1
00:00:09,223 --> 00:00:10,474
♪ Pa-pum ♪
2
00:00:20,107 --> 00:00:23,362
Miyana, can I trust you?
3
00:00:24,780 --> 00:00:28,158
Yes, my Queen.
You can trust me with anything.
4
00:00:28,158 --> 00:00:30,577
We're running out of time!
5
00:00:30,577 --> 00:00:32,954
We need to get to that little
brown island and free Aaravos
6
00:00:32,954 --> 00:00:35,040
if we want to keep my dad alive!
7
00:00:39,710 --> 00:00:42,548
Claudia, no! Turn back!
8
00:00:43,840 --> 00:00:46,301
The wave, it will swallow you up!
9
00:00:46,301 --> 00:00:48,512
The prison is right there,
10
00:00:48,512 --> 00:00:51,807
precisely in the middle
of the Sea of the Castout!
11
00:00:52,933 --> 00:00:55,351
We have everything we need.
12
00:00:55,351 --> 00:00:58,271
We're just about... there.
13
00:02:09,718 --> 00:02:10,761
{\an8}Avizandum...
14
00:02:13,679 --> 00:02:15,599
{\an8}you have to help me.
15
00:02:15,599 --> 00:02:18,935
{\an8}I fear I'm... losing everything.
16
00:02:19,977 --> 00:02:21,522
Losing my mind.
17
00:02:35,494 --> 00:02:38,205
Zubeia, my love...
18
00:02:41,416 --> 00:02:45,504
Oh, it feels so good
to hear your voice again,
19
00:02:46,380 --> 00:02:48,089
to see your face.
20
00:02:49,465 --> 00:02:51,510
I miss you!
21
00:02:51,510 --> 00:02:53,637
I need you.
22
00:02:53,637 --> 00:02:56,390
Oh, what's happened?
23
00:02:56,390 --> 00:02:58,141
You're hurt.
24
00:02:59,476 --> 00:03:02,479
A scratch a mere nothing!
25
00:03:03,146 --> 00:03:05,148
But it festers...
26
00:03:05,899 --> 00:03:07,149
infected...
27
00:03:08,402 --> 00:03:09,862
corrupted.
28
00:03:09,862 --> 00:03:13,782
Oh! I can feel my very being
shattering from the inside out!
29
00:03:19,580 --> 00:03:21,498
You must find help.
30
00:03:21,498 --> 00:03:25,209
I can't. I have no strength left.
31
00:03:26,879 --> 00:03:31,967
Perhaps if I let go,
I can be with you again?
32
00:03:31,967 --> 00:03:33,176
No.
33
00:03:34,303 --> 00:03:38,348
You must find strength and life.
34
00:03:39,016 --> 00:03:43,604
You must do this for Azymondias.
35
00:03:57,367 --> 00:03:59,785
I need to be strong.
36
00:03:59,785 --> 00:04:03,749
For you, Avizandum, and for Zym.
37
00:04:43,746 --> 00:04:45,832
So we're finally here,
38
00:04:45,832 --> 00:04:47,543
the Sea of the Castout.
39
00:04:47,543 --> 00:04:51,672
Now we just need to find Aaravos's
magic prison before the bad guys do.
40
00:04:51,672 --> 00:04:54,383
What if Claudia and Viren...
41
00:04:54,383 --> 00:04:55,551
what if they beat us here?
42
00:04:55,551 --> 00:04:59,888
They were a step ahead of us,
they're always a step ahead.
43
00:05:01,222 --> 00:05:02,933
One step ahead is okay.
44
00:05:02,933 --> 00:05:06,728
Because Domina Profundis
told me something they don't know,
45
00:05:06,728 --> 00:05:08,397
the secret of the prison.
46
00:05:21,325 --> 00:05:24,287
The brown island, where is it?
47
00:05:24,287 --> 00:05:26,999
We're here
but this doesn't make any sense.
48
00:05:26,999 --> 00:05:29,334
The map says there's
supposed to be a brown island
49
00:05:29,334 --> 00:05:30,835
right in the middle of the sea.
50
00:05:32,128 --> 00:05:35,507
Yup, brown island,
this is where it should be.
51
00:05:35,507 --> 00:05:38,719
And we're just in time, barely.
52
00:05:38,719 --> 00:05:41,763
This is Day 30.
53
00:05:41,763 --> 00:05:44,849
- The day the resurrection spell expires...
- Shh!
54
00:05:44,849 --> 00:05:46,018
But, yes.
55
00:05:46,018 --> 00:05:49,604
We have to find Aaravos today
so we can save my dad.
