1 00:00:07,316 --> 00:00:11,536 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:17,242 --> 00:00:19,878 Tidligere i The Dragon Prince. 3 00:00:20,537 --> 00:00:22,923 Måske er det bare et spejl. 4 00:00:23,415 --> 00:00:28,537 Af alle skatte og relikvier i Dragekongen og -dronningens hule 5 00:00:28,587 --> 00:00:32,599 var dette tættest på, hvor de sov. Det må være vigtigt. 6 00:00:32,758 --> 00:00:35,769 Åh nej. Noget er galt med ægget. 7 00:00:36,720 --> 00:00:39,481 Det er døende. Vent! 8 00:00:39,890 --> 00:00:43,385 Vi hørte om en helbreder, som kan hjælpe med ægget. 9 00:00:43,435 --> 00:00:45,471 - Og din hånd! - Virkelig? 10 00:00:45,521 --> 00:00:48,766 Men hun bor deroppe. Den Forbandede Caldera. 11 00:00:48,816 --> 00:00:50,951 Der! Hun er en elver! 12 00:00:56,115 --> 00:00:59,485 Der er ingen grund til at følge dem derop. 13 00:00:59,535 --> 00:01:01,920 De kommer aldrig ud i live. 14 00:01:33,110 --> 00:01:34,870 BOG 1 MÅNE 15 00:01:35,070 --> 00:01:37,789 KAPITEL 8 DEN FORBANDEDE CALDERA 16 00:01:52,087 --> 00:01:54,540 Jeg tror, vi er i sikkerhed. 17 00:01:54,590 --> 00:01:56,375 Sikkerhed. Klart. 18 00:01:56,425 --> 00:02:00,187 Hvordan skal vi så finde den mirakelhelbreder? 19 00:02:05,809 --> 00:02:07,010 Kom med mig. 20 00:02:07,060 --> 00:02:09,571 Jeg hjælper med at finde hende. 21 00:02:11,273 --> 00:02:12,657 Denne vej! 22 00:02:22,951 --> 00:02:25,612 Så... Hej med dig. 23 00:02:25,662 --> 00:02:27,739 Hvem er du egentlig? 24 00:02:27,789 --> 00:02:29,533 Mig? Jeg er Ellis. 25 00:02:29,583 --> 00:02:32,119 Og dette er Ava. Hun er en ulv. 26 00:02:32,169 --> 00:02:35,597 En ulv? Virkelig? Jeg tænkte fugl. 27 00:02:37,049 --> 00:02:39,209 Jeg skulle have introduceret jer. 28 00:02:39,259 --> 00:02:42,979 Ellis, dette er Rayla, som vi mødte, fordi... 29 00:02:43,388 --> 00:02:45,924 hun brød ind på vores slot... 30 00:02:45,974 --> 00:02:47,984 for at dræbe Ezran. 31 00:02:49,728 --> 00:02:52,864 Men det er vi ovre nu. 32 00:02:53,315 --> 00:02:56,535 Folk mødes på så interessante måder! 33 00:02:57,528 --> 00:03:00,022 Hvordan finder vi helbrederen? 34 00:03:00,072 --> 00:03:03,525 Jeg fandt hende faktisk ikke. Hun fandt os. 35 00:03:03,575 --> 00:03:08,672 Vi gemte os i et kroget, hult træ nær kanten. 36 00:03:08,997 --> 00:03:10,991 Så må vi hen til det træ. 37 00:03:11,041 --> 00:03:13,494 - Om det så tager hele natten. - Vent. 38 00:03:13,544 --> 00:03:15,746 Er det alt, vi har at gå efter? 39 00:03:15,796 --> 00:03:20,167 Et træ, hvor denne helbreder dukkede op for tre år siden? 40 00:03:20,217 --> 00:03:24,729 - Det er alt, vi har. Har du en bedre idé? - Faktisk... 41 00:03:25,472 --> 00:03:26,632 nej. 42 00:03:26,682 --> 00:03:31,178 Jeg fører os til træet. Helbrederen finder os og redder ægget! 