1 00:00:09,223 --> 00:00:10,474 ♪ Pa-pum ♪ 2 00:00:20,107 --> 00:00:23,362 Miyana, can I trust you? 3 00:00:24,780 --> 00:00:28,158 Yes, my Queen. You can trust me with anything. 4 00:00:28,158 --> 00:00:30,577 We're running out of time! 5 00:00:30,577 --> 00:00:32,954 We need to get to that little brown island and free Aaravos 6 00:00:32,954 --> 00:00:35,040 if we want to keep my dad alive! 7 00:00:39,710 --> 00:00:42,548 Claudia, no! Turn back! 8 00:00:43,840 --> 00:00:46,301 The wave, it will swallow you up! 9 00:00:46,301 --> 00:00:48,512 The prison is right there, 10 00:00:48,512 --> 00:00:51,807 precisely in the middle of the Sea of the Castout! 11 00:00:52,933 --> 00:00:55,351 We have everything we need. 12 00:00:55,351 --> 00:00:58,271 We're just about... there. 13 00:02:09,718 --> 00:02:10,761 {\an8}Avizandum... 14 00:02:13,679 --> 00:02:15,599 {\an8}you have to help me. 15 00:02:15,599 --> 00:02:18,935 {\an8}I fear I'm... losing everything. 16 00:02:19,977 --> 00:02:21,522 Losing my mind. 17 00:02:35,494 --> 00:02:38,205 Zubeia, my love... 18 00:02:41,416 --> 00:02:45,504 Oh, it feels so good to hear your voice again, 19 00:02:46,380 --> 00:02:48,089 to see your face. 20 00:02:49,465 --> 00:02:51,510 I miss you! 21 00:02:51,510 --> 00:02:53,637 I need you. 22 00:02:53,637 --> 00:02:56,390 Oh, what's happened? 23 00:02:56,390 --> 00:02:58,141 You're hurt. 24 00:02:59,476 --> 00:03:02,479 A scratch a mere nothing! 25 00:03:03,146 --> 00:03:05,148 But it festers... 26 00:03:05,899 --> 00:03:07,149 infected... 27 00:03:08,402 --> 00:03:09,862 corrupted. 28 00:03:09,862 --> 00:03:13,782 Oh! I can feel my very being shattering from the inside out! 29 00:03:19,580 --> 00:03:21,498 You must find help. 30 00:03:21,498 --> 00:03:25,209 I can't. I have no strength left. 31 00:03:26,879 --> 00:03:31,967 Perhaps if I let go, I can be with you again? 32 00:03:31,967 --> 00:03:33,176 No. 33 00:03:34,303 --> 00:03:38,348 You must find strength and life. 34 00:03:39,016 --> 00:03:43,604 You must do this for Azymondias. 35 00:03:57,367 --> 00:03:59,785 I need to be strong. 36 00:03:59,785 --> 00:04:03,749 For you, Avizandum, and for Zym. 37 00:04:43,746 --> 00:04:45,832 So we're finally here, 38 00:04:45,832 --> 00:04:47,543 the Sea of the Castout. 39 00:04:47,543 --> 00:04:51,672 Now we just need to find Aaravos's magic prison before the bad guys do. 40 00:04:51,672 --> 00:04:54,383 What if Claudia and Viren... 41 00:04:54,383 --> 00:04:55,551 what if they beat us here? 42 00:04:55,551 --> 00:04:59,888 They were a step ahead of us, they're always a step ahead. 43 00:05:01,222 --> 00:05:02,933 One step ahead is okay. 44 00:05:02,933 --> 00:05:06,728 Because Domina Profundis told me something they don't know, 45 00:05:06,728 --> 00:05:08,397 the secret of the prison. 46 00:05:21,325 --> 00:05:24,287 The brown island, where is it? 47 00:05:24,287 --> 00:05:26,999 We're here but this doesn't make any sense. 48 00:05:26,999 --> 00:05:29,334 The map says there's supposed to be a brown island 49 00:05:29,334 --> 00:05:30,835 right in the middle of the sea. 50 00:05:32,128 --> 00:05:35,507 Yup, brown island, this is where it should be. 51 00:05:35,507 --> 00:05:38,719 And we're just in time, barely. 52 00:05:38,719 --> 00:05:41,763 This is Day 30. 53 00:05:41,763 --> 00:05:44,849 - The day the resurrection spell expires... - Shh! 54 00:05:44,849 --> 00:05:46,018 But, yes. 55 00:05:46,018 --> 00:05:49,604 We have to find Aaravos today so we can save my dad. 56 00:05:49,604 --> 00:05:52,191 - But no brown island! - Hmm... 57 00:05:52,191 --> 00:05:54,775 Uh, Claudia? 