1
00:00:17,477 --> 00:00:19,729
Detta har hänt i Drakprinsen.
2
00:00:21,856 --> 00:00:23,483
Xadia behöver dig.
3
00:00:24,233 --> 00:00:26,861
Sol Regem, solkungen.
4
00:00:26,944 --> 00:00:30,156
Gå härifrån.
5
00:00:30,239 --> 00:00:35,578
Två onda magiker reser genom Xadia.
De vill släppa ut en mystisk ondska.
6
00:00:36,329 --> 00:00:40,333
Ärade drakar,
jag bönfaller er, hjälp oss hitta dem.
7
00:00:40,416 --> 00:00:42,085
Din pappa är sjuk.
8
00:00:43,086 --> 00:00:45,922
Pappa! Du lever!
9
00:00:51,677 --> 00:00:56,891
Ett vapen som kan avsluta en stjärnalvs
världsliga existens. Det är vapnet.
10
00:00:56,974 --> 00:01:00,478
- Vi har hittat lösningen!
- De är för många.
11
00:01:03,648 --> 00:01:06,526
Kom ihåg, minsta skråma fördärvar en.
12
00:01:51,571 --> 00:01:55,867
DRAKPRINSEN
13
00:01:55,950 --> 00:02:00,580
MYSTERIET AARAVOS
14
00:02:08,921 --> 00:02:13,676
BOK 5 - HAVET
KAPITEL 5 - ÄRKEMAGIKERN AKIYU
15
00:02:17,263 --> 00:02:23,311
{\an8}På Xadias östra kust använde vi en run-fyr
för att åkalla havets stordrake,
16
00:02:23,394 --> 00:02:28,107
{\an8}Domina Profundis, som berättade
sanningen om Aaravos fängelse.
17
00:02:28,191 --> 00:02:29,317
Sanningen?
18
00:02:29,400 --> 00:02:32,737
Fängelset är inte vad man kan tro.
19
00:02:32,820 --> 00:02:38,326
Domina kunde inte säga var det ligger,
men berättade vem som kanske vet.
20
00:02:38,409 --> 00:02:44,248
"Domina?" Ni känner alltså varandra
väl nog för smeknamn? Trevligt.
21
00:02:44,332 --> 00:02:46,751
Det är trevligt. Visst, Zym?
22
00:02:49,670 --> 00:02:55,927
Domina berättade att ärkemagikern Akiyu,
en tidvattensalv, byggde fängelset.
23
00:02:56,010 --> 00:02:58,679
Därför måste hon veta var det är.
24
00:02:58,763 --> 00:03:03,184
- Vi kan stoppa Viren och Claudia.
- Jag har en annan idé.
25
00:03:03,267 --> 00:03:08,522
Vi läste om Novasvärdet i biblioteket,
det kan döda en stjärnalv.
26
00:03:08,606 --> 00:03:13,945
En uråldrig sekt av himlavingsalver
vaktar det i Stjärnskrapan,
27
00:03:14,028 --> 00:03:18,115
ett otroligt högt torn
norr om det Frusna havet.
28
00:03:18,199 --> 00:03:22,995
Vi kan lifta dit med en drake,
låna Novasvärdet,
29
00:03:23,079 --> 00:03:28,960
vänta tills Aaravos kommer ut,
sen hugger vi till. Ajöss med skurken.
30
00:03:29,043 --> 00:03:32,129
Lugn. Det borde väl vara sista utvägen?
31
00:03:32,213 --> 00:03:36,634
Hindrar vi Aaravos från att rymma,
löser vi det utan våld.
32
00:03:36,717 --> 00:03:40,972
Visst, men Claudia och Viren
har flera dagars försprång.
33
00:03:41,055 --> 00:03:43,391
Aaravos kanske redan är fri.
34
00:03:47,478 --> 00:03:51,691
Åh, nej.
Ni tänker låta mig avgöra, eller hur?
35
00:03:55,861 --> 00:04:00,616
Såret ser inte bra ut.
Det är helt magisk och geggigt.
36
00:04:02,576 --> 00:04:04,578
Jag har haft värre.
37
00:04:04,662 --> 00:04:09,375
Jag vill bara föreslå
att vad än de andra gör härnäst,
38
00:04:09,458 --> 00:04:11,168
borde du ta en paus.