43 00:03:31,228 --> 00:03:32,804 Hun kan hjælpe med hånden. 44 00:03:32,854 --> 00:03:36,867 Tænk ikke på min hånd. Ægget er det vigtigste. 45 00:04:10,976 --> 00:04:12,527 Det er så smukt. 46 00:04:12,603 --> 00:04:15,614 Som om himlen er malet med honning. 47 00:04:15,897 --> 00:04:17,073 Wauw! 48 00:04:18,108 --> 00:04:22,062 Men det betyder også, at mareridtet begynder nu! 49 00:04:22,112 --> 00:04:23,538 Hvad mener du? 50 00:04:24,239 --> 00:04:28,735 Du ved, kæmpe monstre, ubeskrivelige rædsler. 51 00:04:28,785 --> 00:04:30,086 Sådan noget. 52 00:04:30,370 --> 00:04:31,863 - Sådan noget? - Ja. 53 00:04:31,913 --> 00:04:35,759 Og jo højere op vi kommer, desto værre bliver det. 54 00:04:36,418 --> 00:04:38,495 Okay! Kom så! 55 00:04:38,545 --> 00:04:40,789 Vent. Vi må have en plan. 56 00:04:40,839 --> 00:04:44,209 Hvilken plan passer til ubeskrivelige rædsler? 57 00:04:44,259 --> 00:04:47,520 Man skal vel kunne beskrive dem først. 58 00:04:47,971 --> 00:04:49,715 De er rædselsvækkende. 59 00:04:49,765 --> 00:04:51,316 Blodisnende. 60 00:04:51,558 --> 00:04:54,970 Skumle, men på en ekstrem måde, 61 00:04:55,020 --> 00:04:58,307 så det føles, som om din sjæl brænder. 62 00:04:58,357 --> 00:05:02,243 - Jeg tror, det hjælper. - Vent. 63 00:05:02,694 --> 00:05:07,248 Jeg har det. Glimt! Vuf! Sus! Hug-hak! 64 00:05:10,452 --> 00:05:11,920 Sejt! 65 00:05:12,579 --> 00:05:14,047 Er han okay? 66 00:05:14,164 --> 00:05:17,451 Han er nok endelig knækket under pres. 67 00:05:17,501 --> 00:05:20,704 Nej, det er planen. Ezran, du er først. 68 00:05:20,754 --> 00:05:24,499 Du holder Agn i luften, så han blænder monsteret. 69 00:05:24,549 --> 00:05:25,725 Glimt! 70 00:05:25,967 --> 00:05:28,712 Vent. Så gør jeg ikke rigtig noget. 71 00:05:28,762 --> 00:05:31,590 - Jeg holder bare Agn. - Du er støtten. 72 00:05:31,640 --> 00:05:35,093 Alle hold må have god støtte! Ellis, din tur. 73 00:05:35,143 --> 00:05:38,513 Ava gør, og du rider i cirkler for at forvirre monstret. 74 00:05:38,563 --> 00:05:39,640 Vuf! 75 00:05:39,690 --> 00:05:44,703 Jeg ved ikke. Kan du løbe rundt og gø meget, Ava? 76 00:05:45,821 --> 00:05:46,897 Hun er klar. 77 00:05:46,947 --> 00:05:49,316 Så bruger jeg vindånde-magi. 78 00:05:49,366 --> 00:05:51,042 Whoosh! 79 00:05:51,576 --> 00:05:53,195 Vil du kaste magi? 80 00:05:53,245 --> 00:05:56,615 Det er en simpel rune-ting, jeg har lært. 81 00:05:56,665 --> 00:06:00,827 Han blæser på monstret, så der ruskes godt i pelsen. 82 00:06:00,877 --> 00:06:03,538 Det eller halvdelen af lynmagien, jeg kan. 83 00:06:03,588 --> 00:06:07,209 Den del, hvor der ikke kommer lyn ud. 84 00:06:07,259 --> 00:06:12,731 Monstret ser det aldrig komme! Vent, det vil det. Det vil se vinden. 85 00:06:14,433 --> 00:06:16,968 Rayla, du er afslutteren! 