1 00:00:17,602 --> 00:00:19,937 Στα προηγούμενα επεισόδια... 2 00:00:20,438 --> 00:00:23,608 Κάποια εδώ μπορεί να μας φέρει τον σπόρο. 3 00:00:23,691 --> 00:00:27,278 Η Κίμντεϊλ, η Κυνηγός του Αίματος. 4 00:00:28,780 --> 00:00:34,410 Καλώς ήρθατε στον Όρμο Ελπίδα. Ή, όπως είναι γνωστό, το Ληστολίμανο. 5 00:00:35,161 --> 00:00:38,581 Ήρθαμε για ένα πράγμα. Να βρούμε πλοίο. 6 00:00:39,916 --> 00:00:41,334 Με λένε Φίνεγκριν. 7 00:00:42,001 --> 00:00:45,171 Θα σου δώσω το πλοίο στη σωστή τιμή. 8 00:00:45,254 --> 00:00:49,300 Ο Φίνεγκριν έχει κάτι που δεν πρέπει. Θα το κλέψουμε. 9 00:00:51,844 --> 00:00:54,472 Κούτσουρο, ετοίμασε το πλοίο μου. 10 00:01:35,721 --> 00:01:40,226 Ο ΠΡΙΓΚΙΠΑΣ ΔΡΑΚΟΣ 11 00:01:40,309 --> 00:01:44,814 ΤΟ ΜΥΣΤΗΡΙΟ ΤΟΥ ΕΡΕΒΟΣ 12 00:01:52,989 --> 00:01:57,994 ΒΙΒΛΙΟ 5 - ΩΚΕΑΝΟΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7 - ΘΑΛΑΣΣΙΑ ΠΟΔΙΑ 13 00:02:16,470 --> 00:02:17,471 Τι; 14 00:02:18,431 --> 00:02:21,267 Καλημέρα, μικρούληδες Μπέιτ. 15 00:02:21,350 --> 00:02:24,604 Δεν έχετε ονόματα, ε; Πώς να σας πούμε; 16 00:02:28,608 --> 00:02:30,568 Δεν φέρεσαι ωραία, Μπέιτ. 17 00:02:34,405 --> 00:02:37,700 Χαίρομαι που ξανατιμάτε το κατάστρωμά μου. 18 00:02:37,783 --> 00:02:42,288 Να θυμίσω, δεν είναι δικό σου πια. Είναι το δικό μου πλοίο. 19 00:02:42,371 --> 00:02:46,125 Ανοησίες. Είσαι η ύπαρχός μου. Μην ακούσω άλλα. 20 00:02:46,209 --> 00:02:50,421 Τι εννοείς, δικό σου; Η Αμείλικτη είναι του Βίλαζ. 21 00:02:50,504 --> 00:02:52,465 Κάποτε ήταν. 22 00:02:52,548 --> 00:02:57,094 Όμως, κέρδισα τίμια αυτό το καρυδότσουφλο στα ζάρια. 23 00:02:57,178 --> 00:02:59,639 Το ζάρι έπεσε σε ρωγμή. 24 00:02:59,722 --> 00:03:02,433 Έγερνε προς το δύο. 25 00:03:02,516 --> 00:03:05,937 Ήταν τέσσερα. Τα ντόρτια είναι μάτια δράκου. 26 00:03:06,020 --> 00:03:10,191 Ώστε λες ότι κέρδισες και τώρα είσαι η πλοίαρχος; 27 00:03:10,274 --> 00:03:13,527 Προτιμώ τον τίτλο "Στόλαρχος". 28 00:03:14,695 --> 00:03:20,576 Αδιαφορώ ποιος είναι στολοτέτοιος, αρκεί να πάμε στη Θάλασσα του Εξόριστου. 29 00:03:20,660 --> 00:03:26,082 Ναι. Κάτι έλεγες ότι θα εμποδίσετε ένα ξωτικό να βγει από τη φυλακή; 30 00:03:26,165 --> 00:03:31,254 - Δεν είναι τυχαίο ξωτικό. Τον Έρεβος. - Αποτελούσε ένα μεγάλο κακό. 31 00:03:31,337 --> 00:03:37,843 Ευθύνεται για περισσότερο πόνο, θάνατο και βάσανα από οποιονδήποτε άλλο. 32 00:03:39,595 --> 00:03:41,472 Καλημέρα, βασιλιά Έζραν. 