1 00:00:17,518 --> 00:00:20,063 Tidligere på Drageprinsen. 2 00:00:20,146 --> 00:00:24,400 Erkemagus Aaravos prøver å rømme. 3 00:00:24,484 --> 00:00:29,322 Om vi ikke hindrer at de frigjør Aaravos, må vi vite én ting: 4 00:00:29,405 --> 00:00:31,908 Hvordan vi dreper en stjernealv. 5 00:00:31,991 --> 00:00:36,496 I dag begynner vi vår reise til biblioteket i Lux Aurea, 6 00:00:36,579 --> 00:00:39,707 det største i hele Xadia. 7 00:00:39,791 --> 00:00:43,586 Du er herved forvist, og kan aldri komme tilbake. 8 00:00:44,837 --> 00:00:46,214 Vi møtes igjen. 9 00:00:47,215 --> 00:00:51,552 Men denne gangen er jeg på den andre siden. 10 00:00:53,638 --> 00:00:54,472 Nei. 11 00:00:56,307 --> 00:00:59,435 Jeg gjør hva som helst for å endre dette. 12 00:01:00,686 --> 00:01:01,771 Hva som helst! 13 00:01:43,521 --> 00:01:48,025 DRAGEPRINSEN 14 00:01:48,109 --> 00:01:52,613 AARAVOS-MYSTERIET 15 00:02:00,746 --> 00:02:05,668 MARERITT OG ÅPENBARINGER 16 00:03:37,260 --> 00:03:41,222 Xadias drager. For to år siden ba jeg dere om hjelp 17 00:03:41,305 --> 00:03:45,142 til å redde Azymondias, Drageprinsen. 18 00:03:52,400 --> 00:03:54,402 Nå trenger vi hjelp igjen. 19 00:03:54,902 --> 00:04:00,116 To trollmenn er i Xadia for å slippe løs en eldgammel ondskap. 20 00:04:00,700 --> 00:04:05,579 De unnslapp, de kan være hvor som helst på dette kontinentet. 21 00:04:05,663 --> 00:04:09,583 Store drager, jeg ber dere. Hjelp oss å finne dem. 22 00:04:09,667 --> 00:04:12,753 Gi oss deres vinger, øyne, makt. 23 00:04:12,837 --> 00:04:16,215 Vi må lete utrettelig til Xadias utkant. 24 00:04:16,299 --> 00:04:19,719 Sammen kan vi stoppe dem før det er for sent. 25 00:05:11,687 --> 00:05:15,191 For en herlig ironi. 26 00:05:16,150 --> 00:05:18,152 Du er som bestemoren din. 27 00:05:19,570 --> 00:05:24,617 Vil du vite sannheten om hennes skjebne før du møter din? 28 00:05:43,052 --> 00:05:43,969 Khessa! 29 00:05:53,354 --> 00:05:55,356 Det var den drømmen igjen. 30 00:05:56,065 --> 00:05:57,316 Med søsteren min 31 00:05:58,651 --> 00:05:59,485 og ham. 32 00:06:00,778 --> 00:06:02,780 Den nifse stemmen. 33 00:06:04,365 --> 00:06:05,533 Stjernealven. 34 00:06:05,616 --> 00:06:08,619 Jeg vet hva du går gjennom. Jeg er her. 35 00:06:09,412 --> 00:06:10,246 Takk. 36 00:06:12,373 --> 00:06:16,001 Drømmene går over. Jeg må bare distrahere meg. 37 00:06:19,046 --> 00:06:23,134 Du er heldig! Vi må planlegge bryllupet i dag! 38 00:06:23,217 --> 00:06:25,928 Stemmer. Bryllupet. 39 00:06:26,011 --> 00:06:29,849 Hva nå? Skal vi velge gafler og servietter? 40 00:06:32,685 --> 00:06:35,896 Enda bedre. Blomster! 41 00:06:39,316 --> 00:06:40,151 Blomster. 42 00:06:41,902 --> 00:06:45,698 Greit. Jeg tror jeg takler blomster. 