1 00:00:17,477 --> 00:00:19,645 ‪(《龙王子》前情提要) 2 00:00:21,856 --> 00:00:23,441 ‪沙迪亚需要你 3 00:00:24,233 --> 00:00:26,861 ‪索尔雷根 太阳国王 4 00:00:26,944 --> 00:00:30,156 ‪走吧 5 00:00:30,239 --> 00:00:32,658 ‪两名黑暗法师正在穿越沙迪亚 6 00:00:32,742 --> 00:00:35,578 ‪试图释放一个古老而神秘的邪恶 7 00:00:36,329 --> 00:00:40,333 ‪伟大的龙 我恳请你们 ‪帮我们找到这两个人 8 00:00:40,416 --> 00:00:42,085 ‪你爸爸病了 克劳迪娅 9 00:00:43,086 --> 00:00:45,922 ‪爸爸!你还活着! 10 00:00:51,677 --> 00:00:56,891 ‪可以终结星触精灵 ‪凡人存在的武器 终极武器 11 00:00:56,974 --> 00:01:00,478 ‪-我们找到答案了 ‪-这次太多了 12 00:01:03,689 --> 00:01:06,526 ‪记住 哪怕是一个划痕 都会变腐败 13 00:01:51,571 --> 00:01:56,075 ‪(龙王子) 14 00:01:56,159 --> 00:02:00,663 ‪(阿拉沃斯之谜) 15 00:02:08,838 --> 00:02:13,843 ‪剧名:卷五 海洋 ‪第五章 大法师秋游 16 00:02:17,263 --> 00:02:19,265 {\an8}‪在沙迪亚东海岸 17 00:02:19,348 --> 00:02:23,436 {\an8}‪我们用了一种符咒信标 ‪召唤海洋的伟大至高龙 18 00:02:23,519 --> 00:02:24,979 {\an8}‪多米纳·普罗芬迪斯 19 00:02:25,062 --> 00:02:28,065 {\an8}‪她给我展示了 ‪阿拉沃斯监狱的真正本性 20 00:02:28,149 --> 00:02:29,317 ‪真正本性? 21 00:02:29,400 --> 00:02:32,778 ‪我们这样说吧 监狱不是看起来那样 22 00:02:32,862 --> 00:02:35,406 ‪多米纳没办法告诉我监狱在哪里 23 00:02:35,489 --> 00:02:38,326 ‪但她告诉我一个可能知道 ‪怎样找到的人 24 00:02:38,409 --> 00:02:40,870 ‪哦 现在又是“多米纳”了? 25 00:02:40,953 --> 00:02:44,248 ‪跟传奇龙不用尊称 一定很好 26 00:02:44,332 --> 00:02:46,751 ‪很好 不是吗 阿兹? 27 00:02:49,670 --> 00:02:52,673 ‪多米纳告诉我是大法师秋游 28 00:02:52,757 --> 00:02:55,927 ‪一个缚潮精灵建造了这个魔法监狱 29 00:02:56,010 --> 00:02:58,763 ‪既然是秋游建造的 ‪她一定知道在哪里 30 00:02:58,846 --> 00:03:01,432 ‪我们可以阻止 ‪威伦和克劳迪娅释放阿拉沃斯 31 00:03:01,515 --> 00:03:03,184 ‪或者听我说完 32 00:03:03,267 --> 00:03:05,937 ‪在图书馆 我们了解到了新星之剑 33 00:03:06,020 --> 00:03:08,606 ‪一把神话中的剑 可以杀掉星触精灵 34 00:03:08,689 --> 00:03:12,693 ‪被一个古老的天翼精灵门派保护着 ‪叫天空精灵 35 00:03:12,777 --> 00:03:13,986 ‪就在星辰大厦 36 00:03:14,070 --> 00:03:18,115 ‪这个难以置信的高塔 ‪就在很北面的冻海外 37 00:03:18,199 --> 00:03:21,244 ‪不如我们搭一条龙上去 38 00:03:21,327 --> 00:03:22,995 ‪借来这个新星之剑 39 00:03:23,079 --> 00:03:29,001 ‪然后等着阿拉沃斯出来 直接刺穿 ‪坏人就再见了 40 00:03:29,085 --> 00:03:32,129 ‪等一下 慢点 ‪那不应该是最后的办法吗? 