1 00:00:17,518 --> 00:00:19,645 ‪(《龙王子》前情提要) 2 00:00:20,229 --> 00:00:22,648 ‪两名黑暗法师正在穿越沙迪亚 3 00:00:22,732 --> 00:00:25,568 ‪试图释放一个古老而又神秘的邪恶 4 00:00:26,152 --> 00:00:29,655 ‪伟大的龙 我恳请你们 ‪帮我们找到这两个人 5 00:00:33,826 --> 00:00:38,164 ‪我们必须得去浩瀚书库 ‪寻找《初代精灵卷轴》 6 00:00:38,247 --> 00:00:40,958 ‪在阿拉沃斯回来之前 ‪了解他的一切 7 00:00:41,959 --> 00:00:43,461 ‪“我跟你一起去” 8 00:00:43,544 --> 00:00:47,590 ‪你们从此被流放 永远不要回来 9 00:00:48,841 --> 00:00:52,970 ‪拜托 让我看到 我没有失去一切 10 00:00:54,097 --> 00:00:57,391 ‪你是我们唯一的希望 ‪卢克斯奥里亚的卡里姆王子 11 00:00:58,059 --> 00:01:00,978 ‪带领我们重拾荣耀 12 00:01:41,435 --> 00:01:45,940 ‪(龙王子) 13 00:01:46,023 --> 00:01:50,528 ‪(阿拉沃斯之谜) 14 00:01:58,661 --> 00:02:03,666 ‪剧名:卷五 海洋 ‪第三章 浩瀚书库 15 00:02:24,604 --> 00:02:26,022 ‪很平静 16 00:02:26,105 --> 00:02:30,693 ‪超级诡异 有点吓人 ‪甚至可以说恐怖 17 00:02:31,485 --> 00:02:32,361 ‪但很平静 18 00:02:33,988 --> 00:02:36,407 ‪”这座城市充满了隐藏的危险“ 19 00:02:36,490 --> 00:02:40,953 ‪“太阳宝珠的腐败感染了 ‪无辜的生物并改变了它们” 20 00:02:42,830 --> 00:02:46,292 ‪当然了 那一定就是那天晚上 ‪袭击我们的东西 21 00:02:46,375 --> 00:02:48,127 ‪一个腐败的班瑟 22 00:02:48,753 --> 00:02:50,046 ‪太可怕了 23 00:02:50,796 --> 00:02:55,509 ‪“加奈非常想清理卢克斯奥里亚 ‪但我们失败了” 24 00:02:55,593 --> 00:02:59,639 ‪“影子怪物是危险的杀手 ‪但更糟的是 25 00:02:59,722 --> 00:03:05,061 ‪只要一个小伤口 就可能会 ‪将腐败蔓延到精灵、人类、马“ 26 00:03:05,144 --> 00:03:08,981 ‪"感染者在几天之内 ‪变成了腐败的影子" 27 00:03:09,523 --> 00:03:12,777 ‪“影子野兽在白天藏起来以躲避太阳” 28 00:03:12,860 --> 00:03:15,279 ‪“在日落前我们有五个小时” 29 00:03:16,948 --> 00:03:19,450 ‪“五个小时去完成任务” 30 00:03:23,913 --> 00:03:28,167 ‪就是这里 卢克斯奥里亚的浩瀚书库 31 00:03:59,782 --> 00:04:04,370 ‪大学时期 ‪我在这里有过很多开心的记忆 32 00:04:04,453 --> 00:04:08,457 ‪你们想看看在浩瀚书库 ‪我最爱的地方吗? 33 00:04:14,880 --> 00:04:17,300 ‪那是还书架吗? 34 00:04:18,509 --> 00:04:22,179 ‪也许对你们未经训练的人来说 ‪这仅仅是一个还书架 35 00:04:22,263 --> 00:04:25,808 ‪但对我来说 ‪那是个无法穿越的阅读堡垒 36 00:04:25,891 --> 00:04:30,229 ‪我通过看图书馆员 ‪发现了打开它的秘密 37 00:04:33,482 --> 00:04:36,152 ‪我有时候在图书馆闭馆后藏在里面 38 00:04:36,235 --> 00:04:38,321 ‪这样我就可以彻夜阅读 39 00:04:40,072 --> 00:04:42,283 ‪看起来很舒服 40 00:04:42,366 --> 00:04:45,328 ‪确实偶尔会有书砸在我的头上 41 00:04:45,411 --> 00:04:48,080 ‪但大多数是很有趣的 42 00:04:48,164 --> 00:04:51,834 ‪“别再想起你那疯狂的学生时代了” 43 00:04:51,917 --> 00:04:54,879 ‪“我们只有日落前的时间 ‪所以开始工作吧” 44 00:05:59,235 --> 00:06:02,405 ‪走开 45 00:06:08,160 --> 00:06:13,124 ‪所以我们到底在找什么? ‪星触精灵的文化习俗? 46 00:06:13,207 --> 00:06:15,918 ‪也许是很多星触精灵预言之一? 47 00:06:16,001 --> 00:06:20,172 ‪-我们要学习什么? ‪-怎么杀一个星触精灵 48 00:06:22,133 --> 00:06:25,469 ‪我不觉专门有那个分类 49 00:06:34,645 --> 00:06:38,065 ‪“瑞拉 我有话一直对你说” 50 00:06:38,149 --> 00:06:40,317 ‪“当我在班瑟小屋第一次见你 51 00:06:41,152 --> 00:06:43,487 ‪我对待你的方式很不对“ 52 00:06:43,571 --> 00:06:45,906 ‪哦 你是说试图杀了我吗? 53 00:06:47,616 --> 00:06:50,327 ‪“我是因为你是精灵才评判你的” 54 00:06:50,828 --> 00:06:53,831 ‪“现在我知道自己对精灵的看法 ‪是多么错误了” 55 00:06:55,791 --> 00:06:57,209 ‪“我爱上了一个” 56 00:06:57,710 --> 00:07:01,672 ‪“不管怎样... 我真的很抱歉威胁你“ 57 00:07:03,340 --> 00:07:06,010 ‪没关系 我接受你的道歉 58 00:07:08,179 --> 00:07:09,847 ‪“这对我来说意义重大” 59 00:07:14,435 --> 00:07:19,231 ‪“现在这件事解决了 ‪如果你再伤害我的外甥卡勒姆... 60 00:07:21,150 --> 00:07:22,359 ‪我就杀了你“ 61 00:07:29,992 --> 00:07:31,994 ‪我是卡里姆王子 62 00:07:33,370 --> 00:07:36,332 ‪腐败和背叛感染了沙迪亚 63 00:07:36,832 --> 00:07:40,252 ‪这是一个腐烂了一千年之久的伤口 64 00:07:40,753 --> 00:07:43,422 ‪人类的力量太过单薄 ‪允许精灵茁壮成长 65 00:07:43,506 --> 00:07:48,427 ‪即使土地被分裂了 ‪现在人类已经回到了沙迪亚 66 00:07:48,511 --> 00:07:54,475 ‪骄阳王国在黑暗中消失了 ‪他们在等光明回来 67 00:08:03,984 --> 00:08:10,533 ‪他们在等你 真正的龙族国王 68 00:08:37,518 --> 00:08:40,271 ‪嘿 这很有趣 一首诗 69 00:08:40,354 --> 00:08:44,316 ‪卡齐 我也喜欢诗 但我们必须专注 70 00:08:44,400 --> 00:08:48,821 ‪不 这首诗叫做 ‪《不死之身之死亡》 71 00:08:50,281 --> 00:08:55,411 ‪你以为我是故意伤害卡勒姆了? ‪那是我最不想要发生的 72 00:08:57,079 --> 00:09:01,917 ‪-“你抛弃了他 你伤了他的心” ‪-我是想保护他 73 00:09:02,001 --> 00:09:06,338 ‪我没有带他离开 ‪因为我不想让他陷入危险 74 00:09:06,422 --> 00:09:09,133 ‪我知道我必须独自变得坚强 75 00:09:11,510 --> 00:09:13,804 ‪-“你知道你听起来像谁吗?” ‪-谁? 76 00:09:14,430 --> 00:09:15,264 ‪“我” 77 00:09:18,892 --> 00:09:20,894 ‪谢谢 可以这样说吧 78 00:09:23,230 --> 00:09:27,735 ‪“在我成长的过程中 ‪我的姐姐莎莱是我所知道的 79 00:09:27,818 --> 00:09:30,487 ‪最聪明、最坚强、最勇敢的人 80 00:09:31,405 --> 00:09:34,992 ‪“她过世的时候 ‪没有她我感到迷茫、软弱” 81 00:09:36,410 --> 00:09:41,832 ‪“我讨厌那种感觉 ‪于是我学会了独自坚强” 82 00:09:41,915 --> 00:09:45,919 ‪“坚忍、坚强、孤独” 83 00:09:48,255 --> 00:09:50,799 ‪有时候听起来确实像我 84 00:09:52,551 --> 00:09:55,179 ‪“但近两年一切都改变了” 85 00:09:55,262 --> 00:10:00,726 ‪“遇见加奈 坠入爱河 ‪我比以前更强大” 86 00:10:01,810 --> 00:10:04,146 ‪“因为我们在一起更强大” 87 00:10:04,772 --> 00:10:09,109 ‪“我意识到这也是我和莎莱的情况“ 88 00:10:09,193 --> 00:10:14,573 ‪“爱和信任会产生一种 ‪比我们单独拥有的更强大的力量” 89 00:10:14,657 --> 00:10:18,702 ‪“要拥有这种力量 ‪爱一个人是不够的” 90 00:10:20,829 --> 00:10:24,208 ‪“你必须信任他们 ‪才能分担你身上的重担” 91 00:11:00,244 --> 00:11:01,078 ‪谢谢 92 00:11:02,955 --> 00:11:04,832 ‪我可不可以... 93 00:11:12,381 --> 00:11:13,882 ‪沙迪亚需要你 94 00:11:14,717 --> 00:11:17,010 ‪索尔雷根 太阳国王 95 00:11:17,803 --> 00:11:21,348 ‪你能让他们相信太阳会再次发光 96 00:11:21,432 --> 00:11:24,309 ‪那就等待看 97 00:11:24,393 --> 00:11:28,480 ‪曾经伟大的太阳国王 98 00:11:29,314 --> 00:11:32,401 ‪沉浸在万丈光芒里 99 00:11:32,985 --> 00:11:37,489 ‪阳光穿过了我破烂羽翼上的空隙 100 00:11:37,573 --> 00:11:43,620 ‪凝视着我金子般荣耀强大的脸 101 00:11:43,704 --> 00:11:46,665 ‪充满烤焦的肉 102 00:11:46,749 --> 00:11:51,670 ‪被精灵魔法融化 103 00:11:51,754 --> 00:11:57,009 ‪向伟大的至高龙 104 00:11:57,092 --> 00:12:00,679 ‪臃肿、渗血的褥疮致敬 105 00:12:00,763 --> 00:12:06,727 ‪几十年来纹丝不动 ‪绝望地躺在那里 106 00:12:16,570 --> 00:12:21,408 ‪在我失去视力之前 ‪早就失去希望了 107 00:12:22,201 --> 00:12:26,413 ‪太阳不会再为我升起了 108 00:12:35,798 --> 00:12:41,303 ‪我在这无尽的黑夜里 ‪生活了几个世纪 109 00:12:45,599 --> 00:12:48,644 ‪走吧 110 00:12:57,861 --> 00:13:00,906 ‪“尽管拥有不死之身 ‪可永恒的拉莱利恩 111 00:13:00,989 --> 00:13:03,408 ‪还是咽下了最后一口气 烟消云散了” 112 00:13:03,492 --> 00:13:07,663 ‪这很好 对吧?说一个人 ‪“烟消云散”了 那就是死了 对吧? 113 00:13:07,746 --> 00:13:12,960 ‪有点让人困惑 ‪但这是最清楚的暗示了 114 00:13:13,043 --> 00:13:17,422 ‪虽然说他“不死之身”、“永恒” ‪有点奇怪 115 00:13:17,506 --> 00:13:22,052 ‪“拉莱利恩烟消云散了” ‪听起来不太像永恒 116 00:13:23,095 --> 00:13:25,347 ‪-对 ‪-但怎么会?他们怎么... 117 00:13:25,430 --> 00:13:26,765 ‪在这里 118 00:13:26,849 --> 00:13:31,728 ‪“白色是星星刺穿的心 ‪象牙白龙语带来死亡一咬” 119 00:13:32,479 --> 00:13:34,565 ‪“之后就一直被称为新星之剑” 120 00:13:37,609 --> 00:13:38,485 ‪是一把剑 121 00:13:39,444 --> 00:13:45,951 ‪一个可以终结星触精灵凡人的存在 ‪这个武器 我们成功了 122 00:13:46,702 --> 00:13:48,036 ‪我们找到答案了 123 00:13:48,662 --> 00:13:52,082 ‪研究很有趣 有时候还能拯救世界 124 00:13:54,793 --> 00:13:56,378 ‪喂 卡勒姆? 125 00:13:58,839 --> 00:13:59,923 ‪我们需要聊聊 126 00:14:08,974 --> 00:14:14,354 ‪卡勒姆 我身上有一个重担 ‪我一直保守的秘密 127 00:14:14,438 --> 00:14:20,152 ‪那可能是让我们之间 ‪关系更诡异的一部分原因 128 00:14:21,153 --> 00:14:25,908 ‪但我觉得 我知道 ‪我相信你可以帮我分担 129 00:14:26,575 --> 00:14:28,452 ‪如果你觉得可以 130 00:14:29,077 --> 00:14:34,207 ‪瑞拉 我们经历了很多 ‪很多事情都变了 131 00:14:35,459 --> 00:14:39,254 ‪有些事情变了 不是所有都变了 132 00:14:41,590 --> 00:14:42,925 ‪我愿意为你做任何事 133 00:14:54,394 --> 00:14:58,106 ‪路纳安没有死 我父母没有死 134 00:14:58,732 --> 00:15:00,442 ‪威伦大人对他们做了什么 135 00:15:00,525 --> 00:15:04,154 ‪他把他们的灵魂 ‪关在了这些受到诅咒的硬币里 136 00:15:04,237 --> 00:15:07,658 ‪他们这样被关起来 让我很难过 137 00:15:07,741 --> 00:15:09,409 ‪很痛苦 138 00:15:09,493 --> 00:15:13,121 ‪但我知道我们的任务为先 139 00:15:13,205 --> 00:15:17,918 ‪世界有危险 ‪你可以相信我会保持专注 140 00:15:23,715 --> 00:15:26,593 ‪我们可以帮他们 ‪瑞拉 我们可以解除这个咒语 141 00:15:26,677 --> 00:15:30,305 ‪还不行 卡勒姆 相信我 ‪我想做点什么 但是... 142 00:15:30,389 --> 00:15:34,643 ‪我在刚才 ‪读的卷轴上看到了什么 我很确定 143 00:15:34,726 --> 00:15:38,522 ‪能够将身体恢复 ‪融合分离灵魂的咒语 144 00:15:39,398 --> 00:15:40,732 ‪“快到日落了” 145 00:15:42,484 --> 00:15:43,860 ‪“该走了” 146 00:15:47,572 --> 00:15:49,366 ‪卡勒姆 我们必须离开了 147 00:15:49,449 --> 00:15:51,535 ‪两分钟 我只需要两分钟 148 00:15:51,618 --> 00:15:55,038 ‪给我一分钟 两分钟... 给我两分钟 149 00:15:57,624 --> 00:16:00,377 ‪那是我们的机会 我们失败了 150 00:16:02,045 --> 00:16:05,424 ‪没有 他可能关了门 151 00:16:07,300 --> 00:16:09,011 ‪但他给了我们钥匙 152 00:16:10,095 --> 00:16:10,929 ‪什么钥匙? 153 00:16:11,430 --> 00:16:13,849 ‪失明让索尔雷根很痛苦 154 00:16:14,891 --> 00:16:20,397 ‪我们会找到方法 ‪治愈伟大至高龙的眼睛 155 00:16:28,030 --> 00:16:31,783 ‪“日落了 你们需要尽快离开城市” 156 00:16:32,784 --> 00:16:35,162 ‪“我去叫卡勒姆 我们会跟上你们” 157 00:16:49,593 --> 00:16:50,844 ‪我找到了什么 158 00:16:55,223 --> 00:16:57,642 ‪等一下 我需要那个来救瑞拉的父母 159 00:17:02,397 --> 00:17:03,565 ‪太好了! 160 00:17:05,901 --> 00:17:08,320 ‪这个咒语很复杂 需要星魔法 161 00:17:08,403 --> 00:17:11,156 ‪所以实现它 我需要这些 162 00:17:11,239 --> 00:17:14,868 ‪类星体钻石 整个世界上只有三个 163 00:17:14,951 --> 00:17:16,995 ‪你永远不会猜出来它们在哪里 164 00:17:17,496 --> 00:17:19,998 ‪-星辰大厦 ‪-从来没听过 165 00:17:20,791 --> 00:17:23,752 ‪正好是它们 ‪保存新星之剑的同一个地方 166 00:17:23,835 --> 00:17:26,588 ‪太好了 新星之剑是什么? 167 00:17:38,100 --> 00:17:40,143 ‪“还有第二个出口 跟我来” 168 00:18:37,993 --> 00:18:38,827 ‪现在怎么办? 169 00:18:42,205 --> 00:18:43,081 ‪“我们战斗” 170 00:18:44,457 --> 00:18:47,294 ‪记住 就算只有一处划伤 ‪你们也会堕落 171 00:19:01,975 --> 00:19:03,810 ‪寒冰咒 172 00:20:14,422 --> 00:20:15,298 ‪射击 瑞拉 173 00:20:15,924 --> 00:20:17,342 ‪送风咒! 174 00:20:38,697 --> 00:20:40,240 ‪我们成功了 差点失败 175 00:20:41,783 --> 00:20:45,203 ‪我们配合得很好 在一起更强大 176 00:20:49,416 --> 00:20:53,336 ‪所以选择一号出口 ‪还是二号出口更安全? 177 00:20:54,796 --> 00:20:56,881 ‪我觉得你说得太早了 178 00:21:12,647 --> 00:21:14,482 ‪这一次来太多了 179 00:21:30,248 --> 00:21:34,586 ‪瑞拉 是我错了 我等太久了 180 00:21:34,669 --> 00:21:36,421 ‪-我希望你知道... ‪-我知道 181 00:22:13,291 --> 00:22:15,794 ‪你能承受的所有行动! 182 00:22:15,877 --> 00:22:18,963 ‪-在图书馆的行动 ‪-大家来吧 爬上来 183 00:22:27,722 --> 00:22:29,474 ‪小饵!我们丢下了小饵! 184 00:23:12,725 --> 00:23:15,186 ‪我们不能不带你离开 阿玛雅阿姨 185 00:23:22,819 --> 00:23:24,070 ‪走! 186 00:24:08,865 --> 00:24:12,035 ‪能在你手下服侍是我最大的荣幸 187 00:24:37,227 --> 00:24:40,230 ‪还书架!他们活下来了 ‪他们会安然无恙 188 00:25:26,150 --> 00:25:30,488 - ‪字幕翻译: - Elizabeth