86 00:06:17,018 --> 00:06:22,474 Du fælder det blændede, distraherede og vindblæste monster med knivene! 87 00:06:22,524 --> 00:06:24,059 Hug-hak! 88 00:06:24,109 --> 00:06:28,230 Min hånd har det ikke godt. Jeg kan kun bruge én kniv. 89 00:06:28,280 --> 00:06:31,274 Okay, så er det bare... hak! 90 00:06:31,324 --> 00:06:34,794 Nej, det duer ikke. Det er min "hug" -hånd. 91 00:06:35,454 --> 00:06:38,214 - Virkelig? - Nej, tumpe. 92 00:06:41,543 --> 00:06:43,745 Vent. Du er måske en tumpe, 93 00:06:43,795 --> 00:06:46,790 - men ikke et fjols! - Skal det smigre? 94 00:06:46,840 --> 00:06:51,211 Du sagde, Claudia kaldte dig fjols, da du afbrød hendes lynmagi. 95 00:06:51,261 --> 00:06:54,673 Men hun prøvede faktisk at sige: "Fulminis!" 96 00:06:54,723 --> 00:06:57,509 Det er det draconiske ord for lyn. 97 00:06:57,559 --> 00:07:02,197 - Hvis "fulminis" er nøgleordet... - Så kan du lynmagien! 98 00:07:03,899 --> 00:07:05,617 Ny plan! 99 00:07:05,692 --> 00:07:09,329 Glimt, vuf, zap, hak! 100 00:07:48,360 --> 00:07:51,021 Hvis du ikke spiser, så dør du. 101 00:07:51,071 --> 00:07:53,164 Jeg er allerede død. 102 00:07:54,074 --> 00:07:55,875 Du ser ikke død ud. 103 00:07:56,076 --> 00:07:59,129 Selvom den hånd har haft det bedre. 104 00:07:59,663 --> 00:08:04,242 Jeg har gjort meget for at skaffe sjældne, xadianske frugter. 105 00:08:04,292 --> 00:08:08,054 De er utrolige! Så sære og eksotiske. 106 00:08:09,673 --> 00:08:13,309 Og disse xadianske appelsiner uden kerner! 107 00:08:13,385 --> 00:08:14,644 Utroligt. 108 00:08:17,889 --> 00:08:19,023 Nej? 109 00:08:22,394 --> 00:08:25,947 Jeg forstår ære-tingen med ikke at spise, 110 00:08:26,064 --> 00:08:28,199 men drik da noget. 111 00:08:34,030 --> 00:08:36,499 Bare rolig, det er bærjuice. 112 00:08:41,121 --> 00:08:42,781 Jeg har et forslag. 113 00:08:42,831 --> 00:08:46,868 Du skal kigge på et objekt og fortælle, hvad det gør. 114 00:08:46,918 --> 00:08:51,764 Derefter slipper jeg dig fri, og du kan gå. 115 00:08:55,343 --> 00:08:56,686 Beslut dig. 116 00:08:56,803 --> 00:09:00,899 Du kan være fri eller sidde her og dø. 117 00:09:01,182 --> 00:09:04,736 Som sagt, så er jeg allerede død. 118 00:09:07,314 --> 00:09:10,658 Ja, vent lidt, jeg har hørt om dette. 119 00:09:10,734 --> 00:09:14,020 Det er en ting for måneskyggeelvere, ikke? 120 00:09:14,070 --> 00:09:17,107 Man accepterer, man allerede er død, 121 00:09:17,157 --> 00:09:19,542 så man ikke frygter døden. 122 00:09:23,079 --> 00:09:25,615 En smuk udfordring du giver mig. 123 00:09:25,665 --> 00:09:29,510 Jeg må finde på noget, du frygter... 124 00:09:30,295 --> 00:09:32,222 mere end døden. 125 00:09:39,596 --> 00:09:43,775 Undskyld! Jeg vil gerne prøve noget xadiansk frugt! 