56
00:05:49,604 --> 00:05:52,191
- But no brown island!
- Hmm...
57
00:05:52,191 --> 00:05:54,775
Uh, Claudia?
58
00:05:54,775 --> 00:05:57,362
You know how we got this map
out of the dragon's mouth?
59
00:05:57,362 --> 00:06:01,282
Yeah, it was amazing.
You saved the day Terr-bear.
60
00:06:01,282 --> 00:06:03,994
Well, um, I suspect the brown island
61
00:06:03,994 --> 00:06:06,412
may not be what it seems...
62
00:06:06,412 --> 00:06:07,705
What?
63
00:06:07,705 --> 00:06:09,917
The brown island may just be
a piece of "goonk"
64
00:06:09,917 --> 00:06:12,251
from between the dragon's teeth.
65
00:06:12,251 --> 00:06:14,503
Yup. Goonk.
66
00:06:16,006 --> 00:06:19,551
If there's no brown island,
where is Aaravos' prison?
67
00:06:19,551 --> 00:06:23,013
- Does this mean the map is wrong?
- No, the map is right.
68
00:06:23,013 --> 00:06:24,306
Look.
69
00:06:25,097 --> 00:06:27,976
The prison must be down there.
Deep underwater.
70
00:06:28,810 --> 00:06:31,145
I know just the thing.
71
00:06:31,145 --> 00:06:34,316
But first we need to catch
a purple pentapus.
72
00:06:38,654 --> 00:06:41,448
- So the prison's at the bottom of the sea?
- Yup.
73
00:06:42,866 --> 00:06:45,452
That explains why Archmage Akiyu
gave me this.
74
00:06:45,452 --> 00:06:48,664
She enchanted the amulet with a spell
that lets you breathe underwater.
75
00:06:48,664 --> 00:06:52,292
Only one amulet...
so only one of us can go down there.
76
00:06:52,292 --> 00:06:54,169
Unless...
77
00:06:54,169 --> 00:06:56,797
Uh, unless...
78
00:06:56,797 --> 00:06:59,465
I might be able to use these runes
without the amulet,
79
00:06:59,465 --> 00:07:02,010
and that means we could all go down.
80
00:07:12,354 --> 00:07:15,107
The principle is the same
as the "mage wings" spell.
81
00:07:15,107 --> 00:07:17,316
Only in this case,
it's more like "mage gills."
82
00:07:21,196 --> 00:07:22,489
Ready?
83
00:07:31,414 --> 00:07:34,917
I don't feel anything?
Am I supposed to feel something?
84
00:07:34,917 --> 00:07:37,044
Well, only one way to see if it works.
85
00:07:45,429 --> 00:07:46,804
Ugh...
86
00:08:31,058 --> 00:08:32,391
Rayla, are you okay?
87
00:08:33,184 --> 00:08:34,977
I'll be fine, I just...
88
00:08:36,063 --> 00:08:37,356
I couldn't do it.
89
00:08:37,356 --> 00:08:40,483
- I... I'm getting out.
- No.
90
00:08:40,483 --> 00:08:45,363
I can't go but you have to.
You and Ezran can do this.
91
00:08:48,199 --> 00:08:49,243
You and me?
92
00:08:50,285 --> 00:08:53,829
We have a different important mission.
We're on dragon-sitting duty.
93
00:08:55,290 --> 00:08:57,084
And Bait-sitting duty.
94
00:09:08,428 --> 00:09:14,101
One drop, two drops, come on,
don't make me squeeze you out...
95
00:09:14,101 --> 00:09:15,060
three.
96
00:09:15,060 --> 00:09:18,564
Are you mixing the pentapus ink
with your own blood?
97
00:09:18,564 --> 00:09:21,190
It's a spell, Terry, not a pudding recipe.
98
00:09:25,529 --> 00:09:27,197
It's ready.
99
00:09:31,785 --> 00:09:33,954
We've come a long way, Dad.
100
00:09:33,954 --> 00:09:37,249
And I know this is hard on you
but hang on.
101
00:09:37,249 --> 00:09:38,750
We're almost there.
102
00:09:44,839 --> 00:09:46,300
I'm so proud of you.
103
00:10:18,707 --> 00:10:19,791
Claudia.
104
00:10:22,127 --> 00:10:23,127
No!
105
00:10:23,795 --> 00:10:25,631
No, my baby girl.
106
00:11:05,504 --> 00:11:09,632
Lord Viren, fancy seeing you here.
107
00:11:14,847 --> 00:11:16,055
You...
