1 00:00:17,518 --> 00:00:20,063 - ‪ - Din episoadele anterioare... 2 00:00:20,146 --> 00:00:24,400 - ‪ - Arhimagul Aaravos vrea să scape ‪din închisoarea magică. 3 00:00:24,484 --> 00:00:28,946 - ‪ - Dacă nu-i oprim să-l elibereze pe Aaravos, ‪să știm un lucru. 4 00:00:29,447 --> 00:00:31,908 - ‪ - Cum ucizi un elf atins de stele? 5 00:00:31,991 --> 00:00:36,496 - ‪ - Azi începem călătoria ‪spre Marea Arhivă din Lux Aurea, 6 00:00:36,579 --> 00:00:39,707 ‪cea mai mare bibliotecă din Xadia. 7 00:00:39,791 --> 00:00:43,586 - ‪ - Iar tu ești izgonit, ‪fără a te mai întoarce. 8 00:00:44,837 --> 00:00:46,214 - ‪ - Ne întâlnim iar. 9 00:00:47,215 --> 00:00:51,552 - ‪ - Dar, de data asta, ‪sunt pe partea cealaltă. 10 00:00:53,638 --> 00:00:54,472 - ‪ - Nu! 11 00:00:56,390 --> 00:00:59,102 - ‪ - Aș face orice să schimb asta. 12 00:01:00,686 --> 00:01:01,604 - ‪ - Orice! 13 00:01:43,521 --> 00:01:48,025 - ‪ - PRINȚUL DRAGON 14 00:01:48,109 --> 00:01:52,613 - ‪ - MISTERUL LUI AARAVOS 15 00:02:00,788 --> 00:02:05,668 - ‪ - CAPITOLUL TREI: COȘMARURI ȘI REVELAȚII 16 00:03:37,260 --> 00:03:42,807 - ‪ - Dragoni din Xadia, v-am cerut ajutorul ‪acum doi ani, să-l salvez pe Azymondias, 17 00:03:42,890 --> 00:03:45,476 ‪prințul dragon, de o amenințare. 18 00:03:52,400 --> 00:03:54,777 - ‪ - Avem nevoie iar de ajutor. 19 00:03:54,860 --> 00:04:00,116 - ‪ - Doi magi negri străbat Xadia, ‪să elibereze un rău antic și misterios. 20 00:04:00,700 --> 00:04:05,579 - ‪ - Ne-au scăpat și ar putea fi ‪oriunde pe acest vast continent. 21 00:04:05,663 --> 00:04:09,583 - ‪ - Mari dragoni, vă implor! - ‪ - Ajutați-ne să-i găsim! 22 00:04:09,667 --> 00:04:12,753 - ‪ - Dați-ne aripile, ochii, puterea voastră! 23 00:04:12,837 --> 00:04:16,215 - ‪ - Să căutăm neobosit peste tot în Xadia. 24 00:04:16,299 --> 00:04:19,719 - ‪ - Uniți, îi putem opri ‪până nu e prea târziu. 25 00:05:11,687 --> 00:05:15,274 - ‪ - Ironia e minunată. 26 00:05:16,150 --> 00:05:18,611 - ‪ - Semeni leit cu bunica ta. 27 00:05:19,570 --> 00:05:24,617 - ‪ - Vrei să afli care a fost soarta ei ‪înainte s-o înfrunți pe a ta? 28 00:05:43,052 --> 00:05:43,969 - ‪ - Khessa! 29 00:05:53,437 --> 00:05:55,064 - ‪ - Am avut iar acel vis. 30 00:05:56,107 --> 00:05:57,108 - ‪ - Cu sora mea... 31 00:05:58,651 --> 00:05:59,485 ‪și cu el. 32 00:06:00,778 --> 00:06:02,780 - ‪ - Vocea aia înfiorătoare... 33 00:06:04,365 --> 00:06:05,991 - ‪ - Elful atins de stele. 34 00:06:06,033 --> 00:06:08,494 ‪Știu prin ce treci, sunt aici. 35 00:06:09,412 --> 00:06:10,246 - ‪ - Mulțumesc. 