1
00:00:17,602 --> 00:00:19,937
Στα προηγούμενα επεισόδια...
2
00:00:20,438 --> 00:00:23,608
Κάποια εδώ μπορεί να μας φέρει τον σπόρο.
3
00:00:23,691 --> 00:00:27,278
Η Κίμντεϊλ, η Κυνηγός του Αίματος.
4
00:00:28,780 --> 00:00:34,410
Καλώς ήρθατε στον Όρμο Ελπίδα.
Ή, όπως είναι γνωστό, το Ληστολίμανο.
5
00:00:35,161 --> 00:00:38,581
Ήρθαμε για ένα πράγμα. Να βρούμε πλοίο.
6
00:00:39,916 --> 00:00:41,334
Με λένε Φίνεγκριν.
7
00:00:42,001 --> 00:00:45,171
Θα σου δώσω το πλοίο στη σωστή τιμή.
8
00:00:45,254 --> 00:00:49,300
Ο Φίνεγκριν έχει κάτι που δεν πρέπει.
Θα το κλέψουμε.
9
00:00:51,844 --> 00:00:54,472
Κούτσουρο, ετοίμασε το πλοίο μου.
10
00:01:35,721 --> 00:01:40,226
Ο ΠΡΙΓΚΙΠΑΣ ΔΡΑΚΟΣ
11
00:01:40,309 --> 00:01:44,814
ΤΟ ΜΥΣΤΗΡΙΟ ΤΟΥ ΕΡΕΒΟΣ
12
00:01:52,989 --> 00:01:57,994
ΒΙΒΛΙΟ 5 - ΩΚΕΑΝΟΣ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7 - ΘΑΛΑΣΣΙΑ ΠΟΔΙΑ
13
00:02:16,470 --> 00:02:17,471
Τι;
14
00:02:18,431 --> 00:02:21,267
Καλημέρα, μικρούληδες Μπέιτ.
15
00:02:21,350 --> 00:02:24,604
Δεν έχετε ονόματα, ε; Πώς να σας πούμε;
16
00:02:28,608 --> 00:02:30,568
Δεν φέρεσαι ωραία, Μπέιτ.
17
00:02:34,405 --> 00:02:37,700
Χαίρομαι που ξανατιμάτε το κατάστρωμά μου.
18
00:02:37,783 --> 00:02:42,288
Να θυμίσω, δεν είναι δικό σου πια.
Είναι το δικό μου πλοίο.
19
00:02:42,371 --> 00:02:46,125
Ανοησίες. Είσαι η ύπαρχός μου.
Μην ακούσω άλλα.
20
00:02:46,209 --> 00:02:50,421
Τι εννοείς, δικό σου;
Η Αμείλικτη είναι του Βίλαζ.
21
00:02:50,504 --> 00:02:52,465
Κάποτε ήταν.
22
00:02:52,548 --> 00:02:57,094
Όμως, κέρδισα τίμια
αυτό το καρυδότσουφλο στα ζάρια.
23
00:02:57,178 --> 00:02:59,639
Το ζάρι έπεσε σε ρωγμή.
24
00:02:59,722 --> 00:03:02,433
Έγερνε προς το δύο.
25
00:03:02,516 --> 00:03:05,937
Ήταν τέσσερα.
Τα ντόρτια είναι μάτια δράκου.
26
00:03:06,020 --> 00:03:10,191
Ώστε λες ότι κέρδισες
και τώρα είσαι η πλοίαρχος;
27
00:03:10,274 --> 00:03:13,527
Προτιμώ τον τίτλο "Στόλαρχος".
28
00:03:14,695 --> 00:03:20,576
Αδιαφορώ ποιος είναι στολοτέτοιος,
αρκεί να πάμε στη Θάλασσα του Εξόριστου.
29
00:03:20,660 --> 00:03:26,082
Ναι. Κάτι έλεγες ότι θα εμποδίσετε
ένα ξωτικό να βγει από τη φυλακή;
30
00:03:26,165 --> 00:03:31,254
- Δεν είναι τυχαίο ξωτικό. Τον Έρεβος.
- Αποτελούσε ένα μεγάλο κακό.
31
00:03:31,337 --> 00:03:37,843
Ευθύνεται για περισσότερο πόνο, θάνατο
και βάσανα από οποιονδήποτε άλλο.