43 00:06:59,795 --> 00:07:03,757 God morgen. Tornerose er enda vakrere som våken. 44 00:07:04,258 --> 00:07:09,722 - God morgen. Trenger du en pause? - Nei, milady. Du kan bare slappe av 45 00:07:09,805 --> 00:07:13,809 og la Terrestrius øre deg ned drømmeelven. 46 00:07:16,187 --> 00:07:17,021 Gi deg. 47 00:07:32,453 --> 00:07:35,289 Vær så snill. 48 00:07:39,502 --> 00:07:43,172 Jeg gjør hva som helst for å redde sønnen min. 49 00:07:48,010 --> 00:07:49,762 Hva som helst. 50 00:08:09,740 --> 00:08:12,576 Det går bra med deg. 51 00:08:13,536 --> 00:08:15,162 Det er det viktige. 52 00:08:21,961 --> 00:08:23,629 Nei. 53 00:08:24,463 --> 00:08:25,339 Vent! 54 00:08:26,131 --> 00:08:27,383 Kom tilbake! 55 00:08:30,386 --> 00:08:34,056 Jeg måtte gjøre noe. Jeg måtte redde ham. 56 00:08:34,932 --> 00:08:37,142 Jeg hadde ikke noe valg. 57 00:08:50,864 --> 00:08:54,910 Dette er ingen Lux Aurea. 58 00:08:54,994 --> 00:08:57,162 Prins Callum, velkommen. 59 00:08:57,871 --> 00:08:59,039 Kommandør Gren. 60 00:08:59,540 --> 00:09:02,167 Det holder med Gren her. 61 00:09:02,251 --> 00:09:07,339 Amaya er for opptatt til å komme hit. Jeg tar dere med til henne. 62 00:09:08,924 --> 00:09:12,386 Så mennesker og alver sammen i én leir. 63 00:09:13,679 --> 00:09:14,930 Fredelig utopi? 64 00:09:16,557 --> 00:09:19,643 Vel, nei. Og ja. 65 00:09:20,519 --> 00:09:25,190 Det har vært tøft, men jeg tror støvet har lagt seg. 66 00:09:25,274 --> 00:09:27,651 Dere har nok hørt nyhetene. 67 00:09:29,903 --> 00:09:32,698 Nei, vi har ikke hørt noen nyheter. 68 00:09:34,658 --> 00:09:37,328 Sendte ikke Amaya en kråke? 69 00:09:37,411 --> 00:09:42,541 - Gode eller dårlige nyheter? - Det passer seg ikke for meg å si. 70 00:09:42,625 --> 00:09:44,501 Bare si hva som foregår. 71 00:09:45,169 --> 00:09:47,838 Amaya bør nok si det selv. 72 00:09:52,760 --> 00:09:55,429 Ok. Vi har to valg igjen. 73 00:09:55,512 --> 00:09:58,974 Solnedgangsfioler eller blodrøde orkideer? 74 00:10:07,524 --> 00:10:08,525 Jeg vet ikke. 75 00:10:09,234 --> 00:10:14,281 General Amaya har gått gjennom alle blomstene i Xadia 76 00:10:14,365 --> 00:10:17,242 og begrenset det til disse to. 77 00:10:17,326 --> 00:10:18,702 Det er ditt valg. 78 00:10:19,203 --> 00:10:21,955 Kan hun ikke begrense det litt mer? 79 00:10:24,124 --> 00:10:26,710 "Bare velg en blomst." 80 00:10:26,794 --> 00:10:30,255 Tante Amaya! Hva er nyheten? Er alt i orden? 81 00:10:38,430 --> 00:10:40,265 Skal noen gifte seg? 82 00:10:40,891 --> 00:10:42,893 Overraskelse. 83 00:10:43,602 --> 00:10:44,478 Hva? 84 00:10:46,021 --> 00:10:47,439 Gratulerer! 85 00:10:49,233 --> 00:10:52,986 Slik Gren oppførte seg, trodde jeg verden endte. 