33 00:03:42,765 --> 00:03:46,727 Χαίρετε και καλημέρα σας, να έχετε μια όμορφη ημέρα. 34 00:03:48,104 --> 00:03:48,938 Γεια. 35 00:03:49,563 --> 00:03:52,275 Μάλλον του αρέσει εκεί του μικρού. 36 00:03:52,358 --> 00:03:55,611 Είναι λίγο αμήχανο. Δεν ξέρω πώς να τα πω. 37 00:03:56,362 --> 00:04:00,074 Κι εσύ βλέπεις αναλαμπές όταν φτερνίζεσαι; 38 00:04:01,826 --> 00:04:04,495 Εσένα θα σε πούμε Αψούλη. 39 00:04:14,964 --> 00:04:18,634 Μετά μου ήρθε επιφοίτηση. Βάλε αβγό στο μάφιν. 40 00:04:19,969 --> 00:04:21,387 Με το λουκάνικο; 41 00:04:22,471 --> 00:04:23,723 Με το λουκάνικο! 42 00:04:30,313 --> 00:04:31,897 Σταθείτε. Το είδατε; 43 00:04:40,865 --> 00:04:44,702 - Αυτό δεν ήταν εδώ νωρίτερα, έτσι; - Δεν νομίζω. 44 00:04:45,494 --> 00:04:46,829 Ποιος το έκανε; 45 00:04:51,959 --> 00:04:55,796 Πώς μια νεαρή δολοφόνος, ένας μπέμπης μάγος 46 00:04:55,880 --> 00:05:00,134 και το περιπλανώμενο τσίρκο σας θα εμποδίσει τον Έρεβος; 47 00:05:00,217 --> 00:05:04,347 Δεν είμαι μπέμπης, αλλά ο Μέγας Μάγιστρος του Κατόλις. 48 00:05:05,473 --> 00:05:11,145 Ξέρω την ανθρώπινη μαγεία. Μούφα σκοινιά και πόρτες, πουλιά στα ρούχα. 49 00:05:11,937 --> 00:05:14,482 Έμαθα αρχέγονη μαγεία. 50 00:05:17,943 --> 00:05:20,196 Θα πάθεις πλάκα. 51 00:05:20,279 --> 00:05:22,698 Αμέ. Για να δούμε. 52 00:05:23,866 --> 00:05:25,201 Άσπιρο! 53 00:05:31,123 --> 00:05:31,957 Συγγνώμη. 54 00:05:36,712 --> 00:05:38,005 Φρύνος στο νερό! 55 00:05:38,089 --> 00:05:41,175 Μην ανησυχείς, μικρέ! Θα σε βγάλουμε. 56 00:05:56,857 --> 00:05:58,025 Τι είναι αυτό; 57 00:06:01,779 --> 00:06:02,738 Καρχαρίες! 58 00:06:03,823 --> 00:06:05,491 Δεν είναι καρχαρίες. 59 00:06:05,574 --> 00:06:06,534 Το ακούτε; 60 00:06:08,369 --> 00:06:12,123 Το σημάδι της δίνης ενός θαλάσσιου λεβιάθαν! 61 00:06:13,874 --> 00:06:16,585 Όχι. Οι φρύνοι είναι πεντανόστιμοι. 62 00:06:35,688 --> 00:06:37,523 - Βασίλισσα Τζανάι. - Γύρισε; 63 00:06:37,606 --> 00:06:40,693 Όχι. Η στρατηγός Αμάγια ακόμα αγνοείται. 64 00:06:41,861 --> 00:06:45,865 Ευχαριστώ, στρατηγέ Μιγιάνα. Τίποτα άλλο, στρατηγέ; 65 00:06:45,948 --> 00:06:49,702 Κάτι παράξενο συμβαίνει στο στρατόπεδο. 66 00:06:49,785 --> 00:06:54,832 Πολλοί φρουροί ανέφεραν ότι έχει διεισδύσει ένα φάντασμα. 67 00:06:59,420 --> 00:07:02,256 Μιγιάνα, μπορώ να σε εμπιστευτώ; 68 00:07:03,757 --> 00:07:06,552 Ναι, βασίλισσά μου. Για τα πάντα. 69 00:07:07,261 --> 00:07:09,597 Θέλω να κάνεις κάτι. 70 00:07:16,479 --> 00:07:19,523 Ώρα για μερικά κολπάκια της Νυξ. 71 00:07:20,816 --> 00:07:21,859 Μάνους... 