39
00:04:11,252 --> 00:04:15,423
Okej? Stanna här och vila.
Du behöver det för att läka.
40
00:04:15,506 --> 00:04:19,593
Ursäkta mig, jag visste inte
att du var en drakdoktor.
41
00:04:19,677 --> 00:04:21,762
Och drick mycket vätska.
42
00:04:24,849 --> 00:04:28,144
Jag klarar mig, vänliga människa.
43
00:04:29,020 --> 00:04:32,565
Beslutet är fattat.
Vi ska till ärkemagikern Akiyu.
44
00:04:41,324 --> 00:04:44,702
En formel för att ge Sol Regem synen åter
45
00:04:45,369 --> 00:04:48,497
kommer att kräva nåt otroligt sällsynt,
46
00:04:49,332 --> 00:04:50,750
ett solfrö.
47
00:04:50,833 --> 00:04:56,339
Men ödet är på vår sida, Pharos.
Min syster Janai har ett solfrö.
48
00:04:56,422 --> 00:05:00,301
- Och vi ska ta det.
- Vilken tillfällighet.
49
00:05:00,384 --> 00:05:05,723
Men om vi letar efter solfröet,
varför är vi i månskuggealvernas skog?
50
00:05:05,806 --> 00:05:09,477
För här finns nån
som kan hämta fröet åt oss.
51
00:05:09,560 --> 00:05:13,230
Kim'dael, Blodmånens jägarinna.
52
00:05:18,152 --> 00:05:22,656
Han har inte sagt ett ord
sen han vaknade. Jag är orolig.
53
00:05:22,740 --> 00:05:26,702
Jag tycker han ser frisk ut.
Han verkar okej annars.
54
00:05:27,203 --> 00:05:31,749
Terry, han reagerar ju inte.
Han varken äter eller pratar.
55
00:05:31,832 --> 00:05:33,793
Han är ju helt borta.
56
00:05:33,876 --> 00:05:36,420
Ja, men bortsett från det.
57
00:05:38,130 --> 00:05:42,176
Formeln som väckte honom till liv
kanske börjar avta.
58
00:05:51,394 --> 00:05:55,231
Ärkemagikern Akiyu
bor bortom de här hällkaren.
59
00:05:56,565 --> 00:06:00,361
Jag flyger tillbaka till Stormtornet
för att vila.
60
00:06:00,444 --> 00:06:04,448
Men jag återvänder hit när solen går ner.
61
00:06:29,515 --> 00:06:33,227
Det här så coolt. Allt är gigantiskt här.
62
00:06:38,190 --> 00:06:44,572
Titta! En stor havssnigel.
Jag blivit vän med många små havssniglar.
63
00:06:44,655 --> 00:06:48,742
De må se läskiga ut,
men de är snälla och intressanta.
64
00:06:55,249 --> 00:06:58,419
Vilka stora asätarmåsar.
65
00:06:58,919 --> 00:07:03,090
De letar efter mat
och vi är nog ett perfekt mellanmål.
66
00:07:13,601 --> 00:07:14,768
Jag har en idé.
67
00:07:39,210 --> 00:07:43,172
- Vad gör vi nu?
- Ezran, kan inte du prata med dem?
68
00:07:44,256 --> 00:07:46,050
Försvinn, elaka fåglar.
69
00:08:00,814 --> 00:08:02,733
Bort. Försvinn. Schas.
70
00:08:10,032 --> 00:08:14,828
Ni är nog de märkligaste
talande eremitkrabbor jag nånsin sett.
71
00:08:18,415 --> 00:08:20,960
Mina muskler är alltid för stora.
72
00:08:23,420 --> 00:08:26,590
Kul att se att du kommit ut ur ditt skal.
73
00:08:31,595 --> 00:08:36,016
Hej. Är du den legendariska
ärkemagikern Akiyu?
74
00:08:36,684 --> 00:08:38,018
Akiyu?
75
00:08:44,275 --> 00:08:47,778
Ser jag ut som en legendarisk ärkemagiker?
76
00:08:47,861 --> 00:08:51,323
Jag vill inte döma nån, men nej.
77
00:08:51,407 --> 00:08:57,246
- Folk kallar mig Tidvattens-Tina.
- Vet du var Akiyu är? Vi behöver hjälp.