58 00:05:54,775 --> 00:05:57,362 You know how we got this map out of the dragon's mouth? 59 00:05:57,362 --> 00:06:01,282 Yeah, it was amazing. You saved the day Terr-bear. 60 00:06:01,282 --> 00:06:03,994 Well, um, I suspect the brown island 61 00:06:03,994 --> 00:06:06,412 may not be what it seems... 62 00:06:06,412 --> 00:06:07,705 What? 63 00:06:07,705 --> 00:06:09,917 The brown island may just be a piece of "goonk" 64 00:06:09,917 --> 00:06:12,251 from between the dragon's teeth. 65 00:06:12,251 --> 00:06:14,503 Yup. Goonk. 66 00:06:16,006 --> 00:06:19,551 If there's no brown island, where is Aaravos' prison? 67 00:06:19,551 --> 00:06:23,013 - Does this mean the map is wrong? - No, the map is right. 68 00:06:23,013 --> 00:06:24,306 Look. 69 00:06:25,097 --> 00:06:27,976 The prison must be down there. Deep underwater. 70 00:06:28,810 --> 00:06:31,145 I know just the thing. 71 00:06:31,145 --> 00:06:34,316 But first we need to catch a purple pentapus. 72 00:06:38,654 --> 00:06:41,448 - So the prison's at the bottom of the sea? - Yup. 73 00:06:42,866 --> 00:06:45,452 That explains why Archmage Akiyu gave me this. 74 00:06:45,452 --> 00:06:48,664 She enchanted the amulet with a spell that lets you breathe underwater. 75 00:06:48,664 --> 00:06:52,292 Only one amulet... so only one of us can go down there. 76 00:06:52,292 --> 00:06:54,169 Unless... 77 00:06:54,169 --> 00:06:56,797 Uh, unless... 78 00:06:56,797 --> 00:06:59,465 I might be able to use these runes without the amulet, 79 00:06:59,465 --> 00:07:02,010 and that means we could all go down. 80 00:07:12,354 --> 00:07:15,107 The principle is the same as the "mage wings" spell. 81 00:07:15,107 --> 00:07:17,316 Only in this case, it's more like "mage gills." 82 00:07:21,196 --> 00:07:22,489 Ready? 83 00:07:31,414 --> 00:07:34,917 I don't feel anything? Am I supposed to feel something? 84 00:07:34,917 --> 00:07:37,044 Well, only one way to see if it works. 85 00:07:45,429 --> 00:07:46,804 Ugh... 86 00:08:31,058 --> 00:08:32,391 Rayla, are you okay? 87 00:08:33,184 --> 00:08:34,977 I'll be fine, I just... 88 00:08:36,063 --> 00:08:37,356 I couldn't do it. 89 00:08:37,356 --> 00:08:40,483 - I... I'm getting out. - No. 90 00:08:40,483 --> 00:08:45,363 I can't go but you have to. You and Ezran can do this. 91 00:08:48,199 --> 00:08:49,243 You and me? 92 00:08:50,285 --> 00:08:53,829 We have a different important mission. We're on dragon-sitting duty. 93 00:08:55,290 --> 00:08:57,084 And Bait-sitting duty. 94 00:09:08,428 --> 00:09:14,101 One drop, two drops, come on, don't make me squeeze you out... 95 00:09:14,101 --> 00:09:15,060 three. 96 00:09:15,060 --> 00:09:18,564 Are you mixing the pentapus ink with your own blood? 97 00:09:18,564 --> 00:09:21,190 It's a spell, Terry, not a pudding recipe. 98 00:09:25,529 --> 00:09:27,197 It's ready. 99 00:09:31,785 --> 00:09:33,954 We've come a long way, Dad. 100 00:09:33,954 --> 00:09:37,249 And I know this is hard on you but hang on. 101 00:09:37,249 --> 00:09:38,750 We're almost there. 102 00:09:44,839 --> 00:09:46,300 I'm so proud of you. 103 00:10:18,707 --> 00:10:19,791 Claudia. 104 00:10:22,127 --> 00:10:23,127 No! 105 00:10:23,795 --> 00:10:25,631 No, my baby girl. 106 00:11:05,504 --> 00:11:09,632 Lord Viren, fancy seeing you here. 107 00:11:14,847 --> 00:11:16,055 You... 108 00:11:18,392 --> 00:11:21,728 Where are you going? This is a special day. 109 00:11:24,731 --> 00:11:25,732 Stop. 110 00:11:29,694 --> 00:11:31,863 You're so close now. 111 00:11:31,863 --> 00:11:38,536 We are finally on the cusp of each other's realities. 