72 00:07:21,942 --> 00:07:23,652 Σορενοβόμβα! 73 00:07:28,032 --> 00:07:31,619 Πάλι κολυμπώ με πανοπλία. Όχι πολύ έξυπνο. 74 00:07:36,165 --> 00:07:37,625 Έλα, μικρούλη. 75 00:07:39,793 --> 00:07:41,754 Ζιμ, βοήθησέ τους! 76 00:07:57,937 --> 00:07:59,980 Σόρεν, κρατήσου! 77 00:08:00,064 --> 00:08:04,527 Αν ξαναδείς την Κλόντια, πες της ότι είπα γεια. 78 00:08:06,529 --> 00:08:07,988 Πιάσου, χαζούλη! 79 00:08:15,621 --> 00:08:17,998 Τι; Πού πηγαίνεις; 80 00:08:18,082 --> 00:08:22,753 Γιατί δεν θες να με φας; Χάνεις ένα σφιχτό κρέας. 81 00:08:27,049 --> 00:08:30,594 Μη στενοχωριέσαι. Αν ήμουν τέρας, θα σε έτρωγα. 82 00:08:31,178 --> 00:08:32,012 Αλήθεια; 83 00:08:33,264 --> 00:08:34,181 Ευχαριστώ. 84 00:08:41,730 --> 00:08:47,820 Έχουμε σοβαρότερο θέμα. Μας ακολουθεί ένα πολεμικό πλοίο. 85 00:08:47,903 --> 00:08:52,908 Ίσως πηγαίνει σε κάποιον πόλεμο. 86 00:08:53,492 --> 00:08:57,413 Όχι. Είναι η Θαλάσσια Πόδια του Φίνεγκριν. 87 00:08:58,038 --> 00:08:59,373 Μας κυνηγά. 88 00:09:00,666 --> 00:09:04,420 Επειδή κλέψαμε τρεις μικρούς φρύνους; 89 00:09:05,629 --> 00:09:12,177 Κλέψατε φρύνους από τον πιο ισχυρό, εκδικητικό πειρατή σε όλη τη Ζέντια; 90 00:09:12,761 --> 00:09:15,306 Τα είχε ως δόλωμα για λεβιάθαν. 91 00:09:15,389 --> 00:09:20,019 Είσαι η τελευταία που δικαιούται να κρίνει την κλοπή, Νυξ. 92 00:09:20,102 --> 00:09:21,604 Καλά, έχεις δίκαιο. 93 00:09:21,687 --> 00:09:25,733 Θα τρέξουμε πιο γρήγορα, έτσι; Θα πλεύσουμε; 94 00:09:26,859 --> 00:09:30,112 Έτσι; Καπετάνιε; Στόλαρχε; 95 00:09:30,195 --> 00:09:34,450 Λένε ότι αν σε πιάσει ο Φίνεγκριν, στρίβει ένα κέρμα. 96 00:09:34,533 --> 00:09:37,578 Κορόνα, σε πνίγει στον παγωμένο βυθό. 97 00:09:37,661 --> 00:09:40,205 Γράμματα, εύχεσαι να ήταν κορόνα. 98 00:09:40,956 --> 00:09:43,834 Δεν θα πάμε οικειοθελώς στον βυθό. 99 00:09:44,710 --> 00:09:48,881 Δεν θα μας πειράξει αν δεν μας βλέπει. Πάμε στην ομίχλη. 100 00:09:51,800 --> 00:09:56,347 Δεν θα πετύχει. Έχει το γρηγορότερο πλοίο στη Ζέντια. 101 00:09:56,430 --> 00:09:59,516 Έχουμε κάτι που ο Φίνεγκριν δεν έχει. 102 00:10:01,810 --> 00:10:05,147 Ακριβώς. Έχουμε έναν μάγο του Ουρανού. 103 00:10:05,773 --> 00:10:07,274 Βέντους Βάλιντους. 104 00:10:08,942 --> 00:10:10,903 Κρατήστε τα σκουφιά σας! 105 00:10:23,707 --> 00:10:29,171 Θα σε κρατήσω. Μισό. Σκούφος. Είναι το τέλειο όνομα! 106 00:10:29,922 --> 00:10:32,800 Βασιλιά Έζραν, από δω ο Σκουφής. 