1 00:00:17,477 --> 00:00:19,729 Detta har hänt i Drakprinsen. 2 00:00:21,856 --> 00:00:23,483 Xadia behöver dig. 3 00:00:24,233 --> 00:00:26,861 Sol Regem, solkungen. 4 00:00:26,944 --> 00:00:30,156 Gå härifrån. 5 00:00:30,239 --> 00:00:35,578 Två onda magiker reser genom Xadia. De vill släppa ut en mystisk ondska. 6 00:00:36,329 --> 00:00:40,333 Ärade drakar, jag bönfaller er, hjälp oss hitta dem. 7 00:00:40,416 --> 00:00:42,085 Din pappa är sjuk. 8 00:00:43,086 --> 00:00:45,922 Pappa! Du lever! 9 00:00:51,677 --> 00:00:56,891 Ett vapen som kan avsluta en stjärnalvs världsliga existens. Det är vapnet. 10 00:00:56,974 --> 00:01:00,478 - Vi har hittat lösningen! - De är för många. 11 00:01:03,648 --> 00:01:06,526 Kom ihåg, minsta skråma fördärvar en. 12 00:01:51,571 --> 00:01:55,867 DRAKPRINSEN 13 00:01:55,950 --> 00:02:00,580 MYSTERIET AARAVOS 14 00:02:08,921 --> 00:02:13,676 BOK 5 - HAVET KAPITEL 5 - ÄRKEMAGIKERN AKIYU 15 00:02:17,263 --> 00:02:23,311 {\an8}På Xadias östra kust använde vi en run-fyr för att åkalla havets stordrake, 16 00:02:23,394 --> 00:02:28,107 {\an8}Domina Profundis, som berättade sanningen om Aaravos fängelse. 17 00:02:28,191 --> 00:02:29,317 Sanningen? 18 00:02:29,400 --> 00:02:32,737 Fängelset är inte vad man kan tro. 19 00:02:32,820 --> 00:02:38,326 Domina kunde inte säga var det ligger, men berättade vem som kanske vet. 20 00:02:38,409 --> 00:02:44,248 "Domina?" Ni känner alltså varandra väl nog för smeknamn? Trevligt. 21 00:02:44,332 --> 00:02:46,751 Det är trevligt. Visst, Zym? 22 00:02:49,670 --> 00:02:55,927 Domina berättade att ärkemagikern Akiyu, en tidvattensalv, byggde fängelset. 23 00:02:56,010 --> 00:02:58,679 Därför måste hon veta var det är. 24 00:02:58,763 --> 00:03:03,184 - Vi kan stoppa Viren och Claudia. - Jag har en annan idé. 25 00:03:03,267 --> 00:03:08,522 Vi läste om Novasvärdet i biblioteket, det kan döda en stjärnalv. 26 00:03:08,606 --> 00:03:13,945 En uråldrig sekt av himlavingsalver vaktar det i Stjärnskrapan, 27 00:03:14,028 --> 00:03:18,115 ett otroligt högt torn norr om det Frusna havet. 28 00:03:18,199 --> 00:03:22,995 Vi kan lifta dit med en drake, låna Novasvärdet, 29 00:03:23,079 --> 00:03:28,960 vänta tills Aaravos kommer ut, sen hugger vi till. Ajöss med skurken. 30 00:03:29,043 --> 00:03:32,129 Lugn. Det borde väl vara sista utvägen? 31 00:03:32,213 --> 00:03:36,634 Hindrar vi Aaravos från att rymma, löser vi det utan våld. 32 00:03:36,717 --> 00:03:40,972 Visst, men Claudia och Viren har flera dagars försprång. 33 00:03:41,055 --> 00:03:43,391 Aaravos kanske redan är fri. 34 00:03:47,478 --> 00:03:51,691 Åh, nej. Ni tänker låta mig avgöra, eller hur? 35 00:03:55,861 --> 00:04:00,616 Såret ser inte bra ut. Det är helt magisk och geggigt. 36 00:04:02,576 --> 00:04:04,578 Jag har haft värre. 37 00:04:04,662 --> 00:04:09,375 Jag vill bara föreslå att vad än de andra gör härnäst, 38 00:04:09,458 --> 00:04:11,168 borde du ta en paus. 39 00:04:11,252 --> 00:04:15,423 Okej? Stanna här och vila. Du behöver det för att läka. 40 00:04:15,506 --> 00:04:19,593 Ursäkta mig, jag visste inte att du var en drakdoktor. 