var lidt skidt.
167
00:13:23,278 --> 00:13:26,914
Det blev nærmere til:
"Ah! Ups! Hjælp! Løb!"
168
00:13:44,924 --> 00:13:50,313
Om lidt fjerner jeg dækket,
og så fortæller du, hvad du ved.
169
00:13:50,430 --> 00:13:51,689
Forstået?
170
00:13:55,351 --> 00:13:59,906
Jeg har taget noget med,
du måske vil finde motiverende.
171
00:14:01,691 --> 00:14:04,494
Du er dummere, end jeg troede.
172
00:14:04,694 --> 00:14:08,064
Ved du ikke,
at kun mennesker kan bestikkes?
173
00:14:08,114 --> 00:14:10,291
Det er ikke bestikkelse.
174
00:14:11,242 --> 00:14:12,960
Det er en trussel.
175
00:14:13,286 --> 00:14:15,922
Kig nærmere efter.
176
00:14:17,248 --> 00:14:19,217
Du er et monster.
177
00:14:19,417 --> 00:14:20,885
Du tager fejl.
178
00:14:21,169 --> 00:14:22,970
Jeg er pragmatiker.
179
00:14:27,675 --> 00:14:29,977
Det holder vist ved.
180
00:14:30,595 --> 00:14:31,771
Lige knap.
181
00:14:32,472 --> 00:14:35,091
Undskyld, jeg ødelagde planen.
182
00:14:35,141 --> 00:14:37,026
Tag det roligt.
183
00:14:37,143 --> 00:14:39,721
Alle laver rod i den nogle gange.
184
00:14:39,771 --> 00:14:43,933
- Eller ofte, i mit tilfælde.
- Hvad mener du?
185
00:14:43,983 --> 00:14:49,147
Havde Agn ikke lavet rod i den,
havde jeg nok kludret i min del.
186
00:14:49,197 --> 00:14:53,193
Laver du sjov? Du er da sej til alt.
187
00:14:53,243 --> 00:14:56,379
Det er sandt, jeg er sej til alt.
188
00:14:57,747 --> 00:15:01,117
Lige indtil øjeblikket, hvor det gælder.
189
00:15:01,167 --> 00:15:04,220
Så ødelægger jeg pludselig alt.
190
00:15:05,004 --> 00:15:07,248
- Hvad mener du?
- Jeg ved det ikke.
191
00:15:07,298 --> 00:15:09,918
Jeg tøver og tænker for meget,
192
00:15:09,968 --> 00:15:15,231
bliver forvirret omkring det rette
at gøre. Og så har jeg fejlet.
193
00:15:25,316 --> 00:15:30,079
Tænk, at du er magiker.
Jeg har aldrig mødt en magiker før.
194
00:15:30,280 --> 00:15:33,358
- Du er ikke, som jeg troede.
- Hvad forventede du?
195
00:15:33,408 --> 00:15:38,921
Højere, lang kappe,
mere rynket. Superklog.
196
00:15:40,665 --> 00:15:44,260
Og måske med en sær amulet eller noget.
197
00:15:44,502 --> 00:15:49,056
Jeg leder efter en sær amulet,
hvis du kender nogen.
198
00:15:49,674 --> 00:15:51,626
Og du er så selvsikker.
199
00:15:51,676 --> 00:15:55,797
Det er sjovt at høre det.
Jeg ser ikke mig selv sådan.
200
00:15:55,847 --> 00:16:00,610
Virkelig? Det burde du
med de utrolige kræfter.
201
00:16:00,977 --> 00:16:05,573
Måske. Sandheden er, at det ikke er mig.
Det er den her.
202
00:16:05,773 --> 00:16:09,035
Al magien, kræfterne og selvtilliden
203
00:16:09,319 --> 00:16:13,289
kommer fra denne utrolige ting.
En primærsten.
204
00:16:18,077 --> 00:16:20,822
Den morgen, jeg kom til jeres slot,
205
00:16:20,872 --> 00:16:23,716
blev mit hold opdaget af en vagt.