36 00:06:12,373 --> 00:06:16,001 - ‪Știu că visele trec. - ‪ - Am nevoie de o distracție. 37 00:06:19,046 --> 00:06:23,134 - ‪ - Ai noroc! - ‪ - Avem multe planuri de nuntă azi! 38 00:06:23,217 --> 00:06:25,928 - ‪ - Da. Avem planuri de nuntă. 39 00:06:26,011 --> 00:06:29,849 - ‪ - Ce urmează? - ‪ - Alegem furculițele și șervețelele? 40 00:06:32,685 --> 00:06:35,896 ‪Și mai bine. Flori! 41 00:06:39,150 --> 00:06:40,151 - ‪ - Flori. 42 00:06:41,902 --> 00:06:45,698 - ‪ - Bine. Cred că mă descurc cu florile. 43 00:06:59,795 --> 00:07:03,757 - ‪ - Neața! Frumoasa Adormită ‪e mai uimitoare trează. 44 00:07:04,258 --> 00:07:06,552 - ‪ - Neața! Vrei o pauză? 45 00:07:06,635 --> 00:07:09,722 - ‪ - Nu, milady. Stai liniștită, relaxează-te 46 00:07:09,805 --> 00:07:13,809 ‪și lasă-l pe Terrestrius ‪să te ducă pe râul viselor. 47 00:07:16,187 --> 00:07:17,021 ‪Încetează! 48 00:07:32,453 --> 00:07:35,289 - ‪ - Te rog! 49 00:07:39,502 --> 00:07:43,172 - ‪ - Voi face orice ca să-mi salvez fiul. 50 00:07:48,010 --> 00:07:49,762 - ‪ - Voi face orice! 51 00:08:09,740 --> 00:08:12,576 - ‪ - O să fie bine acum. Ești bine. 52 00:08:13,536 --> 00:08:15,162 - ‪ - E tot ce contează. 53 00:08:21,961 --> 00:08:23,629 - ‪ - Nu! 54 00:08:24,463 --> 00:08:25,339 - ‪ - Stai! 55 00:08:26,131 --> 00:08:27,383 - ‪ - Stai, revino! 56 00:08:30,386 --> 00:08:34,056 - ‪ - Trebuia să fac ceva! Trebuia să-l salvez! 57 00:08:34,932 --> 00:08:37,142 - ‪ - N-am avut de ales! 58 00:08:50,864 --> 00:08:54,910 - ‪ - Sigur nu e Lux Aurea. 59 00:08:54,994 --> 00:08:57,162 - ‪ - Prinț Callum, bun-venit! 60 00:08:57,913 --> 00:09:02,167 ‪- Comandante Gren! ‪- Te rog, e de ajuns să-mi spui Gren. 61 00:09:02,251 --> 00:09:05,963 - ‪ - Amaya ar fi venit să te întâmpine, ‪dar e ocupată. 62 00:09:06,046 --> 00:09:07,339 - ‪ - Te duc la ea. 63 00:09:08,924 --> 00:09:12,386 - ‪ - Oameni și elfi împreună într-o tabără. 64 00:09:13,679 --> 00:09:14,930 - ‪ - Utopie pașnică? 65 00:09:16,557 --> 00:09:19,643 - ‪ - Ei bine, nu. Și da. 66 00:09:20,519 --> 00:09:25,190 - ‪ - Lucrurile n-au fost ușoare, ‪dar s-a terminat agitația. Cumva. 67 00:09:25,274 --> 00:09:27,651 ‪Și sigur ai auzit veștile. 68 00:09:29,903 --> 00:09:32,698 - ‪ - Vești? N-am aflat nimic. Ai vești? 69 00:09:34,658 --> 00:09:37,328 - ‪ - Credeam c-a trimis Amaya o cioară. 70 00:09:37,411 --> 00:09:42,541 ‪- E veste bună sau proastă? ‪- Nu cred că pot eu să spun asta. 71 00:09:42,625 --> 00:09:44,585 - ‪ - Spune-mi ce se întâmplă! 72 00:09:45,085 --> 00:09:48,088 - ‪ - E mai bine să-ți spună Amaya. 