41 00:03:32,213 --> 00:03:34,674 ‪如果我们能阻止阿拉沃斯 ‪干脆不让他出来 42 00:03:34,757 --> 00:03:36,634 ‪就可以不用暴力解决问题 43 00:03:36,717 --> 00:03:41,013 ‪真希望我们有那个时间 ‪但克劳迪娅和威伦领先我们好几天 44 00:03:41,097 --> 00:03:42,807 ‪阿拉沃斯说不定已经出来了 45 00:03:47,478 --> 00:03:51,649 ‪不是吧 你们这是把决定权 ‪交给我了 是吧? 46 00:03:55,861 --> 00:04:00,533 ‪这个伤口看起来不太好 ‪感觉有魔法 黏糊糊的 47 00:04:02,576 --> 00:04:04,578 ‪我经历过更糟的 48 00:04:04,662 --> 00:04:09,375 ‪我只想卑微地建议 ‪不管团队接下来做什么 49 00:04:09,458 --> 00:04:11,168 ‪你都休息一下 50 00:04:11,252 --> 00:04:15,381 ‪好吗?留在这里休息就好 ‪你需要休息才能恢复 51 00:04:15,464 --> 00:04:19,593 ‪抱歉 我不知道你还是龙医生 52 00:04:19,677 --> 00:04:21,762 ‪还要喝足够多的水 53 00:04:24,849 --> 00:04:28,144 ‪我会好起来的 贴心的人类 54 00:04:29,020 --> 00:04:32,565 ‪决定好了 我们要去见 ‪伟大的大法师秋游 55 00:04:41,324 --> 00:04:44,702 ‪普通的治愈咒 ‪没办法恢复索尔雷根的视力 56 00:04:45,369 --> 00:04:50,791 ‪需要一些极其罕见的东西 太阳种子 57 00:04:50,875 --> 00:04:56,339 ‪但命运眷顾我们 法罗斯 ‪我姐姐加奈有一个太阳种子 58 00:04:56,422 --> 00:04:58,799 ‪我们会拿过来 59 00:04:58,883 --> 00:05:00,426 ‪真是巧 60 00:05:00,509 --> 00:05:05,723 ‪但如果我们要找她的太阳种子 ‪我们为什么要在月影森林? 61 00:05:05,806 --> 00:05:09,477 ‪因为这里有人可以帮我们拿到种子 62 00:05:09,560 --> 00:05:13,230 ‪金黛尔 血月猎手 63 00:05:18,152 --> 00:05:22,740 ‪自从他退烧之后他 ‪一句话都没说过 我很担心 64 00:05:22,823 --> 00:05:26,452 ‪不过看起来很健康 对吧? ‪除了不说话 感觉还挺好的 65 00:05:27,203 --> 00:05:31,749 ‪泰瑞 他不回应我们 ‪不吃饭 不说话 66 00:05:31,832 --> 00:05:33,834 ‪他完全失常了 67 00:05:33,918 --> 00:05:36,420 ‪我是说 除了这个 68 00:05:38,047 --> 00:05:42,176 ‪你觉得让他起死回生的咒语 ‪开始消退了? 69 00:05:51,394 --> 00:05:55,231 ‪大法师秋游生活在潮汐池上 70 00:05:56,565 --> 00:06:00,361 ‪我要回风暴尖塔聚集力量 71 00:06:00,444 --> 00:06:04,448 ‪但我会在日落时回到这个位置 72 00:06:29,557 --> 00:06:33,436 ‪太棒了 这是潮汐池 但一切都很巨大 73 00:06:38,190 --> 00:06:41,193 ‪看!巨大的海参 74 00:06:41,277 --> 00:06:44,697 ‪我以前总是找小的海参 ‪跟它们做朋友 75 00:06:44,780 --> 00:06:47,324 ‪它们看起来可能很恶心 ‪但很温柔、友好 76 00:06:47,408 --> 00:06:49,160 ‪他们的内心很丰富 77 00:06:55,291 --> 00:06:58,419 ‪好大的腐食海鸥 78 00:06:58,961 --> 00:07:03,090 ‪它们是来吃零食的 ‪我觉得我们刚好是零食的大小 79 00:07:13,684 --> 00:07:14,685 ‪我有个主意 80 00:07:39,251 --> 00:07:41,337 ‪现在怎么办? 