1
00:00:17,602 --> 00:00:20,063
Tidligere i Drageprinsen.
2
00:00:20,646 --> 00:00:23,608
En her kan skaffe frøet til os.
3
00:00:23,691 --> 00:00:27,278
Kim'dael, blodmånejægerinden.
4
00:00:28,905 --> 00:00:34,410
Velkommen til Håbets Havn,
som de fleste kalder Afskumshavnen.
5
00:00:35,161 --> 00:00:38,581
Vi er her kun for at finde en båd.
6
00:00:40,083 --> 00:00:41,334
Navnet er Finnegrin.
7
00:00:42,001 --> 00:00:45,171
Jeg giver dig skibet til den rette pris.
8
00:00:45,254 --> 00:00:49,300
Finnegrin har noget, han ikke burde.
Vi stjæler det.
9
00:00:51,844 --> 00:00:54,472
Deadwood, gør mit skib klar.
10
00:01:35,721 --> 00:01:40,226
DRAGEPRINSEN
11
00:01:40,309 --> 00:01:44,814
MYSTERIET OM AARAVOS
12
00:01:52,989 --> 00:01:57,994
SØSTÆRK
13
00:02:16,470 --> 00:02:17,471
Hvad?
14
00:02:18,431 --> 00:02:21,267
Godmorgen, små mumslinger.
15
00:02:21,350 --> 00:02:24,812
I har ikke navne, vel?
Hvad skal vi kalde jer?
16
00:02:28,691 --> 00:02:30,526
Det er ikke sødt, Mums.
17
00:02:34,405 --> 00:02:37,700
Sikken fornøjelse,
at I pryder mit dæk igen.
18
00:02:37,783 --> 00:02:40,494
Det er ikke dit dæk længere.
19
00:02:40,578 --> 00:02:42,288
Det er mit skib.
20
00:02:42,371 --> 00:02:46,125
Sludder. Du er min førstestyrmand.
21
00:02:46,209 --> 00:02:48,544
Hvad mener du med dit skib, Nyx?
22
00:02:48,628 --> 00:02:52,465
- Villads er kaptajn på Den Grusomme.
- Var kaptajn.
23
00:02:52,548 --> 00:02:57,094
Så vandt jeg denne bunke havskrot
i et spil Terrorterning.
24
00:02:57,178 --> 00:03:02,433
- Hendes terning landede på en revne.
- Den tippede mod to.
25
00:03:02,516 --> 00:03:05,937
Nej, fire. Dobbelt fire er edderkopøjne.
26
00:03:06,020 --> 00:03:10,191
Så du siger, du vandt,
og du er kaptajn nu?
27
00:03:10,274 --> 00:03:13,527
Min foretrukne titel er "flotilleadmiral".
28
00:03:14,695 --> 00:03:20,576
Jeg blæser på, hvem der er hvad,
så længe du får os til De udstødtes hav.
29
00:03:20,660 --> 00:03:26,082
Ja. Hvad sagde du om at stoppe
en elver fra at komme ud af fængslet?
30
00:03:26,165 --> 00:03:28,542
Ikke enhver elver. Aaravos.
31
00:03:29,418 --> 00:03:34,298
Han var meget ond, en stjerneelver,
ansvarlig for mere smerte,
32
00:03:34,382 --> 00:03:37,843
død og lidelse
end nogen anden i historien.
33
00:03:39,762 --> 00:03:41,305
Godmorgen, kong Ezran.
34
00:03:42,765 --> 00:03:46,727
Godmorgen, goddav,
og toppen af solen til dig.
35
00:03:48,104 --> 00:03:52,275
Hej.
Du kan vist lide det deroppe, lille fyr.
36
00:03:52,358 --> 00:03:54,986
Jeg kender ikke deres navne endnu.
37
00:03:56,362 --> 00:04:00,074
Nyser du også, når du ser sollyset?
38
00:04:01,826 --> 00:04:04,495
Måske kan vi kalde dig Nyser.
39
00:04:14,964 --> 00:04:18,634
Jeg fik en åbenbaring.
Kom et æg på en muffin.
40
00:04:19,969 --> 00:04:21,387
Med pølsen?
41
00:04:22,471 --> 00:04:23,723
Med pølsen!
42
00:04:30,313 --> 00:04:31,897
Vent. Så I det?
43
00:04:40,865 --> 00:04:44,702
- De var der ikke før, vel?
- Det tror jeg ikke.
44
00:04:45,536 --> 00:04:46,829
Hvem lavede dem?
