1 00:00:17,477 --> 00:00:19,645 ‪(《龙王子》前情提要) 2 00:00:25,485 --> 00:00:29,322 ‪伟大的多米纳·普罗芬迪斯 ‪海洋的至高龙 3 00:00:29,405 --> 00:00:33,451 ‪大法师阿拉沃斯正试图 ‪逃离他的魔法监狱 4 00:00:34,535 --> 00:00:36,079 ‪我们需要阻止他们 5 00:00:36,162 --> 00:00:37,830 ‪你爸爸病了 克劳迪娅 6 00:00:37,914 --> 00:00:39,999 ‪如果我们想要我爸爸活着 7 00:00:40,083 --> 00:00:42,460 ‪就需要去那座小岛释放阿拉沃斯 8 00:00:43,002 --> 00:00:46,297 ‪克劳迪娅和威伦有地图 ‪他们领先两步 9 00:00:46,380 --> 00:00:48,800 ‪如果我们不能阻止他们释放阿拉沃斯 10 00:00:48,883 --> 00:00:53,471 ‪我们就需要知道一件事 ‪如何杀死一个星触精灵? 11 00:00:53,554 --> 00:00:56,432 ‪我想去看看这个浩瀚书库 12 00:00:56,516 --> 00:00:59,644 ‪明天一早我们就去沙迪亚 ‪你觉得怎么样? 13 00:01:42,186 --> 00:01:46,691 ‪(龙王子) 14 00:01:46,774 --> 00:01:51,279 ‪(阿拉沃斯之谜) 15 00:01:59,495 --> 00:02:04,417 ‪剧名:卷五 海洋 ‪第二章 旧伤口 16 00:02:13,885 --> 00:02:15,720 {\an8}‪你不喜欢早上吗 瑞拉? 17 00:02:15,803 --> 00:02:18,764 {\an8}‪它提醒我这个世界充满了潜力 18 00:02:18,848 --> 00:02:22,685 ‪你可以更安静地喜欢早上吗? 19 00:02:22,768 --> 00:02:24,562 ‪我想如果我做对了 20 00:02:24,645 --> 00:02:29,358 ‪我或许能用一只眼睛睡觉 ‪另一只眼睛骑行 21 00:02:32,778 --> 00:02:34,822 ‪-你不能也这样 ‪-等等! 22 00:02:38,659 --> 00:02:40,494 ‪好 我现在醒了 23 00:02:43,080 --> 00:02:45,625 ‪我听说你今天早上要前往沙迪亚 24 00:02:45,708 --> 00:02:48,461 ‪我想好好给你送行 25 00:02:48,544 --> 00:02:52,006 ‪当然是热乎乎的棕色早餐 26 00:02:56,052 --> 00:03:00,056 ‪还有一盒我最新鲜的早餐糕点 27 00:03:00,139 --> 00:03:05,019 ‪我不能决定是叫它们糕点圈 ‪还是叫洞洞糕 28 00:03:05,102 --> 00:03:07,146 ‪环形甜点或者是糖轮 29 00:03:07,647 --> 00:03:09,398 ‪但我现在知道了 30 00:03:10,399 --> 00:03:11,859 ‪面团圈 31 00:03:22,203 --> 00:03:23,621 ‪太好吃了 32 00:03:27,208 --> 00:03:28,584 ‪正如你所说 小饵 33 00:03:28,668 --> 00:03:30,962 ‪我会发送消息给风暴尖塔 34 00:03:31,045 --> 00:03:33,798 ‪来通知艾斯兰国王大法师的位置 35 00:03:34,548 --> 00:03:37,134 ‪我们应该给他也送一个这个 ‪太好吃了 36 00:03:39,136 --> 00:03:45,518 ‪卡勒姆王子 ‪你真要为了一本书一路去沙迪亚? 37 00:03:46,560 --> 00:03:48,145 ‪不只是一本书 38 00:03:48,229 --> 00:03:52,608 ‪今天我们开启前往 ‪全沙迪亚最大的图书馆 39 00:03:52,692 --> 00:03:55,945 ‪卢克斯奥里亚浩瀚书库 ‪的壮丽之旅 40 00:03:57,238 --> 00:04:00,199 ‪所以是为了几本书 41 00:04:12,253 --> 00:04:14,338 ‪怎么这么久? 