32
00:03:39,595 --> 00:03:41,472
Καλημέρα, βασιλιά Έζραν.
33
00:03:42,765 --> 00:03:46,727
Χαίρετε και καλημέρα σας,
να έχετε μια όμορφη ημέρα.
34
00:03:48,104 --> 00:03:48,938
Γεια.
35
00:03:49,563 --> 00:03:52,275
Μάλλον του αρέσει εκεί του μικρού.
36
00:03:52,358 --> 00:03:55,611
Είναι λίγο αμήχανο. Δεν ξέρω πώς να τα πω.
37
00:03:56,362 --> 00:04:00,074
Κι εσύ βλέπεις αναλαμπές όταν φτερνίζεσαι;
38
00:04:01,826 --> 00:04:04,495
Εσένα θα σε πούμε Αψούλη.
39
00:04:14,964 --> 00:04:18,634
Μετά μου ήρθε επιφοίτηση.
Βάλε αβγό στο μάφιν.
40
00:04:19,969 --> 00:04:21,387
Με το λουκάνικο;
41
00:04:22,471 --> 00:04:23,723
Με το λουκάνικο!
42
00:04:30,313 --> 00:04:31,897
Σταθείτε. Το είδατε;
43
00:04:40,865 --> 00:04:44,702
- Αυτό δεν ήταν εδώ νωρίτερα, έτσι;
- Δεν νομίζω.
44
00:04:45,494 --> 00:04:46,829
Ποιος το έκανε;
45
00:04:51,959 --> 00:04:55,796
Πώς μια νεαρή δολοφόνος,
ένας μπέμπης μάγος
46
00:04:55,880 --> 00:05:00,134
και το περιπλανώμενο τσίρκο σας
θα εμποδίσει τον Έρεβος;
47
00:05:00,217 --> 00:05:04,347
Δεν είμαι μπέμπης,
αλλά ο Μέγας Μάγιστρος του Κατόλις.
48
00:05:05,473 --> 00:05:11,145
Ξέρω την ανθρώπινη μαγεία. Μούφα σκοινιά
και πόρτες, πουλιά στα ρούχα.
49
00:05:11,937 --> 00:05:14,482
Έμαθα αρχέγονη μαγεία.
50
00:05:17,943 --> 00:05:20,196
Θα πάθεις πλάκα.
51
00:05:20,279 --> 00:05:22,698
Αμέ. Για να δούμε.
52
00:05:23,866 --> 00:05:25,201
Άσπιρο!
53
00:05:31,123 --> 00:05:31,957
Συγγνώμη.
54
00:05:36,712 --> 00:05:38,005
Φρύνος στο νερό!
55
00:05:38,089 --> 00:05:41,175
Μην ανησυχείς, μικρέ! Θα σε βγάλουμε.
56
00:05:56,857 --> 00:05:58,025
Τι είναι αυτό;
57
00:06:01,779 --> 00:06:02,738
Καρχαρίες!
58
00:06:03,823 --> 00:06:05,491
Δεν είναι καρχαρίες.
59
00:06:05,574 --> 00:06:06,534
Το ακούτε;
60
00:06:08,369 --> 00:06:12,123
Το σημάδι της δίνης
ενός θαλάσσιου λεβιάθαν!
61
00:06:13,874 --> 00:06:16,585
Όχι. Οι φρύνοι είναι πεντανόστιμοι.
62
00:06:35,688 --> 00:06:37,523
- Βασίλισσα Τζανάι.
- Γύρισε;
63
00:06:37,606 --> 00:06:40,693
Όχι. Η στρατηγός Αμάγια ακόμα αγνοείται.
64
00:06:41,861 --> 00:06:45,865
Ευχαριστώ, στρατηγέ Μιγιάνα.
Τίποτα άλλο, στρατηγέ;
65
00:06:45,948 --> 00:06:49,702
Κάτι παράξενο συμβαίνει στο στρατόπεδο.
66
00:06:49,785 --> 00:06:54,832
Πολλοί φρουροί ανέφεραν
ότι έχει διεισδύσει ένα φάντασμα.
67
00:06:59,420 --> 00:07:02,256
Μιγιάνα, μπορώ να σε εμπιστευτώ;
68
00:07:03,757 --> 00:07:06,552
Ναι, βασίλισσά μου. Για τα πάντα.
69
00:07:07,261 --> 00:07:09,597
Θέλω να κάνεις κάτι.