81 00:07:41,420 --> 00:07:43,422 ‪艾斯兰 你不能跟它们说话吗? 82 00:07:44,256 --> 00:07:45,966 ‪走开 坏鸟 83 00:08:00,814 --> 00:08:02,733 ‪接住 去吧 走开 84 00:08:10,032 --> 00:08:14,828 ‪你们一定是我见过的 ‪最奇怪的说话的寄居蟹 85 00:08:18,415 --> 00:08:21,168 ‪我的肌肉总是太大了 做不了什么 86 00:08:23,420 --> 00:08:26,715 ‪看你终于走出了壳 真的不错 87 00:08:31,595 --> 00:08:35,975 ‪嗨 你是传奇的大法师秋游吗? 88 00:08:36,684 --> 00:08:38,018 ‪秋游? 89 00:08:44,275 --> 00:08:47,778 ‪我看起来像传奇的大法师吗? 90 00:08:47,861 --> 00:08:51,323 ‪我尽量不去评判别人 但是不像 91 00:08:51,407 --> 00:08:54,702 ‪大家都叫我缚潮的蒂娜 92 00:08:54,785 --> 00:08:57,246 ‪你可以帮我们找秋游吗? ‪我们需要她的帮助 93 00:09:01,333 --> 00:09:05,462 ‪聪明又十分危险的大法师 94 00:09:05,546 --> 00:09:07,965 ‪咸水深海的大师 95 00:09:08,048 --> 00:09:10,217 ‪有人来这里见你 96 00:09:11,093 --> 00:09:16,307 ‪-我应该告诉她你们是谁? ‪-大胆冒险的杂乱小队 97 00:09:18,851 --> 00:09:20,853 ‪几个杂乱的怪胎 98 00:09:23,188 --> 00:09:24,148 ‪对 99 00:09:24,773 --> 00:09:26,275 ‪我也是这么想的 100 00:09:26,900 --> 00:09:28,027 ‪不可能 101 00:09:28,110 --> 00:09:32,698 ‪-等等 我能说一句吗? ‪-不能 这是我的海螺 102 00:09:32,781 --> 00:09:35,826 ‪请告诉大法师世界陷入了危险 103 00:09:35,909 --> 00:09:38,912 ‪很久以前 一个邪恶的星触精灵 ‪被囚禁了 104 00:09:38,996 --> 00:09:42,458 ‪你不应该跟她讲这个 ‪我们需要告诉大法师 105 00:09:42,541 --> 00:09:45,878 ‪我们要去见她 你无法阻止我们 106 00:09:47,921 --> 00:09:51,050 ‪错了 她可能会杀了你们 107 00:09:51,634 --> 00:09:54,178 ‪就算不杀你们 也会杀了我 108 00:09:54,261 --> 00:09:56,680 ‪别说我没警告你们 109 00:09:59,475 --> 00:10:00,351 ‪爸爸? 110 00:10:01,769 --> 00:10:05,439 ‪就算你不说话 我也知道你在 111 00:10:08,567 --> 00:10:09,401 ‪没什么 112 00:10:14,198 --> 00:10:17,951 ‪嘿 亲爱的 别为他不说话感到太难过 113 00:10:18,619 --> 00:10:21,830 ‪谁需要说话?蜜蜂就不需要 114 00:10:22,623 --> 00:10:23,666 ‪-什么? ‪-蜜蜂 115 00:10:23,749 --> 00:10:28,045 ‪它们不需要说话 通过跳舞交流 116 00:10:30,631 --> 00:10:33,300 ‪我不觉得他会对我们跳舞 117 00:10:34,051 --> 00:10:37,012 ‪也许我们只是需要开始对话 118 00:10:37,096 --> 00:10:39,139 ‪你想跟他说什么? 119 00:10:40,307 --> 00:10:45,729 ‪我只想说我爱他 ‪无论如何我都会支持他 120 00:10:45,813 --> 00:10:51,193 ‪好美 跟随我的带领 ‪对他摆动你的肚脐 像这样 121 00:10:58,909 --> 00:11:00,994 ‪不对 不太对 122 00:11:01,078 --> 00:11:04,123 ‪摆动的时候需要加一点起伏 123 00:11:15,217 --> 00:11:17,594 ‪接下来的部分在水下 124 00:11:17,678 --> 00:11:22,182 ‪所以你们中无法在水下呼吸的人 ‪也就是你们所有人 125 00:11:22,266 --> 00:11:24,601 ‪可以放弃 返回去了 126 00:11:25,561 --> 00:11:27,563 ‪来了! 127 00:11:49,668 --> 00:11:53,213 ‪-喂 如果你愿意 可以在这里等 ‪-我会没事的 128 00:11:58,552 --> 00:12:01,555 ‪我做不到 我需要你推我一把 129 00:12:01,638 --> 00:12:04,892 ‪什么?我觉得我不习惯推... 130 00:12:04,975 --> 00:12:08,228 ‪-喂! ‪-看到了吗?我先推你了 131 00:12:08,312 --> 00:12:10,731 ‪推人很容易 推我就行了 132 00:12:15,611 --> 00:12:16,987 ‪一起 133 00:12:17,821 --> 00:12:21,033 ‪一、二、三 走! 134 00:12:36,340 --> 00:12:37,633 ‪快到了 135 00:12:44,723 --> 00:12:49,645 ‪很好 最后的通道 ‪穿过去就知道答案了 136 00:12:49,728 --> 00:12:52,773 ‪穿过食... 我是说走廊 137 00:12:53,732 --> 00:12:56,819 ‪很遗憾没能说服你们转身回去 138 00:12:56,902 --> 00:12:59,196 ‪谢谢你帮我们带路到这里 139 00:13:10,082 --> 00:13:12,835 ‪这个渗出的东西诡异地熟悉 140 00:13:12,918 --> 00:13:16,922 ‪让我想起睡得很香的时候 ‪枕头上发现的渗出液 141 00:13:17,589 --> 00:13:20,259 ‪是口水 这是陷阱!回头! 142 00:13:25,055 --> 00:13:25,889 ‪各位! 143 00:13:28,392 --> 00:13:31,603 ‪你一定要帮他们 ‪让怪物把他们吐出去 144 00:13:32,229 --> 00:13:37,526 ‪他们走得太过了 ‪他们不应该想找阿拉沃斯 145 00:13:43,824 --> 00:13:48,579 ‪几百年前 月亮至高龙统治期间 146 00:13:48,662 --> 00:13:52,291 ‪卢娜·特尼布里斯 一群月影精灵 147 00:13:52,374 --> 00:13:55,961 ‪用奇怪的血祭来延长生命 148 00:13:56,044 --> 00:13:58,589 ‪增强他们的黑暗力量 149 00:13:58,672 --> 00:14:04,094 ‪这个神秘的邪教被称为血月教会 150 00:14:12,769 --> 00:14:14,813 ‪阿维赞登得到了权力后 151 00:14:14,897 --> 00:14:19,192 ‪废除了邪教 把他们一个一个清除了 152 00:14:19,276 --> 00:14:21,987 ‪只有他们的领袖金黛尔活了下来 153 00:14:22,696 --> 00:14:25,782 ‪她去找了我的曾祖母阿迪缇女王 154 00:14:25,866 --> 00:14:29,202 ‪请求想复仇的至高龙保护 155 00:14:29,286 --> 00:14:31,955 ‪阿迪缇应允了保护 156 00:14:32,039 --> 00:14:36,335 ‪用保护交换一个叫仁慈债的魔法结合 157 00:14:39,421 --> 00:14:42,674 ‪金黛尔欠我们家族一条命 158 00:14:42,758 --> 00:14:45,677 ‪我们这样召唤她 159 00:14:51,683 --> 00:14:55,228 ‪回来!