1 00:00:17,602 --> 00:00:20,063 Tidligere på Drageprinsen. 2 00:00:20,605 --> 00:00:23,608 Det er en her som kan skaffe oss frøet. 3 00:00:23,691 --> 00:00:27,278 Kim'dael, Blodmånejegerinnen. 4 00:00:28,905 --> 00:00:34,410 Velkommen til Håpets bukt. Best kjent som Kjeltringhavna. 5 00:00:35,161 --> 00:00:38,581 Vi er bare her for å finne en båt. 6 00:00:39,999 --> 00:00:41,334 Jeg er Finnegrin. 7 00:00:42,001 --> 00:00:45,171 Jeg gir deg skipet for riktig pris. 8 00:00:45,254 --> 00:00:49,300 Finnegrin har noe han ikke bør ha, og vi skal stjele det. 9 00:00:51,844 --> 00:00:54,472 Deadwood, klargjør skipet mitt. 10 00:01:35,721 --> 00:01:40,226 DRAGEPRINSEN 11 00:01:40,309 --> 00:01:44,814 AARAVOS-MYSTERIET 12 00:01:52,989 --> 00:01:57,994 SJØBEIN 13 00:02:16,470 --> 00:02:17,471 Hva? 14 00:02:18,431 --> 00:02:21,267 God morgen, småtroll. 15 00:02:21,350 --> 00:02:24,604 Hva skal vi kalle dere tre? 16 00:02:28,691 --> 00:02:30,568 Det er ikke snilt, Mat. 17 00:02:34,405 --> 00:02:37,700 Så fint å ha dere på skipet mitt igjen. 18 00:02:37,783 --> 00:02:42,288 Dette er ikke ditt skip lenger. Du vet at det er mitt. 19 00:02:42,371 --> 00:02:46,125 Tull. Du er min overstyrmann, dermed basta. 20 00:02:46,209 --> 00:02:48,544 Hva mener du, Nyx? 21 00:02:48,628 --> 00:02:52,465 - Villads er kaptein på Rekrutten. - Var kapteinen. 22 00:02:52,548 --> 00:02:57,094 Men jeg vant denne skraphaugen i terningspill. 23 00:02:57,178 --> 00:03:02,433 - Terningen landet på en sprekk. - Den lente seg mot to. 24 00:03:02,516 --> 00:03:05,937 Det var fire, dobbelt fire er edderkoppøyne. 25 00:03:06,020 --> 00:03:10,191 Sier du at du vant, og at du er kaptein nå? 26 00:03:10,274 --> 00:03:13,527 Jeg foretrekker "kommandør". 27 00:03:14,695 --> 00:03:17,782 Jeg bryr meg ikke om hvem som er hva, 28 00:03:17,865 --> 00:03:20,576 bare få oss til De forvistes hav. 29 00:03:20,660 --> 00:03:26,082 Ja. Hva sa dere om å prøve å hindre en alv i å slippe ut av fengsel? 30 00:03:26,165 --> 00:03:28,542 Ikke en vanlig alv. Aaravos. 31 00:03:29,418 --> 00:03:34,298 Han var ond, en stjernealv ansvarlig for mer smerte, 32 00:03:34,382 --> 00:03:37,843 død og lidelse enn noen andre i historien. 33 00:03:39,762 --> 00:03:41,305 God morgen, kong Ezran. 34 00:03:42,765 --> 00:03:46,727 God morgen til dere. 35 00:03:48,104 --> 00:03:48,938 Hei. 36 00:03:49,563 --> 00:03:52,275 Du ser ut til å trives der oppe. 37 00:03:52,358 --> 00:03:54,986 Jeg vet ikke hva de heter ennå. 38 00:03:56,362 --> 00:04:00,074 Nyser du også når du ser sola? 39 00:04:01,826 --> 00:04:04,495 Kanskje vi kan kalle deg Nyser'n. 40 00:04:14,922 --> 00:04:18,634 Jeg fikk en åpenbaring. Legg et egg på muffinsen. 41 00:04:19,969 --> 00:04:21,387 Med pølsa? 42 00:04:22,471 --> 00:04:23,723 Med pølsa! 43 00:04:30,313 --> 00:04:31,897 Vent. Så dere det? 44 00:04:40,865 --> 00:04:44,702 - De var da ikke der før? - Jeg tror ikke det. 45 00:04:45,536 --> 00:04:46,829 Hvem lagde dem? 46 00:04:51,959 --> 00:04:56,047 Hvordan planlegger en juniorsnikmorder, en babymagus 47 00:04:56,130 --> 00:05:00,134 og det reisende sirkuset deres å stoppe Aaravos? 