78
00:09:01,333 --> 00:09:05,462
Du visa och mycket farliga ärkemagiker,
79
00:09:05,546 --> 00:09:10,050
det bräcka djupets mästare, du har besök.
80
00:09:11,051 --> 00:09:16,307
- Vem ska jag hälsa från?
- Några djärva äventyrare.
81
00:09:18,851 --> 00:09:20,936
Några skummisar.
82
00:09:23,188 --> 00:09:26,025
Ja. Det var det jag trodde.
83
00:09:26,900 --> 00:09:28,027
Inte en chans.
84
00:09:28,110 --> 00:09:32,740
- Kan jag få prata med henne?
- Nej. Det är min snäcka.
85
00:09:32,823 --> 00:09:38,829
Hälsa Akiyu att världen är i fara.
För längesen fängslades en ond stjärnalv...
86
00:09:38,912 --> 00:09:42,041
Det räcker. Vi berättar bara för Akiyu.
87
00:09:42,541 --> 00:09:46,253
Vi tänker hitta henne
och du kan inte stoppa oss.
88
00:09:47,921 --> 00:09:51,050
Ett misstag. Hon kommer nog att döda er.
89
00:09:51,634 --> 00:09:54,178
Om inte, så dödar hon mig.
90
00:09:54,261 --> 00:09:56,764
Kom ihåg att jag varnade er.
91
00:09:59,475 --> 00:10:00,351
Pappa?
92
00:10:01,769 --> 00:10:05,648
Även om du inte pratar,
vet jag att du är där inne.
93
00:10:08,567 --> 00:10:09,401
Inget.
94
00:10:14,114 --> 00:10:18,452
Du, hjärtat, var inte så ledsen
för att han inte pratar.
95
00:10:18,535 --> 00:10:21,872
Vem behöver ord? Inte bin i alla fall.
96
00:10:22,539 --> 00:10:23,666
- Va?
- Bin.
97
00:10:23,749 --> 00:10:28,087
De behöver inga ord,
de kommunicerar genom dans.
98
00:10:30,631 --> 00:10:33,342
Jag tror inte han kommer att dansa.
99
00:10:34,009 --> 00:10:37,012
Vi kanske bara behöver inleda samtalet.
100
00:10:37,096 --> 00:10:38,430
Vad vill du säga?
101
00:10:40,224 --> 00:10:45,688
Att jag älskar honom och stöttar honom
oavsett vad som händer.
102
00:10:45,771 --> 00:10:51,235
Vad fint. Gör bara precis som jag
och vicka på baken mot honom, så här.
103
00:10:58,826 --> 00:11:04,289
Nej, det blev inte riktigt rätt.
Du måste svänga lite mer när du vickar.
104
00:11:15,134 --> 00:11:17,553
Nästa sträcka är under vattnet.
105
00:11:17,636 --> 00:11:22,266
De av er som inte kan andas
under vattnet, vilket är allihop,
106
00:11:22,349 --> 00:11:24,435
får gärna ge upp nu.
107
00:11:25,561 --> 00:11:27,563
Och hopp i plurret!
108
00:11:49,668 --> 00:11:53,255
- Du kan vänta här om du vill.
- Jag klarar det.
109
00:11:58,552 --> 00:12:01,555
Det går inte. Du får putta i mig.
110
00:12:01,638 --> 00:12:04,892
Va? Det känns inte rätt att putta...
111
00:12:04,975 --> 00:12:08,187
- Vad gör du?
- Jag puttade dig först.
112
00:12:08,270 --> 00:12:10,981
Det är lätt att puttas. Gör det nu.
113
00:12:15,611 --> 00:12:16,987
Tillsammans.
114
00:12:17,821 --> 00:12:21,033
Ett, två, tre, nu!
115
00:12:36,340 --> 00:12:37,633
Snart framme.
116
00:12:44,723 --> 00:12:50,979
Vi är här, den sista passagen.
Ni finner svaren på andra sidan matstrup...
117
00:12:51,063 --> 00:12:52,773
Jag menar, korridoren.
118
00:12:53,732 --> 00:12:58,737
- Jag önskar att ni hade vänt om.
- Tack för att du visade vägen.
119
00:13:10,082 --> 00:13:12,835
Det här kletet känns bekant.