108
00:11:18,392 --> 00:11:21,728
Where are you going?
This is a special day.
109
00:11:24,731 --> 00:11:25,732
Stop.
110
00:11:29,694 --> 00:11:31,863
You're so close now.
111
00:11:31,863 --> 00:11:38,536
We are finally on the cusp
of each other's realities.
112
00:11:39,121 --> 00:11:41,039
The cusp?
113
00:11:45,669 --> 00:11:47,212
What have you done?
114
00:11:47,212 --> 00:11:51,132
- You've trapped me with you.
- No.
115
00:11:51,132 --> 00:11:55,762
I've merely borrowed your consciousness
for a few moments.
116
00:11:55,762 --> 00:11:58,348
You are my guest.
117
00:11:58,348 --> 00:12:00,892
I do not want to be here.
118
00:12:01,685 --> 00:12:03,103
Ah!
119
00:12:03,103 --> 00:12:07,065
My freedom is so close, I can taste it.
120
00:12:08,525 --> 00:12:09,526
Yes.
121
00:12:11,944 --> 00:12:14,698
I sense Claudia approaching.
122
00:12:14,698 --> 00:12:15,908
Others are near as well...
123
00:12:18,160 --> 00:12:24,166
but no matter,
your daughter is far more powerful.
124
00:12:26,877 --> 00:12:28,628
Now...
125
00:12:28,628 --> 00:12:32,382
As to the matter of your mortal existence,
126
00:12:32,382 --> 00:12:35,385
you cut it rather close,
coming in on the 30th day,
127
00:12:35,385 --> 00:12:41,642
just a few hours left
before your life expires.
128
00:12:41,642 --> 00:12:43,644
Poof!
129
00:12:43,644 --> 00:12:45,353
Don't worry.
130
00:12:45,353 --> 00:12:49,399
Making your resurrection permanent
won't be a problem.
131
00:12:49,399 --> 00:12:52,319
It's one of the old spells...
132
00:12:52,319 --> 00:12:56,323
Infantis Sanguine
133
00:12:56,323 --> 00:13:01,078
Named for the one necessary ingredient.
134
00:13:01,078 --> 00:13:03,079
The blood...
135
00:13:04,080 --> 00:13:07,000
of your child.
136
00:13:07,000 --> 00:13:11,838
What? The blood of my child?
137
00:13:11,838 --> 00:13:17,678
You can't expect to wield
such powerful life and death magic
138
00:13:17,678 --> 00:13:20,889
without some sacrifice.
139
00:13:23,433 --> 00:13:25,853
Prince Callum, King Ezran,
140
00:13:25,853 --> 00:13:28,604
what a funny place to run into each other.
141
00:13:28,604 --> 00:13:32,568
I know that face, Callum.
It's the judgy face.
142
00:13:35,570 --> 00:13:39,199
You think I've done some awful things
and I have.
143
00:13:39,199 --> 00:13:42,368
But I'm not evil. It's me.
144
00:13:42,368 --> 00:13:43,704
You know me.
145
00:13:43,704 --> 00:13:45,539
I'm still the same person...
146
00:13:46,247 --> 00:13:47,332
I am.
147
00:13:50,377 --> 00:13:52,670
Ezran, I know you understand.
148
00:13:52,670 --> 00:13:54,423
You always do.
149
00:13:55,173 --> 00:13:58,844
Everything I'm doing, it's for my family.
150
00:13:58,844 --> 00:14:00,971
It's to save my dad.
151
00:14:03,723 --> 00:14:07,769
Wouldn't you both do the same if you
had a chance to save King Harrow?
152
00:14:08,812 --> 00:14:12,900
To bring back your dad?
I would even help you.
153
00:14:28,122 --> 00:14:32,627
I don't understand. Where is it?
The prison should be here.
154
00:14:36,839 --> 00:14:39,050
You know, don't you?
155
00:14:54,399 --> 00:15:00,531
Tell me everything you know, little king,
or I'll squeeze it out of you.
156
00:15:03,157 --> 00:15:05,953
I am not a monster.
157
00:15:05,953 --> 00:15:09,665
I would never sacrifice my child!
158
00:15:09,665 --> 00:15:11,791
Relax.
159
00:15:11,791 --> 00:15:15,127
I wouldn't expect you
to harm Claudia or Soren.
160
00:15:15,127 --> 00:15:20,007
You will sacrifice your other child.
161
00:15:21,008 --> 00:15:22,886
My other...
162
00:15:22,886 --> 00:15:25,764
but I don't have a...?
163
00:15:25,764 --> 00:15:27,266
But you do.