86 00:10:55,364 --> 00:10:59,702 Beklager at vi ikke sa noe, men det er fint å få si det nå. 87 00:10:59,785 --> 00:11:03,288 Men jeg må spørre: hva bringer dere hit? 88 00:11:05,124 --> 00:11:10,587 Verden går kanskje under. 89 00:11:12,256 --> 00:11:13,590 Overraskelse. 90 00:11:24,435 --> 00:11:25,811 Pappa, se. 91 00:11:30,733 --> 00:11:32,776 Jeg følger i dine fotspor. 92 00:11:42,161 --> 00:11:43,078 Claudia. 93 00:11:48,041 --> 00:11:48,959 Å nei. 94 00:11:51,044 --> 00:11:55,507 Rex Igneous sa at han har kunnskapen, men vet det ikke. 95 00:11:55,591 --> 00:11:57,509 Jeg bare, hva? 96 00:11:57,593 --> 00:12:00,596 - Men så innså jeg... - Kom til saken. 97 00:12:01,346 --> 00:12:04,600 Hvordan hadde du fortalt det? 98 00:12:06,310 --> 00:12:08,228 Sånn her: 99 00:12:08,312 --> 00:12:14,443 Viren lever. Han og Claudia prøver å frigjøre Xadias farligste skapning, 100 00:12:14,526 --> 00:12:16,779 en stjernealv kalt Aaravos. 101 00:12:19,198 --> 00:12:21,617 Det var en god oppsummering. 102 00:12:22,701 --> 00:12:26,288 Vent. Sa du stjernealv? 103 00:12:26,371 --> 00:12:29,792 Ja. Aaravos, den falne stjernen. 104 00:12:29,875 --> 00:12:33,670 Claudia og Viren har et kart som viser fengselet. 105 00:12:33,754 --> 00:12:36,965 Det har ikke vi. De kan frigjøre ham. 106 00:12:37,049 --> 00:12:40,886 Vi er her fordi vi må til biblioteket i Lux Aurea, 107 00:12:40,969 --> 00:12:46,099 finne skriftrullene og lære alt om Aaravos før han kommer tilbake. 108 00:12:46,183 --> 00:12:48,268 Nei. Lux Aurea har falt. 109 00:12:48,977 --> 00:12:52,523 Som dronning av solstormalvene, forbyr jeg det. 110 00:13:29,226 --> 00:13:31,270 Hva vil du jeg skal gjøre? 111 00:13:32,896 --> 00:13:34,731 Hvor skal jeg dra? 112 00:13:36,733 --> 00:13:37,734 Vær så snill. 113 00:13:38,819 --> 00:13:40,112 Gi meg noe. 114 00:13:41,238 --> 00:13:43,407 Vis meg at ikke alt er tapt. 115 00:14:04,344 --> 00:14:06,054 Hva mener du med forby? 116 00:14:06,138 --> 00:14:11,643 Skal vi sitte her og velge blomster til en sinna stjernealv banker på? 117 00:14:14,771 --> 00:14:21,278 Dronning Janai, Rayla mener at vi har dårlig tid. 118 00:14:21,361 --> 00:14:24,698 Biblioteket kan ha noe som gir oss en sjanse. 119 00:14:25,198 --> 00:14:26,617 Det er alt vi har. 120 00:14:27,534 --> 00:14:30,954 Vi prøvde å få tilbake Lux Aurea. 121 00:14:31,455 --> 00:14:34,750 Men fordervelsen var verre enn vi trodde. 122 00:14:35,250 --> 00:14:37,044 Den er som en pest. 123 00:14:37,586 --> 00:14:39,922 Sort magi angriper byen. 124 00:14:40,005 --> 00:14:43,634 Livet som er igjen blir forvandlet til monstre. 125 00:14:43,717 --> 00:14:45,636 Vi mistet så mange liv. 126 00:14:46,386 --> 00:14:49,514 Det er farlig, men vi har ikke noe valg. 127 00:14:50,015 --> 00:14:54,853 Aaravos kan komme tilbake når som helst. 