120
00:13:12,918 --> 00:13:16,713
Det liknar kletet på min kudde
när jag sovit gott.
121
00:13:17,548 --> 00:13:20,259
Det är dregel. Det är en fälla!
122
00:13:25,055 --> 00:13:25,889
Hörni!
123
00:13:28,433 --> 00:13:29,810
Hjälp dem!
124
00:13:29,893 --> 00:13:33,772
- Få monstret att spotta ut dem.
- De gick för långt.
125
00:13:33,856 --> 00:13:37,526
De borde inte ha försökt hitta Aaravos.
126
00:13:43,782 --> 00:13:45,909
För hundratals år sedan
127
00:13:45,993 --> 00:13:50,038
då månens ärkedrake,
Luna Tenebris, härskade,
128
00:13:50,122 --> 00:13:54,042
utförde en grupp månalver
märkliga blodsritualer
129
00:13:54,126 --> 00:13:58,589
för att förlänga sina liv
och förstärka sina mörka krafter.
130
00:13:58,672 --> 00:14:04,094
Den här mystiska sekten
kallades Blodmånens orden.
131
00:14:12,728 --> 00:14:16,356
När Avizandum tog makten
förbjöd han sekten,
132
00:14:16,440 --> 00:14:19,192
och de utplånades en efter en.
133
00:14:19,276 --> 00:14:22,571
Endast deras ledare, Kim'dael, överlevde.
134
00:14:22,654 --> 00:14:29,202
Hon bad min mormors mor, drottning Aditi,
om beskydd mot den hämndlystna draken.
135
00:14:29,286 --> 00:14:31,914
Aditi gav henne asyl
136
00:14:31,997 --> 00:14:37,002
i utbyte mot ett magiskt band
som kallas en barmhärtighetsskuld.
137
00:14:39,379 --> 00:14:45,677
Kim'dael står i skuld till min familj.
Så här åkallar vi henne.
138
00:14:51,642 --> 00:14:55,228
Kom tillbaka! Ni kommer att bli uppätna!
139
00:14:56,021 --> 00:15:01,026
Ni är inuti ett monster!
Ni kommer att bli uppätna!
140
00:15:01,109 --> 00:15:04,571
Vad säger Soren?
Att han ska visa oss konster?
141
00:15:06,573 --> 00:15:10,911
Det där lät både som en jordbävning
och en kurrande mage.
142
00:15:13,664 --> 00:15:18,210
Jag kom precis på vad Soren sa.
Vi är inuti ett monster!
143
00:15:21,004 --> 00:15:22,047
Zym!
144
00:15:22,130 --> 00:15:26,009
Kom igen!
Ge monstret drakblixtrande magont.
145
00:15:44,194 --> 00:15:45,028
Ni är...
146
00:15:53,453 --> 00:15:57,290
Det var alltså du.
Du är inte Tidvattens-Tina.
147
00:15:57,374 --> 00:15:59,334
Du är ärkemagikern Akiyu.
148
00:16:02,504 --> 00:16:08,385
Jag är inte säker, men jag tyckte precis
att din pappa vickade lite på baken.
149
00:16:08,885 --> 00:16:13,140
Det betyder nog:
"Den här blomman har massor av pollen."
150
00:16:14,016 --> 00:16:18,437
- Varför skulle han säga så?
- För att visa upp sin fina blomma?
151
00:16:23,692 --> 00:16:25,068
Drake!
152
00:16:25,777 --> 00:16:29,656
- Den flyger lågt längs floden.
- Vi måste gömma oss.
153
00:17:00,020 --> 00:17:01,480
Blodets ba...
154
00:17:24,461 --> 00:17:28,340
- Blodets barn!
- Pappa, du räddade oss!
155
00:17:28,423 --> 00:17:31,676
Snart är vi framme
och då ska vi rädda dig.
156
00:17:34,554 --> 00:17:38,141
Ja, jag är ärkemagikern Akiyu.
157
00:17:43,146 --> 00:17:46,483
Men mina vänner
kallar mig Tidvattens-Tina.
158
00:17:47,818 --> 00:17:52,072
- Varför?
- Det var mitt smeknamn när jag var barn...
159
00:17:52,155 --> 00:17:54,741
Nej, varför försökte du döda oss?