107 00:11:00,411 --> 00:11:01,245 Αλτ! 108 00:11:02,371 --> 00:11:04,665 Σήκωσε ψηλά τα χέρια σου! 109 00:11:22,224 --> 00:11:25,185 Τι κάνεις; Άσ' το κάτω! 110 00:11:37,364 --> 00:11:38,282 Πυρ! 111 00:11:57,176 --> 00:11:58,594 Ομίχλη, λοιπόν. 112 00:11:59,344 --> 00:12:01,513 Είναι σαν σύννεφο στη γη, ε; 113 00:12:03,348 --> 00:12:07,311 Ναι. Μάλλον. Ναι, η ομίχλη είναι ένα σύννεφο στη γη. 114 00:12:08,020 --> 00:12:11,648 Μάλιστα. Όπως το ποτάμι είναι μια γρήγορη λίμνη. 115 00:12:14,860 --> 00:12:17,946 Μετά από όλα αυτά, θα 'θελα να φάω κάτι. 116 00:12:19,364 --> 00:12:23,202 Η τάρτα δεν έχει ζελέ μέσα. Τι συμβαίνει εδώ; 117 00:12:23,702 --> 00:12:26,121 Ίσως μπήκαν ζωύφια στην τσάντα. 118 00:12:26,205 --> 00:12:30,918 Ζωύφια που τρώνε μόνο το ζελέ, αλλά όχι την κρούστα. 119 00:12:31,668 --> 00:12:36,256 Δεν έχει ζωύφια. Θα τα είχα ακούσει. Όλο κουτσομπολεύουν. 120 00:12:37,341 --> 00:12:38,383 Για να δούμε. 121 00:12:42,387 --> 00:12:48,060 Είσαι το μόνο ζωύφιο που τρώει ζελέ εδώ. Μισό. Τέλειο όνομα. Ταρτάκι. 122 00:12:52,356 --> 00:12:58,070 Συγγνώμη που διακόπτω το δράμα με το ζελέ, αλλά η Θαλάσσια Πόδια πλησιάζει. 123 00:12:59,404 --> 00:13:00,948 Μας πλησιάζουν πολύ. 124 00:13:01,031 --> 00:13:02,199 Μα πώς; 125 00:13:02,950 --> 00:13:04,868 Πηγαίναμε πιο γρήγορα. 126 00:13:04,952 --> 00:13:08,622 Εκδικητικός πειρατής, βέβαιος θάνατος, κανένα ζελέ. 127 00:13:10,541 --> 00:13:11,542 Ζόρικη μέρα. 128 00:14:29,536 --> 00:14:30,996 Ψάχνεις κάτι; 129 00:14:47,679 --> 00:14:51,099 - Πώς πλησίασε τόσο; - Καλύτερο πλοίο, πανιά. 130 00:14:51,183 --> 00:14:56,647 - Μη μιλάς έτσι για το πλοίο μου. - Δικό μου είναι. Θα το προσβάλλω όσο θέλω. 131 00:15:01,109 --> 00:15:02,527 Έχω μια άλλη ιδέα. 132 00:15:05,906 --> 00:15:07,407 Λάπις Καέλι. 133 00:15:32,307 --> 00:15:33,725 Τους αλυσόδεσες. 134 00:15:34,518 --> 00:15:36,812 Δεν κατάλαβα. Τι έγινε; 135 00:15:39,106 --> 00:15:40,732 Τους πήρε τον άνεμο. 136 00:16:06,174 --> 00:16:07,592 Πάλι κινούνται. 137 00:16:10,345 --> 00:16:12,597 Πώς; Πώς κινείται; 138 00:16:13,098 --> 00:16:16,768 Και χωρίς αέρα, το πλοίο πάλι μας κυνηγά. 139 00:16:16,852 --> 00:16:19,855 - Τι θα κάνουμε; - Δεν ξεφεύγουμε. 140 00:16:19,938 --> 00:16:23,400 Μπροστά είναι τα Δόντια του Γκάρλαθ. 141 00:16:23,483 --> 00:16:27,696 - Ο Φίνεγκριν είναι πίσω μας. - Τα Δόντια του Γκάρλαθ, ε; 142 00:16:27,779 --> 00:16:32,492 Όχι, Βίλαζ. Δεν θα πας το πλοίο μου σ' αυτό το νεκροταφείο. 143 00:16:32,576 --> 00:16:36,538 Θα μας μασήσουν σαν φρύνους στο στόμα ενός λεβιάθαν. 144 00:16:38,165 --> 00:16:41,460 Ανοησίες. Αν ήταν δικό σου, θα το ήξερες. 145 00:16:41,543 --> 00:16:45,547 Είναι γρήγορο και ευκίνητο. Έχε πίστη, στόλαρχε. 146 00:16:45,630 --> 00:16:48,884 Είναι η μόνη μας ευκαιρία. Πάμε στα Δόντια. 147 00:16:51,261 --> 00:16:55,223 Έτσι μπράβο. Θα σε κάνουμε ναύτη, Ρέιλα. 148 00:17:05,901 --> 00:17:07,069 Ποια είσαι εσύ; 149 00:17:10,947 --> 00:17:13,784 Γιατί αναζητάς τον σπόρο Ήλιου; 150 00:17:16,453 --> 00:17:18,622 Ο αδερφός μου σε έστειλε; 151 00:18:24,104 --> 00:18:25,438 Βοήθησέ με. 152 00:18:26,189 --> 00:18:29,276 Μου έκανε κάτι. 153 00:18:29,359 --> 00:18:31,862 Συρρίκνωσε το... 154 00:19:06,980 --> 00:19:12,569 Αν με σκοτώσεις, δεν θα μάθεις πού είναι ο σπόρος Ήλιου. 155 00:19:35,175 --> 00:19:36,927 Ξεκινάμε, παιδιά. 156 00:19:37,928 --> 00:19:39,012 Κρατηθείτε! 157 00:19:44,893 --> 00:19:46,061 Όλο δεξιά. 158 00:19:56,404 --> 00:19:57,614 Κάλουμ! Ρέιλα! 159 00:20:09,542 --> 00:20:11,336 Πρόσω ολοταχώς! 160 00:20:12,254 --> 00:20:13,922 Αριστερά δύο μοίρες. 161 00:20:14,506 --> 00:20:16,341 - Μα το... - Πρόσω ολοταχώς. 162 00:20:16,424 --> 00:20:17,592 Κρατηθείτε! 163 00:20:25,725 --> 00:20:29,729 Δεν θα τολμήσουν να μας ακολουθήσουν. Πρόσω ολοταχώς! 164 00:20:35,235 --> 00:20:37,237 Το πλοίο δεν γυρίζει. 165 00:20:38,071 --> 00:20:39,906 Ούτε καν επιβραδύνει. 166 00:20:40,615 --> 00:20:43,451 Παραείναι μεγάλο. Είναι τρελός. 167 00:20:44,786 --> 00:20:45,996 Τι κάνει; 168 00:21:21,448 --> 00:21:25,702 Τι συμβαίνει; Γιατί δεν λέτε τίποτα; Θέλω τη θέση μας! 169 00:21:25,785 --> 00:21:29,998 Η Θαλάσσια Πόδια έχει πόδια! Είναι τεράστιος πάγουρος! 170 00:21:30,081 --> 00:21:33,209 Μπέρτο! Κατεύθυνση. Μπέρτο; 171 00:21:52,812 --> 00:21:55,315 Εγκαταλείψατε το πλοίο! 172 00:22:23,593 --> 00:22:26,471 Στρατηγέ Αμάγια! Κόρβους! Ζείτε! 173 00:22:43,029 --> 00:22:47,784 Στρατηγέ Αμάγια, υπάρχει ένα λεπτό θέμα που πρέπει να... 174 00:22:48,785 --> 00:22:50,703 Απήγαγαν τη βασίλισσα. 175 00:23:21,651 --> 00:23:23,278 Λυπάμαι για το πλοίο. 176 00:23:39,294 --> 00:23:40,628 Γράμματα. 177 00:23:42,338 --> 00:23:43,756 Στο μπαλαούρο. 178 00:23:45,800 --> 00:23:46,926 Όχι! 179 00:23:53,600 --> 00:23:58,021 Κρατήστε χώρια το αγόρι. Θα μου χρησιμεύσει σε κάτι. 180 00:24:38,770 --> 00:24:43,107 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα