1 00:00:17,477 --> 00:00:19,645 ‪지난 이야기 2 00:00:25,485 --> 00:00:29,322 ‪위대한 도미나 프로푼디스 ‪바다의 아크드래곤이시여 3 00:00:29,405 --> 00:00:33,451 ‪대마법사 아라보스가 ‪마법 감옥을 탈출하려 합니다 4 00:00:34,535 --> 00:00:36,079 ‪그들을 막아야 합니다 5 00:00:36,162 --> 00:00:37,914 ‪너희 아빠가 아프시잖아 6 00:00:37,997 --> 00:00:40,625 ‪아빠를 살리려면 ‪그 작은 갈색 섬으로 가서 7 00:00:40,708 --> 00:00:42,335 ‪아라보스를 풀어 줘야 해 8 00:00:43,044 --> 00:00:46,297 ‪클라우디아와 비런은 지도가 있어 ‪우리보다 한발 앞서 있지 9 00:00:46,380 --> 00:00:48,800 ‪아라보스가 풀려나는 걸 ‪막지 못한다면 10 00:00:48,883 --> 00:00:50,593 ‪이거 하나는 알고 있어야 해 11 00:00:51,344 --> 00:00:53,471 ‪스타터치 엘프를 죽이는 법 12 00:00:53,554 --> 00:00:56,099 ‪나 그 위대한 책방에 가보고 싶어 13 00:00:56,599 --> 00:00:59,644 ‪내일 아침에 나랑 사디아에 갈래? 14 00:01:42,186 --> 00:01:46,691 ‪"드래곤 프린스" 15 00:01:46,774 --> 00:01:51,279 ‪"아라보스의 미스터리" 16 00:02:13,885 --> 00:02:15,720 {\an8}‪아침은 정말 좋지 않아, 레일라? 17 00:02:15,803 --> 00:02:18,764 {\an8}‪세상은 잠재력으로 가득하다는 게 ‪새삼 느껴지잖아 18 00:02:18,848 --> 00:02:22,685 ‪좀 더 조용히 아침을 즐겨 줄래? 19 00:02:22,768 --> 00:02:24,562 ‪난 잘하면 20 00:02:24,645 --> 00:02:26,814 ‪한쪽 눈으로는 앞을 보고 21 00:02:26,898 --> 00:02:29,233 ‪한쪽 눈으로는 ‪늦잠 잘 수 있을 것 같거든 22 00:02:32,778 --> 00:02:34,822 ‪- 너까지 그러지 마 ‪- 잠시만요! 23 00:02:38,659 --> 00:02:40,578 ‪그래, 완전히 깼어 24 00:02:43,164 --> 00:02:45,625 ‪오늘 아침에 ‪사디아로 가신다는 얘기를 듣고 25 00:02:45,708 --> 00:02:48,461 ‪제대로 배웅하러 왔습니다 26 00:02:49,045 --> 00:02:52,006 ‪뜨거운 갈색 아침 음료입니다 27 00:02:56,052 --> 00:03:00,056 ‪갓 구운 따끈한 신제품도 있지요 28 00:03:00,139 --> 00:03:02,225 ‪이름을 정하기가 힘들었어요 29 00:03:02,308 --> 00:03:05,019 ‪고리 페이스트리, 구멍 케이크 30 00:03:05,102 --> 00:03:07,146 ‪동그란 과자, 달콤한 바퀴 31 00:03:07,647 --> 00:03:09,649 ‪하지만 이거로 정했죠 32 00:03:10,399 --> 00:03:11,859 ‪도이-오! 33 00:03:22,203 --> 00:03:23,704 ‪진짜 맛있어요 34 00:03:27,208 --> 00:03:28,584 ‪네 말대로네, 베이트 35 00:03:28,668 --> 00:03:30,962 ‪폭풍의 첨탑에 소식을 전해 36 00:03:31,045 --> 00:03:33,798 ‪에즈란 폐하께 최고 마법사님의 ‪위치를 알리겠습니다 37 00:03:34,548 --> 00:03:37,134 ‪이것도 같이 보내세요 ‪기가 막히네요! 38 00:03:39,136 --> 00:03:40,054 ‪케일럼 왕자님 39 00:03:40,137 --> 00:03:45,518 ‪정말 책 한 권을 찾으러 ‪사디아까지 가시는 겁니까? 40 00:03:46,560 --> 00:03:48,145 ‪그냥 책이 아니에요 41 00:03:48,229 --> 00:03:52,608 ‪오늘 우린 럭스 아우레아의 ‪위대한 책방으로 떠날 거예요 42 00:03:52,692 --> 00:03:56,070 ‪사디아에서 ‪가장 위대한 도서관이죠 43 00:03:57,238 --> 00:04:00,199 ‪그럼, 여러 권 때문이군요 44 00:04:12,253 --> 00:04:14,338 ‪왜 이렇게 꾸물대? 45 00:04:14,422 --> 00:04:16,465 ‪빨리, 얼른 출발해야 해 46 00:04:18,134 --> 00:04:20,720 ‪천천히, 꾸준히 가야 ‪경주에서 이기는 거야 47 00:04:21,470 --> 00:04:24,765 ‪그게 말이 돼? ‪경주는 그렇게 하는 게 아니야 48 00:04:24,849 --> 00:04:29,395 ‪빨리 가야 이기지, 따라 해 ‪빨리 가야 이긴다 49 00:04:29,478 --> 00:04:33,065 ‪네 마음 알아 ‪넌 지금 한시가 급한데 50 00:04:33,149 --> 00:04:35,568 ‪내가 너무 느긋해서 걱정되겠지 51 00:04:36,736 --> 00:04:41,240 ‪난 하루하루, 내게 남은 ‪유일한 가족을 잃고 있어 52 00:04:44,118 --> 00:04:47,663 ‪내가 꼭 도울게 ‪우린 아저씨를 꼭 구할 거야 53 00:04:48,372 --> 00:04:50,499 ‪자, 이제 힘 좀 써볼까? 54 00:04:58,215 --> 00:05:01,719 ‪좋아, 일으켜 세웠어 ‪이젠 걸어가야 해 55 00:05:02,720 --> 00:05:04,138 ‪천천히, 꾸준히? 56 00:05:05,181 --> 00:05:07,391 ‪그래, 천천히, 꾸준히 57 00:05:35,836 --> 00:05:37,380 ‪또 만났군 58 00:05:38,255 --> 00:05:42,551 ‪이번엔 내가 반대편에 있지만 59 00:05:43,719 --> 00:05:46,055 ‪운명의 길은 이미 정해졌어 60 00:05:46,138 --> 00:05:50,434 ‪내가 반드시 가야 할 길이었기에 ‪지금까지 걸어온 거야 61 00:05:52,311 --> 00:05:53,437 ‪아빠 62 00:05:53,521 --> 00:05:54,563 ‪뭐지? 63 00:05:58,984 --> 00:06:01,278 ‪사디아의 위대한 드래곤들이시여 64 00:06:01,362 --> 00:06:04,073 ‪카톨리스에서 온 제가 ‪여러분께 다시 한번 부탁... 65 00:06:05,241 --> 00:06:09,870 ‪부탁은 너무 가벼워 ‪간청한다고 할까? 애원? 66 00:06:10,996 --> 00:06:14,834 ‪잠깐, 연설 중인 거야 ‪우리한테 묻는 거야? 67 00:06:14,917 --> 00:06:16,293 ‪물으시는 거야 68 00:06:16,377 --> 00:06:19,755 ‪간청과 애원 중에 ‪드래곤들에게 뭐가 더 나을까? 69 00:06:20,506 --> 00:06:23,509 ‪'간식'이랑 비슷한 단어가 ‪낫지 않을까? 70 00:06:23,592 --> 00:06:26,887 ‪- 간식은 다 좋아하잖아 ‪- 뜻은 완전히 달라 71 00:06:26,971 --> 00:06:30,349 ‪심각한 상황에 어울리는 ‪표현을 쓰고 싶어 72 00:06:31,725 --> 00:06:33,310 ‪이건 너무 버거워 73 00:06:33,978 --> 00:06:36,814 ‪이 짐을 너 혼자 지는 건 불공평해 74 00:06:36,897 --> 00:06:39,108 ‪애는 애처럼 놀아야지 75 00:06:39,191 --> 00:06:41,986 ‪이렇게 어른처럼 일만 하면 76 00:06:42,069 --> 00:06:45,656 ‪이상한 어른이 돼 ‪네 형과 레일라처럼 77 00:06:45,739 --> 00:06:47,741 ‪난 애처럼 놀 시간 없어 78 00:06:47,825 --> 00:06:50,494 ‪드래곤들의 ‪신뢰와 협력을 얻어야 해 79 00:06:50,578 --> 00:06:52,830 ‪설사 힘들다 해도 포기 안 해 80 00:06:52,913 --> 00:06:55,666 ‪많은 사람이 내가 큰일을 해내길 ‪기대하고 있어 81 00:06:56,250 --> 00:06:58,377 ‪봐, 내 말이 이거야 82 00:06:58,461 --> 00:07:02,131 ‪네가 '큰일'을 해내길 ‪다들 기대한다고 말하면서 83 00:07:02,214 --> 00:07:05,259 ‪- 전혀 웃지 않았잖아 ‪- 난 빠질래 84 00:07:06,051 --> 00:07:08,679 ‪난 왕좌에 앉을 때마다 85 00:07:08,762 --> 00:07:12,224 ‪왕으로서 큰일을 해내야 한다는 ‪엄청난 압박감을 느껴 86 00:07:17,563 --> 00:07:20,691 ‪똥이요, 폐하 ‪'큰 일' 본다고들 하잖아요 87 00:07:23,319 --> 00:07:25,404 ‪재밌네 88 00:07:28,157 --> 00:07:31,869 ‪이 말을 하게 될 줄은 몰랐는데 ‪아까 이러셨죠 89 00:07:32,369 --> 00:07:34,830 ‪'설사' 힘들다 해도 ‪포기 안 한다고요 90 00:07:42,838 --> 00:07:47,384 ‪꽤 멀리 왔어 ‪내일 또 가려면 이젠 쉬어야 해 91 00:07:47,468 --> 00:07:49,345 ‪그래, 그런데 말이지 92 00:07:49,428 --> 00:07:53,224 ‪아늑하게 잘 수 있는데 ‪왜 아프게 자려는 거야? 93 00:07:55,267 --> 00:07:58,604 ‪바로 앞에 ‪아주 근사한 여관이 있잖아 94 00:08:03,359 --> 00:08:05,694 ‪여관에서 자는 건 사치 같은데 95 00:08:05,778 --> 00:08:08,656 ‪잠을 푹 자면 ‪내일 더 일찍 출발할 수 있어 96 00:08:09,156 --> 00:08:10,866 ‪거기다 아침도 공짜지 97 00:08:16,664 --> 00:08:19,333 ‪알았어, 이 약골들 98 00:08:21,877 --> 00:08:23,837 ‪사랑스러운 약골이지 99 00:08:28,968 --> 00:08:30,761 ‪여기서 좀 쉴까? 100 00:08:32,012 --> 00:08:34,098 ‪저기 게 가족도 있어 101 00:08:34,181 --> 00:08:38,102 ‪게들의 타닥타닥 ‪경쾌한 발소리를 들으며 쉬자 102 00:08:38,185 --> 00:08:40,854 ‪안 돼, 계속 가야 해 103 00:08:43,899 --> 00:08:47,653 ‪클라우디아, 너도 그렇고 ‪우리 다 쉬어야 해 104 00:08:48,320 --> 00:08:49,780 ‪넌 정말 쉬어야 해 105 00:08:49,863 --> 00:08:54,743 ‪아니, 우린 계속 가야 해 ‪지금 그거 말고 중요한 건 없어 106 00:08:54,827 --> 00:08:56,370 ‪계속 가 107 