41 00:04:19,677 --> 00:04:21,762 Och drick mycket vätska. 42 00:04:24,849 --> 00:04:28,144 Jag klarar mig, vänliga människa. 43 00:04:29,020 --> 00:04:32,565 Beslutet är fattat. Vi ska till ärkemagikern Akiyu. 44 00:04:41,324 --> 00:04:44,702 En formel för att ge Sol Regem synen åter 45 00:04:45,369 --> 00:04:48,497 kommer att kräva nåt otroligt sällsynt, 46 00:04:49,332 --> 00:04:50,750 ett solfrö. 47 00:04:50,833 --> 00:04:56,339 Men ödet är på vår sida, Pharos. Min syster Janai har ett solfrö. 48 00:04:56,422 --> 00:05:00,301 - Och vi ska ta det. - Vilken tillfällighet. 49 00:05:00,384 --> 00:05:05,723 Men om vi letar efter solfröet, varför är vi i månskuggealvernas skog? 50 00:05:05,806 --> 00:05:09,477 För här finns nån som kan hämta fröet åt oss. 51 00:05:09,560 --> 00:05:13,230 Kim'dael, Blodmånens jägarinna. 52 00:05:18,152 --> 00:05:22,656 Han har inte sagt ett ord sen han vaknade. Jag är orolig. 53 00:05:22,740 --> 00:05:26,702 Jag tycker han ser frisk ut. Han verkar okej annars. 54 00:05:27,203 --> 00:05:31,749 Terry, han reagerar ju inte. Han varken äter eller pratar. 55 00:05:31,832 --> 00:05:33,793 Han är ju helt borta. 56 00:05:33,876 --> 00:05:36,420 Ja, men bortsett från det. 57 00:05:38,130 --> 00:05:42,176 Formeln som väckte honom till liv kanske börjar avta. 58 00:05:51,394 --> 00:05:55,231 Ärkemagikern Akiyu bor bortom de här hällkaren. 59 00:05:56,565 --> 00:06:00,361 Jag flyger tillbaka till Stormtornet för att vila. 60 00:06:00,444 --> 00:06:04,448 Men jag återvänder hit när solen går ner. 61 00:06:29,515 --> 00:06:33,227 Det här så coolt. Allt är gigantiskt här. 62 00:06:38,190 --> 00:06:44,572 Titta! En stor havssnigel. Jag blivit vän med många små havssniglar. 63 00:06:44,655 --> 00:06:48,742 De må se läskiga ut, men de är snälla och intressanta. 64 00:06:55,249 --> 00:06:58,419 Vilka stora asätarmåsar. 65 00:06:58,919 --> 00:07:03,090 De letar efter mat och vi är nog ett perfekt mellanmål. 66 00:07:13,601 --> 00:07:14,768 Jag har en idé. 67 00:07:39,210 --> 00:07:43,172 - Vad gör vi nu? - Ezran, kan inte du prata med dem? 68 00:07:44,256 --> 00:07:46,050 Försvinn, elaka fåglar. 69 00:08:00,814 --> 00:08:02,733 Bort. Försvinn. Schas. 70 00:08:10,032 --> 00:08:14,828 Ni är nog de märkligaste talande eremitkrabbor jag nånsin sett. 71 00:08:18,415 --> 00:08:20,960 Mina muskler är alltid för stora. 72 00:08:23,420 --> 00:08:26,590 Kul att se att du kommit ut ur ditt skal. 73 00:08:31,595 --> 00:08:36,016 Hej. Är du den legendariska ärkemagikern Akiyu? 74 00:08:36,684 --> 00:08:38,018 Akiyu? 75 00:08:44,275 --> 00:08:47,778 Ser jag ut som en legendarisk ärkemagiker? 76 00:08:47,861 --> 00:08:51,323 Jag vill inte döma nån, men nej. 77 00:08:51,407 --> 00:08:57,246 - Folk kallar mig Tidvattens-Tina. - Vet du var Akiyu är? Vi behöver hjälp. 78 00:09:01,333 --> 00:09:05,462 Du visa och mycket farliga ärkemagiker, 79 00:09:05,546 --> 00:09:10,050 det bräcka djupets mästare, du har besök. 