48 00:05:00,217 --> 00:05:04,347 Jeg er ingen babymagus. Jeg er erkemagus i Katolis. 49 00:05:05,556 --> 00:05:11,771 Jeg har sett menneskemagi. Falske tau, falske dører, kaniner skjult i klær. 50 00:05:11,854 --> 00:05:14,482 Jeg kan utøve primærmagi. 51 00:05:17,943 --> 00:05:20,196 Jeg skal gi deg bakoversveis. 52 00:05:20,279 --> 00:05:22,698 Ja da. Sett i gang. 53 00:05:23,866 --> 00:05:25,201 Aspiro! 54 00:05:31,123 --> 00:05:31,957 Beklager. 55 00:05:35,169 --> 00:05:36,003 Hei! 56 00:05:36,796 --> 00:05:41,175 - Padde over bord! - Ikke vær redd! Vi skal få deg ut. 57 00:05:56,857 --> 00:05:58,025 Hva er det? 58 00:06:01,779 --> 00:06:02,738 Haier! 59 00:06:03,823 --> 00:06:05,491 Det er ikke haier. 60 00:06:05,574 --> 00:06:06,575 Hører du det? 61 00:06:08,369 --> 00:06:12,123 Det er slurpet fra en sjøleviatans malstrøm. 62 00:06:13,874 --> 00:06:16,502 Å nei. Og glødepadder smaker godt. 63 00:06:35,688 --> 00:06:37,523 - Dronning Janai. - Er hun her? 64 00:06:37,606 --> 00:06:40,568 Nei. General Amaya er fortsatt borte. 65 00:06:41,861 --> 00:06:45,865 Takk, general Miyana. Er det noe annet, general? 66 00:06:45,948 --> 00:06:49,702 Dronning Janai, det skjer noe rart i leiren. 67 00:06:49,785 --> 00:06:54,832 Vakter rapporterer at vi har blitt infiltrert av... et gjenferd. 68 00:06:59,420 --> 00:07:02,256 Miyana, kan jeg stole på deg? 69 00:07:03,757 --> 00:07:06,552 Ja, dronning. Du kan stole på meg. 70 00:07:07,261 --> 00:07:09,430 Du må gjøre noe for meg. 71 00:07:16,479 --> 00:07:19,523 Greit. På tide med fancy Nyx-triks. 72 00:07:20,816 --> 00:07:21,859 Manus... 73 00:07:21,942 --> 00:07:23,652 Soren-kule! 74 00:07:28,032 --> 00:07:29,825 Svømmer i rustning igjen. 75 00:07:30,659 --> 00:07:31,619 Ikke lurt. 76 00:07:36,165 --> 00:07:37,625 Sånn, lille venn. 77 00:07:39,793 --> 00:07:41,754 Zym, hjelp dem. 78 00:07:57,937 --> 00:07:59,980 Soren, hold ut! 79 00:08:00,064 --> 00:08:01,941 Om du ser Claudia igjen, 80 00:08:02,441 --> 00:08:04,527 hils fra meg. 81 00:08:06,529 --> 00:08:07,988 Ta den, dust! 82 00:08:15,621 --> 00:08:17,998 Hva? Hvor skal du? 83 00:08:18,082 --> 00:08:22,753 Hvorfor vil du ikke spise meg? Jeg har veltrent kjøtt. 84 00:08:27,299 --> 00:08:30,594 Ikke vær lei deg. Jeg hadde spist deg. 85 00:08:31,178 --> 00:08:32,012 Seriøst? 86 00:08:33,347 --> 00:08:34,181 Takk. 87 00:08:41,730 --> 00:08:44,942 Vi har verre problemer enn sjøleviatanen. 88 00:08:45,442 --> 00:08:47,820 Vi har et krigsskip etter oss. 89 00:08:47,903 --> 00:08:52,908 Kanskje det bare er på vei til en krig. 90 00:08:53,492 --> 00:08:57,413 Nei. Det er Sjøbein, Finnegrins skip. 91 00:08:58,038 --> 00:08:59,373 Han vil ta oss. 92 00:09:00,666 --> 00:09:04,420 Jager han oss for å ha tatt tre småkryp? 93 00:09:05,629 --> 00:09:08,382 Var det der du fant glødetrollene? 