00:08:56,453 --> 00:08:58,455 ‪가 108 00:08:59,331 --> 00:09:01,875 ‪- 아빠 ‪- 계속 가고 있니? 109 00:09:01,959 --> 00:09:03,919 ‪아빠 110 00:09:05,629 --> 00:09:06,797 ‪어디 있어? 111 00:09:07,673 --> 00:09:09,925 ‪- 아빠 ‪- 왜 계속 가는 거야? 112 00:09:29,194 --> 00:09:30,279 ‪뭐지? 113 00:09:34,325 --> 00:09:35,868 ‪내 말 들어줘서 고마워 114 00:09:36,660 --> 00:09:39,163 ‪여관이 너무 앙증맞아서 ‪힘들진 않았어? 115 00:09:39,246 --> 00:09:41,332 ‪넌 거친 문섀도우잖아 116 00:09:41,915 --> 00:09:45,127 ‪사실, 너무 좋았어 117 00:09:45,210 --> 00:09:48,839 ‪비누가 어쩜 그렇게 ‪작고 깜찍하니? 118 00:09:48,922 --> 00:09:52,343 ‪그리고 네 말대로 ‪아침도 공짜였지! 119 00:09:52,426 --> 00:09:55,471 ‪근데 제일 좋았던 건 ‪베개 위에 있던 박하였어 120 00:09:55,554 --> 00:10:00,142 ‪나 지금까지 그 좋은 거 없이 ‪어떻게 잔 거야? 121 00:10:00,225 --> 00:10:03,145 ‪달콤하면서 시원하고 상쾌하고 122 00:10:03,228 --> 00:10:05,189 ‪좋았다니 다행이네 123 00:10:05,272 --> 00:10:08,442 ‪멋진 하루의 멋진 시작이야 ‪국경에 거의 다 왔어 124 00:10:08,525 --> 00:10:13,238 ‪햇볕은 따사롭고 ‪이번엔 내 말도 날 좋아해 125 00:10:15,949 --> 00:10:17,576 ‪그래, 너무 과했지, 미안 126 00:10:21,538 --> 00:10:23,290 ‪스승님이 어떻게... 127 00:10:26,502 --> 00:10:30,005 ‪나의 가장 열정적인 제자가 ‪돌아왔구나 128 00:10:30,964 --> 00:10:33,384 ‪옷이 아주 근사하네 129 00:10:36,011 --> 00:10:40,099 ‪어린 시절의 상처는 ‪다 극복한 모양이군 130 00:10:40,683 --> 00:10:42,518 ‪팔은 왜 그러세요? 131 00:10:43,894 --> 00:10:47,773 ‪고대의 불순한 마법을 행하다 ‪상처를 입었어 132 00:10:49,525 --> 00:10:51,944 ‪내 많은 실수 중 하나지 133 00:10:52,695 --> 00:10:55,531 ‪난 네가 이렇게 크게 될 줄 알았다 134 00:10:56,990 --> 00:11:00,869 ‪하지만 그런 방법까지 ‪쓸 줄은 몰랐지 135 00:11:01,829 --> 00:11:05,624 ‪어쩔 수 없었어요 ‪전 해야 할 일을 한 겁니다 136 00:11:06,208 --> 00:11:07,668 ‪어쩔 수 없었다고? 137 00:11:08,460 --> 00:11:11,588 ‪넌 늘 하던 선택을 한 거야 138 00:11:13,006 --> 00:11:15,551 ‪너한테 힘을 주는 선택 139 00:11:16,593 --> 00:11:17,678 ‪아니에요 140 00:11:18,387 --> 00:11:21,515 ‪전 최선을 다해 가족을 지켰습니다 141 00:11:21,598 --> 00:11:25,018 ‪아무리 위험하고 ‪비열한 방법을 쓰더라도요 142 00:11:25,102 --> 00:11:25,936 ‪아빠 143 00:11:41,744 --> 