206
00:16:26,085 --> 00:16:29,472
Det var mit job at stoppe ham.
207
00:16:32,842 --> 00:16:34,602
Men da jeg fangede ham,
208
00:16:35,053 --> 00:16:38,522
kiggede han så bange på mig.
209
00:16:43,478 --> 00:16:46,113
Og så... lod jeg ham gå.
210
00:16:52,487 --> 00:16:55,273
- Jeg ved ikke hvorfor.
- Du havde ondt af ham.
211
00:16:55,323 --> 00:16:58,151
Men han var menneske, min fjende.
212
00:16:58,201 --> 00:16:59,335
Ja.
213
00:16:59,410 --> 00:17:01,671
Men du så, han var bange.
214
00:17:02,038 --> 00:17:04,949
Du vidste, han var en person som dig.
215
00:17:04,999 --> 00:17:08,745
Det burde være lige meget.
Jeg havde en opgave!
216
00:17:08,795 --> 00:17:12,390
Jeg er en snigmorder,
der aldrig har dræbt.
217
00:17:12,715 --> 00:17:14,308
Det er da godt.
218
00:17:16,969 --> 00:17:21,632
Tak, fordi du fejlede din mission.
Jeg kan godt lide at leve.
219
00:17:21,682 --> 00:17:24,260
Jeg er glad for, du er i live, Ezran.
220
00:17:24,310 --> 00:17:27,780
At kende dig er værd at miste hånden for.
221
00:17:28,022 --> 00:17:31,726
Det er det særeste og sødeste,
nogen har sagt til mig.
222
00:17:31,776 --> 00:17:34,520
Måske er det min ulykkeshånd,
223
00:17:34,570 --> 00:17:37,565
så når den falder af, vender mit held.
224
00:17:37,615 --> 00:17:40,151
- Det er forfærdeligt.
- Men sjovt?
225
00:17:40,201 --> 00:17:42,211
Sjovt og forfærdeligt.
226
00:17:43,454 --> 00:17:47,575
Primærstenen behøver dig
for at gøre de utrolige ting.
227
00:17:47,625 --> 00:17:50,803
Ellers er det bare en lysende kugle.
228
00:17:51,712 --> 00:17:55,933
Tja, men uden den er jeg intet.
229
00:17:56,175 --> 00:18:00,187
En fyr, der kan tegne
og lave skæve kommentarer.
230
00:18:00,596 --> 00:18:02,965
Og de er ikke engang så skæve.
231
00:18:03,015 --> 00:18:04,842
Jeg er ikke overbevist.
232
00:18:04,892 --> 00:18:10,322
Jeg tror, du ville være fantastisk
selv uden din magiske kugle.
233
00:18:11,399 --> 00:18:13,325
Du virker også sej.
234
00:18:13,651 --> 00:18:17,079
Og Ava er også sej. Må jeg ae hende?
235
00:18:19,532 --> 00:18:22,001
Du er sådan en pelset basse!
236
00:18:23,035 --> 00:18:24,712
Venner?
237
00:18:25,163 --> 00:18:28,048
Jeg tror, den er væk!
238
00:18:38,009 --> 00:18:41,170
Jeg har ikke set den længe.
Måske er den væk.
239
00:18:41,220 --> 00:18:42,839
Vi ses, blodsuger!
240
00:18:42,889 --> 00:18:45,425
Er I med? Fordi den suger blod?
241
00:18:45,475 --> 00:18:50,362
- Det er beskrivende, ikke fornærmende.
- Lidt af begge dele.
242
00:18:51,481 --> 00:18:54,559
Den er nok væk,
men tir den ikke, okay?
243
00:18:54,609 --> 00:18:58,187
Der er noget, der hedder ironi,
hvor man siger noget,
244
00:18:58,237 --> 00:19:01,732
som man er sikker på,
og så sker det modsatte.
245
00:19:01,782 --> 00:19:06,670
Måske er det sådan i historier,
men i den virkelig verden...
246
00:19:37,944 --> 00:19:41,022
- Nu, Agn!
- Fokusér! Vi kan godt!