45
00:04:51,959 --> 00:04:56,047
Hvordan planlægger
en juniormorder, en babymagiker
46
00:04:56,130 --> 00:05:00,134
og jeres omrejsende cirkus
at stoppe Aaravos?
47
00:05:00,217 --> 00:05:04,347
Jeg er ikke en babymagiker.
Jeg er Katolis' Største Magiker.
48
00:05:05,473 --> 00:05:11,145
Jeg har set menneskemagi. Falske reb,
falske døre, fugle og kaniner i tøj.
49
00:05:11,937 --> 00:05:14,482
Jeg er den første, der laver primal-magi.
50
00:05:17,943 --> 00:05:20,196
Jeg vil forbavse dig.
51
00:05:20,279 --> 00:05:22,698
Ja, klart. Forbavs bare løs.
52
00:05:23,866 --> 00:05:25,201
Aspiro!
53
00:05:31,123 --> 00:05:31,957
Undskyld.
54
00:05:35,169 --> 00:05:36,003
Hallo!
55
00:05:36,796 --> 00:05:38,005
Frø overbord!
56
00:05:38,089 --> 00:05:41,175
Bare rolig, lille ven. Vi får dig op.
57
00:05:56,857 --> 00:05:58,025
Hvad er det?
58
00:06:01,779 --> 00:06:02,738
Hajer!
59
00:06:03,823 --> 00:06:05,491
Det er ikke hajer.
60
00:06:05,574 --> 00:06:06,534
Hører I det?
61
00:06:08,369 --> 00:06:12,123
Det er skvulpet fra en havuhyres malstrøm!
62
00:06:13,874 --> 00:06:16,752
Åh nej. Skinnende frøer er godbidder.
63
00:06:35,688 --> 00:06:37,523
- Dronning Janai.
- Er hun her?
64
00:06:37,606 --> 00:06:40,776
Nej. General Amaya er stadig ikke fundet.
65
00:06:41,861 --> 00:06:45,865
Tak, general Miyana.
Er der noget andet, general?
66
00:06:45,948 --> 00:06:49,702
Der sker noget underligt i lejren.
67
00:06:49,785 --> 00:06:54,832
Flere vagter rapporterer,
vi er blevet infiltreret af et spøgelse.
68
00:06:59,420 --> 00:07:02,256
Miyana, kan jeg stole på dig?
69
00:07:03,757 --> 00:07:06,552
Ja. Du kan stole på mig med alt.
70
00:07:07,261 --> 00:07:09,597
Der er noget, du må gøre.
71
00:07:16,479 --> 00:07:19,523
Okay. Tid til nogle fikse Nyx-tricks.
72
00:07:20,816 --> 00:07:21,859
Manus...
73
00:07:21,942 --> 00:07:23,652
Soren-kugle!
74
00:07:28,032 --> 00:07:31,619
Svømmer i rustning igen. Ikke smart.
75
00:07:36,165 --> 00:07:37,625
Sådan, lille fyr.
76
00:07:39,793 --> 00:07:41,754
Zym, hjælp dem.
77
00:07:57,937 --> 00:07:59,980
Soren, hold ud!
78
00:08:00,064 --> 00:08:04,527
Hvis du ser Claudia igen,
så hils hende fra mig.
79
00:08:06,529 --> 00:08:07,988
Tag det, dumrian!
80
00:08:15,621 --> 00:08:17,998
Hvad? Hvor skal du hen?
81
00:08:18,082 --> 00:08:22,753
Hvorfor vil du ikke spise mig?
Du går glip af muskuløst kød.
82
00:08:27,299 --> 00:08:30,594
Hvis jeg var et havuhyre,
ville jeg spise dig.
83
00:08:31,178 --> 00:08:32,012
Virkelig?
84
00:08:33,347 --> 00:08:34,181
Tak.
85
00:08:41,730 --> 00:08:45,359
Havuhyret er væk,
men vi har et større problem.
86
00:08:45,442 --> 00:08:47,820
Vi bliver forfulgt af et krigsskib.
87
00:08:47,903 --> 00:08:52,908
Måske er det bare på vej til en krig.
88
00:08:53,492 --> 00:08:57,413
Nej. Det er Søstærk, Finnegrins skib.
89
00:08:58,038 --> 00:08:59,373
Han kommer efter os.
90
00:09:00,666 --> 00:09:04,420
Jager han os for
at stjæle tre små mumslinger?
91
00:09:05,629 --> 00:09:08,382
Fik I de lysende frøer derfra?
92
00:09:08,465 --> 00:09:12,177
Stjal I dem fra Xadias
mest hævngerrige pirat?
