1 00:00:17,602 --> 00:00:20,063 Tidligere i Drageprinsen. 2 00:00:20,646 --> 00:00:23,608 En her kan skaffe frøet til os. 3 00:00:23,691 --> 00:00:27,278 Kim'dael, blodmånejægerinden. 4 00:00:28,905 --> 00:00:34,410 Velkommen til Håbets Havn, som de fleste kalder Afskumshavnen. 5 00:00:35,161 --> 00:00:38,581 Vi er her kun for at finde en båd. 6 00:00:40,083 --> 00:00:41,334 Navnet er Finnegrin. 7 00:00:42,001 --> 00:00:45,171 Jeg giver dig skibet til den rette pris. 8 00:00:45,254 --> 00:00:49,300 Finnegrin har noget, han ikke burde. Vi stjæler det. 9 00:00:51,844 --> 00:00:54,472 Deadwood, gør mit skib klar. 10 00:01:35,721 --> 00:01:40,226 DRAGEPRINSEN 11 00:01:40,309 --> 00:01:44,814 MYSTERIET OM AARAVOS 12 00:01:52,989 --> 00:01:57,994 SØSTÆRK 13 00:02:16,470 --> 00:02:17,471 Hvad? 14 00:02:18,431 --> 00:02:21,267 Godmorgen, små mumslinger. 15 00:02:21,350 --> 00:02:24,812 I har ikke navne, vel? Hvad skal vi kalde jer? 16 00:02:28,691 --> 00:02:30,526 Det er ikke sødt, Mums. 17 00:02:34,405 --> 00:02:37,700 Sikken fornøjelse, at I pryder mit dæk igen. 18 00:02:37,783 --> 00:02:40,494 Det er ikke dit dæk længere. 19 00:02:40,578 --> 00:02:42,288 Det er mit skib. 20 00:02:42,371 --> 00:02:46,125 Sludder. Du er min førstestyrmand. 21 00:02:46,209 --> 00:02:48,544 Hvad mener du med dit skib, Nyx? 22 00:02:48,628 --> 00:02:52,465 - Villads er kaptajn på Den Grusomme. - Var kaptajn. 23 00:02:52,548 --> 00:02:57,094 Så vandt jeg denne bunke havskrot i et spil Terrorterning. 24 00:02:57,178 --> 00:03:02,433 - Hendes terning landede på en revne. - Den tippede mod to. 25 00:03:02,516 --> 00:03:05,937 Nej, fire. Dobbelt fire er edderkopøjne. 26 00:03:06,020 --> 00:03:10,191 Så du siger, du vandt, og du er kaptajn nu? 27 00:03:10,274 --> 00:03:13,527 Min foretrukne titel er "flotilleadmiral". 28 00:03:14,695 --> 00:03:20,576 Jeg blæser på, hvem der er hvad, så længe du får os til De udstødtes hav. 29 00:03:20,660 --> 00:03:26,082 Ja. Hvad sagde du om at stoppe en elver fra at komme ud af fængslet? 30 00:03:26,165 --> 00:03:28,542 Ikke enhver elver. Aaravos. 31 00:03:29,418 --> 00:03:34,298 Han var meget ond, en stjerneelver, ansvarlig for mere smerte, 32 00:03:34,382 --> 00:03:37,843 død og lidelse end nogen anden i historien. 33 00:03:39,762 --> 00:03:41,305 Godmorgen, kong Ezran. 34 00:03:42,765 --> 00:03:46,727 Godmorgen, goddav, og toppen af solen til dig. 35 00:03:48,104 --> 00:03:52,275 Hej. Du kan vist lide det deroppe, lille fyr. 36 00:03:52,358 --> 00:03:54,986 Jeg kender ikke deres navne endnu. 37 00:03:56,362 --> 00:04:00,074 Nyser du også, når du ser sollyset? 38 00:04:01,826 --> 00:04:04,495 Måske kan vi kalde dig Nyser. 39 00:04:14,964 --> 00:04:18,634 Jeg fik en åbenbaring. Kom et æg på en muffin. 40 00:04:19,969 --> 00:04:21,387 Med pølsen? 41 00:04:22,471 --> 00:04:23,723 Med pølsen! 42 00:04:30,313 --> 00:04:31,897 Vent. Så I det? 43 00:04:40,865 --> 00:04:44,702 - De var der ikke før, vel? - Det tror jeg ikke. 44 00:04:45,536 --> 00:04:46,829 Hvem lavede dem? 45 00:04:51,959 --> 00:04:56,047 Hvordan planlægger en juniormorder, en babymagiker 46 00:04:56,130 --> 00:05:00,134 og jeres omrejsende cirkus at stoppe Aaravos? 