80 00:09:11,051 --> 00:09:16,307 - Vem ska jag hälsa från? - Några djärva äventyrare. 81 00:09:18,851 --> 00:09:20,936 Några skummisar. 82 00:09:23,188 --> 00:09:26,025 Ja. Det var det jag trodde. 83 00:09:26,900 --> 00:09:28,027 Inte en chans. 84 00:09:28,110 --> 00:09:32,740 - Kan jag få prata med henne? - Nej. Det är min snäcka. 85 00:09:32,823 --> 00:09:38,829 Hälsa Akiyu att världen är i fara. För längesen fängslades en ond stjärnalv... 86 00:09:38,912 --> 00:09:42,041 Det räcker. Vi berättar bara för Akiyu. 87 00:09:42,541 --> 00:09:46,253 Vi tänker hitta henne och du kan inte stoppa oss. 88 00:09:47,921 --> 00:09:51,050 Ett misstag. Hon kommer nog att döda er. 89 00:09:51,634 --> 00:09:54,178 Om inte, så dödar hon mig. 90 00:09:54,261 --> 00:09:56,764 Kom ihåg att jag varnade er. 91 00:09:59,475 --> 00:10:00,351 Pappa? 92 00:10:01,769 --> 00:10:05,648 Även om du inte pratar, vet jag att du är där inne. 93 00:10:08,567 --> 00:10:09,401 Inget. 94 00:10:14,114 --> 00:10:18,452 Du, hjärtat, var inte så ledsen för att han inte pratar. 95 00:10:18,535 --> 00:10:21,872 Vem behöver ord? Inte bin i alla fall. 96 00:10:22,539 --> 00:10:23,666 - Va? - Bin. 97 00:10:23,749 --> 00:10:28,087 De behöver inga ord, de kommunicerar genom dans. 98 00:10:30,631 --> 00:10:33,342 Jag tror inte han kommer att dansa. 99 00:10:34,009 --> 00:10:37,012 Vi kanske bara behöver inleda samtalet. 100 00:10:37,096 --> 00:10:38,430 Vad vill du säga? 101 00:10:40,224 --> 00:10:45,688 Att jag älskar honom och stöttar honom oavsett vad som händer. 102 00:10:45,771 --> 00:10:51,235 Vad fint. Gör bara precis som jag och vicka på baken mot honom, så här. 103 00:10:58,826 --> 00:11:04,289 Nej, det blev inte riktigt rätt. Du måste svänga lite mer när du vickar. 104 00:11:15,134 --> 00:11:17,553 Nästa sträcka är under vattnet. 105 00:11:17,636 --> 00:11:22,266 De av er som inte kan andas under vattnet, vilket är allihop, 106 00:11:22,349 --> 00:11:24,435 får gärna ge upp nu. 107 00:11:25,561 --> 00:11:27,563 Och hopp i plurret! 108 00:11:49,668 --> 00:11:53,255 - Du kan vänta här om du vill. - Jag klarar det. 109 00:11:58,552 --> 00:12:01,555 Det går inte. Du får putta i mig. 110 00:12:01,638 --> 00:12:04,892 Va? Det känns inte rätt att putta... 111 00:12:04,975 --> 00:12:08,187 - Vad gör du? - Jag puttade dig först. 112 00:12:08,270 --> 00:12:10,981 Det är lätt att puttas. Gör det nu. 113 00:12:15,611 --> 00:12:16,987 Tillsammans. 114 00:12:17,821 --> 00:12:21,033 Ett, två, tre, nu! 115 00:12:36,340 --> 00:12:37,633 Snart framme. 116 00:12:44,723 --> 00:12:50,979 Vi är här, den sista passagen. Ni finner svaren på andra sidan matstrup... 117 00:12:51,063 --> 00:12:52,773 Jag menar, korridoren. 118 00:12:53,732 --> 00:12:58,737 - Jag önskar att ni hade vänt om. - Tack för att du visade vägen. 119 00:13:10,082 --> 00:13:12,835 Det här kletet känns bekant. 120 00:13:12,918 --> 00:13:16,713 Det liknar kletet på min kudde när jag sovit gott. 121 00:13:17,548 --> 00:13:20,259 Det är dregel. Det är en fälla! 122 00:13:25,055 --> 00:13:25,889 Hörni! 