160
00:17:55,367 --> 00:17:59,496
Jag ville inte döda er,
men ni gav mig inget val.
161
00:17:59,579 --> 00:18:05,127
Jag svor en ed som jag avser att hedra.
Jag ska berätta en historia.
162
00:18:15,762 --> 00:18:19,558
För hundratals år sedan,
i en mycket orolig tid,
163
00:18:19,641 --> 00:18:24,563
fick jag besök av en människomagiker
som kallade sig Fängslaren.
164
00:18:24,646 --> 00:18:28,900
Ärkedrakarna hade gett Fängslaren
en svår uppgift,
165
00:18:28,984 --> 00:18:34,531
att skapa ett magiskt fängelse,
säkert nog för en stjärnalv.
166
00:18:34,614 --> 00:18:39,119
Hon behövde mina krafter
för att bygga fängelset.
167
00:18:41,788 --> 00:18:45,542
Eftersom Aaravos var
en expert på att manipulera,
168
00:18:45,625 --> 00:18:50,755
visste Fängslaren att all information
om fängelset måste skyddas.
169
00:18:50,839 --> 00:18:55,343
Var det låg,
vilka material som använts, allt.
170
00:18:55,427 --> 00:18:59,806
Hon delade noggrant upp
all information om fängelset
171
00:18:59,890 --> 00:19:04,227
så att inte ens ärkedrakarna visste allt.
172
00:19:04,811 --> 00:19:07,230
Var och en visste bara en del.
173
00:19:08,565 --> 00:19:13,361
"Gåtan är det riktiga fängelset,"
sa hon med ett stolt leende.
174
00:19:14,112 --> 00:19:16,740
Men jag begick ett stort misstag.
175
00:19:17,532 --> 00:19:23,663
Efter att ha gjort allt hon bad mig om,
såg jag markeringarna på hennes karta.
176
00:19:23,747 --> 00:19:26,666
Jag såg fängelsets hemliga position.
177
00:19:26,750 --> 00:19:31,963
Ett mörker svepte över Fängslarens ansikte
och jag förstod genast.
178
00:19:32,047 --> 00:19:33,924
Jag visste för mycket.
179
00:19:34,507 --> 00:19:41,139
Hon sa: "Ärkedrakarna måste döda dig,
för att skydda gåtan och säkra fängelset."
180
00:19:42,265 --> 00:19:47,354
Jag bad henne att låta mig leva
och svor att bevara hemligheten.
181
00:19:47,437 --> 00:19:52,609
Men hon sa att det var för viktigt,
att världen skulle vara i fara
182
00:19:52,692 --> 00:19:55,737
om hon lät mig leva med denna kunskap.
183
00:19:56,363 --> 00:19:58,657
Så jag föreslog en pakt.
184
00:19:59,449 --> 00:20:01,785
Jag gav henne ett löfte.
185
00:20:01,868 --> 00:20:07,207
Jag skulle välja döden
framför att avslöja var fängelset låg.
186
00:20:07,791 --> 00:20:09,334
Och hon skonade mig.
187
00:20:10,418 --> 00:20:14,881
Så när ni kom hit
och letade efter information om Aaravos,
188
00:20:14,965 --> 00:20:16,549
hade jag inget val.
189
00:20:16,633 --> 00:20:20,720
Kunde jag inte hindra er,
var jag tvungen att döda er.
190
00:20:21,221 --> 00:20:23,556
Men jag lyckades inte döda er...
191
00:20:29,980 --> 00:20:33,149
Adjö, onda värld!
192
00:20:34,025 --> 00:20:35,568
Va? Nej!
193
00:20:35,652 --> 00:20:39,823
Lämna mig ifred.
Låt min sista stund blir fridfull.
194
00:20:43,785 --> 00:20:48,164
Förlåt. Vi kom bara hit
eftersom några farliga människor
195
00:20:48,248 --> 00:20:50,583
redan vet var fängelset är.
196
00:20:52,836 --> 00:20:57,382
Vänta, va?
Vet nån annan redan var det ligger?
197
00:20:57,465 --> 00:21:00,468
Ja. De tänker släppa ut Aaravos.
198
00:21:00,552 --> 00:21:04,306
Varför sa ni inte det?
Ni måste stoppa dem.