70
00:07:16,479 --> 00:07:19,523
Ώρα για μερικά κολπάκια της Νυξ.
71
00:07:20,816 --> 00:07:21,859
Μάνους...
72
00:07:21,942 --> 00:07:23,652
Σορενοβόμβα!
73
00:07:28,032 --> 00:07:31,619
Πάλι κολυμπώ με πανοπλία. Όχι πολύ έξυπνο.
74
00:07:36,165 --> 00:07:37,625
Έλα, μικρούλη.
75
00:07:39,793 --> 00:07:41,754
Ζιμ, βοήθησέ τους!
76
00:07:57,937 --> 00:07:59,980
Σόρεν, κρατήσου!
77
00:08:00,064 --> 00:08:04,527
Αν ξαναδείς την Κλόντια,
πες της ότι είπα γεια.
78
00:08:06,529 --> 00:08:07,988
Πιάσου, χαζούλη!
79
00:08:15,621 --> 00:08:17,998
Τι; Πού πηγαίνεις;
80
00:08:18,082 --> 00:08:22,753
Γιατί δεν θες να με φας;
Χάνεις ένα σφιχτό κρέας.
81
00:08:27,049 --> 00:08:30,594
Μη στενοχωριέσαι.
Αν ήμουν τέρας, θα σε έτρωγα.
82
00:08:31,178 --> 00:08:32,012
Αλήθεια;
83
00:08:33,264 --> 00:08:34,181
Ευχαριστώ.
84
00:08:41,730 --> 00:08:47,820
Έχουμε σοβαρότερο θέμα.
Μας ακολουθεί ένα πολεμικό πλοίο.
85
00:08:47,903 --> 00:08:52,908
Ίσως πηγαίνει σε κάποιον πόλεμο.
86
00:08:53,492 --> 00:08:57,413
Όχι. Είναι η Θαλάσσια Πόδια του Φίνεγκριν.
87
00:08:58,038 --> 00:08:59,373
Μας κυνηγά.
88
00:09:00,666 --> 00:09:04,420
Επειδή κλέψαμε τρεις μικρούς φρύνους;
89
00:09:05,629 --> 00:09:12,177
Κλέψατε φρύνους από τον πιο ισχυρό,
εκδικητικό πειρατή σε όλη τη Ζέντια;
90
00:09:12,761 --> 00:09:15,306
Τα είχε ως δόλωμα για λεβιάθαν.
91
00:09:15,389 --> 00:09:20,019
Είσαι η τελευταία
που δικαιούται να κρίνει την κλοπή, Νυξ.
92
00:09:20,102 --> 00:09:21,604
Καλά, έχεις δίκαιο.
93
00:09:21,687 --> 00:09:25,733
Θα τρέξουμε πιο γρήγορα, έτσι;
Θα πλεύσουμε;
94
00:09:26,859 --> 00:09:30,112
Έτσι; Καπετάνιε; Στόλαρχε;
95
00:09:30,195 --> 00:09:34,450
Λένε ότι αν σε πιάσει ο Φίνεγκριν,
στρίβει ένα κέρμα.
96
00:09:34,533 --> 00:09:37,578
Κορόνα, σε πνίγει στον παγωμένο βυθό.
97
00:09:37,661 --> 00:09:40,205
Γράμματα, εύχεσαι να ήταν κορόνα.
98
00:09:40,956 --> 00:09:43,834
Δεν θα πάμε οικειοθελώς στον βυθό.
99
00:09:44,710 --> 00:09:48,881
Δεν θα μας πειράξει αν δεν μας βλέπει.
Πάμε στην ομίχλη.
100
00:09:51,800 --> 00:09:56,347
Δεν θα πετύχει.
Έχει το γρηγορότερο πλοίο στη Ζέντια.
101
00:09:56,430 --> 00:09:59,516
Έχουμε κάτι που ο Φίνεγκριν δεν έχει.
102
00:10:01,810 --> 00:10:05,147
Ακριβώς. Έχουμε έναν μάγο του Ουρανού.
103
00:10:05,773 --> 00:10:07,274
Βέντους Βάλιντους.
104
00:10:08,942 --> 00:10:10,903
Κρατήστε τα σκουφιά σας!
105
00:10:23,707 --> 00:10:29,171
Θα σε κρατήσω. Μισό.
Σκούφος. Είναι το τέλειο όνομα!
106
00:10:29,922 --> 00:10:32,800
Βασιλιά Έζραν, από δω ο Σκουφής.
107
00:11:00,411 --> 00:11:01,245
Αλτ!
108
00:11:02,371 --> 00:11:04,665
Σήκωσε ψηλά τα χέρια σου!
109
00:11:22,224 --> 00:11:25,185
Τι κάνεις; Άσ' το κάτω!
110
00:11:37,364 --> 00:11:38,282
Πυρ!
111
00:11:57,176 --> 00:11:58,594
Ομίχλη, λοιπόν.
112
00:11:59,344 --> 00:12:01,513
Είναι σαν σύννεφο στη γη, ε;
113
00:12:03,348 --> 00:12:07,311
Ναι. Μάλλον.
Ναι, η ομίχλη είναι ένα σύννεφο στη γη.
114
00:12:08,020 --> 00:12:11,648
Μάλιστα. Όπως το ποτάμι
είναι μια γρήγορη λίμνη.
115
00:12:14,860 --> 00:12:17,946
Μετά από όλα αυτά, θα 'θελα να φάω κάτι.
116
00:12:19,364 --> 00:12:23,202
Η τάρτα δεν έχει ζελέ μέσα.
Τι συμβαίνει εδώ;
117
00:12:23,702 --> 00:12:26,121
Ίσως μπήκαν ζωύφια στην τσάντα.
118
00:12:26,205 --> 00:12:30,918
Ζωύφια που τρώνε μόνο το ζελέ,
αλλά όχι την κρούστα.
119
00:12:31,668 --> 00:12:36,256
Δεν έχει ζωύφια.
Θα τα είχα ακούσει. Όλο κουτσομπολεύουν.
120
00:12:37,341 --> 00:12:38,383
Για να δούμε.
121
00:12:42,387 --> 00:12:48,060
Είσαι το μόνο ζωύφιο που τρώει ζελέ εδώ.
Μισό. Τέλειο όνομα. Ταρτάκι.
122
00:12:52,356 --> 00:12:58,070
Συγγνώμη που διακόπτω το δράμα με το ζελέ,
αλλά η Θαλάσσια Πόδια πλησιάζει.
123
00:12:59,404 --> 00:13:00,948
Μας πλησιάζουν πολύ.
124
00:13:01,031 --> 00:13:02,199
Μα πώς;
125
00:13:02,950 --> 00:13:04,868
Πηγαίναμε πιο γρήγορα.
126
00:13:04,952 --> 00:13:08,622
Εκδικητικός πειρατής,
βέβαιος θάνατος, κανένα ζελέ.
127
00:13:10,541 --> 00:13:11,542
Ζόρικη μέρα.
128
00:14:29,536 --> 00:14:30,996
Ψάχνεις κάτι;
129
00:14:47,679 --> 00:14:51,099
- Πώς πλησίασε τόσο;
- Καλύτερο πλοίο, πανιά.
130
00:14:51,183 --> 00:14:56,647
- Μη μιλάς έτσι για το πλοίο μου.
- Δικό μου είναι. Θα το προσβάλλω όσο θέλω.
131
00:15:01,109 --> 00:15:02,527
Έχω μια άλλη ιδέα.
132
00:15:05,906 --> 00:15:07,407
Λάπις Καέλι.
133
00:15:32,307 --> 00:15:33,725
Τους αλυσόδεσες.
134
00:15:34,518 --> 00:15:36,812
Δεν κατάλαβα. Τι έγινε;
135
00:15:39,106 --> 00:15:40,732
Τους πήρε τον άνεμο.
136
00:16:06,174 --> 00:16:07,592
Πάλι κινούνται.
137
00:16:10,345 --> 00:16:12,597
Πώς; Πώς κινείται;
138
00:16:13,098 --> 00:16:16,768
Και χωρίς αέρα, το πλοίο πάλι μας κυνηγά.
139
00:16:16,852 --> 00:16:19,855
- Τι θα κάνουμε;
- Δεν ξεφεύγουμε.
140
00:16:19,938 --> 00:16:23,400
Μπροστά είναι τα Δόντια του Γκάρλαθ.
141
00:16:23,483 --> 00:16:27,696
- Ο Φίνεγκριν είναι πίσω μας.
- Τα Δόντια του Γκάρλαθ, ε;
142
00:16:27,779 --> 00:16:32,492
Όχι, Βίλαζ. Δεν θα πας το πλοίο μου
σ' αυτό το νεκροταφείο.
143
00:16:32,576 --> 00:16:36,538
Θα μας μασήσουν σαν φρύνους
στο στόμα ενός λεβιάθαν.
144
00:16:38,165 --> 00:16:41,460
Ανοησίες. Αν ήταν δικό σου, θα το ήξερες.
145
00:16:41,543 --> 00:16:45,547
Είναι γρήγορο και ευκίνητο.
Έχε πίστη, στόλαρχε.
146
00:16:45,630 --> 00:16:48,884
Είναι η μόνη μας ευκαιρία.
Πάμε στα Δόντια.
147
00:16:51,261 --> 00:16:55,223
Έτσι μπράβο. Θα σε κάνουμε ναύτη, Ρέιλα.
148
00:17:05,901 --> 00:17:07,069
Ποια είσαι εσύ;
149
00:17:10,947 --> 00:17:13,784
Γιατί αναζητάς τον σπόρο Ήλιου;
150
00:17:16,453 --> 00:17:18,622
Ο αδερφός μου σε έστειλε;
151
00:18:24,104 --> 00:18:25,438
Βοήθησέ με.
152
00:18:26,189 --> 00:18:29,276
Μου έκανε κάτι.
153
00:18:29,359 --> 00:18:31,862
Συρρίκνωσε το...
154
00:19:06,980 --> 00:19:12,569
Αν με σκοτώσεις, δεν θα μάθεις
πού είναι ο σπόρος Ήλιου.
155
00:19:35,175 --> 00:19:36,927
Ξεκινάμε, παιδιά.
156
00:19:37,928 --> 00:19:39,012
Κρατηθείτε!
157
00:19:44,893 --> 00:19:46,061
Όλο δεξιά.
158
00:19:56,404 --> 00:19:57,614
Κάλουμ! Ρέιλα!
159
00:20:09,542 --> 00:20:11,336
Πρόσω ολοταχώς!
160
00:20:12,254 --> 00:20:13,922
Αριστερά δύο μοίρες.
161
00:20:14,506 --> 00:20:16,341
- Μα το...
- Πρόσω ολοταχώς.
162
00:20:16,424 --> 00:20:17,592
Κρατηθείτε!
163
00:20:25,725 --> 00:20:29,729
Δεν θα τολμήσουν
να μας ακολουθήσουν. Πρόσω ολοταχώς!
164
00:20:35,235 --> 00:20:37,237
Το πλοίο δεν γυρίζει.
165
00:20:38,071 --> 00:20:39,906
Ούτε καν επιβραδύνει.
166
00:20:40,615 --> 00:20:43,451
Παραείναι μεγάλο. Είναι τρελός.
167
00:20:44,786 --> 00:20:45,996
Τι κάνει;
168
00:21:21,448 --> 00:21:25,702
Τι συμβαίνει; Γιατί δεν λέτε τίποτα;
Θέλω τη θέση μας!
169
00:21:25,785 --> 00:21:29,998
Η Θαλάσσια Πόδια έχει πόδια!
Είναι τεράστιος πάγουρος!
170
00:21:30,081 --> 00:21:33,209
Μπέρτο! Κατεύθυνση. Μπέρτο;
171
00:21:52,812 --> 00:21:55,315
Εγκαταλείψατε το πλοίο!
172
00:22:23,593 --> 00:22:26,471
Στρατηγέ Αμάγια! Κόρβους! Ζείτε!
173
00:22:43,029 --> 00:22:47,784
Στρατηγέ Αμάγια,
υπάρχει ένα λεπτό θέμα που πρέπει να...
174
00:22:48,785 --> 00:22:50,703
Απήγαγαν τη βασίλισσα.
175
00:23:21,651 --> 00:23:23,278
Λυπάμαι για το πλοίο.
176
00:23:39,294 --> 00:23:40,628
Γράμματα.
177
00:23:42,338 --> 00:23:43,756
Στο μπαλαούρο.
178
00:23:45,800 --> 00:23:46,926
Όχι!
179
00:23:53,600 --> 00:23:58,021
Κρατήστε χώρια το αγόρι.
Θα μου χρησιμεύσει σε κάτι.
180
00:24:38,770 --> 00:24:43,107
Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα