1 00:00:17,518 --> 00:00:20,188 Ejderhalar Prensi'nde daha önce... 2 00:00:20,271 --> 00:00:24,400 Baş Büyücü Aaravos hapishanesinden kaçmaya çalışıyor. 3 00:00:24,484 --> 00:00:29,280 Aaravos'u bırakmalarını engelleyemiyorsak bir şeyi bilmeliyiz, 4 00:00:29,363 --> 00:00:32,033 Yıldız Bağı Elfi nasıl öldürülür? 5 00:00:32,116 --> 00:00:34,202 Bugün Xadia'daki 6 00:00:34,285 --> 00:00:39,832 Lux Aurea Büyük Kütüphanesi'ne gidiyoruz. 7 00:00:39,916 --> 00:00:43,544 Bir daha dönmemek üzere sürgün edildin. 8 00:00:44,837 --> 00:00:46,631 Tekrar karşılaştık. 9 00:00:47,215 --> 00:00:51,552 Ama bu kez diğer taraftayım. 10 00:00:53,596 --> 00:00:54,597 Hayır. 11 00:00:56,390 --> 00:00:59,393 Bunu değiştirmek için her şeyi yaparım. 12 00:01:00,686 --> 00:01:01,771 Her şeyi! 13 00:01:43,521 --> 00:01:48,025 EJDERHALAR PRENSİ 14 00:01:48,109 --> 00:01:52,613 AARAVOS GİZEMİ 15 00:02:00,788 --> 00:02:05,376 KİTAP 5: OKYANUS BÖLÜM 3: KÂBUSLAR VE AÇIĞA ÇIKAN GERÇEKLER 16 00:03:37,260 --> 00:03:42,265 Xadia'nın Ejderhaları, iki yıl önce Ejderhalar Prensi Azymondias'ı 17 00:03:42,348 --> 00:03:45,434 tehditten kurtarmak için yardım istedim. 18 00:03:52,400 --> 00:03:54,777 Yine yardımınız gerekiyor. 19 00:03:54,860 --> 00:04:00,116 İki kara büyücü gizemli, kadim bir kötülüğü salıvermek için Xadia'da. 20 00:04:00,658 --> 00:04:05,538 Bizden kaçtılar. Bu uçsuz bucaksız kıtada her yerde olabilirler. 21 00:04:05,621 --> 00:04:09,583 Ejderhalar, istirham ediyorum. Yardım edin, bulalım. 22 00:04:09,667 --> 00:04:16,215 Kanatlarınızla, gözlerinizle, gücünüzle Xadia'nın her bir köşesini tarayın. 23 00:04:16,299 --> 00:04:19,719 Çok geç olmadan durduralım onları. 24 00:05:11,687 --> 00:05:15,274 Harika bir ironi. 25 00:05:16,150 --> 00:05:18,611 Tıpkı büyükannen gibisin. 26 00:05:19,570 --> 00:05:24,617 Kendi kaderinle yüzleşmeden önce onun kaderini bilmek ister misin? 27 00:05:43,052 --> 00:05:44,053 Khessa! 28 00:05:53,396 --> 00:05:55,231 Yine o rüyayı gördüm. 29 00:05:56,107 --> 00:05:57,316 Kız kardeşim 30 00:05:58,609 --> 00:05:59,485 ve o vardı. 31 00:06:00,778 --> 00:06:03,239 O ürpertici ses. 32 00:06:04,323 --> 00:06:05,866 Yıldız Bağı Elfi. 33 00:06:09,328 --> 00:06:10,413 Teşekkürler. 34 00:06:12,373 --> 00:06:16,001 Rüyalar geçecek, biliyorum. Ama oyalanmam gerek. 35 00:06:23,217 --> 00:06:25,928 Doğru. Düğün planlayacağız. 36 00:06:26,011 --> 00:06:30,224 Sırada ne var? Çatal ve peçete seçimi mi? 37 00:06:39,191 --> 00:06:40,484 Çiçekler. 38 00:06:41,902 --> 00:06:45,865 Tamam. Çiçekleri ben halledebilirim. 39 00:06:59,753 --> 00:07:03,716 Günaydın. Uyuyan Güzel uyanıkken daha da çekici. 40 00:07:04,216 --> 00:07:06,302 Günaydın. Mola ister misin? 41 00:07:06,385 --> 00:07:09,722 Hayır leydim. Arkana yaslan, rahatına bak. 42 00:07:09,805 --> 00:07:13,809 Terrestrius seni rüyalar nehrinde yönlendirsin. 43 00:07:16,187 --> 00:07:17,021 Kes şunu. 44 00:07:32,453 --> 00:07:35,289 Lütfen. 45 00:07:39,502 --> 00:07:43,464 Oğlumu kurtarmak için her şeyi yaparım. 46 00:07:48,010 --> 00:07:50,095 Her şeyi yaparım! 47 00:08:09,657 --> 00:08:12,576 Artık her şey yoluna girecek. İyisin. 48 00:08:13,494 --> 00:08:15,329 Önemli olan tek şey bu. 49 00:08:21,961 --> 00:08:23,629 Hayır. 50 00:08:24,338 --> 00:08:25,339 Bekle! 51 00:08:26,131 --> 00:08:27,591 Dur, geri gel! 52 00:08:30,386 --> 00:08:34,431 Bir şey yapmam, onu kurtarmam gerekiyordu. 53 00:08:34,932 --> 00:08:37,476 Başka seçeneğim yoktu. 54 00:08:50,864 --> 00:08:54,910 Burası kesinlikle Lux Aurea değil. 55 00:08:54,994 --> 00:08:57,162 Prens Callum, hoş geldiniz. 56 00:08:57,913 --> 00:08:59,248 Kumandan Gren! 57 00:08:59,331 --> 00:09:02,167 Lütfen. Sadece Gren de. 58 00:09:02,251 --> 00:09:07,339 Amaya bizzat karşılayacaktı ama biraz meşgul. Sizi ona götüreyim. 59 00:09:08,924 --> 00:09:12,803 İnsanlar ve elfler aynı kampta. 60 00:09:13,679 --> 00:09:15,389 Huzurlu bir ütopya mı? 61 00:09:16,557 --> 00:09:20,019 Hayır ve evet. 62 00:09:20,519 --> 00:09:25,190 Kolay olmadı ama sanırım ortalık yatıştı. Çoğunlukla. 63 00:09:25,274 --> 00:09:27,234 Haberi duymuşsunuzdur. 64 00:09:29,945 --> 00:09:32,698 Haberi mi? Duymadık. Haber mi var? 65 00:09:34,658 --> 00:09:37,328 Amaya karga gönderdi sandım. 66 00:09:37,411 --> 00:09:39,163 İyi mi, kötü mü? 67 00:09:39,246 --> 00:09:42,541 Bunu söylemek bana düşmez. 68 00:09:42,625 --> 00:09:44,585 Gren, ne olduğunu söyle. 69 00:09:45,127 --> 00:09:47,963 Amaya'nın söylemesi daha iyi olur. 70 00:09:52,760 --> 00:09:55,429 İki seçeneğimiz kaldı. 71 00:09:55,512 --> 00:09:58,974 Gün batımı menekşesi mi, kızıl orkide mi? 72 00:10:07,524 --> 00:10:08,734 Seçemiyorum. 73 00:10:09,234 --> 00:10:14,281 General Amaya, Xadia'daki tüm çiçekleri inceleyip 74 00:10:14,365 --> 00:10:17,201 sadece bu iki seçeneği bıraktı. 75 00:10:17,284 --> 00:10:18,702 Karar sizin. 76 00:10:19,203 --> 00:10:21,955 Birini daha elesen? 77 00:10:24,124 --> 00:10:26,710 "Bir çiçek seç." 78 00:10:26,794 --> 00:10:30,255 Amaya teyze, ne oldu? Her şey yolunda mı? 79 00:10:38,430 --> 00:10:40,265 Biri mi evleniyor? 80 00:10:40,891 --> 00:10:43,102 - Sürpriz! - Sürpriz! 81 00:10:43,602 --> 00:10:44,603 Ne? 82 00:10:46,021 --> 00:10:47,648 Tebrik ederim! 83 00:10:49,233 --> 00:10:52,986 Gren öyle davrandı ki dünyanın sonu geldi sandım. 84 00:10:55,364 --> 00:10:59,702 Haber yollayamadık, özür dileriz. Yüz yüze söylemek iyi. 85 00:10:59,785 --> 00:11:03,622 Ama sizi buralara hangi rüzgâr attı? 86 00:11:05,124 --> 00:11:10,587 Doğru ya! Dünyanın sonu gelmiş olabilir. 87 00:11:12,256 --> 00:11:13,841 - Sürpriz! - Sürpriz! 