199
00:21:04,389 --> 00:21:05,932
Ja, vi vet.
200
00:21:18,528 --> 00:21:23,867
Fängelset ligger där,
precis i mitten av de Utdrivnas hav.
201
00:21:24,659 --> 00:21:29,998
Tack. Vi ska försöka stoppa honom.
Men kan vi göra nåt för dig?
202
00:21:30,081 --> 00:21:33,251
Hinner vi stoppa giftet innan du dör?
203
00:21:34,044 --> 00:21:34,878
Giftet?
204
00:21:36,463 --> 00:21:40,550
Nej, det här är bara
en magisk algjuice-shot.
205
00:21:40,633 --> 00:21:43,178
Rik på vitaminer, vill nån smaka?
206
00:21:48,391 --> 00:21:50,435
En sak till.
207
00:21:53,855 --> 00:21:55,732
Är nån av er en magiker?
208
00:21:56,733 --> 00:22:01,654
Jag! Himmelsmagiker. Men jag har studerat
de andra ursprungskrafterna.
209
00:22:01,738 --> 00:22:07,535
Det känns som att jag börjar förstå
havets arkanum... Du är ju en havsmagiker.
210
00:22:07,619 --> 00:22:11,039
Har du några råd eller kryptiska tips?
211
00:22:12,665 --> 00:22:18,129
När ditt inre säger att du ska tala,
måste du i stället lyssna.
212
00:22:20,382 --> 00:22:23,051
Det låter verkligen som djup visdom.
213
00:22:23,134 --> 00:22:27,555
Det är bara ett artigt sätt att säga:
"Kan du hålla tyst?"
214
00:22:27,639 --> 00:22:32,894
Ge mig din hand. Ni lär behöva den här.
Det är en förtrollad amulett.
215
00:22:32,977 --> 00:22:39,776
Magin finns inuti den, så till och med
den här magikern borde få den att fungera.
216
00:22:41,403 --> 00:22:45,365
- Vad är den till för?
- Har du inte frågat nog?
217
00:22:45,448 --> 00:22:49,244
Du listar ut det.
Stick nu. Försvinn härifrån!
218
00:22:56,960 --> 00:23:00,046
Är du säker på det här? Nåt känns fel.
219
00:23:00,130 --> 00:23:01,172
Vad menar du?
220
00:23:02,006 --> 00:23:07,178
Du avser att återföra oss till solens ära,
att återställa dess ljus.
221
00:23:07,262 --> 00:23:11,808
Vi kanske inte borde söka assistans
från nån av denna sort.
222
00:23:13,059 --> 00:23:16,855
- Säg inte ett ord till.
- Jag ville bara varna dig...
223
00:23:18,565 --> 00:23:20,567
Nån av min sort?
224
00:23:22,068 --> 00:23:26,906
Låt inte mig avbryta.
Vilken sort anser du att jag är?
225
00:23:29,159 --> 00:23:30,160
Berätta.
226
00:23:31,327 --> 00:23:33,288
Vad hade du tänkt säga?
227
00:23:38,960 --> 00:23:41,254
Nån ondskefull.
228
00:23:43,298 --> 00:23:47,385
Spill min tjänares blod
eller lyssna på mig.
229
00:23:47,469 --> 00:23:49,804
Jag är prins Karim.
230
00:23:50,597 --> 00:23:55,143
Jag är son till dottern
till dottern till drottning Aditi,
231
00:23:55,727 --> 00:23:57,353
som skonade ditt liv.
232
00:24:01,608 --> 00:24:05,612
Skulle du vilja återbetala
din barmhärtighetsskuld?
233
00:24:11,451 --> 00:24:15,163
Vi har allt vi behöver.
En karta, en amulett...
234
00:24:15,246 --> 00:24:18,166
Eller en talisman? Vad är skillnaden?
235
00:24:18,249 --> 00:24:21,711
Nu måste vi bara
hinna före Claudia och Viren.
236
00:24:22,795 --> 00:24:25,924
Vilken tur att vi kan åka med drakfart.
237
00:24:29,552 --> 00:24:32,764
Din mamma. Hon hämtar oss när som helst.
238
00:24:38,228 --> 00:24:39,312
När som helst.
239
00:25:41,833 --> 00:25:46,170
Undertexter: Lina Olsson