你要被消化了! 160 00:14:56,021 --> 00:15:01,026 ‪你们在一个怪物里面! ‪你们要被消化了! 161 00:15:01,109 --> 00:15:04,237 ‪索伦说什么?他被笑话了? 162 00:15:06,573 --> 00:15:10,911 ‪听起来既像地震 ‪又像肚子咕咕的声音 163 00:15:13,705 --> 00:15:16,583 ‪我刚弄清楚索伦说了什么 164 00:15:16,667 --> 00:15:18,210 ‪我们被消化了! 165 00:15:21,004 --> 00:15:22,047 ‪阿兹! 166 00:15:22,130 --> 00:15:26,009 ‪你可以的 给这个怪物 ‪一个扎龙龙的肚子痛 167 00:15:44,236 --> 00:15:45,070 ‪你们... 168 00:15:53,453 --> 00:15:57,290 ‪一直都是你 你不是缚潮的蒂娜 169 00:15:57,374 --> 00:15:59,001 ‪你是大法师秋游 170 00:16:02,546 --> 00:16:04,715 ‪我不想让你抱太大希望 171 00:16:04,798 --> 00:16:08,343 ‪但我好像看到你爸爸的屁股动了一下 172 00:16:08,844 --> 00:16:10,721 ‪很确定那是蜜蜂语言 代表 173 00:16:10,804 --> 00:16:13,140 ‪“这边的花有很多花粉” 174 00:16:14,057 --> 00:16:15,434 ‪他为什么这么说? 175 00:16:15,517 --> 00:16:18,311 ‪可能是给其他蜜蜂看 好花在哪里? 176 00:16:23,692 --> 00:16:25,068 ‪龙! 177 00:16:25,819 --> 00:16:29,656 ‪-它在河上低空通过 ‪-我们需要躲起来 178 00:17:00,020 --> 00:17:01,480 ‪孩子的... 179 00:17:24,461 --> 00:17:28,423 ‪-孩子的血 ‪-爸爸 你救了我们! 180 00:17:28,507 --> 00:17:31,593 ‪我们快到了 然后我们就会救你 181 00:17:34,554 --> 00:17:38,141 ‪对 我就是秋游大法师 182 00:17:43,188 --> 00:17:46,483 ‪但是亲近的朋友们叫我缚潮的蒂娜 183 00:17:47,818 --> 00:17:49,361 ‪为什么? 184 00:17:49,444 --> 00:17:52,572 ‪那是一个童年绰号 然后... 185 00:17:52,656 --> 00:17:54,741 ‪不是 你为什么要杀我们? 186 00:17:55,367 --> 00:17:59,538 ‪我没想杀你们 是你们让我别无选择 187 00:17:59,621 --> 00:18:02,707 ‪我发过誓 就会遵守诺言 188 00:18:03,291 --> 00:18:05,043 ‪让我给你们讲个故事 189 00:18:15,804 --> 00:18:19,641 ‪几个世纪以前 在大动荡的年代 190 00:18:19,724 --> 00:18:24,521 ‪一个人类大法师来找我 ‪她称呼自己为狱卒 191 00:18:25,147 --> 00:18:28,942 ‪至高龙给了狱卒一个令人胆怯的任务 192 00:18:29,025 --> 00:18:34,531 ‪设计一个魔法监狱 ‪能承载一个星触精灵 193 00:18:34,614 --> 00:18:39,536 ‪她需要我的力量去建造这个监狱本身 194 00:18:41,788 --> 00:18:45,542 ‪因为阿拉沃斯是一个操控大师 195 00:18:45,625 --> 00:18:50,755 ‪狱卒非常清楚 监狱必须得到保护 196 00:18:50,839 --> 00:18:55,343 ‪位置、材料、监狱的本质 197 00:18:55,427 --> 00:18:59,890 ‪她小心地把监狱的信息分开了 198 00:18:59,973 --> 00:19:04,227 ‪就连至高龙都没有了解全貌 199 00:19:04,853 --> 00:19:07,189 ‪每个人只知道一点 200 00:19:08,565 --> 00:19:13,361 ‪“拼图是真正的监狱” ‪她自豪地笑着告诉我 201 00:19:14,196 --> 00:19:16,740 ‪但我犯了一个致命的错误 202 00:19:17,616 --> 00:19:19,951 ‪建造好了她需要的东西之后 203 00:19:20,035 --> 00:19:23,747 ‪我看了一眼她身上带的地图上的标记 204 00:19:23,830 --> 00:19:26,666 ‪我知道了监狱的秘密地点 205 00:19:26,750 --> 00:19:31,379 ‪狱卒脸上布满阴郁的表情 ‪我立刻就明白了 206 00:19:32,130 --> 00:19:33,924 ‪我知道得太多了 207 00:19:34,007 --> 00:19:37,969 ‪她告诉我:“至高龙必须要杀掉你” 208 00:19:38,053 --> 00:19:41,139 ‪“为了保护拼图 让监狱安全” 209 00:19:42,265 --> 00:19:44,976 ‪我请求她放我一条生路 210 00:19:45,060 --> 00:19:47,437 ‪我保证会让秘密安全 211 00:19:47,520 --> 00:19:52,609 ‪但她说这个信息太过重要了 ‪如果她让我带着这些秘密活着 212 00:19:52,692 --> 00:19:55,737 ‪整个世界都会有危险 213 00:19:56,404 --> 00:19:58,573 ‪于是我提议了一个契约 214 00:19:59,449 --> 00:20:01,785 ‪我做出了一个郑重的承诺 215 00:20:01,868 --> 00:20:07,207 ‪我把监狱的位置 ‪告诉任何人之前 会死 216 00:20:07,874 --> 00:20:09,084 ‪她放过了我 217 00:20:10,418 --> 00:20:14,881 ‪所以你们明白了 ‪你们来找阿拉沃斯的信息 218 00:20:14,965 --> 00:20:16,675 ‪我没有办法 219 00:20:16,758 --> 00:20:20,262 ‪如果无法阻止你们 就只能杀了你们 220 00:20:21,179 --> 00:20:23,181 ‪既然我无法杀了你们... 221 00:20:30,021 --> 00:20:33,483 ‪那就再见吧 这个残酷的世界 222 00:20:34,067 --> 00:20:35,568 ‪什么?等一下 不要! 223 00:20:35,652 --> 00:20:39,698 ‪把我留在这里 ‪让我最后的时刻享受一下宁静 224 00:20:43,785 --> 00:20:47,122 ‪很抱歉 如果不是危险的人 ‪已经知道了监狱在哪里 225 00:20:47,205 --> 00:20:50,583 ‪我们绝对不会来这里找阿拉沃斯 226 00:20:52,836 --> 00:20:54,212 ‪等一下 什么? 227 00:20:54,296 --> 00:20:57,382 ‪有别人已经知道了在哪里? 228 00:20:57,465 --> 00:21:00,510 ‪对 他们想释放阿拉沃斯 229 00:21:00,593 --> 00:21:04,306 ‪你们之前怎么没说?你们一定要阻止 230 00:21:04,389 --> 00:21:05,932 ‪对 我们知道 231 00:21:18,528 --> 00:21:20,655 ‪监狱就在那里 232 00:21:20,739 --> 00:21:24,034 ‪就在放逐者之海中央 233 00:21:24,659 --> 00:21:27,287 ‪谢谢 我们会尽全力阻止他们 234 00:21:27,370 --> 00:21:29,998 ‪但我们有什么事情可以为你做的吗? 235 00:21:30,081 --> 00:21:33,251 ‪有时间在你死之前阻止毒药吗? 236 00:21:34,044 --> 00:21:34,878 ‪毒药? 237 00:21:36,504 --> 00:21:40,550 ‪不是 这只是一个 ‪魔法海带发光果汁酒 238 00:21:40,633 --> 00:21:42,594 ‪很多维生素 要来一口吗? 