42 00:04:14,422 --> 00:04:16,424 ‪快点 我们必须走了 43 00:04:18,134 --> 00:04:20,720 ‪慢而稳才能赢得比赛 44 00:04:21,429 --> 00:04:24,765 ‪为什么人们会这么说? ‪比赛不是这样的 45 00:04:24,849 --> 00:04:29,395 ‪快才能赢 跟我重复 快才能赢 46 00:04:29,478 --> 00:04:33,065 ‪我听到了 情况很紧紧急 47 00:04:33,149 --> 00:04:35,985 ‪你担心我不当成紧急对待 48 00:04:36,652 --> 00:04:41,490 ‪每过一天 我就离丢失的唯一家人 ‪更进一步 49 00:04:44,118 --> 00:04:47,663 ‪我不会让你失望的 ‪我们不会让他失望的 50 00:04:48,331 --> 00:04:51,167 ‪现在我们让这个大块头爸爸动起来吧 51 00:04:58,215 --> 00:05:01,594 ‪很好 我们把他扶起来了 ‪现在我们需要开始走路了 52 00:05:02,720 --> 00:05:04,138 ‪慢而稳? 53 00:05:05,181 --> 00:05:07,141 ‪对 慢而稳 54 00:05:35,836 --> 00:05:37,213 ‪我们又见面了 55 00:05:38,255 --> 00:05:42,301 ‪只是这次 我在另一边 56 00:05:43,719 --> 00:05:46,055 ‪命运之路已经选好了 57 00:05:46,138 --> 00:05:50,309 ‪我走过的每一步都是被迫为之 58 00:05:52,311 --> 00:05:53,437 ‪爸爸 59 00:05:53,521 --> 00:05:54,522 ‪什么? 60 00:05:58,984 --> 00:06:01,278 ‪哦 沙迪亚伟大的龙 61 00:06:01,362 --> 00:06:04,323 ‪我从科塔利斯来再次发起... 62 00:06:05,241 --> 00:06:09,870 ‪发起听起来不够重要 ‪我应该说恳求?或乞求? 63 00:06:10,955 --> 00:06:14,834 ‪等等 这还是演讲的一部分吗? ‪还是他在问我们? 64 00:06:14,917 --> 00:06:16,293 ‪他在问我们 65 00:06:16,377 --> 00:06:19,755 ‪你觉得这些龙 ‪更喜欢被恳求或者乞求? 66 00:06:20,506 --> 00:06:24,844 ‪我觉得可能是气球? ‪每个人都喜欢乞气球 67 00:06:24,927 --> 00:06:26,887 ‪那个词不是这个意思 68 00:06:26,971 --> 00:06:30,349 ‪我想确保我说的话符合情况的严重性 69 00:06:31,725 --> 00:06:33,310 ‪这一切都太严重了 70 00:06:33,936 --> 00:06:36,814 ‪你必须独自奋斗解决这件事 ‪很不公平 71 00:06:36,897 --> 00:06:39,108 ‪你需要有时间做孩子的事 72 00:06:39,191 --> 00:06:41,986 ‪如果你现在 ‪把时间都花在做大人的事上 73 00:06:42,069 --> 00:06:45,656 ‪你会成长得很奇怪 ‪就像你哥哥和瑞拉一样 74 00:06:45,739 --> 00:06:47,741 ‪我没时间做小孩子的事 75 00:06:47,825 --> 00:06:50,494 ‪我必须赢得龙的信任和合作 76 00:06:50,578 --> 00:06:52,746 ‪我不能被吓退 77 00:06:52,830 --> 00:06:55,666 ‪这么多人指望我来完成我的职责 78 00:06:56,250 --> 00:06:58,294 ‪看?这就是我的观点 79 00:06:58,377 --> 00:07:02,131 ‪你刚才说人们指望你完成你的职责 80 00:07:02,214 --> 00:07:04,049 ‪你一点都没有笑 81 00:07:04,133 --> 00:07:05,968 ‪我不参与这件事 82 00:07:06,051 --> 00:07:08,679 ‪每次我坐在我的宝座上 83 00:07:08,762 --> 00:07:12,224 ‪都被我国王责任的巨大压力提醒着 84 00:07:17,563 --> 00:07:20,441 ‪大便 我的国王 他在讲大便 85 00:07:23,319 --> 00:07:25,404 ‪真有趣 86 00:07:28,157 --> 00:07:32,244 ‪还有 我不敢相信我会这样说 87 00:07:32,328 --> 00:07:34,830 ‪但你说“我不能被吓退” 88 00:07:42,838 --> 00:07:47,384 ‪我们走了很远的路 是时候休息了 ‪这样我们明天就能再继续走了 89 00:07:47,468 --> 00:07:53,224 ‪对 可是当我们能睡得舒适的时候 ‪为什么要睡在草丛里? 90 00:07:55,226 --> 00:07:58,604 ‪前面有一家舒适的旅馆 91 00:08:03,359 --> 00:08:05,694 ‪感觉像是放纵 92 00:08:05,778 --> 00:08:08,989 ‪如果我们睡得好 ‪明天我们就能更早地启程 93 00:08:09,073 --> 00:08:11,075 ‪而且他们有免费早餐 94 00:08:16,664 --> 00:08:18,040 ‪哦 好吧 95 00:08:18,123 --> 00:08:19,166 ‪弱鸡 96 00:08:21,877 --> 00:08:23,837 ‪柔软又可爱 97 00:08:28,968 --> 00:08:30,761 ‪我们停在这里休息吧? 98 00:08:32,012 --> 00:08:34,098 ‪这里甚至还有一家子螃蟹 99 00:08:34,181 --> 00:08:38,102 ‪我们能在 ‪咔哒咔哒爪子的欢快节奏中放松 100 00:08:38,185 --> 00:08:40,854 ‪不 我们现在不能停下来 101 00:08:43,899 --> 00:08:47,528 ‪克劳迪娅 ‪每个人都需要休息 包括你 102 00:08:48,320 --> 00:08:49,780 ‪特别是你 103 00:08:49,863 --> 00:08:54,743 ‪不 我们必须继续前进 ‪这是现在唯一重要的事情 104 00:08:54,827 --> 00:08:56,370 ‪继续前进 105 00:08:56,453 --> 00:08:59,248 ‪前进 106 00:08:59,331 --> 00:09:01,875 ‪-爸爸 ‪-你一直移动 107 00:09:01,959 --> 00:09:03,919 ‪爸爸 108 00:09:05,629 --> 00:09:06,672 ‪你在哪里? 109 00:09:07,673 --> 00:09:09,925 ‪-爸爸 ‪-你为什么一直移动? 110 00:09:29,194 --> 00:09:30,154 ‪什么? 111 00:09:34,325 --> 00:09:36,076 ‪谢谢你逗我开心 瑞拉 112 00:09:36,577 --> 00:09:39,163 ‪我希望对你那坚强的月影品味来说 113 00:09:39,246 --> 00:09:41,332 ‪住在那个旅馆不是太可爱又稀奇古怪 114 00:09:41,915 --> 00:09:45,127 ‪其实很棒 115 00:09:45,210 --> 00:09:48,839 ‪肥皂没有权利成为那么可爱的小造型 116 00:09:48,922 --> 00:09:52,343 ‪我不敢相信你说对早餐的说法是对的 117 00:09:52,426 --> 00:09:55,471 ‪最棒的部分是枕头上的薄荷糖 118 00:09:55,554 --> 00:10:00,142 ‪我这些年是怎么睡着的 ‪始终没有一瞬间 119 00:10:00,225 --> 00:10:03,145 ‪甜美然而又清凉、清新? 120 00:10:03,228 --> 00:10:05,189 ‪我很高兴你喜欢 121 00:10:05,272 --> 00:10:08,442 ‪美好一天的美好开始 ‪我们马上就到边境了 122 00:10:08,525 --> 00:10:13,072 ‪阳光普照 这一次 我的马还挺喜欢我 123 00:10:15,949 --> 00:10:17,701 ‪对 太过了 抱歉 124 00:10:21,538 --> 00:10:23,290 ‪克帕尔?