247
00:19:41,072 --> 00:19:43,707
Planen! Ez og Agn, det er jer!
248
00:19:46,202 --> 00:19:47,336
Glimt!
249
00:19:55,461 --> 00:19:58,180
Ja! Ellis og Ava, vuf!
250
00:20:08,849 --> 00:20:12,486
Perfekt! Min tur til... zap!
251
00:20:15,398 --> 00:20:18,075
Så er det nu. Fulminis!
252
00:20:26,075 --> 00:20:28,986
Ja! Så er du zappet!
253
00:20:29,036 --> 00:20:32,031
Få zap af zap-hånden!
254
00:20:32,081 --> 00:20:35,618
- Min zap-hånd!
- Kan du ikke juble det senere?
255
00:20:35,668 --> 00:20:40,222
Jo. Rayla, afslutningen.
Du klarer det. Hug!
256
00:20:45,511 --> 00:20:47,021
- Rayla!
- Nej!
257
00:20:56,647 --> 00:20:58,449
Det var for tæt på.
258
00:21:00,359 --> 00:21:04,204
Havde den været ét sekund hurtigere,
var jeg...
259
00:21:07,450 --> 00:21:10,085
Hjælp! Hjælp mig!
260
00:21:10,453 --> 00:21:11,921
Aspiro!
261
00:21:17,293 --> 00:21:18,469
Ja!
262
00:21:18,669 --> 00:21:22,306
Hvad siger I så? Jeg vidste,
"sus" skulle være med.
263
00:21:38,689 --> 00:21:42,493
Stop med at surmule, elver.
Mit tålmodighed slipper op.
264
00:21:42,818 --> 00:21:48,082
Fortæl, hvad du ved om relikviet,
eller jeg forsegler din skæbne.
265
00:21:52,662 --> 00:21:54,588
Det er lykkedes dig.
266
00:21:55,373 --> 00:21:56,507
Er det?
267
00:21:57,249 --> 00:21:58,759
Det spejl?
268
00:21:58,959 --> 00:22:02,038
Du har fundet noget værre end døden.
269
00:22:02,088 --> 00:22:05,265
Så sig mig, hvad det er.
270
00:22:05,466 --> 00:22:07,918
Jeg vil aldrig hjælpe dig.
271
00:22:07,968 --> 00:22:11,105
Så kan jeg ikke bruge dig til noget.
272
00:22:14,934 --> 00:22:18,220
Din sjæl er min skat.
273
00:22:18,270 --> 00:22:21,699
Din sjæl er min skat.
274
00:22:22,400 --> 00:22:25,911
Din sjæl er min skat.
275
00:22:28,155 --> 00:22:32,292
Din sjæl er min skat.
276
00:22:32,451 --> 00:22:36,046
Din sjæl er min skat.
277
00:22:36,330 --> 00:22:39,925
Din sjæl er min skat.
278
00:22:58,769 --> 00:23:03,615
Jeg fanger altid det samme udtryk:
trodsighed...
279
00:23:03,983 --> 00:23:07,327
der giver efter for total frygt.
280
00:23:14,201 --> 00:23:17,963
Se! Deroppe! Det er træet!
281
00:23:19,457 --> 00:23:22,660
Ja! Vi er der næsten. Vi kan godt, hold.
282
00:23:22,710 --> 00:23:26,638
Vi kan nå kanten.
Vi finder helbrederen og redder ægget.
283
00:23:30,801 --> 00:23:32,086
Åh nej.
284
00:23:32,136 --> 00:23:33,353
Hvad?
285
00:23:34,263 --> 00:23:36,440
Jeg har dårlige nyheder.
286
00:23:36,724 --> 00:23:39,777
- Jeg ved ikke, hvordan jeg siger det.
- Sig det.
287
00:23:40,060 --> 00:23:42,237
Selv hvis vi når kanten,
288
00:23:42,563 --> 00:23:44,281
er det lige meget.
289
00:23:44,690 --> 00:23:47,367
Der er ingen mirakelhelbreder.
290
00:24:29,610 --> 00:24:31,829
Tekster af: Jesper Sodemann