93
00:09:12,761 --> 00:09:15,306
Han ville bruge dem som havuhyre-lokkemad.
94
00:09:15,389 --> 00:09:20,144
Du er den sidste,
der skal dømme nogen for at stjæle, Nyx.
95
00:09:20,227 --> 00:09:21,604
Fair nok.
96
00:09:21,687 --> 00:09:25,733
Vi kan løbe fra ham, ikke? Sejle fra ham?
97
00:09:26,859 --> 00:09:30,112
Ikke sandt? Kaptajn? Flotilleadmiral?
98
00:09:30,195 --> 00:09:34,450
Hvis Finnegrin fanger dig,
slår han plat og krone.
99
00:09:34,533 --> 00:09:40,205
Krone: han drukner dig i det iskolde hav.
Plat: du ville ønske, det var krone.
100
00:09:40,956 --> 00:09:44,168
Vi går ikke frivilligt i det iskolde hav.
101
00:09:44,710 --> 00:09:48,881
Han kan ikke skade os,
hvis han ikke kan se os. Sejl mod tågen.
102
00:09:51,800 --> 00:09:56,347
Det går ikke.
Søstærk er det hurtigste skib i Xadia.
103
00:09:56,430 --> 00:09:59,516
Vi har en ting, som Finnegrin ikke har.
104
00:10:01,810 --> 00:10:05,147
Det er rigtigt. Vi har en himmelmagiker.
105
00:10:05,773 --> 00:10:07,274
Ventus Validus.
106
00:10:08,942 --> 00:10:10,903
Hold på hat og briller.
107
00:10:23,707 --> 00:10:29,171
Jeg holder fast i dig. Vent lidt. Hat.
Det er det perfekte navn!
108
00:10:29,922 --> 00:10:32,800
Kong Ezran, mød Hat.
109
00:11:00,411 --> 00:11:01,245
Stands!
110
00:11:02,371 --> 00:11:04,665
Hænderne op.
111
00:11:22,224 --> 00:11:25,185
Hvad laver du? Læg den fra dig!
112
00:11:37,364 --> 00:11:38,282
Fyr!
113
00:11:57,176 --> 00:11:58,594
Så, tåge.
114
00:11:59,511 --> 00:12:01,513
Det er som en jordsky.
115
00:12:03,348 --> 00:12:07,311
Ja, sikkert. Ja, Soren.
Tåge er en jordsky.
116
00:12:08,020 --> 00:12:11,482
Ja. Ligesom en flod er en hurtig sø.
117
00:12:14,985 --> 00:12:17,988
Efter alt det trænger jeg til en snack.
118
00:12:19,364 --> 00:12:23,202
Der er ingen jelly indeni.
Hvad sker der her?
119
00:12:23,702 --> 00:12:26,121
Måske var der kryb i din taske.
120
00:12:26,205 --> 00:12:30,918
Kryb, der kun spiser jelly,
men aldrig skorpe.
121
00:12:31,668 --> 00:12:34,713
Her er ingen kryb.
Jeg ville have hørt dem.
122
00:12:34,797 --> 00:12:36,256
De elsker at sladre.
123
00:12:37,341 --> 00:12:38,383
Lad mig se.
124
00:12:42,387 --> 00:12:48,060
Du er det eneste jellykryb her.
Det er et perfekt navn. Jellykryb.
125
00:12:52,356 --> 00:12:57,486
Undskyld, jeg afbryder jeres jellykrise,
men Søstærk er efter os.
126
00:12:59,404 --> 00:13:00,948
De haler ind på os.
127
00:13:01,031 --> 00:13:02,199
Men hvordan?
128
00:13:02,991 --> 00:13:04,660
Vi er jo hurtigere.
129
00:13:05,160 --> 00:13:08,330
Hævnfuld pirat, sikker død og ingen jelly.
130
00:13:10,624 --> 00:13:11,458
Hård dag.
131
00:14:29,536 --> 00:14:30,996
Leder du efter noget?
132
00:14:47,679 --> 00:14:51,224
- Hvordan kan det være så tæt på?
- Bedre sejl, bedre skib.
133
00:14:51,308 --> 00:14:53,602
Tal ikke om mit skib sådan.
134
00:14:53,685 --> 00:14:56,647
Hun er mit skib, så jeg må fornærme hende.
135
00:15:01,193 --> 00:15:02,527
Jeg har en idé.
136
00:15:05,906 --> 00:15:07,407
Lapis Caeli.
137
00:15:32,307 --> 00:15:34,434
Du lagde dem i lænker.