123 00:13:28,433 --> 00:13:29,810 Hjälp dem! 124 00:13:29,893 --> 00:13:33,772 - Få monstret att spotta ut dem. - De gick för långt. 125 00:13:33,856 --> 00:13:37,526 De borde inte ha försökt hitta Aaravos. 126 00:13:43,782 --> 00:13:45,909 För hundratals år sedan 127 00:13:45,993 --> 00:13:50,038 då månens ärkedrake, Luna Tenebris, härskade, 128 00:13:50,122 --> 00:13:54,042 utförde en grupp månalver märkliga blodsritualer 129 00:13:54,126 --> 00:13:58,589 för att förlänga sina liv och förstärka sina mörka krafter. 130 00:13:58,672 --> 00:14:04,094 Den här mystiska sekten kallades Blodmånens orden. 131 00:14:12,728 --> 00:14:16,356 När Avizandum tog makten förbjöd han sekten, 132 00:14:16,440 --> 00:14:19,192 och de utplånades en efter en. 133 00:14:19,276 --> 00:14:22,571 Endast deras ledare, Kim'dael, överlevde. 134 00:14:22,654 --> 00:14:29,202 Hon bad min mormors mor, drottning Aditi, om beskydd mot den hämndlystna draken. 135 00:14:29,286 --> 00:14:31,914 Aditi gav henne asyl 136 00:14:31,997 --> 00:14:37,002 i utbyte mot ett magiskt band som kallas en barmhärtighetsskuld. 137 00:14:39,379 --> 00:14:45,677 Kim'dael står i skuld till min familj. Så här åkallar vi henne. 138 00:14:51,642 --> 00:14:55,228 Kom tillbaka! Ni kommer att bli uppätna! 139 00:14:56,021 --> 00:15:01,026 Ni är inuti ett monster! Ni kommer att bli uppätna! 140 00:15:01,109 --> 00:15:04,571 Vad säger Soren? Att han ska visa oss konster? 141 00:15:06,573 --> 00:15:10,911 Det där lät både som en jordbävning och en kurrande mage. 142 00:15:13,664 --> 00:15:18,210 Jag kom precis på vad Soren sa. Vi är inuti ett monster! 143 00:15:21,004 --> 00:15:22,047 Zym! 144 00:15:22,130 --> 00:15:26,009 Kom igen! Ge monstret drakblixtrande magont. 145 00:15:44,194 --> 00:15:45,028 Ni är... 146 00:15:53,453 --> 00:15:57,290 Det var alltså du. Du är inte Tidvattens-Tina. 147 00:15:57,374 --> 00:15:59,334 Du är ärkemagikern Akiyu. 148 00:16:02,504 --> 00:16:08,385 Jag är inte säker, men jag tyckte precis att din pappa vickade lite på baken. 149 00:16:08,885 --> 00:16:13,140 Det betyder nog: "Den här blomman har massor av pollen." 150 00:16:14,016 --> 00:16:18,437 - Varför skulle han säga så? - För att visa upp sin fina blomma? 151 00:16:23,692 --> 00:16:25,068 Drake! 152 00:16:25,777 --> 00:16:29,656 - Den flyger lågt längs floden. - Vi måste gömma oss. 153 00:17:00,020 --> 00:17:01,480 Blodets ba... 154 00:17:24,461 --> 00:17:28,340 - Blodets barn! - Pappa, du räddade oss! 155 00:17:28,423 --> 00:17:31,676 Snart är vi framme och då ska vi rädda dig. 156 00:17:34,554 --> 00:17:38,141 Ja, jag är ärkemagikern Akiyu. 157 00:17:43,146 --> 00:17:46,483 Men mina vänner kallar mig Tidvattens-Tina. 158 00:17:47,818 --> 00:17:52,072 - Varför? - Det var mitt smeknamn när jag var barn... 159 00:17:52,155 --> 00:17:54,741 Nej, varför försökte du döda oss? 160 00:17:55,367 --> 00:17:59,496 Jag ville inte döda er, men ni gav mig inget val. 161 00:17:59,579 --> 00:18:05,127 Jag svor en ed som jag avser att hedra. Jag ska berätta en historia. 