126 00:09:46,394 --> 00:09:47,695 Fint nok. 127 00:10:00,241 --> 00:10:01,902 Der er mørkt. 128 00:10:01,952 --> 00:10:05,363 Men det uhyggeligste har været en vred græshoppe. 129 00:10:05,413 --> 00:10:08,049 Og han er nærmere bare irriteret. 130 00:10:09,626 --> 00:10:12,913 Er det her virkelig Den Forbandede Caldera? 131 00:10:12,963 --> 00:10:16,099 Eller er vi endt på Roligbakken? 132 00:10:18,343 --> 00:10:22,272 Måske gik vi forkert og endte på Søvnigskrænten? 133 00:10:24,808 --> 00:10:27,844 Jeg må se kortet, men jeg genkender 134 00:10:27,894 --> 00:10:31,781 de umiskendelige træk af Kedsomhedsbjerget. 135 00:10:38,571 --> 00:10:44,653 Men det er lidt sært, at der ikke er sket noget endnu. 136 00:10:44,703 --> 00:10:48,089 Jeg kan se et stort, uhyggeligt monster! 137 00:10:48,707 --> 00:10:51,175 Men bare rolig. Det er dødt. 138 00:10:51,376 --> 00:10:55,054 - Hvorfor sagde du det sådan? - Hvordan? 139 00:10:59,551 --> 00:11:02,353 Jeg har aldrig set noget lignende. 140 00:11:03,596 --> 00:11:06,441 - Og se de cirkler. - Rør den ikke! 141 00:11:06,808 --> 00:11:11,096 - Sikke et sært modermærke. - Det tror jeg ikke, det er. 142 00:11:11,146 --> 00:11:12,989 Det er et bidemærke. 143 00:11:14,024 --> 00:11:17,477 Du har ret. Noget har drænet alt dets blod. 144 00:11:17,527 --> 00:11:18,786 Venner? 145 00:11:20,613 --> 00:11:24,250 Jeg kan se et endnu mere uhyggeligt monster! 146 00:11:25,076 --> 00:11:27,612 Planen! Tid til planen. Ezran! 147 00:11:27,662 --> 00:11:30,089 Okay. Hvor er Agn? 148 00:11:31,374 --> 00:11:33,509 Agn, kom nu, du skal... 149 00:11:33,835 --> 00:11:36,913 - For hurtigt! - Jeg kan ikke se! 150 00:11:36,963 --> 00:11:39,098 Det kan ingen af os. 151 00:11:47,599 --> 00:11:49,634 Hvad med resten af planen? 152 00:11:49,684 --> 00:11:52,804 Jeg bør ikke lave lyn, når jeg ikke kan se, vel? 153 00:11:52,854 --> 00:11:56,032 - Lav ikke lyn! - Måske en ny plan? 154 00:11:56,775 --> 00:12:00,078 - Spred jer! - For at distrahere monstret? 155 00:12:00,361 --> 00:12:02,914 Nej, for at komme væk i live! 156 00:12:06,618 --> 00:12:08,044 Kom med mig. 157 00:12:08,620 --> 00:12:11,172 Hop på. Ava får os væk. 158 00:12:27,347 --> 00:12:30,191 Du kan godt klatre i træer, ikke? 159 00:12:56,709 --> 00:12:58,870 Hvad gør vi nu? 160 00:12:58,920 --> 00:13:02,165 Jeg tror, at den venter på os dernede. 161 00:13:02,215 --> 00:13:05,643 - Vi har slet ikke så meget blod. - Nej. 162 00:13:05,927 --> 00:13:09,397 Vi ville være et sølle måltid! 163 00:13:11,432 --> 00:13:14,527 Vi har intet valg. Vi må bare vente. 164 00:13:15,562 --> 00:13:18,181 Undskyld, min plan var et rod. 165 00:13:18,231 --> 00:13:20,475 Nej, din plan var fin. 166 00:13:20,525 --> 00:13:23,161 Udførelsen var lidt skidt. 