112 00:11:39,121 --> 00:11:41,039 The cusp? 113 00:11:45,669 --> 00:11:47,212 What have you done? 114 00:11:47,212 --> 00:11:51,132 - You've trapped me with you. - No. 115 00:11:51,132 --> 00:11:55,762 I've merely borrowed your consciousness for a few moments. 116 00:11:55,762 --> 00:11:58,348 You are my guest. 117 00:11:58,348 --> 00:12:00,892 I do not want to be here. 118 00:12:01,685 --> 00:12:03,103 Ah! 119 00:12:03,103 --> 00:12:07,065 My freedom is so close, I can taste it. 120 00:12:08,525 --> 00:12:09,526 Yes. 121 00:12:11,944 --> 00:12:14,698 I sense Claudia approaching. 122 00:12:14,698 --> 00:12:15,908 Others are near as well... 123 00:12:18,160 --> 00:12:24,166 but no matter, your daughter is far more powerful. 124 00:12:26,877 --> 00:12:28,628 Now... 125 00:12:28,628 --> 00:12:32,382 As to the matter of your mortal existence, 126 00:12:32,382 --> 00:12:35,385 you cut it rather close, coming in on the 30th day, 127 00:12:35,385 --> 00:12:41,642 just a few hours left before your life expires. 128 00:12:41,642 --> 00:12:43,644 Poof! 129 00:12:43,644 --> 00:12:45,353 Don't worry. 130 00:12:45,353 --> 00:12:49,399 Making your resurrection permanent won't be a problem. 131 00:12:49,399 --> 00:12:52,319 It's one of the old spells... 132 00:12:52,319 --> 00:12:56,323 Infantis Sanguine 133 00:12:56,323 --> 00:13:01,078 Named for the one necessary ingredient. 134 00:13:01,078 --> 00:13:03,079 The blood... 135 00:13:04,080 --> 00:13:07,000 of your child. 136 00:13:07,000 --> 00:13:11,838 What? The blood of my child? 137 00:13:11,838 --> 00:13:17,678 You can't expect to wield such powerful life and death magic 138 00:13:17,678 --> 00:13:20,889 without some sacrifice. 139 00:13:23,433 --> 00:13:25,853 Prince Callum, King Ezran, 140 00:13:25,853 --> 00:13:28,604 what a funny place to run into each other. 141 00:13:28,604 --> 00:13:32,568 I know that face, Callum. It's the judgy face. 142 00:13:35,570 --> 00:13:39,199 You think I've done some awful things and I have. 143 00:13:39,199 --> 00:13:42,368 But I'm not evil. It's me. 144 00:13:42,368 --> 00:13:43,704 You know me. 145 00:13:43,704 --> 00:13:45,539 I'm still the same person... 146 00:13:46,247 --> 00:13:47,332 I am. 147 00:13:50,377 --> 00:13:52,670 Ezran, I know you understand. 148 00:13:52,670 --> 00:13:54,423 You always do. 149 00:13:55,173 --> 00:13:58,844 Everything I'm doing, it's for my family. 150 00:13:58,844 --> 00:14:00,971 It's to save my dad. 151 00:14:03,723 --> 00:14:07,769 Wouldn't you both do the same if you had a chance to save King Harrow? 152 00:14:08,812 --> 00:14:12,900 To bring back your dad? I would even help you. 153 00:14:28,122 --> 00:14:32,627 I don't understand. Where is it? The prison should be here. 154 00:14:36,839 --> 00:14:39,050 You know, don't you? 155 00:14:54,399 --> 00:15:00,531 Tell me everything you know, little king, or I'll squeeze it out of you. 156 00:15:03,157 --> 00:15:05,953 I am not a monster. 157 00:15:05,953 --> 00:15:09,665 I would never sacrifice my child! 158 00:15:09,665 --> 00:15:11,791 Relax. 159 00:15:11,791 --> 00:15:15,127 I wouldn't expect you to harm Claudia or Soren. 160 00:15:15,127 --> 00:15:20,007 You will sacrifice your other child. 161 00:15:21,008 --> 00:15:22,886 My other... 162 00:15:22,886 --> 00:15:25,764 but I don't have a...? 163 00:15:25,764 --> 00:15:27,266 But you do. 164 00:15:27,266 --> 00:15:32,228 - What, who? - Our child. 165 00:15:32,228 --> 00:15:36,149 Our baby was so cute. 166 00:15:36,149 --> 00:15:40,820 And he's grown into quite the strapping young homunculus. 167 00:15:42,363 --> 00:15:46,535 Are you telling me you can't see the resemblance? 168 00:15:46,535 --> 00:15:51,790 He has my lovely eyes. 169 00:15:51,790 --> 00:15:55,459 I'm afraid his voice must be from your side of the family. 170 00:15:56,670 --> 00:16:01,341 Now he's here for you. 171 00:16:01,341 --> 00:16:06,680 And I will show you how to use every drop of his living essence 172 00:16:06,680 --> 00:16:10,851 to restore your own life and your future. 173 00:16:12,603 --> 00:16:19,276 The resurrection spell will expire tonight, and you will die. 174 00:16:19,276 --> 00:16:23,988 You must make the sacrifice. 175 00:16:25,281 --> 00:16:31,496 If you don't, tomorrow, the sun will rise... 176 00:16:32,955 --> 00:16:35,876 and you will not. 177 00:16:46,637 --> 00:16:48,763 No. 178 00:16:48,763 --> 00:16:50,223 I won't do it. 179 00:16:52,851 --> 00:16:54,895 I finally see the truth. 180 00:16:55,728 --> 00:17:01,276 I find myself here at these horrifying crossroads 181 00:17:01,276 --> 00:17:04,071 because I have followed a dark path. 182 00:17:07,407 --> 00:17:12,371 And worst of all, I have led my beloved daughter down this path. 183 00:17:15,039 --> 00:17:18,334 No more dark magic, never again! 184 00:17:18,334 --> 00:17:20,461 I am done with it. 185 00:17:22,089 --> 00:17:24,716 And I am done with you! 186 00:17:41,358 --> 00:17:44,486 Tell me! Where is Aaravos? 187 00:18:23,442 --> 00:18:26,153 I'll destroy all of you if I have to! 188 00:18:30,449 --> 00:18:32,618 Where is Aaravos? 189 00:19:01,270 --> 00:19:02,773 Where's my potion? 190 00:19:05,192 --> 00:19:06,360 Give it back! 191 00:20:04,543 --> 00:20:06,003 Queen Janai has returned. 192 00:20:10,382 --> 00:20:14,886 We're back. I thought you'd be happy to see us. 193 00:20:17,346 --> 00:20:18,515 Is something wrong? 194 00:20:19,892 --> 00:20:20,933 Queen Janai... 195 00:20:22,102 --> 00:20:23,604 you have been betrayed. 196 00:20:47,669 --> 00:20:49,086 Miyana? 197 00:20:51,423 --> 00:20:52,548 I thought... 198 00:20:55,259 --> 00:20:58,221 - I thought you had abandoned me. - Never. 199 00:20:58,221 --> 00:21:03,059 Whatever appearances might have been, my loyalty has never wavered. 200 00:21:06,813 --> 00:21:08,356 Your loyalty? 201 00:21:09,650 --> 00:21:10,859 My love. 202 00:21:14,112 --> 00:21:15,530 I've brought you something. 203 00:21:18,325 --> 00:21:19,660 The sun seed. 204 00:21:19,660 --> 00:21:22,871 And there's something else. 205 00:21:26,667 --> 00:21:29,795 I've brought you an army. 206 00:21:52,692 --> 00:21:54,778 Shh! 207 00:21:54,778 --> 00:21:55,946 Be still. 208 00:21:58,030 --> 00:22:00,576 ♪ Do you know the Mushroom Mage? ♪ 209 00:22:00,576 --> 00:22:03,202 ♪ The Mushroom Mage The Mushroom Mage ♪ 210 00:22:03,202 --> 00:22:07,665 ♪ Do you know the Mushroom Mage Who lives on Fungi Lane? ♪ 211 00:22:07,665 --> 00:22:08,750 ♪ That's me! ♪ 212 00:22:20,053 --> 00:22:22,597 You're just like your grandmother. 213 00:22:22,597 --> 00:22:25,726 Would you like to know the truth of her fate 214 00:22:25,726 --> 00:22:27,769 before you face yours? 215 00:22:30,606 --> 00:22:35,193 I swallowed her. 216 00:23:44,263 --> 00:23:45,346 Callum! 217 00:24:13,750 --> 00:24:18,171 Tomorrow the sun will rise. 218 00:24:19,172 --> 00:24:23,218 And you will not.