162 00:18:15,762 --> 00:18:19,558 För hundratals år sedan, i en mycket orolig tid, 163 00:18:19,641 --> 00:18:24,563 fick jag besök av en människomagiker som kallade sig Fängslaren. 164 00:18:24,646 --> 00:18:28,900 Ärkedrakarna hade gett Fängslaren en svår uppgift, 165 00:18:28,984 --> 00:18:34,531 att skapa ett magiskt fängelse, säkert nog för en stjärnalv. 166 00:18:34,614 --> 00:18:39,119 Hon behövde mina krafter för att bygga fängelset. 167 00:18:41,788 --> 00:18:45,542 Eftersom Aaravos var en expert på att manipulera, 168 00:18:45,625 --> 00:18:50,755 visste Fängslaren att all information om fängelset måste skyddas. 169 00:18:50,839 --> 00:18:55,343 Var det låg, vilka material som använts, allt. 170 00:18:55,427 --> 00:18:59,806 Hon delade noggrant upp all information om fängelset 171 00:18:59,890 --> 00:19:04,227 så att inte ens ärkedrakarna visste allt. 172 00:19:04,811 --> 00:19:07,230 Var och en visste bara en del. 173 00:19:08,565 --> 00:19:13,361 "Gåtan är det riktiga fängelset," sa hon med ett stolt leende. 174 00:19:14,112 --> 00:19:16,740 Men jag begick ett stort misstag. 175 00:19:17,532 --> 00:19:23,663 Efter att ha gjort allt hon bad mig om, såg jag markeringarna på hennes karta. 176 00:19:23,747 --> 00:19:26,666 Jag såg fängelsets hemliga position. 177 00:19:26,750 --> 00:19:31,963 Ett mörker svepte över Fängslarens ansikte och jag förstod genast. 178 00:19:32,047 --> 00:19:33,924 Jag visste för mycket. 179 00:19:34,507 --> 00:19:41,139 Hon sa: "Ärkedrakarna måste döda dig, för att skydda gåtan och säkra fängelset." 180 00:19:42,265 --> 00:19:47,354 Jag bad henne att låta mig leva och svor att bevara hemligheten. 181 00:19:47,437 --> 00:19:52,609 Men hon sa att det var för viktigt, att världen skulle vara i fara 182 00:19:52,692 --> 00:19:55,737 om hon lät mig leva med denna kunskap. 183 00:19:56,363 --> 00:19:58,657 Så jag föreslog en pakt. 184 00:19:59,449 --> 00:20:01,785 Jag gav henne ett löfte. 185 00:20:01,868 --> 00:20:07,207 Jag skulle välja döden framför att avslöja var fängelset låg. 186 00:20:07,791 --> 00:20:09,334 Och hon skonade mig. 187 00:20:10,418 --> 00:20:14,881 Så när ni kom hit och letade efter information om Aaravos, 188 00:20:14,965 --> 00:20:16,549 hade jag inget val. 189 00:20:16,633 --> 00:20:20,720 Kunde jag inte hindra er, var jag tvungen att döda er. 190 00:20:21,221 --> 00:20:23,556 Men jag lyckades inte döda er... 191 00:20:29,980 --> 00:20:33,149 Adjö, onda värld! 192 00:20:34,025 --> 00:20:35,568 Va? Nej! 193 00:20:35,652 --> 00:20:39,823 Lämna mig ifred. Låt min sista stund blir fridfull. 194 00:20:43,785 --> 00:20:48,164 Förlåt. Vi kom bara hit eftersom några farliga människor 195 00:20:48,248 --> 00:20:50,583 redan vet var fängelset är. 196 00:20:52,836 --> 00:20:57,382 Vänta, va? Vet nån annan redan var det ligger? 197 00:20:57,465 --> 00:21:00,468 Ja. De tänker släppa ut Aaravos. 