怎么会? 125 00:10:26,502 --> 00:10:29,922 ‪我最热情的学生回来了 126 00:10:30,964 --> 00:10:33,258 ‪多么优雅的服装 127 00:10:36,011 --> 00:10:40,099 ‪看来你已经克服了家教的缺点 128 00:10:40,683 --> 00:10:42,518 ‪你的手臂怎么了? 129 00:10:43,894 --> 00:10:47,648 ‪古老而令人不安的做法造成的创伤 130 00:10:49,525 --> 00:10:51,944 ‪我的众多错误之一 131 00:10:52,695 --> 00:10:55,364 ‪我一直知道你会走得很远 132 00:10:56,990 --> 00:11:00,869 ‪但我不知道你要走多远才能到那里 133 00:11:01,829 --> 00:11:05,624 ‪我没有选择 我做了自己必须做的 134 00:11:06,208 --> 00:11:07,501 ‪没有选择? 135 00:11:08,460 --> 00:11:11,505 ‪你做出了一直以来的选择 136 00:11:13,006 --> 00:11:15,342 ‪给你力量的选择 137 00:11:16,593 --> 00:11:17,678 ‪你错了 138 00:11:18,387 --> 00:11:24,601 ‪我总是做保护家人的事 ‪不管多危险 不管多卑劣 139 00:11:25,102 --> 00:11:25,936 ‪爸爸 140 00:11:41,744 --> 00:11:43,704 ‪这里是个伤 141 00:11:46,081 --> 00:11:47,666 ‪我的看法有点不一样 142 00:11:52,254 --> 00:11:58,510 ‪我知道是黑暗魔法创造了这个地方 ‪但这是我们两个世界之间的桥梁 143 00:11:59,136 --> 00:12:03,056 ‪现在我们来到这里 一起跨越 144 00:12:03,640 --> 00:12:04,933 ‪也许你说得对 145 00:12:05,809 --> 00:12:08,854 ‪这是一个正在愈合的旧伤口 146 00:12:46,809 --> 00:12:47,726 ‪什么? 147 00:13:04,827 --> 00:13:07,079 ‪太不合理了 148 00:13:07,162 --> 00:13:09,540 ‪你们每一个人都不合理 149 00:13:36,233 --> 00:13:41,321 ‪虽然我们在不同的世界 ‪天空和科塔利斯看起来一模一样 150 00:13:41,864 --> 00:13:42,698 ‪看! 151 00:13:42,781 --> 00:13:44,157 ‪你可以看到大汤匙 152 00:13:45,576 --> 00:13:46,577 ‪大什么? 153 00:13:46,660 --> 00:13:50,038 ‪-你们没有星座的名字吗? ‪-有 154 00:13:50,539 --> 00:13:52,207 ‪可能叫法不一样 155 00:13:52,291 --> 00:13:56,253 ‪-所以你们的大汤匙叫什么? ‪-那是加拉斯灭火器 156 00:13:58,505 --> 00:13:59,339 ‪利落 157 00:14:00,173 --> 00:14:04,052 ‪那五颗星连成一线 ‪应该是大汤匙的手柄 158 00:14:05,554 --> 00:14:08,974 ‪那五颗星是加拉斯头骨的子弹带 159 00:14:10,142 --> 00:14:11,018 ‪这样啊 160 00:14:11,101 --> 00:14:13,937 ‪加拉斯选择的这个衣服很不平常 ‪非常微妙 161 00:14:14,021 --> 00:14:16,523 ‪灭火器不用微妙 162 00:14:17,983 --> 00:14:21,445 ‪天空中最亮的那颗星你们叫什么? 163 00:14:21,528 --> 00:14:25,365 ‪我们叫南星 人们用它来导航 164 00:14:25,449 --> 00:14:29,745 ‪在无尽黑暗的夜里找寻他们的路 165 00:14:31,622 --> 00:14:32,956 ‪怎么了? 166 00:14:33,624 --> 00:14:34,458 ‪卡勒姆 167 00:14:35,334 --> 00:14:39,254 {\an8}‪很高兴我们能一起在这里看星星 168 00:14:46,094 --> 00:14:49,139 ‪你刚刚指的那颗漂亮的星 169 00:14:49,640 --> 00:14:53,143 ‪我们称它为蕾欧拉之遗愿 170 00:14:54,978 --> 00:14:55,979 ‪蕾欧拉是谁? 