164
00:15:27,266 --> 00:15:32,228
- What, who?
- Our child.
165
00:15:32,228 --> 00:15:36,149
Our baby was so cute.
166
00:15:36,149 --> 00:15:40,820
And he's grown into quite
the strapping young homunculus.
167
00:15:42,363 --> 00:15:46,535
Are you telling me
you can't see the resemblance?
168
00:15:46,535 --> 00:15:51,790
He has my lovely eyes.
169
00:15:51,790 --> 00:15:55,459
I'm afraid his voice must be
from your side of the family.
170
00:15:56,670 --> 00:16:01,341
Now he's here for you.
171
00:16:01,341 --> 00:16:06,680
And I will show you how to use every drop
of his living essence
172
00:16:06,680 --> 00:16:10,851
to restore your own life and your future.
173
00:16:12,603 --> 00:16:19,276
The resurrection spell
will expire tonight, and you will die.
174
00:16:19,276 --> 00:16:23,988
You must make the sacrifice.
175
00:16:25,281 --> 00:16:31,496
If you don't, tomorrow,
the sun will rise...
176
00:16:32,955 --> 00:16:35,876
and you will not.
177
00:16:46,637 --> 00:16:48,763
No.
178
00:16:48,763 --> 00:16:50,223
I won't do it.
179
00:16:52,851 --> 00:16:54,895
I finally see the truth.
180
00:16:55,728 --> 00:17:01,276
I find myself here
at these horrifying crossroads
181
00:17:01,276 --> 00:17:04,071
because I have followed a dark path.
182
00:17:07,407 --> 00:17:12,371
And worst of all, I have led
my beloved daughter down this path.
183
00:17:15,039 --> 00:17:18,334
No more dark magic, never again!
184
00:17:18,334 --> 00:17:20,461
I am done with it.
185
00:17:22,089 --> 00:17:24,716
And I am done with you!
186
00:17:41,358 --> 00:17:44,486
Tell me! Where is Aaravos?
187
00:18:23,442 --> 00:18:26,153
I'll destroy all of you if I have to!
188
00:18:30,449 --> 00:18:32,618
Where is Aaravos?
189
00:19:01,270 --> 00:19:02,773
Where's my potion?
190
00:19:05,192 --> 00:19:06,360
Give it back!
191
00:20:04,543 --> 00:20:06,003
Queen Janai has returned.
192
00:20:10,382 --> 00:20:14,886
We're back.
I thought you'd be happy to see us.
193
00:20:17,346 --> 00:20:18,515
Is something wrong?
194
00:20:19,892 --> 00:20:20,933
Queen Janai...
195
00:20:22,102 --> 00:20:23,604
you have been betrayed.
196
00:20:47,669 --> 00:20:49,086
Miyana?
197
00:20:51,423 --> 00:20:52,548
I thought...
198
00:20:55,259 --> 00:20:58,221
- I thought you had abandoned me.
- Never.
199
00:20:58,221 --> 00:21:03,059
Whatever appearances might have been,
my loyalty has never wavered.
200
00:21:06,813 --> 00:21:08,356
Your loyalty?
201
00:21:09,650 --> 00:21:10,859
My love.
202
00:21:14,112 --> 00:21:15,530
I've brought you something.
203
00:21:18,325 --> 00:21:19,660
The sun seed.
204
00:21:19,660 --> 00:21:22,871
And there's something else.
205
00:21:26,667 --> 00:21:29,795
I've brought you an army.
206
00:21:52,692 --> 00:21:54,778
Shh!
207
00:21:54,778 --> 00:21:55,946
Be still.
208
00:21:58,030 --> 00:22:00,576
♪ Do you know the Mushroom Mage? ♪
209
00:22:00,576 --> 00:22:03,202
♪ The Mushroom Mage
The Mushroom Mage ♪
210
00:22:03,202 --> 00:22:07,665
♪ Do you know the Mushroom Mage
Who lives on Fungi Lane? ♪
211
00:22:07,665 --> 00:22:08,750
♪ That's me! ♪
212
00:22:20,053 --> 00:22:22,597
You're just like your grandmother.
213
00:22:22,597 --> 00:22:25,726
Would you like to know
the truth of her fate
214
00:22:25,726 --> 00:22:27,769
before you face yours?
215
00:22:30,606 --> 00:22:35,193
I swallowed her.
216
00:23:44,263 --> 00:23:45,346
Callum!
217
00:24:13,750 --> 00:24:18,171
Tomorrow the sun will rise.
218
00:24:19,172 --> 00:24:23,218
And you will not.