138
00:15:34,518 --> 00:15:36,812
Jeg forstår ikke. Hvad skete der?
139
00:15:39,106 --> 00:15:40,899
Han tog deres vind væk.
140
00:16:06,174 --> 00:16:07,843
De bevæger sig igen.
141
00:16:10,345 --> 00:16:12,597
Hvordan kan det bevæge sig?
142
00:16:13,098 --> 00:16:16,768
Skibet har ingen vind,
og det kommer imod os.
143
00:16:16,852 --> 00:16:19,855
- Hvad gør vi?
- Vi kan ikke flygte.
144
00:16:19,938 --> 00:16:23,483
De takkede klipper er Garlaaths tænder.
145
00:16:23,567 --> 00:16:27,696
- Og Finnegrin er lige bag os.
- Garlaaths tænder?
146
00:16:27,779 --> 00:16:32,534
Nej, Villads. Du styrer ikke
mit skib ind i den kirkegård.
147
00:16:32,617 --> 00:16:36,538
Vi bliver slugt som
lysende frøer i et havuhyres mund.
148
00:16:38,165 --> 00:16:41,460
Sludder. Var hun dit skib,
kendte du hende bedre.
149
00:16:41,543 --> 00:16:45,547
Den Grusomme er hurtig.
Tro på det, flotilleadmiral.
150
00:16:45,630 --> 00:16:49,176
Det er vores eneste chance.
Vi prøver Tænderne.
151
00:16:51,219 --> 00:16:55,223
Ja, sådan.
Vi får en sømand ud af dig, Rayla.
152
00:17:05,901 --> 00:17:07,069
Hvem er du?
153
00:17:10,947 --> 00:17:13,784
Hvorfor ledte du efter solfrøet?
154
00:17:16,995 --> 00:17:18,622
Sendte min bror dig?
155
00:18:24,104 --> 00:18:25,438
Hjælp mig.
156
00:18:26,189 --> 00:18:29,276
Hun gjorde noget ved mig.
157
00:18:29,359 --> 00:18:31,862
Hun skrumpede...
158
00:19:06,980 --> 00:19:12,569
Hvis du dræber mig nu,
får du aldrig at vide, hvor solfrøet er.
159
00:19:35,175 --> 00:19:39,012
- Nu går det løs, folkens!
- Hold fast!
160
00:19:44,893 --> 00:19:46,061
Hårdt mod styrbord.
161
00:19:56,488 --> 00:19:57,614
Callum! Rayla!
162
00:20:09,542 --> 00:20:11,336
Fuld fart frem!
163
00:20:12,254 --> 00:20:13,922
Bagbord, to grader!
164
00:20:14,506 --> 00:20:16,341
- Men...
- Fuld fart frem.
165
00:20:16,424 --> 00:20:17,592
Hold fast!
166
00:20:25,934 --> 00:20:29,729
Søstærk tør ikke
følge efter os her. Fremad!
167
00:20:35,235 --> 00:20:37,404
Vent. Skibet vender ikke om.
168
00:20:38,071 --> 00:20:39,906
Det sænker ikke farten.
169
00:20:40,615 --> 00:20:43,451
Skibet er for stort. Han er skør.
170
00:20:44,786 --> 00:20:45,996
Hvad laver han?
171
00:21:21,448 --> 00:21:25,702
Hvad sker der? Hvorfor er I stille?
Giv mig et overblik!
172
00:21:25,785 --> 00:21:29,998
Søstærk har ben!
Det er en kæmpe eremitkrebs!
173
00:21:30,081 --> 00:21:33,209
Berto! Kurs. Berto?
174
00:21:52,812 --> 00:21:55,315
Forlad skibet!
175
00:22:23,593 --> 00:22:26,471
General Amaya! Corvus! I er i live!
176
00:22:43,029 --> 00:22:47,784
General Amaya,
der er en ømtåleligt situation, som du...
177
00:22:48,785 --> 00:22:50,703
Dronningen er blevet bortført.
178
00:23:21,693 --> 00:23:23,695
Beklager det med dit skib.
179
00:23:39,294 --> 00:23:40,628
Plat.
180
00:23:42,338 --> 00:23:44,257
Smid dem i arresten.
181
00:23:45,800 --> 00:23:46,926
Nej!
182
00:23:53,600 --> 00:23:55,351
Hold drengen adskilt.
183
00:23:55,435 --> 00:23:58,021
Jeg har særlige planer for ham.
184
00:24:38,770 --> 00:24:41,773
Tekster af: Charlotte Reeve