171 00:14:56,063 --> 00:14:58,899 ‪我不知道 也许是加拉斯的朋友? 172 00:15:11,370 --> 00:15:15,707 ‪克劳迪娅 你看起来很累 ‪你已经两天没睡了 173 00:15:15,791 --> 00:15:17,084 ‪没关系 174 00:15:17,167 --> 00:15:19,628 ‪我不能看你这样受苦 175 00:15:19,711 --> 00:15:24,091 ‪你必须休息 照顾你自己几个小时 176 00:15:28,220 --> 00:15:30,222 ‪我不要 我不能 177 00:15:30,889 --> 00:15:33,558 ‪我们必须到达那里 不然就没时间了 178 00:15:33,642 --> 00:15:36,353 ‪我们不能停止前进 不然我爸会死 179 00:15:36,436 --> 00:15:40,107 ‪克劳迪娅 我求你了 你必须睡觉 180 00:15:41,900 --> 00:15:45,904 ‪除非你能发明一种方式 ‪让我一边睡觉一边移动 181 00:15:46,405 --> 00:15:47,906 ‪我必须保持... 182 00:15:55,539 --> 00:15:57,749 ‪孩子的血! 183 00:15:57,833 --> 00:15:58,917 ‪先生! 184 00:15:59,001 --> 00:16:00,419 ‪她需要睡觉 185 00:16:01,294 --> 00:16:02,587 ‪孩子的血 186 00:16:02,671 --> 00:16:06,425 ‪好点 还是不知道你为什么那样说 ‪但是好点了 187 00:16:22,482 --> 00:16:26,570 ‪等一下 也许有办法 ‪让你一边移动一边睡觉 188 00:17:07,235 --> 00:17:08,528 ‪威伦 189 00:17:09,696 --> 00:17:11,865 ‪你看到我很惊讶 190 00:17:12,866 --> 00:17:15,619 ‪哈罗 你活下来了 191 00:17:18,413 --> 00:17:19,247 ‪我的国王 192 00:17:23,585 --> 00:17:25,754 ‪这一晚真是漫长 193 00:17:25,837 --> 00:17:28,507 ‪但没有你 我是无法做到的 194 00:17:29,633 --> 00:17:31,510 ‪我欠你一个道歉 威伦 195 00:17:32,135 --> 00:17:33,762 ‪他们来找我的那晚 196 00:17:35,263 --> 00:17:36,556 ‪我对你很残忍 197 00:17:37,474 --> 00:17:39,267 ‪他们是来杀你的 198 00:17:39,351 --> 00:17:42,521 ‪我没时间了 我很害怕 199 00:17:43,021 --> 00:17:46,650 ‪我对你很不好 虽然我那么在乎你 200 00:17:47,526 --> 00:17:51,196 {\an8}‪真相是... 你不是我的仆人 201 00:17:51,905 --> 00:17:53,115 ‪你是我的兄弟 202 00:17:54,950 --> 00:17:56,409 ‪你是我的家人 203 00:18:00,122 --> 00:18:02,332 {\an8}‪我一直把你当做我的家人 204 00:18:02,415 --> 00:18:06,002 {\an8}‪你知道我为了家人可以做任何事 205 00:18:06,628 --> 00:18:09,714 {\an8}‪不管多危险 不管多卑劣 206 00:18:10,215 --> 00:18:11,258 ‪我知道 207 00:18:11,341 --> 00:18:16,847 ‪知道我在你心里有意义 ‪对我来说意义重大 208 00:18:18,223 --> 00:18:19,724 ‪知道我很重要 209 00:18:21,476 --> 00:18:23,979 ‪-这是我想要的一切 ‪-当然 210 00:18:25,147 --> 00:18:27,023 ‪我当然重视你 211 00:18:28,900 --> 00:18:31,403 ‪你的灵魂是我的宝藏 212 00:18:34,573 --> 00:18:37,242 ‪等一下 你刚刚说什么? 