167 00:13:23,278 --> 00:13:26,914 Det blev nærmere til: "Ah! Ups! Hjælp! Løb!" 168 00:13:44,924 --> 00:13:50,313 Om lidt fjerner jeg dækket, og så fortæller du, hvad du ved. 169 00:13:50,430 --> 00:13:51,689 Forstået? 170 00:13:55,351 --> 00:13:59,906 Jeg har taget noget med, du måske vil finde motiverende. 171 00:14:01,691 --> 00:14:04,494 Du er dummere, end jeg troede. 172 00:14:04,694 --> 00:14:08,064 Ved du ikke, at kun mennesker kan bestikkes? 173 00:14:08,114 --> 00:14:10,291 Det er ikke bestikkelse. 174 00:14:11,242 --> 00:14:12,960 Det er en trussel. 175 00:14:13,286 --> 00:14:15,922 Kig nærmere efter. 176 00:14:17,248 --> 00:14:19,217 Du er et monster. 177 00:14:19,417 --> 00:14:20,885 Du tager fejl. 178 00:14:21,169 --> 00:14:22,970 Jeg er pragmatiker. 179 00:14:27,675 --> 00:14:29,977 Det holder vist ved. 180 00:14:30,595 --> 00:14:31,771 Lige knap. 181 00:14:32,472 --> 00:14:35,091 Undskyld, jeg ødelagde planen. 182 00:14:35,141 --> 00:14:37,026 Tag det roligt. 183 00:14:37,143 --> 00:14:39,721 Alle laver rod i den nogle gange. 184 00:14:39,771 --> 00:14:43,933 - Eller ofte, i mit tilfælde. - Hvad mener du? 185 00:14:43,983 --> 00:14:49,147 Havde Agn ikke lavet rod i den, havde jeg nok kludret i min del. 186 00:14:49,197 --> 00:14:53,193 Laver du sjov? Du er da sej til alt. 187 00:14:53,243 --> 00:14:56,379 Det er sandt, jeg er sej til alt. 188 00:14:57,747 --> 00:15:01,117 Lige indtil øjeblikket, hvor det gælder. 189 00:15:01,167 --> 00:15:04,220 Så ødelægger jeg pludselig alt. 190 00:15:05,004 --> 00:15:07,248 - Hvad mener du? - Jeg ved det ikke. 191 00:15:07,298 --> 00:15:09,918 Jeg tøver og tænker for meget, 192 00:15:09,968 --> 00:15:15,231 bliver forvirret omkring det rette at gøre. Og så har jeg fejlet. 193 00:15:25,316 --> 00:15:30,079 Tænk, at du er magiker. Jeg har aldrig mødt en magiker før. 194 00:15:30,280 --> 00:15:33,358 - Du er ikke, som jeg troede. - Hvad forventede du? 195 00:15:33,408 --> 00:15:38,921 Højere, lang kappe, mere rynket. Superklog. 196 00:15:40,665 --> 00:15:44,260 Og måske med en sær amulet eller noget. 197 00:15:44,502 --> 00:15:49,056 Jeg leder efter en sær amulet, hvis du kender nogen. 198 00:15:49,674 --> 00:15:51,626 Og du er så selvsikker. 199 00:15:51,676 --> 00:15:55,797 Det er sjovt at høre det. Jeg ser ikke mig selv sådan. 200 00:15:55,847 --> 00:16:00,610 Virkelig? Det burde du med de utrolige kræfter. 201 00:16:00,977 --> 00:16:05,573 Måske. Sandheden er, at det ikke er mig. Det er den her. 202 00:16:05,773 --> 00:16:09,035 Al magien, kræfterne og selvtilliden 203 00:16:09,319 --> 00:16:13,289 kommer fra denne utrolige ting. En primærsten. 