73 00:09:52,760 --> 00:09:55,429 - ‪ - Bine. Avem două opțiuni. 74 00:09:55,512 --> 00:09:58,974 - ‪ - Violete de apus sau orhidee purpurii? 75 00:10:07,524 --> 00:10:08,525 - ‪ - Nu pot alege. 76 00:10:09,234 --> 00:10:14,281 - ‪ - Bine. Generalul Amaya ‪a văzut florile posibile din Xadia 77 00:10:14,365 --> 00:10:18,619 - ‪și le-a redus la aceste două opțiuni. - ‪ - Depinde de tine. 78 00:10:19,203 --> 00:10:21,955 - ‪ - Nu poate să mai reducă o dată? 79 00:10:22,039 --> 00:10:24,041 - ‪ - Doar alege... o floare! 80 00:10:24,124 --> 00:10:26,710 ‪„Alege o floare!” 81 00:10:26,794 --> 00:10:30,255 - ‪ - Mătușă Amaya? Care e vestea? - ‪ - Ce e? E totul OK? 82 00:10:38,430 --> 00:10:40,265 - ‪ - Se căsătorește cineva? 83 00:10:40,891 --> 00:10:42,893 ‪- Surpriză! ‪- Surpriză! 84 00:10:43,602 --> 00:10:44,478 - ‪ - Poftim? 85 00:10:46,021 --> 00:10:47,439 - ‪ - Felicitări! 86 00:10:49,233 --> 00:10:52,986 - ‪ - Cum se purta Gren, ‪credeam că lumea se sfârșește. 87 00:10:55,364 --> 00:10:59,702 - ‪ - N-am trimis vorbă, ‪dar mă bucur că ți-am zis personal. 88 00:10:59,785 --> 00:11:03,288 - ‪ - Dar trebuie să te întreb: ‪ce te aduce aici? 89 00:11:05,124 --> 00:11:10,587 - ‪ - Da. E posibil ca lumea să se sfârșească. 90 00:11:12,256 --> 00:11:13,590 - ‪ - Surpriză! 91 00:11:24,435 --> 00:11:25,811 - ‪ - Tati, uite! 92 00:11:30,733 --> 00:11:32,776 ‪Îți calc pe urme! 93 00:11:42,161 --> 00:11:43,078 - ‪ - Claudia! 94 00:11:48,041 --> 00:11:48,959 - ‪ - Nu! 95 00:11:51,044 --> 00:11:55,507 - ‪ - Deci Rex Igneous a spus ‪că are cunoștințe, dar nu știe. 96 00:11:55,591 --> 00:11:57,509 - ‪ - Eu am rămas gen: ce? 97 00:11:57,593 --> 00:12:00,012 ‪- Dar mi-am dat seama... ‪- Spune! 98 00:12:01,346 --> 00:12:04,975 - ‪ - Mi s-a părut interesant. Cum ai spune? 99 00:12:06,310 --> 00:12:08,228 - ‪ - Bine. Încep. 100 00:12:08,312 --> 00:12:09,897 - ‪ - Viren e în viață. 101 00:12:09,980 --> 00:12:11,774 - ‪ - El și Claudia vor să elibereze 102 00:12:11,857 --> 00:12:16,779 ‪cea mai periculoasă ființă din Xadia, ‪un elf atins de stele, Aaravos. 103 00:12:19,198 --> 00:12:21,617 - ‪ - A fost un rezumat bun. 104 00:12:22,701 --> 00:12:26,288 - ‪ - Stai! Ai spus un elf atins de stele? 105 00:12:26,371 --> 00:12:29,792 - ‪ - Da. Aaravos, Steaua Căzută. 106 00:12:29,875 --> 00:12:33,670 - ‪ - Claudia și Viren au o hartă ‪unde e închisoarea. 107 00:12:33,754 --> 00:12:36,965 - ‪ - Noi nu avem. L-ar putea elibera oricând. 