47 00:05:00,217 --> 00:05:04,347 Jeg er ikke en babymagiker. Jeg er Katolis' Største Magiker. 48 00:05:05,473 --> 00:05:11,145 Jeg har set menneskemagi. Falske reb, falske døre, fugle og kaniner i tøj. 49 00:05:11,937 --> 00:05:14,482 Jeg er den første, der laver primal-magi. 50 00:05:17,943 --> 00:05:20,196 Jeg vil forbavse dig. 51 00:05:20,279 --> 00:05:22,698 Ja, klart. Forbavs bare løs. 52 00:05:23,866 --> 00:05:25,201 Aspiro! 53 00:05:31,123 --> 00:05:31,957 Undskyld. 54 00:05:35,169 --> 00:05:36,003 Hallo! 55 00:05:36,796 --> 00:05:38,005 Frø overbord! 56 00:05:38,089 --> 00:05:41,175 Bare rolig, lille ven. Vi får dig op. 57 00:05:56,857 --> 00:05:58,025 Hvad er det? 58 00:06:01,779 --> 00:06:02,738 Hajer! 59 00:06:03,823 --> 00:06:05,491 Det er ikke hajer. 60 00:06:05,574 --> 00:06:06,534 Hører I det? 61 00:06:08,369 --> 00:06:12,123 Det er skvulpet fra en havuhyres malstrøm! 62 00:06:13,874 --> 00:06:16,752 Åh nej. Skinnende frøer er godbidder. 63 00:06:35,688 --> 00:06:37,523 - Dronning Janai. - Er hun her? 64 00:06:37,606 --> 00:06:40,776 Nej. General Amaya er stadig ikke fundet. 65 00:06:41,861 --> 00:06:45,865 Tak, general Miyana. Er der noget andet, general? 66 00:06:45,948 --> 00:06:49,702 Der sker noget underligt i lejren. 67 00:06:49,785 --> 00:06:54,832 Flere vagter rapporterer, vi er blevet infiltreret af et spøgelse. 68 00:06:59,420 --> 00:07:02,256 Miyana, kan jeg stole på dig? 69 00:07:03,757 --> 00:07:06,552 Ja. Du kan stole på mig med alt. 70 00:07:07,261 --> 00:07:09,597 Der er noget, du må gøre. 71 00:07:16,479 --> 00:07:19,523 Okay. Tid til nogle fikse Nyx-tricks. 72 00:07:20,816 --> 00:07:21,859 Manus... 73 00:07:21,942 --> 00:07:23,652 Soren-kugle! 74 00:07:28,032 --> 00:07:31,619 Svømmer i rustning igen. Ikke smart. 75 00:07:36,165 --> 00:07:37,625 Sådan, lille fyr. 76 00:07:39,793 --> 00:07:41,754 Zym, hjælp dem. 77 00:07:57,937 --> 00:07:59,980 Soren, hold ud! 78 00:08:00,064 --> 00:08:04,527 Hvis du ser Claudia igen, så hils hende fra mig. 79 00:08:06,529 --> 00:08:07,988 Tag det, dumrian! 80 00:08:15,621 --> 00:08:17,998 Hvad? Hvor skal du hen? 81 00:08:18,082 --> 00:08:22,753 Hvorfor vil du ikke spise mig? Du går glip af muskuløst kød. 82 00:08:27,299 --> 00:08:30,594 Hvis jeg var et havuhyre, ville jeg spise dig. 83 00:08:31,178 --> 00:08:32,012 Virkelig? 84 00:08:33,347 --> 00:08:34,181 Tak. 85 00:08:41,730 --> 00:08:45,359 Havuhyret er væk, men vi har et større problem. 86 00:08:45,442 --> 00:08:47,820 Vi bliver forfulgt af et krigsskib. 87 00:08:47,903 --> 00:08:52,908 Måske er det bare på vej til en krig. 88 00:08:53,492 --> 00:08:57,413 Nej. Det er Søstærk, Finnegrins skib. 89 00:08:58,038 --> 00:08:59,373 Han kommer efter os. 90 00:09:00,666 --> 00:09:04,420 Jager han os for at stjæle tre små mumslinger? 91 00:09:05,629 --> 00:09:08,382 Fik I de lysende frøer derfra? 92 00:09:08,465 --> 00:09:12,177 Stjal I dem fra Xadias mest hævngerrige pirat? 