213 00:19:30,921 --> 00:19:32,088 ‪加拉斯 不要! 214 00:19:34,090 --> 00:19:37,636 ‪树林里有东西在动 我们必须走了 215 00:19:48,313 --> 00:19:49,606 ‪那是什么东西? 216 00:19:58,365 --> 00:19:59,866 ‪小饵!我们丢下了小饵! 217 00:20:05,163 --> 00:20:06,331 ‪这就去 218 00:20:28,561 --> 00:20:29,396 ‪抓到他了 219 00:20:30,105 --> 00:20:31,731 ‪经典的下潜上捞 220 00:20:36,945 --> 00:20:37,988 ‪风灵术... 221 00:20:40,073 --> 00:20:42,784 ‪我们可以不要再蹒跚移动了吗? ‪我在努力施咒 222 00:20:42,867 --> 00:20:44,661 ‪不蹒跚就会变成午餐 223 00:20:44,744 --> 00:20:47,163 ‪现在是晚上 所以更可能变成晚餐 224 00:20:48,164 --> 00:20:49,165 ‪拿着缰绳 225 00:20:57,966 --> 00:21:00,218 ‪那个特别吗?是做什么的? 226 00:21:00,969 --> 00:21:01,886 ‪不知道 227 00:21:23,158 --> 00:21:24,367 ‪不错的箭! 228 00:21:26,453 --> 00:21:27,454 ‪谢谢你 艾沙里 229 00:21:33,752 --> 00:21:36,379 ‪我要醒来 我要继续前进 230 00:21:37,672 --> 00:21:38,798 ‪喂 没关系 231 00:21:40,592 --> 00:21:41,426 ‪休息吧 232 00:21:42,761 --> 00:21:44,179 ‪你在前进 233 00:21:44,262 --> 00:21:45,096 ‪什么? 234 00:21:48,933 --> 00:21:53,146 ‪你说你需要一种方法 ‪一边睡觉一边前进 235 00:21:53,229 --> 00:21:56,107 ‪所以我给你造了一个私人的梦筏 236 00:21:57,650 --> 00:21:58,735 ‪泰瑞! 237 00:22:54,707 --> 00:22:55,542 ‪索伦? 238 00:22:56,042 --> 00:22:56,876 ‪爸爸! 239 00:23:01,464 --> 00:23:04,050 ‪你在这里 我的小金童 240 00:23:14,394 --> 00:23:16,563 ‪还要 241 00:23:17,147 --> 00:23:19,566 ‪但你要先付出代价 242 00:23:20,150 --> 00:23:22,944 ‪代价就是吹一下肚皮 243 00:23:29,784 --> 00:23:31,035 ‪我爱你 爸爸 244 00:23:32,036 --> 00:23:35,999 ‪我也爱你 我好爱你 245 00:23:38,251 --> 00:23:39,085 ‪索伦? 246 00:23:40,044 --> 00:23:41,921 ‪儿子 怎么了? 247 00:23:44,549 --> 00:23:48,178 ‪你会没事的 爸爸会照顾你的 248 00:23:49,429 --> 00:23:52,557 ‪不要 249 00:23:53,516 --> 00:23:54,350 ‪不要! 250 00:23:55,894 --> 00:23:56,728 ‪不要 251 00:24:00,190 --> 00:24:02,942 ‪我愿意做任何事去改变现状 252 00:24:04,444 --> 00:24:05,361 ‪任何事! 253 00:24:46,903 --> 00:24:51,241 - ‪字幕翻译: - Elizabeth