1 00:00:17,477 --> 00:00:19,645 Wat voorafging in de Drakenprins. 2 00:00:21,856 --> 00:00:23,441 Xadia heeft je nodig. 3 00:00:24,233 --> 00:00:26,861 Sol Regem, de zonnekoning. 4 00:00:26,944 --> 00:00:30,156 Ga weg. 5 00:00:30,239 --> 00:00:35,578 Twee duistere magiërs proberen in Xadia een oud en mysterieus kwaad te bevrijden. 6 00:00:36,329 --> 00:00:40,333 Grote draken, ik smeek jullie. Help ons om ze te vinden. 7 00:00:40,416 --> 00:00:42,085 Je vader is ziek, Claudia. 8 00:00:43,086 --> 00:00:45,922 Pap. Je leeft nog. 9 00:00:51,677 --> 00:00:56,891 Een wapen dat een sterrenstreek-elf kan doden. Het wapen. 10 00:00:56,974 --> 00:01:00,478 - We hebben het antwoord. - Deze keer zijn er te veel. 11 00:01:03,689 --> 00:01:06,526 Denk eraan, één schram en je bent besmet. 12 00:01:51,571 --> 00:01:56,075 DE DRAKENPRINS 13 00:01:56,159 --> 00:02:00,663 HET MYSTERIE VAN AARAVOS 14 00:02:17,263 --> 00:02:19,265 {\an8}Aan de oostkust van Xadia... 15 00:02:19,348 --> 00:02:23,436 {\an8}...riepen we met een oud runebaken de aartsdraak van de oceaan. 16 00:02:23,519 --> 00:02:24,979 {\an8}Domina Profundis. 17 00:02:25,062 --> 00:02:28,065 {\an8}Ze onthulde de ware aard van Aaravos' gevangenis. 18 00:02:28,149 --> 00:02:29,317 De ware aard? 19 00:02:29,400 --> 00:02:32,778 Kort gezegd is de gevangenis niet wat het lijkt. 20 00:02:32,862 --> 00:02:35,406 Domina kon me niet zeggen waar het is. 21 00:02:35,489 --> 00:02:38,326 Ze wist wel iemand die het misschien kan vinden. 22 00:02:38,409 --> 00:02:44,248 Is het nu 'Domina', ja? Informeel doen tegen legendarische draken. Leuk. 23 00:02:44,332 --> 00:02:46,751 Het is leuk. Toch, Zym? 24 00:02:49,670 --> 00:02:52,673 Domina zei dat de aartsmagiër Akiyu... 25 00:02:52,757 --> 00:02:55,927 ...een getijde-elf, de magische gevangenis maakte. 26 00:02:56,010 --> 00:02:58,763 Als zij 'm maakte, moet ze weten waar het is. 27 00:02:58,846 --> 00:03:01,432 Dan voorkomen we dat ze Aaravos vrijlaten. 28 00:03:01,515 --> 00:03:03,184 Wat zeg je hiervan? 29 00:03:03,267 --> 00:03:08,606 We weten nu van het zwaard Novablad. Het kan sterrenstreek-elfen doden. 30 00:03:08,689 --> 00:03:12,693 De hemelse elfen, een sekte van sterrenziel-elfen, beschermen het... 31 00:03:12,777 --> 00:03:18,115 ...bij de sterrenkrabber, een gruwelijk hoge toren ver voorbij de Bevroren Zee. 32 00:03:18,199 --> 00:03:22,995 Wat als we daar met een draak heen liften, het Novablad lenen... 33 00:03:23,079 --> 00:03:29,001 ...wachten tot Aaravos vrij is en dan gewoon steken? Doei, slechterik. 34 00:03:29,085 --> 00:03:32,129 Wacht, even remmen. Dat is een laatste optie. 35 00:03:32,213 --> 00:03:36,634 Als we voorkomen dat Aaravos vrijkomt, lossen we het geweldloos op. 36 00:03:36,717 --> 00:03:41,013 Ik wou dat daar tijd voor was, maar Claudia en Virel zijn dagen verder. 37 00:03:41,097 --> 00:03:42,807 Aaravos kan al vrij zijn. 38 00:03:47,478 --> 00:03:51,649 O, nee. Jullie laten mij de doorslag geven, hè? 39 00:03:55,861 --> 00:04:00,533 Die wond ziet er slecht uit. Heel magisch-ig en smurrie-ig. 40 00:04:02,576 --> 00:04:04,578 Ik heb erger gehad. 41 00:04:04,662 --> 00:04:11,168 Ik wil gewoon nederig voorstellen dat jij, wat het team ook gaat doen, pauze neemt. 42 00:04:11,252 --> 00:04:15,381 Oké? Blijf hier en rust uit. Dat heb je nodig om te genezen. 43 00:04:15,464 --> 00:04:19,593 O, sorry. Ik wist niet dat jij een drakendokter was. 44 00:04:19,677 --> 00:04:21,762 En veel drinken. 45 00:04:24,849 --> 00:04:28,144 Het komt helemaal goed met me, lief mens. 46 00:04:29,020 --> 00:04:32,565 Het is besloten. We gaan naar de grote aartsmagiër Akiyu. 47 00:04:41,324 --> 00:04:44,702 Geen gewone spreuk kan Sol Regems zicht herstellen. 48 00:04:45,369 --> 00:04:50,791 Er is iets erg zeldzaams voor nodig. Een zonnezaadje. 49 00:04:50,875 --> 00:04:56,339 Maar het lot lacht ons toe, Pharos. M'n zus Janai heeft een zonnezaadje. 50 00:04:56,422 --> 00:04:58,799 En wij zullen het inpikken. 51 00:04:58,883 --> 00:05:00,426 Wat een geluk. 52 00:05:00,509 --> 00:05:05,723 Maar als we haar zonnezaadje willen, wat doen we dan in het maanschaduw-bos? 53 00:05:05,806 --> 00:05:09,477 Er is hier iemand die het zaadje voor ons kan krijgen. 54 00:05:09,560 --> 00:05:13,230 Kim'dael, de bloedmaanjageres. 55 00:05:18,152 --> 00:05:22,740 Hij heeft geen woord gezegd sinds hij over z'n koorts heen is. Ik ben bezorgd. 56 00:05:22,823 --> 00:05:26,452 Maar hij lijkt gezond, toch? Verder lijkt hij in orde. 57 00:05:27,203 --> 00:05:31,749 Terry, hij reageert niet. Hij eet niet. Hij praat niet. 58 00:05:31,832 --> 00:05:36,420 - Hij is compleet catatonisch. - Ik bedoel, afgezien daarvan. 59 00:05:38,047 --> 00:05:42,176 Zou de spreuk die hem tot leven bracht beginnen te vervagen? 60 00:05:51,394 --> 00:05:55,231 Aartsmagiër Akiyu woont voorbij de getijdenpoelen. 61 00:05:56,565 --> 00:06:00,361 Ik ga terug naar de Stormpiek om op krachten te komen. 62 00:06:00,444 --> 00:06:04,573 Maar met zonsondergang ben ik weer op precies deze plek. 63 00:06:29,557 --> 00:06:33,436 Dit is zo gaaf. Een getijdenpoel, maar alles is enorm. 64 00:06:38,190 --> 00:06:41,193 Kijk. Een enorme zeekomkommer. 65 00:06:41,277 --> 00:06:44,697 Ik vond vaak kleintjes en werd er vrienden mee. 66 00:06:44,780 --> 00:06:49,160 Ze zijn liever dan ze lijken. Ze hebben een rijk innerlijk leven. 67 00:06:55,291 --> 00:06:58,419 Dat zijn flinke aasmeeuwen. 68 00:06:58,961 --> 00:07:03,090 Ze komen voor een snack en ik vrees dat wij van snackformaat zijn. 69 00:07:13,601 --> 00:07:14,852 Ik heb een idee. 70 00:07:39,251 --> 00:07:43,422 - Dus wat nu? - Ezran, kun je niet met ze praten? 71 00:07:44,256 --> 00:07:45,966 Ga weg, gemene vogels. 72 00:08:00,814 --> 00:08:02,733 Weg. Kom op. Wegwezen. 73 00:08:10,032 --> 00:08:14,828 Jullie zijn de gekste familie pratende heremietkreeften die ik ooit zag. 74 00:08:18,415 --> 00:08:21,293 M'n spieren zijn altijd te groot voor dingen. 75 00:08:23,420 --> 00:08:26,715 Fijn dat je eindelijk uit je schulp kruipt. 76 00:08:31,595 --> 00:08:35,975 Hoi. Ben jij de legendarische aartsmagiër Akiyu? 77 00:08:36,684 --> 00:08:38,018 Akiyu? 78 00:08:44,275 --> 00:08:47,778 Lijk ik soms een legendarische aartsmagiër? 79 00:08:47,861 --> 00:08:51,323 Ik probeer niet te oordelen, maar nee. 80 00:08:51,407 --> 00:08:54,702 Ze noemen me getijgebonden Gina. 81 00:08:54,785 --> 00:08:57,246 Weet je waar ze is? We zoeken haar hulp. 82 00:09:01,333 --> 00:09:07,965 Wijze en zeer gevaarlijke aartsmagiër, meester van het zilte nat... 83 00:09:08,048 --> 00:09:10,593 ...er zijn hier wat mensen voor je. 84 00:09:11,093 --> 00:09:16,307 - Wie zal ik zeggen dat jullie zijn? - Een zootje dappere avonturiers. 85 00:09:18,851 --> 00:09:20,853 Een zootje mafkezen. 86 00:09:23,188 --> 00:09:24,148 Juist. 87 00:09:24,773 --> 00:09:26,275 Dat dacht ik al. 88 00:09:26,900 --> 00:09:28,027 Mooi niet. 89 00:09:28,110 --> 00:09:32,698 - Wacht. Mag ik even? - Nee. Het is mijn schelp. 90 00:09:32,781 --> 00:09:35,826 Toe, zeg haar dat de wereld in gevaar is. 91 00:09:35,909 --> 00:09:38,912 Ooit werd een slechte sterrenstreek-elf vastgezet. 92 00:09:38,996 --> 00:09:42,458 Niets zeggen. Bewaar het voor de aartsmagiër. 93 00:09:42,541 --> 00:09:46,003 We gaan haar zien en jij houdt ons niet tegen. 94 00:09:47,921 --> 00:09:51,050 Vergissing. Ze doodt jullie vast. 95 00:09:51,634 --> 00:09:56,680 En zo niet, dan doodt ze mij. Zeg niet dat ik je niet waarschuwde. 96 00:09:59,475 --> 00:10:00,351 Pap? 97 00:10:01,268 --> 00:10:05,439 Hoewel je niet praat, weet ik dat je daar ergens bent. 98 00:10:08,567 --> 00:10:09,401 Niets. 99 00:10:14,114 --> 00:10:17,951 Hé, schat. Niet te erg balen omdat hij niet praat. 100 00:10:18,619 --> 00:10:21,872 Wie heeft er nou woorden nodig? Bijen niet. 101 00:10:22,623 --> 00:10:23,666 - Wat? - Bijen. 102 00:10:23,749 --> 00:10:28,045 Die praten niet met woorden, maar door te dansen. 103 00:10:30,631 --> 00:10:33,300 Ik denk niet dat hij gaat dansen. 104 00:10:34,051 --> 00:10:39,139 Misschien moeten wij het gesprek beginnen. Wat wil je hem zeggen? 105 00:10:40,307 --> 00:10:45,729 Gewoon, dat ik van hem hou en dat ik er hoe dan ook voor hem ben. 106 00:10:45,813 --> 00:10:51,193 Mooi. Volg m'n voorbeeld en wiebel met je bips naar hem. Zo. 107 00:10:58,909 --> 00:11:04,123 Nee. Dat klopt niet helemaal. Je moet iets meer wiebelen. 108 00:11:15,217 --> 00:11:17,594 Het volgende deel is onder water. 109 00:11:17,678 --> 00:11:22,182 Dus wie niet onder water kan ademen, namelijk jullie allemaal... 110 00:11:22,266 --> 00:11:24,518 ...mag het hier gerust opgeven. 111 00:11:25,561 --> 00:11:27,563 En... van onderen. 112 00:11:49,668 --> 00:11:53,297 - Je mag hier wachten als je wilt. - Ik red me wel. 113 00:11:58,552 --> 00:12:01,555 Ik kan het niet. Je moet me duwen. 114 00:12:01,638 --> 00:12:04,892 Wat? Ik denk niet dat ik het oké vind om... 115 00:12:04,975 --> 00:12:08,228 - Hé. - Zie je? Ik duwde jou eerst. 116 00:12:08,312 --> 00:12:11,023 Duwen is makkelijk. Duw me gewoon. 117 00:12:15,611 --> 00:12:16,987 Samen. 118 00:12:17,821 --> 00:12:21,033 Eén, twee, drie, ga. 119 00:12:36,256 --> 00:12:37,633 We zijn er bijna. 120 00:12:44,681 --> 00:12:49,645 Dat is het. De laatste passage. Daarachter vinden jullie antwoorden. 121 00:12:49,728 --> 00:12:52,773 Aan het einde van de slokda... Ik bedoel gang. 122 00:12:53,732 --> 00:12:56,819 Sorry dat ik jullie niet tot omkeren kon overhalen. 123 00:12:56,902 --> 00:12:59,196 Bedankt dat je ons hier bracht. 124 00:13:10,082 --> 00:13:12,835 Dit slijmspul komt me bekend voor. 125 00:13:12,918 --> 00:13:16,922 Het lijkt op het slijmspul op m'n kussen als ik goed heb geslapen. 126 00:13:17,548 --> 00:13:20,259 Dit is kwijl. Het is een val. Draai je om. 127 00:13:25,055 --> 00:13:25,889 Luitjes. 128 00:13:28,392 --> 00:13:31,603 Je moet ze helpen. Zorg dat het monster ze uitspuugt. 129 00:13:32,229 --> 00:13:37,526 Ze gingen te ver. Ze moeten Aaravos niet proberen te vinden. 130 00:13:43,824 --> 00:13:48,579 Honderden jaren geleden, toen de aartsdraak van maan heerste... 131 00:13:48,662 --> 00:13:52,291 ...Luna Tenebris, gebruikten enkele maanschaduw-elfen... 132 00:13:52,374 --> 00:13:55,961 ...vreemde bloedrituelen om hun leven te verlengen... 133 00:13:56,044 --> 00:13:58,589 ...en hun duistere kracht te verbeteren. 134 00:13:58,672 --> 00:14:04,094 Deze mysterieuze cultus noemde men de orde van de bloedmaan. 135 00:14:12,769 --> 00:14:14,813 Toen Avizandum de macht greep... 136 00:14:14,897 --> 00:14:19,192 ...schafte hij de cultus af en werden ze één voor één uitgevaagd. 137 00:14:19,276 --> 00:14:22,195 Alleen hun leider Kim'dael overleefde het. 138 00:14:22,696 --> 00:14:25,782 Ze ging naar m'n overgrootmoeder, koningin Aditi... 139 00:14:25,866 --> 00:14:29,202 ...en smeekte om bescherming tegen de aartsdraak. 140 00:14:29,286 --> 00:14:31,955 Aditi verleende haar asiel... 141 00:14:32,039 --> 00:14:36,585 ...in ruil voor een magische band die een genadeschuld heet. 142 00:14:39,254 --> 00:14:42,674 Ze is haar leven letterlijk aan m'n familie schuldig. 143 00:14:42,758 --> 00:14:45,677 Dit is hoe we haar ontbieden. 144 00:14:51,683 --> 00:14:55,228 Kom terug. Jullie worden verteerd. 145 00:14:56,021 --> 00:15:01,026 Jullie zitten in een monster en worden verteerd. 146 00:15:01,109 --> 00:15:04,279 Wat zegt Soren? Hij vindt iets... verkeerd? 147 00:15:06,573 --> 00:15:10,911 Dat klonk als een mix van een aardbeving en een rammelende maag. 148 00:15:13,705 --> 00:15:16,583 Ik ben erachter wat Soren zei. 149 00:15:16,667 --> 00:15:18,210 We worden verteerd. 150 00:15:21,004 --> 00:15:22,047 Zym. 151 00:15:22,130 --> 00:15:26,009 Je kunt het. Geef dat monster flitsende buikpijn. 152 00:15:44,236 --> 00:15:45,195 Jullie zijn... 153 00:15:53,453 --> 00:15:57,290 Jij was het al die tijd. Je heet geen getijgebonden Gina. 154 00:15:57,374 --> 00:15:59,292 Jij bent aartsmagiër Akiyu. 155 00:16:02,546 --> 00:16:04,715 Ik wil je geen valse hoop geven... 156 00:16:04,798 --> 00:16:08,343 ...maar ik denk dat ik je vaders bips zag wiebelen. 157 00:16:08,844 --> 00:16:13,140 Vrij zeker dat hij in bijentaal zei: 'Deze bloem heeft veel stuifmeel.' 158 00:16:14,057 --> 00:16:18,311 - Waarom dat nou weer? - Om de rest op een goede bloem te wijzen? 159 00:16:23,692 --> 00:16:25,068 Draak. 160 00:16:25,819 --> 00:16:29,656 - Die vliegt laag over de rivier. - We moeten ons verstoppen. 161 00:17:00,020 --> 00:17:01,480 Bloed van ki... 162 00:17:24,461 --> 00:17:28,423 - Bloed van kind. - Pap, je hebt ons gered. 163 00:17:28,507 --> 00:17:31,593 We zijn er bijna en dan redden we jou. 164 00:17:34,554 --> 00:17:38,141 Ja, ik ben Akiyu de aartsmagiër. 165 00:17:43,188 --> 00:17:46,483 Maar vrienden noemen me getijgebonden Gina. 166 00:17:47,818 --> 00:17:49,361 Waarom? 167 00:17:49,444 --> 00:17:54,741 - Het was een bijnaam uit m'n jeugd... - Nee, waarom wilde je ons doden? 168 00:17:55,367 --> 00:17:59,538 Dat wilde ik niet, maar jullie gaven me geen keus. 169 00:17:59,621 --> 00:18:02,707 Ik heb een eed afgelegd en daar hou ik me aan. 170 00:18:03,291 --> 00:18:05,377 Ik zal een verhaal vertellen. 171 00:18:15,804 --> 00:18:19,641 Eeuwen geleden, in een tijd van grote onrust... 172 00:18:19,724 --> 00:18:24,646 ...werd ik bezocht door een tovenaar die zich de cipier noemde. 173 00:18:25,147 --> 00:18:28,942 De aartsdraken hadden haar een afschrikwekkende taak gegeven. 174 00:18:29,025 --> 00:18:34,531 Ze moest een magische gevangenis ontwerpen die een sterrenstreek-elf kon vasthouden. 175 00:18:34,614 --> 00:18:39,536 Ze had mijn krachten nodig om de gevangenis te vervaardigen. 176 00:18:41,788 --> 00:18:45,542 Omdat Aaravos een meestermanipulator was... 177 00:18:45,625 --> 00:18:50,755 ...wist de cipier dat alle kennis over de gevangenis moest worden beschermd. 178 00:18:50,839 --> 00:18:55,343 De locatie, het materiaal en zelfs de aard ervan. 179 00:18:55,427 --> 00:18:59,890 Ze verdeelde de informatie over de gevangenis... 180 00:18:59,973 --> 00:19:04,227 ...zodat zelfs de aartsdraken niet alles wisten. 181 00:19:04,853 --> 00:19:07,189 Ze wisten elk maar een deel. 182 00:19:08,565 --> 00:19:13,612 'De puzzel is de echte gevangenis,' zei ze met een trotse glimlach. 183 00:19:14,112 --> 00:19:16,740 Maar ik maakte een dodelijke fout. 184 00:19:17,616 --> 00:19:19,951 Nadat ik had gemaakt wat ze nodig had... 185 00:19:20,035 --> 00:19:23,747 ...ving ik een glimp op van de notities op haar kaart. 186 00:19:23,830 --> 00:19:26,666 Zo leerde ik de geheime locatie. 187 00:19:26,750 --> 00:19:31,379 Een duistere blik trok over haar gezicht en ik begreep het meteen. 188 00:19:32,130 --> 00:19:33,924 Ik wist te veel. 189 00:19:34,007 --> 00:19:37,969 'De aartsdraken zullen je moeten doden,' zei ze me. 190 00:19:38,053 --> 00:19:41,640 'Om de puzzel te beschermen en de gevangenis te beveiligen.' 191 00:19:42,265 --> 00:19:47,437 Ik smeekte haar om me te laten leven. Ik zweerde het geheim te bewaren. 192 00:19:47,520 --> 00:19:52,609 Maar ze zei dat het te belangrijk was, dat de hele wereld in gevaar zou zijn... 193 00:19:52,692 --> 00:19:55,737 ...als ze me liet leven met die kennis. 194 00:19:56,404 --> 00:19:58,573 Dus stelde ik een pact voor. 195 00:19:59,449 --> 00:20:01,785 Ik deed een plechtige belofte. 196 00:20:01,868 --> 00:20:07,207 Ik zou sterven voor ik de locatie aan iemand zou onthullen. 197 00:20:07,874 --> 00:20:09,292 En ze spaarde me. 198 00:20:10,418 --> 00:20:14,881 Dus toen jullie informatie over Aaravos kwamen zoeken... 199 00:20:14,965 --> 00:20:16,675 ...had ik geen keus. 200 00:20:16,758 --> 00:20:20,679 Als ik jullie niet kon afschrikken, moest ik jullie doden. 201 00:20:21,179 --> 00:20:23,598 En omdat ik jullie niet kon doden... 202 00:20:30,021 --> 00:20:33,483 Vaarwel, wrede wereld. 203 00:20:34,067 --> 00:20:35,568 Wat? Wacht, nee. 204 00:20:35,652 --> 00:20:39,698 Laat me hier, zodat m'n laatste momenten vredig zijn. 205 00:20:43,785 --> 00:20:47,122 Het spijt me zo. We zochten Aaravos alleen maar... 206 00:20:47,205 --> 00:20:50,583 ...omdat gevaarlijke mensen al weten waar de gevangenis is. 207 00:20:52,836 --> 00:20:54,212 Wacht, wat? 208 00:20:54,296 --> 00:20:57,382 Weet iemand anders al waar het is? 209 00:20:57,465 --> 00:21:00,510 Nou, ja. Ze willen Aaravos vrijlaten. 210 00:21:00,593 --> 00:21:04,306 Had dat gezegd. Jullie moeten ze stoppen. 211 00:21:04,389 --> 00:21:05,932 Ja, dat weten we. 212 00:21:18,528 --> 00:21:20,655 De gevangenis is daar... 213 00:21:20,739 --> 00:21:24,034 ...precies in het midden van de Zee der Verbanning. 214 00:21:24,659 --> 00:21:27,287 Bedankt. We doen alles om hem te stoppen. 215 00:21:27,370 --> 00:21:33,251 Maar kunnen we niets voor jou doen? Is het vergif te stoppen voor je sterft? 216 00:21:34,044 --> 00:21:34,878 Vergif? 