00:11:43,787 ‪여기는 우리의 상처야 144 00:11:46,081 --> 00:11:47,666 ‪내 생각은 달라 145 00:11:52,254 --> 00:11:54,715 ‪이곳을 만든 건 어둠의 마법이지만 146 00:11:55,424 --> 00:11:58,635 ‪여기는 두 세계를 잇는 다리야 147 00:11:59,136 --> 00:12:03,182 ‪그리고 지금 우리는 ‪여기를 함께 건너고 있지 148 00:12:03,682 --> 00:12:04,933 ‪그럴지도 모르겠다 149 00:12:05,809 --> 00:12:09,021 ‪오래된 상처가 아물고 있어 150 00:12:46,809 --> 00:12:47,726 ‪뭐라고? 151 00:13:04,827 --> 00:13:07,079 ‪이건 말도 안 돼 152 00:13:07,162 --> 00:13:09,706 ‪하나도 말이 안 되잖아 153 00:13:36,275 --> 00:13:41,029 ‪완전히 다른 세계에 있지만 ‪하늘은 카톨리스와 똑같아 154 00:13:41,864 --> 00:13:42,698 ‪봐! 155 00:13:42,781 --> 00:13:44,324 ‪저기 '큰 숟가락' 보이지? 156 00:13:45,576 --> 00:13:46,660 ‪뭐? 157 00:13:46,743 --> 00:13:50,038 ‪- 너희는 별자리 이름 없어? ‪- 있지 158 00:13:50,539 --> 00:13:52,207 ‪근데 너희랑은 달라 159 00:13:52,291 --> 00:13:56,044 ‪- 너희는 큰 숟가락을 뭐라고 해? ‪- 파괴자 갈라스 160 00:13:58,505 --> 00:13:59,339 ‪멋지네 161 00:14:00,257 --> 00:14:04,052 ‪저기 나란히 있는 별 5개가 ‪큰 숟가락의 손잡이야 162 00:14:05,554 --> 00:14:09,057 ‪그 별 5개는 ‪갈라스가 어깨에 두른 해골 띠야 163 00:14:10,142 --> 00:14:11,018 ‪그렇구나 164 00:14:11,101 --> 00:14:13,937 ‪특이한 의상을 골랐네 ‪그렇게 섬세하진 않나 봐 165 00:14:14,021 --> 00:14:16,356 ‪파괴자는 섬세할 필요 없어 166 00:14:18,025 --> 00:14:21,445 ‪가장 밝게 빛나는 ‪저 별은 뭐라고 해? 167 00:14:21,528 --> 00:14:25,365 ‪우린 남극성이라고 해 ‪인간들의 길잡이 별이지 168 00:14:25,449 --> 00:14:29,745 ‪끝없는 짙은 어둠 속에서 ‪저 별을 보고 길을 찾거든 169 00:14:31,622 --> 00:14:34,249 ‪- 뭐 하는 거야? ‪- 케일럼 170 00:14:35,334 --> 00:14:39,338 {\an8}‪이렇게 너랑 같이 ‪별 보니까 정말 좋다 171 00:14:46,094 --> 00:14:49,139 ‪우린 방금 네가 가리킨 ‪저 아름답게 빛나는 별을 172 00:14:49,640 --> 00:14:53,143 ‪레올라의 마지막 소원이라고 불러 173 00:14:54,978 --> 00:14:56,813 ‪- 레올라가 누구야? ‪- 몰라 174 00:14:57,606 --> 00:14:59,149 ‪갈라스의 친구가 아닐까? 175 00:15:11,370 --> 00:15:15,707 ‪클라우디아, 너 너무 지쳤어 ‪이틀 동안 한숨도 안 잤잖아 176 00:15:15,791 --> 00:15:17,084 ‪상관없어 177 00:15:17,167 --> 00:15:19,628 ‪난 너 이렇게 힘든 거 못 보겠어 178 00:15:19,711 --> 00:15:24,257 ‪넌 쉬어야 해 ‪몇 시간 만이라도 네 몸 좀 챙겨 179 00:15:28,220 --> 00:15:30,389 ‪싫어, 안 돼 180 00:15:30,889 --> 00:15:33,558 ‪늦기 전에 도착해야 해 181 00:15:33,642 --> 00:15:36,353 ‪계속 가지 않으면 ‪우리 아빠는 돌아가셔 182 00:15:36,436 --> 00:15:40,148 ‪클라우디아, 부탁이야 ‪제발 눈 좀 붙여 183 00:15:41,900 --> 00:15:45,737 ‪그럼 내가 자면서 ‪계속 갈 방법을 찾아 봐 184 00:15:46,405 --> 00:15:47,990 ‪그게 아니면 계속 가야... 185 00:15:55,539 --> 00:15:57,749 ‪자식의 피! 186 00:15:57,833 --> 00:16:00,585 ‪스파클퍼프 경, 그러다 깨겠어요! 187 00:16:01,294 --> 00:16:02,587 ‪자식의 피 188 00:16:02,671 --> 00:16:06,425 ‪좀 낫네요 ‪그 말을 왜 하는진 모르겠지만요 189 00:16:22,482 --> 00:16:26,570 ‪잠깐, 자면서 가는 방법이 ‪있을지도 몰라 190 00:17:07,235 --> 00:17:08,528 ‪비런 191 00:17:09,696 --> 00:17:11,740 ‪날 보고 놀랐나 보군 192 00:17:12,866 --> 00:17:15,744 ‪폐하, 살아 계셨군요 193 00:17:18,413 --> 00:17:19,372 ‪나의 왕이시여 194 00:17:23,585 --> 00:17:25,754 ‪굉장한 밤이었지 195 00:17:25,837 --> 00:17:28,215 ‪자네가 없었다면 ‪해내지 못했을 걸세 196 00:17:29,633 --> 00:17:31,510 ‪미안하네, 비런 197 00:17:32,135 --> 00:17:33,762 ‪놈들이 날 찾아왔던 밤 198 00:17:35,263 --> 00:17:36,640 ‪내가 자네한테 너무했어 199 00:17:37,474 --> 00:17:39,267 ‪폐하를 죽이러 오고 있었잖아요 200 00:17:39,351 --> 00:17:42,521 ‪시간은 없고 두려웠네 201 00:17:43,021 --> 00:17:46,483 ‪자네를 많이 아끼는데 ‪참 모질게 굴었어 202 00:17:47,484 --> 00:17:48,360 ‪사실 203 00:17:49,528 --> 00:17:51,196 {\an8}‪나한테 자네는 신하가 아니야 204 00:17:51,905 --> 00:17:53,115 ‪내 형제지 205 00:17:54,950 --> 00:17:56,493 ‪자네는 내 가족이야 206 00:18:00,122 --> 00:18:02,374 {\an8}‪전 늘 폐하를 ‪제 가족이라고 생각했고 207 00:18:02,457 --> 00:18:06,044 {\an8}‪전 어떻게 해서든 ‪가족을 지키는 거 아시잖습니까 208 00:18:06,628 --> 00:18:10,132 {\an8}‪아무리 위험하고 ‪비열한 방법을 써서라도요 209 00:18:10,215 --> 00:18:11,258 ‪아네 210 00:18:11,341 --> 00:18:14,970 ‪전 이제 여한이 없습니다 211 00:18:15,053 --> 00:18:19,724 ‪폐하께 제가 의미 있는 ‪중요한 사람이란 걸 알았으니까요 212 00:18:21,476 --> 00:18:24,146 ‪- 그게 제가 바란 전부입니다 ‪- 물론이지 213 00:18:25,147 --> 00:18:27,023 ‪당연히 자네는 내게 소중해 214 00:18:28,900 --> 00:18:31,403 ‪자네의 영혼은 내 보물이야 215 00:18:34,573 --> 00:18:37,367 ‪잠깐, 뭐라고 하셨습니까? 216 00:19:30,921 --> 00:19:32,172 ‪갈라스, 안 돼! 217 00:19:34,090 --> 00:19:37,636 ‪숲에서 뭔가 움직여, 가야 해 218 00:19:48,313 --> 00:19:49,606 ‪저게 뭐야? 219 00:19:58,365 --> 00:19:59,866 ‪베이트를 두고 왔어! 220 00:20:05,163 --> 00:20:06,248 ‪데리러 가자 221 00:20:28,561 --> 00:20:29,396 ‪잡았어 222 00:20:30,105 --> 00:20:31,731 ‪낚아채기의 정석이네! 223 00:20:36,945 --> 00:20:37,988 ‪아스피로... 224 00:20:40,073 --> 00:20:42,784 ‪주문 좀 외우게 똑바로 가 줄래? 225 00:20:42,867 --> 00:20:44,661 ‪쟤 점심 되고 싶어? 226 00:20:44,744 --> 00:20:47,163 ‪지금은 밤이니까 저녁이 되겠지 227 00:20:48,164 --> 00:20:49,165 ‪고삐 잡아 228 00:20:57,966 --> 00:21:00,218 ‪그건 뭐야? 특별한 거야? 229 00:21:00,969 --> 00:21:01,886 ‪나도 몰라 230 00:21:23,158 --> 00:21:24,492 ‪끝내주는 화살이네! 231 00:21:26,453 --> 00:21:27,579 ‪고마워요, 에타리 232 00:21:33,752 --> 00:21:36,504 ‪일어나야 해, 계속 가야 해 233 00:21:37,672 --> 00:21:38,965 ‪자기야, 괜찮아 234 00:21:40,592 --> 00:21:41,426 ‪쉬어 235 00:21:42,761 --> 00:21:45,096 ‪- 가고 있어 ‪- 뭐라고? 236 00:21:48,933 --> 00:21:53,146 ‪네가 자면서 갈 방법을 ‪찾으라고 했잖아 237 00:21:53,229 --> 00:21:55,899 ‪그래서 널 위해 ‪꿈의 뗏목을 만들었지 238 00:21:57,650 --> 00:21:58,818 ‪테리! 239 00:22:54,707 --> 00:22:56,876 ‪- 소렌? ‪- 아빠! 240 00:23:01,464 --> 00:23:04,259 ‪여기 있었네, 금쪽같은 내 아들 241 00:23:14,394 --> 00:23:16,563 ‪한 번 더요! 242 00:23:17,147 --> 00:23:19,649 ‪그럼 요금을 내야지 243 00:23:20,150 --> 00:23:22,944 ‪배 푸푸 한 번이면 돼 244 00:23:29,784 --> 00:23:31,035 ‪사랑해요, 아빠 245 00:23:32,036 --> 00:23:36,166 ‪아빠도 사랑해, 아주 많이 246 00:23:38,251 --> 00:23:39,085 ‪소렌? 247 00:23:40,044 --> 00:23:42,046 ‪아들, 왜 그래? 248 00:23:44,549 --> 00:23:48,178 ‪괜찮을 거야, 아빠만 믿어 249 00:23:49,429 --> 00:23:52,557 ‪안 돼 250 00:23:53,516 --> 00:23:54,350 ‪안 돼! 251 00:23:55,894 --> 00:23:56,769 ‪안 돼 252 00:24:00,190 --> 00:24:03,109 ‪이 상황을 바꿀 수만 있다면 ‪뭐든 하겠어 253 00:24:04,444 --> 00:24:05,653 ‪뭐든! 254 00:24:46,903 --> 00:24:51,241 ‪자막: 견지혜