93 00:09:12,761 --> 00:09:15,306 Han ville bruge dem som havuhyre-lokkemad. 94 00:09:15,389 --> 00:09:20,144 Du er den sidste, der skal dømme nogen for at stjæle, Nyx. 95 00:09:20,227 --> 00:09:21,604 Fair nok. 96 00:09:21,687 --> 00:09:25,733 Vi kan løbe fra ham, ikke? Sejle fra ham? 97 00:09:26,859 --> 00:09:30,112 Ikke sandt? Kaptajn? Flotilleadmiral? 98 00:09:30,195 --> 00:09:34,450 Hvis Finnegrin fanger dig, slår han plat og krone. 99 00:09:34,533 --> 00:09:40,205 Krone: han drukner dig i det iskolde hav. Plat: du ville ønske, det var krone. 100 00:09:40,956 --> 00:09:44,168 Vi går ikke frivilligt i det iskolde hav. 101 00:09:44,710 --> 00:09:48,881 Han kan ikke skade os, hvis han ikke kan se os. Sejl mod tågen. 102 00:09:51,800 --> 00:09:56,347 Det går ikke. Søstærk er det hurtigste skib i Xadia. 103 00:09:56,430 --> 00:09:59,516 Vi har en ting, som Finnegrin ikke har. 104 00:10:01,810 --> 00:10:05,147 Det er rigtigt. Vi har en himmelmagiker. 105 00:10:05,773 --> 00:10:07,274 Ventus Validus. 106 00:10:08,942 --> 00:10:10,903 Hold på hat og briller. 107 00:10:23,707 --> 00:10:29,171 Jeg holder fast i dig. Vent lidt. Hat. Det er det perfekte navn! 108 00:10:29,922 --> 00:10:32,800 Kong Ezran, mød Hat. 109 00:11:00,411 --> 00:11:01,245 Stands! 110 00:11:02,371 --> 00:11:04,665 Hænderne op. 111 00:11:22,224 --> 00:11:25,185 Hvad laver du? Læg den fra dig! 112 00:11:37,364 --> 00:11:38,282 Fyr! 113 00:11:57,176 --> 00:11:58,594 Så, tåge. 114 00:11:59,511 --> 00:12:01,513 Det er som en jordsky. 115 00:12:03,348 --> 00:12:07,311 Ja, sikkert. Ja, Soren. Tåge er en jordsky. 116 00:12:08,020 --> 00:12:11,482 Ja. Ligesom en flod er en hurtig sø. 117 00:12:14,985 --> 00:12:17,988 Efter alt det trænger jeg til en snack. 118 00:12:19,364 --> 00:12:23,202 Der er ingen jelly indeni. Hvad sker der her? 119 00:12:23,702 --> 00:12:26,121 Måske var der kryb i din taske. 120 00:12:26,205 --> 00:12:30,918 Kryb, der kun spiser jelly, men aldrig skorpe. 121 00:12:31,668 --> 00:12:34,713 Her er ingen kryb. Jeg ville have hørt dem. 122 00:12:34,797 --> 00:12:36,256 De elsker at sladre. 123 00:12:37,341 --> 00:12:38,383 Lad mig se. 124 00:12:42,387 --> 00:12:48,060 Du er det eneste jellykryb her. Det er et perfekt navn. Jellykryb. 125 00:12:52,356 --> 00:12:57,486 Undskyld, jeg afbryder jeres jellykrise, men Søstærk er efter os. 126 00:12:59,404 --> 00:13:00,948 De haler ind på os. 127 00:13:01,031 --> 00:13:02,199 Men hvordan? 128 00:13:02,991 --> 00:13:04,660 Vi er jo hurtigere. 129 00:13:05,160 --> 00:13:08,330 Hævnfuld pirat, sikker død og ingen jelly. 130 00:13:10,624 --> 00:13:11,458 Hård dag. 131 00:14:29,536 --> 00:14:30,996 Leder du efter noget? 132 00:14:47,679 --> 00:14:51,224 - Hvordan kan det være så tæt på? - Bedre sejl, bedre skib. 133 00:14:51,308 --> 00:14:53,602 Tal ikke om mit skib sådan. 134 00:14:53,685 --> 00:14:56,647 Hun er mit skib, så jeg må fornærme hende. 135 00:15:01,193 --> 00:15:02,527 Jeg har en idé. 136 00:15:05,906 --> 00:15:07,407 Lapis Caeli. 137 00:15:32,307 --> 00:15:34,434 Du lagde dem i lænker. 138 00:15:34,518 --> 00:15:36,812 Jeg forstår ikke. Hvad skete der? 139 00:15:39,106 --> 00:15:40,899 Han tog deres vind væk. 140 00:16:06,174 --> 00:16:07,843 De bevæger sig igen. 141 00:16:10,345 --> 00:16:12,597 Hvordan kan det bevæge sig? 142 00:16:13,098 --> 00:16:16,768 Skibet har ingen vind, og det kommer imod os. 143 00:16:16,852 --> 00:16:19,855 - Hvad gør vi? - Vi kan ikke flygte. 144 00:16:19,938 --> 00:16:23,483 De takkede klipper er Garlaaths tænder. 145 00:16:23,567 --> 00:16:27,696 - Og Finnegrin er lige bag os. - Garlaaths tænder? 146 00:16:27,779 --> 00:16:32,534 Nej, Villads. Du styrer ikke mit skib ind i den kirkegård. 147 00:16:32,617 --> 00:16:36,538 Vi bliver slugt som lysende frøer i et havuhyres mund. 148 00:16:38,165 --> 00:16:41,460 Sludder. Var hun dit skib, kendte du hende bedre. 149 00:16:41,543 --> 00:16:45,547 Den Grusomme er hurtig. Tro på det, flotilleadmiral. 150 00:16:45,630 --> 00:16:49,176 Det er vores eneste chance. Vi prøver Tænderne. 151 00:16:51,219 --> 00:16:55,223 Ja, sådan. Vi får en sømand ud af dig, Rayla. 152 00:17:05,901 --> 00:17:07,069 Hvem er du? 153 00:17:10,947 --> 00:17:13,784 Hvorfor ledte du efter solfrøet? 154 00:17:16,995 --> 00:17:18,622 Sendte min bror dig? 155 00:18:24,104 --> 00:18:25,438 Hjælp mig. 156 00:18:26,189 --> 00:18:29,276 Hun gjorde noget ved mig. 157 00:18:29,359 --> 00:18:31,862 Hun skrumpede... 158 00:19:06,980 --> 00:19:12,569 Hvis du dræber mig nu, får du aldrig at vide, hvor solfrøet er. 159 00:19:35,175 --> 00:19:39,012 - Nu går det løs, folkens! - Hold fast! 160 00:19:44,893 --> 00:19:46,061 Hårdt mod styrbord. 161 00:19:56,488 --> 00:19:57,614 Callum! Rayla! 162 00:20:09,542 --> 00:20:11,336 Fuld fart frem! 163 00:20:12,254 --> 00:20:13,922 Bagbord, to grader! 164 00:20:14,506 --> 00:20:16,341 - Men... - Fuld fart frem. 165 00:20:16,424 --> 00:20:17,592 Hold fast! 166 00:20:25,934 --> 00:20:29,729 Søstærk tør ikke følge efter os her. Fremad! 167 00:20:35,235 --> 00:20:37,404 Vent. Skibet vender ikke om. 168 00:20:38,071 --> 00:20:39,906 Det sænker ikke farten. 169 00:20:40,615 --> 00:20:43,451 Skibet er for stort. Han er skør. 170 00:20:44,786 --> 00:20:45,996 Hvad laver han? 171 00:21:21,448 --> 00:21:25,702 Hvad sker der? Hvorfor er I stille? Giv mig et overblik! 172 00:21:25,785 --> 00:21:29,998 Søstærk har ben! Det er en kæmpe eremitkrebs! 173 00:21:30,081 --> 00:21:33,209 Berto! Kurs. Berto? 174 00:21:52,812 --> 00:21:55,315 Forlad skibet! 175 00:22:23,593 --> 00:22:26,471 General Amaya! Corvus! I er i live! 176 00:22:43,029 --> 00:22:47,784 General Amaya, der er en ømtåleligt situation, som du... 177 00:22:48,785 --> 00:22:50,703 Dronningen er blevet bortført. 178 00:23:21,693 --> 00:23:23,695 Beklager det med dit skib. 179 00:23:39,294 --> 00:23:40,628 Plat. 180 00:23:42,338 --> 00:23:44,257 Smid dem i arresten. 181 00:23:45,800 --> 00:23:46,926 Nej! 182 00:23:53,600 --> 00:23:55,351 Hold drengen adskilt. 183 00:23:55,435 --> 00:23:58,021 Jeg har særlige planer for ham. 184 00:24:38,770 --> 00:24:41,773 Tekster af: Charlotte Reeve