217 00:21:36,504 --> 00:21:40,550 Nee, hoor. Dit is maar een gloeisapshotje van magische kelp. 218 00:21:40,633 --> 00:21:42,594 Veel vitaminen. Slokje? 219 00:21:48,391 --> 00:21:50,435 En nog één ding. 220 00:21:53,938 --> 00:21:55,648 Is hier een tovenaar? 221 00:21:56,733 --> 00:22:01,404 Ja, dat ben ik. Luchttovenaar, meestal. Maar ik lees over de andere bronnen. 222 00:22:01,488 --> 00:22:05,367 Ik denk dat ik bijna een doorbraak met het oceaanarcanum heb. 223 00:22:05,450 --> 00:22:10,955 Jij bent trouwens een oceaanmagiër. Heb je tips of cryptische hints? 224 00:22:12,707 --> 00:22:18,129 Als je geest zegt dat je moet spreken, moet je eigenlijk luisteren. 225 00:22:20,423 --> 00:22:23,051 Dat klinkt wel als oceaanarcanumwijsheid. 226 00:22:23,134 --> 00:22:27,555 Het was maar een beleefde manier om te zeggen: 'Hou je mond eens.' 227 00:22:27,639 --> 00:22:30,975 Goed, hou je hand op. Dit ga je nodig hebben. 228 00:22:31,059 --> 00:22:35,230 Het is een betoverde amulet. De magie is erin gebakken... 229 00:22:35,313 --> 00:22:39,776 ...dus zelfs de tovenaar van geklungel krijgt 'm aan de praat. 230 00:22:41,361 --> 00:22:45,365 - Waar is-ie voor? - Heb je niet genoeg vragen gesteld? 231 00:22:45,448 --> 00:22:49,411 Je komt er wel achter. Wegwezen nu. Opdonderen. Weg. 232 00:22:56,960 --> 00:23:01,172 - Weet je dit zeker? Iets voelt verkeerd. - Wat bedoel je? 233 00:23:02,006 --> 00:23:07,178 Je wilt terug naar de glorie van de zon om de puurheid van licht te herstellen. 234 00:23:07,262 --> 00:23:11,975 Misschien moeten we geen hulp zoeken van iemand van dit soort. 235 00:23:13,059 --> 00:23:14,602 Zeg geen woord meer. 236 00:23:14,686 --> 00:23:16,938 Wat? Ik wilde je alleen waarschuwen... 237 00:23:18,565 --> 00:23:20,692 Iemand van mijn soort? 238 00:23:22,110 --> 00:23:26,906 Laat me je niet onderbreken. Wat voor soort ben ik precies? 239 00:23:29,159 --> 00:23:30,160 Zeg het. 240 00:23:31,327 --> 00:23:33,288 Wat ging je zeggen? 241 00:23:38,960 --> 00:23:41,254 Iemand die slecht is. 242 00:23:43,298 --> 00:23:47,385 Je kunt het bloed van m'n dienaar nemen, of naar me luisteren. 243 00:23:47,469 --> 00:23:49,804 Ik ben prins Karim. 244 00:23:50,638 --> 00:23:55,143 Ik ben de zoon van de dochter van de dochter van koningin Aditi... 245 00:23:55,727 --> 00:23:57,604 ...die jouw leven spaarde. 246 00:24:01,608 --> 00:24:05,612 Zou je jouw genadeschuld willen inlossen? 247 00:24:11,409 --> 00:24:13,286 We hebben al het nodige. 248 00:24:13,369 --> 00:24:17,749 Een kaart, een amulet... of talisman? Wat is het verschil? 249 00:24:18,291 --> 00:24:22,003 Nu moeten we alleen Claudia en Virel nog voor zijn. 250 00:24:22,795 --> 00:24:26,841 Gelukkig kennen we iemand die ons er met drakensnelheid brengt. 251 00:24:29,552 --> 00:24:33,097 Je moeder. Ze kan ons elk moment komen ophalen. 252 00:24:38,269 --> 00:24:39,145 Elk moment.