88 00:11:24,435 --> 00:11:25,936 Baba, bak. 89 00:11:30,733 --> 00:11:32,776 Senin izinden gidiyorum. 90 00:11:42,161 --> 00:11:43,078 Claudia. 91 00:11:47,958 --> 00:11:48,959 Olamaz! 92 00:11:51,044 --> 00:11:55,507 Rex Igneous bilgiye sahip olduğunu ama bilmediğini söyledi. 93 00:11:55,591 --> 00:12:00,012 - "Ne?" oldum. Ama sonra anladım ki... - Sadede gel! 94 00:12:01,346 --> 00:12:04,975 Heyecan vericiydi. Sen nasıl anlatırdın? 95 00:12:06,310 --> 00:12:08,228 Tamam. Anlatıyorum. 96 00:12:08,312 --> 00:12:13,066 Viren hayatta. O ve Claudia, Xadia'daki en tehlikeli şeyi, 97 00:12:13,150 --> 00:12:16,779 Yıldız Bağı Elfi Aaravos'u serbest bırakacaklar. 98 00:12:19,198 --> 00:12:21,617 İyi bir özetti tabii. 99 00:12:22,701 --> 00:12:26,288 "Yıldız Bağı Elfi" mi dedin? 100 00:12:26,371 --> 00:12:29,792 Evet. Aaravos. Kayan Yıldız. 101 00:12:29,875 --> 00:12:33,670 Claudia ve Viren'de hapishanenin haritası var. 102 00:12:33,754 --> 00:12:36,965 Bizde yok. Onu her an bırakabilirler. 103 00:12:37,049 --> 00:12:40,469 Bunun için geldik. Lux Aurea'daki kütüphanede 104 00:12:40,552 --> 00:12:46,016 İlk Elflerin Parşömenleri'nden Aaravos'la ilgili her şeyi öğrenmeliyiz. 105 00:12:46,099 --> 00:12:48,477 Hayır. Lux Aurea düştü. 106 00:12:48,977 --> 00:12:52,523 Kraliçe olarak sizi men ediyorum. 107 00:13:29,226 --> 00:13:31,270 Ne yapmamı istiyorsun? 108 00:13:32,855 --> 00:13:34,857 Nereye gitmemi istiyorsun? 109 00:13:36,733 --> 00:13:37,734 Lütfen. 110 00:13:38,819 --> 00:13:40,404 Bir şey ver bana. 111 00:13:41,196 --> 00:13:43,782 Hâlâ bir umut olduğunu göster. 112 00:14:04,344 --> 00:14:06,054 Nasıl men edersin? 113 00:14:06,138 --> 00:14:11,643 Yıldız Bağı Elfi kapını çalana dek çiçek toplamana yardım mı edelim? 114 00:14:14,771 --> 00:14:18,442 Kraliçe Janai, Rayla'nın demek istediği, 115 00:14:19,610 --> 00:14:21,278 pek vaktimiz yok. 116 00:14:21,361 --> 00:14:24,698 Kütüphanedeki şey savaşma şansı verebilir. 117 00:14:25,198 --> 00:14:26,575 Tek ipucumuz bu. 118 00:14:27,534 --> 00:14:30,954 Geçen yıl Lux Aurea'yı geri almaya çalıştık. 119 00:14:31,455 --> 00:14:34,750 Ama kara büyü sandığımızdan daha kötüydü. 120 00:14:35,250 --> 00:14:37,502 Veba gibi. 121 00:14:37,586 --> 00:14:39,922 Kara büyü şehri istila etti. 122 00:14:40,005 --> 00:14:43,216 Orada kalan canlılar canavara dönüştü. 123 00:14:43,717 --> 00:14:46,303 Büyük kayıplar verdik. 124 00:14:46,386 --> 00:14:49,556 Tehlikeli, biliyoruz. Ama başka çare yok. 125 00:14:50,057 --> 00:14:54,853 Tehdit şu an görünmez olabilir ama Aaravos her an dönebilir. 126 00:14:54,937 --> 00:14:58,190 Eskisi gibi birlikte savaşalım. 127 00:14:58,273 --> 00:15:00,150 Anlamıyorsun, değil mi? 128 00:15:00,233 --> 00:15:03,862 Enfekte olanları, kendi insanlarımızı öldürdük. 