128 00:14:54,937 --> 00:14:58,190 Vi må være klare til å slåss sammen, som før. 129 00:14:58,273 --> 00:15:00,150 Du forstår det ikke. 130 00:15:00,233 --> 00:15:03,904 Vi måtte drepe de infiserte, vårt eget folk. 131 00:15:03,987 --> 00:15:07,908 Det var et mareritt. Lux Aurea er forbudt område. 132 00:15:07,991 --> 00:15:09,618 Avgjørelsen min står. 133 00:15:43,652 --> 00:15:44,653 Å nei. 134 00:15:51,284 --> 00:15:52,369 Claudia. 135 00:15:52,452 --> 00:15:54,121 Nei! Vend tilbake! 136 00:15:59,292 --> 00:16:01,878 Bølgen vil svelge deg! 137 00:16:10,721 --> 00:16:12,347 - Terry? - Hold fast. 138 00:16:13,432 --> 00:16:15,225 Elva blir villere. 139 00:16:20,355 --> 00:16:22,816 Utrolig. Vi kom helt hit, 140 00:16:22,899 --> 00:16:25,235 og de behandler oss som barn. 141 00:16:25,318 --> 00:16:28,572 Jeg gjorde ikke noe i et slott. 142 00:16:28,655 --> 00:16:32,784 Nå gjør jeg ikke noe i et telt. Det er verre. 143 00:16:32,868 --> 00:16:38,040 Vi kjempet sammen ved Stormspiret. Hun så meg knuse onde monstre. 144 00:16:38,123 --> 00:16:42,753 "Rayla, hvordan stoppet du den falne stjernen?" 145 00:16:42,836 --> 00:16:45,964 "Jeg satt på hendene som dronningen sa." 146 00:16:47,507 --> 00:16:50,302 - Hun kan ikke stoppe oss. - Det kan ingen. 147 00:16:50,385 --> 00:16:53,805 - Vi skal til Lux Aurea, ikke sant? - Absolutt. 148 00:17:05,650 --> 00:17:06,985 Hei, tante Amaya. 149 00:17:07,652 --> 00:17:10,489 Vi bare ser oss rundt. 150 00:17:11,782 --> 00:17:17,496 "Jaså? Jeg trodde dere trosset dronningen og lurte dere ut. 151 00:17:18,955 --> 00:17:23,335 Du er en dårlig løgner. Jeg vet at du skal til Lux Aurea. 152 00:17:24,336 --> 00:17:25,754 Jeg blir med deg." 153 00:17:47,275 --> 00:17:48,110 Nei! 154 00:17:54,950 --> 00:17:55,784 Claudia! 155 00:17:59,913 --> 00:18:01,039 Vær så snill! 156 00:18:02,207 --> 00:18:03,458 Ta hånden min. 157 00:18:13,176 --> 00:18:15,387 Pappa! Nei! 158 00:18:25,772 --> 00:18:28,483 Du ser reiseklar ut. 159 00:18:28,567 --> 00:18:30,318 Men det visste du. 160 00:18:30,360 --> 00:18:35,031 Selvfølgelig. Ikke engang jeg kan stoppe de to 161 00:18:35,115 --> 00:18:37,325 når de har bestemt seg. 162 00:18:37,409 --> 00:18:39,703 Hvis de må til Lux Aurea, 163 00:18:39,786 --> 00:18:42,747 føler jeg meg bedre om du er med dem. 164 00:18:44,124 --> 00:18:49,546 Jeg skulle ønske jeg kunne bli med, ri ut i kamp uten å tvile. 165 00:18:50,088 --> 00:18:54,676 Men ting er annerledes nå som jeg er dronning. 166 00:18:55,552 --> 00:19:00,140 Jeg har drømt om en stjernealv, Amaya. 167 00:19:00,932 --> 00:19:04,352 Hvis denne trusselen finnes, 168 00:19:05,061 --> 00:19:08,940 vil folk forvente at dronningen beskytter dem. 169 00:19:10,317 --> 00:19:11,151 Jeg. 170 00:19:12,527 --> 00:19:14,404 Men det verste av alt 171 00:19:16,156 --> 00:19:18,575 er at bryllupet vårt må vente. 172 00:19:21,536 --> 00:19:22,537 Inntil videre. 173 00:19:56,112 --> 00:19:58,281 Holdt ikke forvisning? 174 00:19:58,365 --> 00:20:01,201 Sendte søsteren min en snikmorder? 175 00:20:01,284 --> 00:20:03,411 Jeg er ingen snikmorder. 176 00:20:04,246 --> 00:20:07,040 Jeg er Lux Aureas yppersteprest. 177 00:20:07,624 --> 00:20:09,834 Jeg var det, i det minste. 178 00:20:09,918 --> 00:20:13,213 Pharos. Kan det være deg? 179 00:20:21,096 --> 00:20:25,141 Ingen ba meg følge deg. Jeg vil følge deg. 180 00:20:26,810 --> 00:20:30,105 Du er vårt eneste håp, prins Karim. 181 00:20:30,188 --> 00:20:33,525 Før oss tilbake til ære. 182 00:20:39,531 --> 00:20:41,908 Pappa, hvor er du? 183 00:20:45,203 --> 00:20:46,997 Hold ut og vær rolig. 184 00:20:48,123 --> 00:20:48,957 Nei! 185 00:21:25,869 --> 00:21:28,663 Jeg gjør hva som helst for familien. 186 00:21:30,040 --> 00:21:34,419 Uansett hvor farlig eller grusomt det er. 187 00:21:42,344 --> 00:21:43,219 Claudia! 188 00:21:53,521 --> 00:21:57,734 Han puster ikke! Du kan ikke dø igjen, pappa. 189 00:22:08,495 --> 00:22:12,957 Tar du med bøker? Du vet vel at vi skal til et bibliotek? 190 00:22:13,041 --> 00:22:17,879 Jeg lånte disse for to år siden. De er altfor sene. 191 00:22:17,962 --> 00:22:18,797 Holdt. 192 00:22:22,133 --> 00:22:25,136 Det er ikke som det ser ut til. 193 00:22:25,970 --> 00:22:30,558 Det er akkurat slik det ser ut: trass. 194 00:22:31,393 --> 00:22:34,604 "Ikke vær redd. Hun vet det." 195 00:22:35,647 --> 00:22:37,816 Du har din tantes ånd. 196 00:22:37,899 --> 00:22:41,820 Selvsagt kommer du til å hive deg uti fare. 197 00:22:44,489 --> 00:22:48,118 Jeg tok med noe for å beskytte deg i Lux Aurea. 198 00:22:48,785 --> 00:22:52,038 Jeg kan i det minste være med deg i ånden. 199 00:22:58,670 --> 00:23:00,213 "Blodrøde orkideer." 200 00:23:00,713 --> 00:23:02,090 Jeg bestemte meg. 201 00:23:07,262 --> 00:23:08,680 Pass på hverandre. 202 00:23:19,149 --> 00:23:24,154 Kom tilbake. Du må komme tilbake. 203 00:23:26,656 --> 00:23:27,824 Vi møtes igjen. 204 00:23:28,950 --> 00:23:33,037 Men denne gangen er jeg på den andre siden. 205 00:23:38,084 --> 00:23:44,799 Skjebnen er allerede avgjort. Hvert skritt jeg tok, var nødvendig. 206 00:23:46,885 --> 00:23:49,053 Og det er hit det fører meg? 207 00:23:49,596 --> 00:23:53,600 Skjebnen er allerede avgjort. 208 00:23:54,809 --> 00:23:56,769 Nei. Det kan ikke stemme. 209 00:23:57,353 --> 00:24:03,193 Uansett hva du har gjort før, er hvert steg fremover et valg. 210 00:24:04,110 --> 00:24:04,986 Jeg er fri. 211 00:24:06,279 --> 00:24:07,447 Det er du også. 212 00:24:29,928 --> 00:24:31,346 Pappa! 213 00:24:34,766 --> 00:24:36,100 Du lever! 214 00:25:32,991 --> 00:25:37,328 Tekst: Marte Fagervik