94 00:09:08,465 --> 00:09:12,177 Stjal du dem fra Xadias mest hevngjerrige pirat? 95 00:09:12,761 --> 00:09:15,306 Han skulle bruke dem som agn. 96 00:09:15,389 --> 00:09:20,144 Du er den siste som burde dømme noen for å stjele, Nyx. 97 00:09:20,227 --> 00:09:21,604 Det er sant. 98 00:09:21,687 --> 00:09:25,733 Vi kan løpe fra ham, ikke sant? Seile fra ham. 99 00:09:26,859 --> 00:09:30,112 Ikke sant? Kaptein? Kommandør? 100 00:09:30,195 --> 00:09:34,450 De sier at om Finnegrin fanger deg, kaster han en mynt. 101 00:09:34,533 --> 00:09:40,205 Mynt, han drukner deg i dypet. Krone, du skulle ønske det var mynt. 102 00:09:40,956 --> 00:09:44,043 Vi drukner ikke frivillig. 103 00:09:44,710 --> 00:09:48,881 Han kan ikke skade oss uten å se oss. Seil mot tåken. 104 00:09:51,800 --> 00:09:56,347 Dette funker ikke. Sjøbein er det raskeste skipet i Xadia. 105 00:09:56,430 --> 00:09:59,516 Vi har én ting Finnegrin ikke har. 106 00:10:01,810 --> 00:10:05,147 Det stemmer. Vi har en himmelmagus. 107 00:10:05,773 --> 00:10:07,274 Ventus Validus. 108 00:10:08,942 --> 00:10:10,903 Hold på hatten. 109 00:10:23,707 --> 00:10:27,586 Jeg holder i deg. Vent. Hatt. 110 00:10:27,670 --> 00:10:29,171 Perfekt navn! 111 00:10:29,922 --> 00:10:32,800 Kong Ezran, møt Hatt. 112 00:11:00,411 --> 00:11:01,245 Stopp! 113 00:11:02,371 --> 00:11:04,665 Hendene over hodet. 114 00:11:22,224 --> 00:11:25,185 Hva gjør du? Legg det vekk! 115 00:11:37,364 --> 00:11:38,282 Fyr! 116 00:11:57,176 --> 00:11:58,594 Tåke. 117 00:11:59,511 --> 00:12:01,513 Det er som en bakkesky. 118 00:12:03,348 --> 00:12:07,311 Ja, Soren. Tåke er en bakkesky. 119 00:12:08,020 --> 00:12:11,482 Ja. Akkurat som en elv er en rask innsjø. 120 00:12:14,985 --> 00:12:17,738 Alt det der gjorde meg sulten. 121 00:12:19,364 --> 00:12:23,160 Det er ikke gelé i geléterten. Hva skjer her? 122 00:12:23,660 --> 00:12:26,121 Kanskje du har insekter i veska. 123 00:12:26,205 --> 00:12:30,918 Insekter som bare spiser gelé, aldri brød. 124 00:12:31,668 --> 00:12:36,256 Jeg hadde hørt dem. De elsker å sladre. 125 00:12:37,341 --> 00:12:38,383 La oss se. 126 00:12:42,387 --> 00:12:48,060 Du er den eneste gelébillen på skipet. Vent. Gelébille er et fint navn. 127 00:12:52,356 --> 00:12:57,486 Beklager å forstyrre gelékrisen, men Sjøbein følger oss. 128 00:12:59,404 --> 00:13:00,948 De nærmer seg. 129 00:13:01,031 --> 00:13:02,199 Men hvordan? 130 00:13:02,991 --> 00:13:04,451 Det burde ikke gå. 131 00:13:05,077 --> 00:13:08,497 Hevngjerrig pirat, sikker død, og ingen gelé. 132 00:13:10,624 --> 00:13:11,458 Tøff dag. 133 00:14:29,536 --> 00:14:30,996 Ser du etter noe? 134 00:14:47,679 --> 00:14:51,308 - Hvordan kan det være så nært? - Bedre seil og skip. 135 00:14:51,391 --> 00:14:53,602 Ikke si det om skipet mitt. 136 00:14:53,685 --> 00:14:57,230 Jeg kan fornærme skipet mitt om jeg vil. 137 00:15:01,109 --> 00:15:02,527 Jeg har en idé. 138 00:15:05,906 --> 00:15:07,407 Lapis Caeli. 139 00:15:32,307 --> 00:15:33,725 Legg dem i jern. 140 00:15:34,518 --> 00:15:36,812 Hva skjedde? 141 00:15:39,106 --> 00:15:40,732 Han tok vinden deres. 142 00:16:06,174 --> 00:16:07,843 De beveger seg igjen. 143 00:16:10,345 --> 00:16:12,597 Hvordan beveger det seg? 144 00:16:13,098 --> 00:16:16,768 Skipet har ingen vind, og nærmer seg fortsatt. 145 00:16:16,852 --> 00:16:19,354 - Hva gjør vi? - Vi er fanget her. 146 00:16:19,938 --> 00:16:23,483 De skarpe steinene foran er Gaarlaaths tenner. 147 00:16:23,567 --> 00:16:27,696 - Og Finnegrin er rett bak oss. - Gaarlaaths tenner? 148 00:16:27,779 --> 00:16:32,534 Nei, Villads. Skipet mitt skal ikke inn i den kirkegården. 149 00:16:32,617 --> 00:16:36,538 Vi blir knust som glødepadder i en leviatans munn. 150 00:16:38,165 --> 00:16:41,460 Tull. Du hadde visst bedre om hun var ditt. 151 00:16:41,543 --> 00:16:45,547 Rekrutten er rask og smidig. Ha tro, kommandør. 152 00:16:45,630 --> 00:16:48,967 Det er vår eneste sjanse. Vi prøver tennene. 153 00:16:51,219 --> 00:16:55,223 Sånn skal det være. Du blir en bra sjømann, Rayla. 154 00:17:05,901 --> 00:17:07,069 Hvem er du? 155 00:17:10,947 --> 00:17:14,367 Hvorfor kom du hit for å finne solfrøet? 156 00:17:16,995 --> 00:17:19,206 Sendte broren min deg? 157 00:18:24,104 --> 00:18:25,438 Hjelp meg. 158 00:18:26,189 --> 00:18:29,276 Hun gjorde noe med meg. 159 00:18:29,359 --> 00:18:31,862 Hun krympet... 160 00:19:06,980 --> 00:19:12,569 Hvis du dreper meg nå, får du ikke vite hvor solfrøet er. 161 00:19:35,175 --> 00:19:36,927 Nå skjer det. 162 00:19:37,928 --> 00:19:39,012 Hold fast! 163 00:19:44,893 --> 00:19:46,061 Hardt styrbord. 164 00:19:56,488 --> 00:19:57,572 Callum! Rayla! 165 00:20:09,542 --> 00:20:11,336 Full fart! 166 00:20:12,254 --> 00:20:13,922 To grader babord. 167 00:20:14,506 --> 00:20:16,341 - Men... - Full fart. 168 00:20:16,424 --> 00:20:17,592 Hold fast! 169 00:20:25,934 --> 00:20:29,729 Sjøbein tør ikke å følge oss hit. Full fart! 170 00:20:35,235 --> 00:20:37,237 Vent. Skipet snur ikke. 171 00:20:38,071 --> 00:20:40,031 Det senker ikke farten. 172 00:20:40,615 --> 00:20:43,451 Det skipet er for stort. Han er gal. 173 00:20:44,786 --> 00:20:45,996 Hva gjør han? 174 00:21:21,448 --> 00:21:25,702 Hvorfor sier ingen noe? Jeg trenger posisjonen. 175 00:21:25,785 --> 00:21:29,998 Sjøbein har bein! Det er en enorm eremittkrabbe! 176 00:21:30,081 --> 00:21:33,209 Berto! Retning. Berto? 177 00:21:52,812 --> 00:21:55,315 Forlat skipet! 178 00:22:23,593 --> 00:22:26,471 General Amaya! Corvus! Dere lever! 179 00:22:43,029 --> 00:22:47,784 General Amaya, det er en vanskelig situasjon du må... 180 00:22:48,785 --> 00:22:50,703 Dronningen ble tatt. 181 00:23:21,693 --> 00:23:23,319 Beklager skipet ditt. 182 00:23:39,294 --> 00:23:40,628 Mynt. 183 00:23:42,338 --> 00:23:43,840 Ta dem til briggen. 184 00:23:45,800 --> 00:23:46,926 Nei! 185 00:23:53,600 --> 00:23:57,937 Hold gutten atskilt. Jeg har bruk for denne. 186 00:24:38,770 --> 00:24:43,107 Tekst: Marte Fagervik