239 00:21:48,391 --> 00:21:50,435 ‪还有一件事 240 00:21:53,938 --> 00:21:55,648 ‪你们其中一人是大法师? 241 00:21:56,733 --> 00:22:01,404 ‪对 是我 算是天空大法师吧 ‪我读到过其他的源生能源 242 00:22:01,488 --> 00:22:05,367 ‪我可能很快就会在海洋奥秘上 ‪接近重大突破了 243 00:22:05,450 --> 00:22:07,535 ‪但其实你是海洋大法师 244 00:22:07,619 --> 00:22:10,955 ‪你有什么方法 ‪或者技巧或者隐晦的提示吗? 245 00:22:12,707 --> 00:22:18,129 ‪当你的思想告诉你说话时 ‪你应该做的是倾听 246 00:22:20,423 --> 00:22:23,051 ‪确实听起来像是深奥的海洋奥秘智慧 247 00:22:23,134 --> 00:22:27,555 ‪这只是一种礼貌的方式 ‪其实我想说“赶快闭嘴吧 好吗?” 248 00:22:27,639 --> 00:22:30,975 ‪现在伸出你的手 你会需要这个 249 00:22:31,059 --> 00:22:35,230 ‪这是附魔护身符 魔法已经炼成 250 00:22:35,313 --> 00:22:39,776 ‪所以就连这里的尴尬巫师 ‪都应该能做到 251 00:22:41,444 --> 00:22:45,365 ‪-但这是做什么的? ‪-你问的问题还不够多吗? 252 00:22:45,448 --> 00:22:49,202 ‪你会知道的 现在走吧 滚 出去 253 00:22:56,960 --> 00:23:00,130 ‪你确定吗?感觉不太对 254 00:23:00,213 --> 00:23:01,172 ‪什么意思? 255 00:23:02,006 --> 00:23:04,884 ‪你想让我们重返太阳的荣耀 256 00:23:04,968 --> 00:23:07,178 ‪来恢复它光芒的纯净 257 00:23:07,262 --> 00:23:11,933 ‪或许我们不应该寻求这种人的帮忙 258 00:23:13,059 --> 00:23:14,602 ‪不要再说了 259 00:23:14,686 --> 00:23:16,855 ‪什么?我只是想提醒你... 260 00:23:18,565 --> 00:23:20,692 ‪我这种人? 261 00:23:22,110 --> 00:23:26,906 ‪别让我打断你 我是哪种人? 262 00:23:29,159 --> 00:23:30,160 ‪说出来 263 00:23:31,327 --> 00:23:33,288 ‪你本来想说什么? 264 00:23:38,960 --> 00:23:41,254 ‪邪恶的人 265 00:23:43,298 --> 00:23:47,385 ‪你可以取走我仆人的血 ‪或者也可以听我说 266 00:23:47,469 --> 00:23:49,804 ‪我是卡里姆王子 267 00:23:50,638 --> 00:23:55,143 ‪我是阿迪缇女王的女儿的儿子 268 00:23:55,727 --> 00:23:57,312 ‪她饶了你一命 269 00:24:01,608 --> 00:24:05,612 ‪你要不要偿还这个仁慈债? 270 00:24:11,493 --> 00:24:13,286 ‪我们有了需要的一切 271 00:24:13,369 --> 00:24:17,749 ‪是地图 护身符还是驱邪物? ‪有什么区别? 272 00:24:18,291 --> 00:24:22,003 ‪现在我们只需要去放逐者之海 ‪打败克劳迪娅和威伦 273 00:24:22,795 --> 00:24:26,424 ‪幸好我们认识一个 ‪可以让我们以龙的速度到达那里的人 274 00:24:29,552 --> 00:24:33,097 ‪你妈妈 她应该 ‪很快就来这里接我们了 275 00:24:38,311 --> 00:24:39,145 ‪应该很快了 276 00:25:41,833 --> 00:25:46,170 - ‪字幕翻译: - Elizabeth