129 00:15:03,946 --> 00:15:07,908 Kâbus gibiydi. Lux Aurea yasak bölge. 130 00:15:07,991 --> 00:15:09,910 Kararım değişmeyecek. 131 00:15:43,652 --> 00:15:44,820 Olamaz! 132 00:15:51,284 --> 00:15:52,369 Claudia. 133 00:15:52,452 --> 00:15:54,121 Hayır! Geri gel! 134 00:15:59,292 --> 00:16:01,878 Dalga seni yutacak! 135 00:16:10,721 --> 00:16:14,641 - Terry? - Sıkı tutun! Akıntı şiddetleniyor. 136 00:16:20,355 --> 00:16:25,235 İnanamıyorum. Onca yoldan geldik. Bize çocuk muamelesi yaptılar. 137 00:16:25,318 --> 00:16:28,572 Birkaç gün önce şatoda aylaklık yapıyordum. 138 00:16:28,655 --> 00:16:31,491 Şimdi çadırda aylaklık yapıyorum. 139 00:16:31,575 --> 00:16:32,784 Bu daha kötü! 140 00:16:32,868 --> 00:16:38,040 Fırtına Tepesi'nde kara büyü canavarlarını yendiğimi gördü. 141 00:16:38,123 --> 00:16:42,836 "Rayla, Kayan Yıldız'ı durdurmak için ne yaptın?" 142 00:16:42,919 --> 00:16:45,964 "Kraliçenin sözünü dinleyip oturdum." 143 00:16:47,549 --> 00:16:50,302 - Bizi durduramaz. - Kimse durduramaz. 144 00:16:50,385 --> 00:16:53,722 - Lux Aurea'ya gidiyoruz, değil mi? - Aynen. 145 00:17:05,650 --> 00:17:07,152 Amaya teyze, selam. 146 00:17:07,652 --> 00:17:10,489 Etrafa bakıyoruz. 147 00:17:11,782 --> 00:17:17,037 "Sahi mi? Kraliçe'nin emrine rağmen gizlice kaçtığınızı sanıyordum. 148 00:17:18,955 --> 00:17:23,335 Kötü bir yalancısın. Lux Aurea'ya gideceğinizi biliyorum. 149 00:17:24,252 --> 00:17:25,754 Sizinle geliyorum." 150 00:17:47,275 --> 00:17:48,276 Olamaz! 151 00:17:54,950 --> 00:17:55,951 Claudia! 152 00:17:59,788 --> 00:18:01,039 Claudia, lütfen! 153 00:18:02,207 --> 00:18:03,458 Elimi tut. 154 00:18:13,176 --> 00:18:15,554 Baba! Hayır! 155 00:18:25,814 --> 00:18:28,525 Yola çıkmaya hazırlanmış gibisin. 156 00:18:30,360 --> 00:18:31,903 Tabii ki biliyordum. 157 00:18:31,987 --> 00:18:37,325 Kraliçe olsam da o ikisini kararını verdikten sonra durduramam. 158 00:18:37,409 --> 00:18:39,411 Girmekte ısrar ediyorlarsa 159 00:18:39,494 --> 00:18:42,747 yanlarında olduğunu bilmek içime su serper. 160 00:18:44,124 --> 00:18:46,960 Keşke sizinle gelebilsem. 161 00:18:47,043 --> 00:18:49,963 Hiç düşünmeden savaşa katılabilsem. 162 00:18:50,046 --> 00:18:55,010 Ama kraliçe olduğumdan beri işler değişti. 163 00:18:55,552 --> 00:19:00,432 Amaya, rüyalarımda bir Yıldız Bağı Elfi gördüm. 164 00:19:00,932 --> 00:19:04,561 Rüyalarım bir uyarıysa ve bu tehdit gerçekse 165 00:19:05,061 --> 00:19:08,940 halkım gücü ve korumayı kraliçelerinden bekleyecek. 166 00:19:10,275 --> 00:19:11,276 Benden. 167 00:19:12,527 --> 00:19:14,613 Ama en kötüsü 168 00:19:16,156 --> 00:19:18,617 düğünü ertelememiz gerekecek. 169 00:19:21,453 --> 00:19:22,454 Şimdilik. 170 00:19:56,112 --> 00:19:58,281 Sürgün yeterli gelmedi mi? 171 00:19:58,365 --> 00:20:01,117 Kız kardeşim suikastçı mı yolladı? 