204 00:16:18,077 --> 00:16:20,822 Den morgen, jeg kom til jeres slot, 205 00:16:20,872 --> 00:16:23,716 blev mit hold opdaget af en vagt. 206 00:16:26,085 --> 00:16:29,472 Det var mit job at stoppe ham. 207 00:16:32,842 --> 00:16:34,602 Men da jeg fangede ham, 208 00:16:35,053 --> 00:16:38,522 kiggede han så bange på mig. 209 00:16:43,478 --> 00:16:46,113 Og så... lod jeg ham gå. 210 00:16:52,487 --> 00:16:55,273 - Jeg ved ikke hvorfor. - Du havde ondt af ham. 211 00:16:55,323 --> 00:16:58,151 Men han var menneske, min fjende. 212 00:16:58,201 --> 00:16:59,335 Ja. 213 00:16:59,410 --> 00:17:01,671 Men du så, han var bange. 214 00:17:02,038 --> 00:17:04,949 Du vidste, han var en person som dig. 215 00:17:04,999 --> 00:17:08,745 Det burde være lige meget. Jeg havde en opgave! 216 00:17:08,795 --> 00:17:12,390 Jeg er en snigmorder, der aldrig har dræbt. 217 00:17:12,715 --> 00:17:14,308 Det er da godt. 218 00:17:16,969 --> 00:17:21,632 Tak, fordi du fejlede din mission. Jeg kan godt lide at leve. 219 00:17:21,682 --> 00:17:24,260 Jeg er glad for, du er i live, Ezran. 220 00:17:24,310 --> 00:17:27,780 At kende dig er værd at miste hånden for. 221 00:17:28,022 --> 00:17:31,726 Det er det særeste og sødeste, nogen har sagt til mig. 222 00:17:31,776 --> 00:17:34,520 Måske er det min ulykkeshånd, 223 00:17:34,570 --> 00:17:37,565 så når den falder af, vender mit held. 224 00:17:37,615 --> 00:17:40,151 - Det er forfærdeligt. - Men sjovt? 225 00:17:40,201 --> 00:17:42,211 Sjovt og forfærdeligt. 226 00:17:43,454 --> 00:17:47,575 Primærstenen behøver dig for at gøre de utrolige ting. 227 00:17:47,625 --> 00:17:50,803 Ellers er det bare en lysende kugle. 228 00:17:51,712 --> 00:17:55,933 Tja, men uden den er jeg intet. 229 00:17:56,175 --> 00:18:00,187 En fyr, der kan tegne og lave skæve kommentarer. 230 00:18:00,596 --> 00:18:02,965 Og de er ikke engang så skæve. 231 00:18:03,015 --> 00:18:04,842 Jeg er ikke overbevist. 232 00:18:04,892 --> 00:18:10,322 Jeg tror, du ville være fantastisk selv uden din magiske kugle. 233 00:18:11,399 --> 00:18:13,325 Du virker også sej. 234 00:18:13,651 --> 00:18:17,079 Og Ava er også sej. Må jeg ae hende? 235 00:18:19,532 --> 00:18:22,001 Du er sådan en pelset basse! 236 00:18:23,035 --> 00:18:24,712 Venner? 237 00:18:25,163 --> 00:18:28,048 Jeg tror, den er væk! 238 00:18:38,009 --> 00:18:41,170 Jeg har ikke set den længe. Måske er den væk. 239 00:18:41,220 --> 00:18:42,839 Vi ses, blodsuger! 240 00:18:42,889 --> 00:18:45,425 Er I med? Fordi den suger blod? 241 00:18:45,475 --> 00:18:50,362 - Det er beskrivende, ikke fornærmende. - Lidt af begge dele. 242 00:18:51,481 --> 00:18:54,559 Den er nok væk, men tir den ikke, okay? 243 00:18:54,609 --> 00:18:58,187 Der er noget, der hedder ironi, hvor man siger noget, 244 00:18:58,237 --> 00:19:01,732 som man er sikker på, og så sker det modsatte. 245 00:19:01,782 --> 00:19:06,670 Måske er det sådan i historier, men i den virkelig verden... 246 00:19:37,944 --> 00:19:41,022 - Nu, Agn! - Fokusér! Vi kan godt! 247 00:19:41,072 --> 00:19:43,707 Planen! Ez og Agn, det er jer! 248 00:19:46,202 --> 00:19:47,336 Glimt! 249 00:19:55,461 --> 00:19:58,180 Ja! Ellis og Ava, vuf! 250 00:20:08,849 --> 00:20:12,486 Perfekt! Min tur til... zap! 251 00:20:15,398 --> 00:20:18,075 Så er det nu. Fulminis! 252 00:20:26,075 --> 00:20:28,986 Ja! Så er du zappet! 253 00:20:29,036 --> 00:20:32,031 Få zap af zap-hånden! 254 00:20:32,081 --> 00:20:35,618 - Min zap-hånd! - Kan du ikke juble det senere? 255 00:20:35,668 --> 00:20:40,222 Jo. Rayla, afslutningen. Du klarer det. Hug! 256 00:20:45,511 --> 00:20:47,021 - Rayla! - Nej! 257 00:20:56,647 --> 00:20:58,449 Det var for tæt på. 258 00:21:00,359 --> 00:21:04,204 Havde den været ét sekund hurtigere, var jeg... 259 00:21:07,450 --> 00:21:10,085 Hjælp! Hjælp mig! 260 00:21:10,453 --> 00:21:11,921 Aspiro! 261 00:21:17,293 --> 00:21:18,469 Ja! 262 00:21:18,669 --> 00:21:22,306 Hvad siger I så? Jeg vidste, "sus" skulle være med. 263 00:21:38,689 --> 00:21:42,493 Stop med at surmule, elver. Mit tålmodighed slipper op. 264 00:21:42,818 --> 00:21:48,082 Fortæl, hvad du ved om relikviet, eller jeg forsegler din skæbne. 265 00:21:52,662 --> 00:21:54,588 Det er lykkedes dig. 266 00:21:55,373 --> 00:21:56,507 Er det? 267 00:21:57,249 --> 00:21:58,759 Det spejl? 268 00:21:58,959 --> 00:22:02,038 Du har fundet noget værre end døden. 269 00:22:02,088 --> 00:22:05,265 Så sig mig, hvad det er. 270 00:22:05,466 --> 00:22:07,918 Jeg vil aldrig hjælpe dig. 271 00:22:07,968 --> 00:22:11,105 Så kan jeg ikke bruge dig til noget. 272 00:22:14,934 --> 00:22:18,220 Din sjæl er min skat. 273 00:22:18,270 --> 00:22:21,699 Din sjæl er min skat. 274 00:22:22,400 --> 00:22:25,911 Din sjæl er min skat. 275 00:22:28,155 --> 00:22:32,292 Din sjæl er min skat. 276 00:22:32,451 --> 00:22:36,046 Din sjæl er min skat. 277 00:22:36,330 --> 00:22:39,925 Din sjæl er min skat. 278 00:22:58,769 --> 00:23:03,615 Jeg fanger altid det samme udtryk: trodsighed... 279 00:23:03,983 --> 00:23:07,327 der giver efter for total frygt. 280 00:23:14,201 --> 00:23:17,963 Se! Deroppe! Det er træet! 281 00:23:19,457 --> 00:23:22,660 Ja! Vi er der næsten. Vi kan godt, hold. 282 00:23:22,710 --> 00:23:26,638 Vi kan nå kanten. Vi finder helbrederen og redder ægget. 283 00:23:30,801 --> 00:23:32,086 Åh nej. 284 00:23:32,136 --> 00:23:33,353 Hvad? 285 00:23:34,263 --> 00:23:36,440 Jeg har dårlige nyheder. 286 00:23:36,724 --> 00:23:39,777 - Jeg ved ikke, hvordan jeg siger det. - Sig det. 287 00:23:40,060 --> 00:23:42,237 Selv hvis vi når kanten, 288 00:23:42,563 --> 00:23:44,281 er det lige meget. 289 00:23:44,690 --> 00:23:47,367 Der er ingen mirakelhelbreder. 290 00:24:29,610 --> 00:24:31,829 Tekster af: Jesper Sodemann