198 00:21:00,552 --> 00:21:04,306 Varför sa ni inte det? Ni måste stoppa dem. 199 00:21:04,389 --> 00:21:05,932 Ja, vi vet. 200 00:21:18,528 --> 00:21:23,867 Fängelset ligger där, precis i mitten av de Utdrivnas hav. 201 00:21:24,659 --> 00:21:29,998 Tack. Vi ska försöka stoppa honom. Men kan vi göra nåt för dig? 202 00:21:30,081 --> 00:21:33,251 Hinner vi stoppa giftet innan du dör? 203 00:21:34,044 --> 00:21:34,878 Giftet? 204 00:21:36,463 --> 00:21:40,550 Nej, det här är bara en magisk algjuice-shot. 205 00:21:40,633 --> 00:21:43,178 Rik på vitaminer, vill nån smaka? 206 00:21:48,391 --> 00:21:50,435 En sak till. 207 00:21:53,855 --> 00:21:55,732 Är nån av er en magiker? 208 00:21:56,733 --> 00:22:01,654 Jag! Himmelsmagiker. Men jag har studerat de andra ursprungskrafterna. 209 00:22:01,738 --> 00:22:07,535 Det känns som att jag börjar förstå havets arkanum... Du är ju en havsmagiker. 210 00:22:07,619 --> 00:22:11,039 Har du några råd eller kryptiska tips? 211 00:22:12,665 --> 00:22:18,129 När ditt inre säger att du ska tala, måste du i stället lyssna. 212 00:22:20,382 --> 00:22:23,051 Det låter verkligen som djup visdom. 213 00:22:23,134 --> 00:22:27,555 Det är bara ett artigt sätt att säga: "Kan du hålla tyst?" 214 00:22:27,639 --> 00:22:32,894 Ge mig din hand. Ni lär behöva den här. Det är en förtrollad amulett. 215 00:22:32,977 --> 00:22:39,776 Magin finns inuti den, så till och med den här magikern borde få den att fungera. 216 00:22:41,403 --> 00:22:45,365 - Vad är den till för? - Har du inte frågat nog? 217 00:22:45,448 --> 00:22:49,244 Du listar ut det. Stick nu. Försvinn härifrån! 218 00:22:56,960 --> 00:23:00,046 Är du säker på det här? Nåt känns fel. 219 00:23:00,130 --> 00:23:01,172 Vad menar du? 220 00:23:02,006 --> 00:23:07,178 Du avser att återföra oss till solens ära, att återställa dess ljus. 221 00:23:07,262 --> 00:23:11,808 Vi kanske inte borde söka assistans från nån av denna sort. 222 00:23:13,059 --> 00:23:16,855 - Säg inte ett ord till. - Jag ville bara varna dig... 223 00:23:18,565 --> 00:23:20,567 Nån av min sort? 224 00:23:22,068 --> 00:23:26,906 Låt inte mig avbryta. Vilken sort anser du att jag är? 225 00:23:29,159 --> 00:23:30,160 Berätta. 226 00:23:31,327 --> 00:23:33,288 Vad hade du tänkt säga? 227 00:23:38,960 --> 00:23:41,254 Nån ondskefull. 228 00:23:43,298 --> 00:23:47,385 Spill min tjänares blod eller lyssna på mig. 229 00:23:47,469 --> 00:23:49,804 Jag är prins Karim. 230 00:23:50,597 --> 00:23:55,143 Jag är son till dottern till dottern till drottning Aditi, 231 00:23:55,727 --> 00:23:57,353 som skonade ditt liv. 232 00:24:01,608 --> 00:24:05,612 Skulle du vilja återbetala din barmhärtighetsskuld? 233 00:24:11,451 --> 00:24:15,163 Vi har allt vi behöver. En karta, en amulett... 234 00:24:15,246 --> 00:24:18,166 Eller en talisman? Vad är skillnaden? 235 00:24:18,249 --> 00:24:21,711 Nu måste vi bara hinna före Claudia och Viren. 236 00:24:22,795 --> 00:24:25,924 Vilken tur att vi kan åka med drakfart. 237 00:24:29,552 --> 00:24:32,764 Din mamma. Hon hämtar oss när som helst. 238 00:24:38,228 --> 00:24:39,312 När som helst. 239 00:25:41,833 --> 00:25:46,170 Undertexter: Lina Olsson