172 00:20:01,201 --> 00:20:03,745 Suikastçı değilim. 173 00:20:04,746 --> 00:20:07,040 Lux Aurea'nın başrahibiyim. 174 00:20:07,624 --> 00:20:09,834 Yani eskiden öyleydim. 175 00:20:09,918 --> 00:20:11,169 Pharos! 176 00:20:11,670 --> 00:20:13,213 Gerçekten sen misin? 177 00:20:21,096 --> 00:20:25,892 Kimse beni senin peşine takmadı. Peşinden yürümeyi ben istedim. 178 00:20:26,810 --> 00:20:30,105 Tek umudumuzsun Lux Aurea Prensi Karim. 179 00:20:30,188 --> 00:20:33,858 Bizi tekrar zafere taşı. 180 00:20:39,531 --> 00:20:41,908 Baba, neredesin? 181 00:20:45,203 --> 00:20:46,997 Sıkı tutun ve sakin ol. 182 00:20:48,123 --> 00:20:48,957 Hayır! 183 00:21:25,869 --> 00:21:28,580 Ailemiz için her şeyi yaparım baba. 184 00:21:30,040 --> 00:21:34,419 Her şeyi. Ne kadar tehlikeli, aşağılıkça olursa olsun, 185 00:21:42,344 --> 00:21:43,219 Claudia! 186 00:21:53,521 --> 00:21:55,148 Nefes almıyor. 187 00:21:55,231 --> 00:21:57,734 Ölme baba. Tekrar ölmemelisin! 188 00:22:08,495 --> 00:22:12,957 Kitap mı getiriyorsun? Kütüphaneye gidiyoruz ya hani. 189 00:22:13,041 --> 00:22:17,837 Bunları iki yıl önce ödünç almıştım. Çok geciktirdim. 190 00:22:17,921 --> 00:22:18,922 Durun. 191 00:22:22,175 --> 00:22:25,136 Açıklayabilirim. Göründüğü gibi değil. 192 00:22:25,970 --> 00:22:30,558 Neyi açıklayabilirsin? Göründüğü gibi, başkaldırı bu. 193 00:22:31,393 --> 00:22:34,604 "Merak etme. Biliyor. Konuştuk." 194 00:22:35,647 --> 00:22:42,028 Sende teyzenin ruhunu görüyorum. Tabii ki kendini tehlikeye atacaksın. 195 00:22:44,489 --> 00:22:48,284 Sana bir şey getirdim. Lux Aurea'da sizi korur. 196 00:22:48,785 --> 00:22:52,122 Sizinle gelemiyorsam ruhum yanınızda olsun. 197 00:22:58,711 --> 00:23:00,630 "Kızıl orkide." 198 00:23:00,713 --> 00:23:02,298 Nihayet seçtim. 199 00:23:07,178 --> 00:23:08,721 Birbirinizi koruyun. 200 00:23:19,149 --> 00:23:21,109 Geri gel! 201 00:23:21,192 --> 00:23:24,279 Dönmek zorundasın! 202 00:23:26,573 --> 00:23:28,074 Tekrar karşılaştık. 203 00:23:28,950 --> 00:23:33,413 Ama bu kez diğer taraftayım. 204 00:23:38,084 --> 00:23:40,253 Kaderin yolu çoktan çizildi. 205 00:23:40,336 --> 00:23:45,341 Attığım her adımı mecbur olduğum için attım. 206 00:23:46,843 --> 00:23:49,095 Bu da beni buraya mı getirdi? 207 00:23:49,596 --> 00:23:53,766 Kaderin yolu çoktan çizildi. 208 00:23:54,809 --> 00:23:56,769 Hayır. Bu doğru olamaz. 209 00:23:57,353 --> 00:24:01,065 Yolun neresinde ve daha önce ne yapmış olursan ol 210 00:24:01,149 --> 00:24:03,568 atacağın her adım bir seçimdir. 211 00:24:04,110 --> 00:24:05,320 Özgürüm ben. 212 00:24:06,279 --> 00:24:07,739 Sen de özgürsün. 213 00:24:29,928 --> 00:24:31,346 Baba! 214 00:24:34,766 --> 00:24:36,100 Hayattasın! 215 00:25:32,991 --> 00:25:37,328 Alt yazı çevirmeni: Çetin Soy