108 00:12:37,049 --> 00:12:40,886 - ‪ - De aceea mergem ‪la Marea Arhivă din Lux Aurea, 109 00:12:40,969 --> 00:12:44,807 - ‪după ‪ - Pergamentele Primilor Elfi, ‪să aflăm tot despre Aaravos 110 00:12:44,890 --> 00:12:46,099 ‪înainte să revină. 111 00:12:46,183 --> 00:12:48,268 - ‪ - Nu. Lux Aurea a căzut. 112 00:12:48,977 --> 00:12:52,523 - ‪ - Ca regină a elfilor de soare, vă interzic. 113 00:13:29,226 --> 00:13:31,270 - ‪ - Ce vrei să fac? 114 00:13:32,896 --> 00:13:34,731 - ‪ - Unde să mă duc? 115 00:13:36,733 --> 00:13:37,568 - ‪ - Te rog! 116 00:13:38,819 --> 00:13:43,407 - ‪ - Dă-mi ceva! - ‪ - Arată-mi că nu e totul pierdut. 117 00:14:04,344 --> 00:14:06,054 - ‪ - Cum să ne interzici? 118 00:14:06,138 --> 00:14:11,643 - ‪ - Să te ajutăm să alegi flori, ‪până bate la ușă un elf atins de stele? 119 00:14:14,771 --> 00:14:21,278 - ‪ - Regină Janai, Rayla vrea să spună ‪că nu avem mult timp. 120 00:14:21,361 --> 00:14:26,700 - ‪ - Arhiva ne-ar putea da o șansă de luptă. - ‪ - E singura noastră pistă. 121 00:14:27,534 --> 00:14:30,787 - ‪ - Acum un an, ‪am vrut să recuperăm Lux Aurea. 122 00:14:31,455 --> 00:14:37,044 - ‪ - Dar coruperea magului negru a fost ‪mai rea decât credeam. E ca o molimă. 123 00:14:37,586 --> 00:14:43,634 - ‪ - Magia neagră infestează orașul. - ‪ - Viața s-a transformat în monstruozități. 124 00:14:43,717 --> 00:14:45,636 - ‪ - Am pierdut multe vieți. 125 00:14:46,386 --> 00:14:49,514 ‪Știm că e periculos. Dar n-avem de ales. 126 00:14:50,015 --> 00:14:54,853 - ‪ - Amenințarea pare invizibilă, ‪dar Aaravos poate reveni oricând. 127 00:14:54,937 --> 00:14:58,190 - ‪ - Să fim gata să luptăm împreună, ‪ca înainte. 128 00:14:58,273 --> 00:15:00,150 - ‪ - Nu înțelegi, nu? 129 00:15:00,233 --> 00:15:03,904 - ‪ - A trebuit să-i omorâm pe cei infectați. 130 00:15:03,987 --> 00:15:07,908 - ‪ - A fost un coșmar. - ‪ - Lux Aurea e tărâm interzis! 131 00:15:07,991 --> 00:15:09,618 ‪Îmi mențin decizia. 132 00:15:43,652 --> 00:15:44,653 - ‪ - Nu! 133 00:15:51,284 --> 00:15:52,369 - ‪ - Claudia! 134 00:15:52,452 --> 00:15:54,121 - ‪ - Nu! Întoarce-te! 135 00:15:59,292 --> 00:16:01,878 - ‪ - Valul te va înghiți! 136 00:16:10,721 --> 00:16:14,641 ‪- Terry? ‪- Ține-te! Râul devine agitat. 137 00:16:20,355 --> 00:16:25,235 - ‪ - Nu pot să cred! Am venit aici ‪și ne tratează ca pe niște copii. 138 00:16:25,318 --> 00:16:28,572 - ‪ - Acum câteva zile, ‪nu făceam nimic într-un castel. 139 00:16:28,655 --> 00:16:32,784 - ‪ - Acum nu fac nimic într-un cort. E mai rău! 140 00:16:32,868 --> 00:16:38,040 - ‪ - Am luptat la Piscul Vântului. - ‪ - M-a văzut distrugând monștri magici. 141 00:16:38,123 --> 00:16:42,753 ‪„Rayla, ultima gardă a dragonului, ‪ce-ai făcut să oprești Steaua Căzută?” 142 00:16:42,836 --> 00:16:45,964 ‪„Ce-a zis regina, ‪am stat cu mâinile în sân.” 143 00:16:47,549 --> 00:16:50,302 ‪- Nu ne poate opri! ‪- Nimeni nu poate! 144 00:16:50,385 --> 00:16:53,805 ‪- Mergem la Lux Aurea, nu? ‪- Desigur. 145 00:17:05,650 --> 00:17:06,818 - ‪ - Mătușă Amaya! 146 00:17:07,652 --> 00:17:10,489 - ‪ - Aruncăm o privire. 147 00:17:11,782 --> 00:17:17,496 ‪„Serios? Credeam că te vei strecura ‪împotriva ordinelor reginei.” 148 00:17:18,955 --> 00:17:23,335 ‪„Ești un mincinos slab. ‪Știu că te duci la Lux Aurea.” 149 00:17:24,336 --> 00:17:25,754 ‪„Și vin cu tine.” 150 00:17:47,275 --> 00:17:48,110 - ‪ - Nu! 151 00:17:54,950 --> 00:17:55,784 - ‪ - Claudia! 152 00:17:59,913 --> 00:18:01,039 - ‪ - Te rog! 153 00:18:02,207 --> 00:18:03,458 - ‪ - Ia-mă de mână! 154 00:18:13,176 --> 00:18:15,387 - ‪ - Tată! Nu! 155 00:18:25,814 --> 00:18:28,483 - ‪ - Arăți de parcă pleci undeva. 156 00:18:28,567 --> 00:18:30,318 - ‪ - Dar știai deja. 157 00:18:30,402 --> 00:18:35,031 - ‪ - Sigur că știam. Oi fi regină, ‪dar n-am puterea să-i opresc 158 00:18:35,115 --> 00:18:37,325 ‪dacă își pun ceva în minte. 159 00:18:37,409 --> 00:18:42,747 - ‪ - Dacă vor la Lux Aurea, ‪voi fi mai liniștită dacă le ești alături. 160 00:18:44,124 --> 00:18:50,005 - ‪ - Aș vrea să pot merge cu tine, ‪să mă avânt în luptă fără să mă gândesc. 161 00:18:50,088 --> 00:18:54,676 - ‪ - Dar lucrurile stau altfel acum, ‪că sunt regină. 162 00:18:55,552 --> 00:19:00,140 ‪În visele mele, Amaya, ‪am visat un elf atins de stele. 163 00:19:00,932 --> 00:19:04,352 - ‪ - Dacă visele mele sunt un avertisment real, 164 00:19:05,061 --> 00:19:08,940 ‪oamenii mei vor căuta ‪o regină puternică, să-i protejeze. 165 00:19:10,317 --> 00:19:11,151 - ‪ - Pe mine. 166 00:19:12,527 --> 00:19:14,404 - ‪ - Dar cel mai rău 167 00:19:16,156 --> 00:19:18,742 ‪e că nunta va trebui să aștepte. 168 00:19:21,536 --> 00:19:22,370 - ‪ - Momentan. 169 00:19:56,112 --> 00:19:58,281 - ‪ - Izgonirea n-a fost de ajuns? 170 00:19:58,365 --> 00:20:01,201 - ‪ - Acum sora mea trimite un asasin? 171 00:20:01,284 --> 00:20:07,040 - ‪ - Nu sunt un asasin. - ‪ - Sunt marele preot din Lux Aurea. 172 00:20:07,624 --> 00:20:09,834 - ‪ - Sau eram. 173 00:20:09,918 --> 00:20:11,169 - ‪ - Pharos! 174 00:20:11,711 --> 00:20:13,213 - ‪ - Să fii tu? 175 00:20:21,096 --> 00:20:25,141 - ‪ - Nu m-a trimis nimeni să te urmez. - ‪ - Vreau să te urmez. 176 00:20:26,810 --> 00:20:30,105 - ‪ - Ești singura speranță, ‪prinț Karim de Lux Aurea. 177 00:20:30,188 --> 00:20:33,525 - ‪ - Condu-ne înapoi spre glorie! 178 00:20:39,531 --> 00:20:41,908 - ‪ - Tată! Tată, unde ești? 179 00:20:45,203 --> 00:20:46,997 ‪Ține-te și calmează-te! 180 00:20:48,123 --> 00:20:48,957 - ‪ - Nu! 181 00:21:25,869 --> 00:21:28,371 - ‪ - Fac orice pentru familie, tată. 182 00:21:30,040 --> 00:21:34,419 - ‪ - Orice e nevoie. - ‪ - Oricât de periculos sau de oribil. 183 00:21:42,344 --> 00:21:43,219 - ‪ - Claudia! 184 00:21:53,521 --> 00:21:55,190 - ‪ - Nu respiră! 185 00:21:55,273 --> 00:21:57,734 - ‪ - Nu muri! Nu poți muri iar! 186 00:22:08,495 --> 00:22:12,957 - ‪ - Aduci cărți? ‪Știi că mergem la bibliotecă, nu? 187 00:22:13,041 --> 00:22:15,210 - ‪ - Le-am împrumutat de doi ani. 188 00:22:15,919 --> 00:22:17,879 - ‪ - Am întârziat returnarea. 189 00:22:17,962 --> 00:22:18,797 - ‪ - Stai! 190 00:22:22,217 --> 00:22:25,136 - ‪ - Pot să-ți explic! Nu e ceea ce pare. 191 00:22:25,970 --> 00:22:30,558 - ‪ - Ce poți explica? - ‪ - E exact cum arată, sfidare. 192 00:22:31,393 --> 00:22:34,604 ‪„Nicio grijă, știe. Am vorbit de asta.” 193 00:22:35,647 --> 00:22:42,028 - ‪ - Văd spiritul mătușii tale în tine. - ‪ - Te vei arunca cu capul înainte în pericol. 194 00:22:44,489 --> 00:22:48,118 ‪Ți-am adus ceva să te apere în Lux Aurea. 195 00:22:48,785 --> 00:22:52,163 - ‪ - Dacă nu vin, să-ți fiu alături în spirit. 196 00:22:58,711 --> 00:23:00,213 ‪„Orhidee purpurii.” 197 00:23:00,713 --> 00:23:02,257 ‪În sfârșit, am ales! 198 00:23:07,262 --> 00:23:08,680 - ‪ - Aveți grijă! 199 00:23:19,149 --> 00:23:21,109 ‪Întoarce-te! 200 00:23:21,192 --> 00:23:24,154 - ‪ - Trebuie să te întorci! 201 00:23:26,656 --> 00:23:27,740 - ‪ - Ne reîntâlnim. 202 00:23:28,950 --> 00:23:33,037 - ‪ - Doar că de data asta, ‪sunt de partea cealaltă. 203 00:23:38,084 --> 00:23:40,253 - ‪ - Calea destinului e aleasă. 204 00:23:40,336 --> 00:23:44,799 - ‪ - Am făcut fiecare pas ‪pentru că am fost nevoit. 205 00:23:46,926 --> 00:23:48,928 ‪Și aici mă conduce? 206 00:23:49,596 --> 00:23:53,600 - ‪ - Calea destinului e deja aleasă. 207 00:23:54,809 --> 00:23:56,769 - ‪ - Nu! Nu poate fi adevărat! 208 00:23:57,353 --> 00:24:03,193 - ‪ - Oriunde ești pe drum, orice ai fi făcut, ‪fiecare pas înainte e o alegere. 209 00:24:04,110 --> 00:24:04,986 - ‪ - Sunt liber. 210 00:24:06,279 --> 00:24:07,363 ‪Și tu la fel. 211 00:24:29,928 --> 00:24:31,346 - ‪ - Tată! 212 00:24:34,766 --> 00:24:36,100 - ‪ - Trăiești! 213 00:25:32,991 --> 00:25:37,328 - ‪ - Subtitrarea: Cosmin Chiciudean