1
00:00:17,602 --> 00:00:20,063
Tidligere på Drageprinsen.
2
00:00:20,605 --> 00:00:23,608
Det er en her som kan skaffe oss frøet.
3
00:00:23,691 --> 00:00:27,278
Kim'dael, Blodmånejegerinnen.
4
00:00:28,905 --> 00:00:34,410
Velkommen til Håpets bukt.
Best kjent som Kjeltringhavna.
5
00:00:35,161 --> 00:00:38,581
Vi er bare her for å finne en båt.
6
00:00:39,999 --> 00:00:41,334
Jeg er Finnegrin.
7
00:00:42,001 --> 00:00:45,171
Jeg gir deg skipet for riktig pris.
8
00:00:45,254 --> 00:00:49,300
Finnegrin har noe han ikke bør ha,
og vi skal stjele det.
9
00:00:51,844 --> 00:00:54,472
Deadwood, klargjør skipet mitt.
10
00:01:35,721 --> 00:01:40,226
DRAGEPRINSEN
11
00:01:40,309 --> 00:01:44,814
AARAVOS-MYSTERIET
12
00:01:52,989 --> 00:01:57,994
SJØBEIN
13
00:02:16,470 --> 00:02:17,471
Hva?
14
00:02:18,431 --> 00:02:21,267
God morgen, småtroll.
15
00:02:21,350 --> 00:02:24,604
Hva skal vi kalle dere tre?
16
00:02:28,691 --> 00:02:30,568
Det er ikke snilt, Mat.
17
00:02:34,405 --> 00:02:37,700
Så fint å ha dere på skipet mitt igjen.
18
00:02:37,783 --> 00:02:42,288
Dette er ikke ditt skip lenger.
Du vet at det er mitt.
19
00:02:42,371 --> 00:02:46,125
Tull. Du er min overstyrmann,
dermed basta.
20
00:02:46,209 --> 00:02:48,544
Hva mener du, Nyx?
21
00:02:48,628 --> 00:02:52,465
- Villads er kaptein på Rekrutten.
- Var kapteinen.
22
00:02:52,548 --> 00:02:57,094
Men jeg vant
denne skraphaugen i terningspill.
23
00:02:57,178 --> 00:03:02,433
- Terningen landet på en sprekk.
- Den lente seg mot to.
24
00:03:02,516 --> 00:03:05,937
Det var fire,
dobbelt fire er edderkoppøyne.
25
00:03:06,020 --> 00:03:10,191
Sier du at du vant,
og at du er kaptein nå?
26
00:03:10,274 --> 00:03:13,527
Jeg foretrekker "kommandør".
27
00:03:14,695 --> 00:03:17,782
Jeg bryr meg ikke om hvem som er hva,
28
00:03:17,865 --> 00:03:20,576
bare få oss til De forvistes hav.
29
00:03:20,660 --> 00:03:26,082
Ja. Hva sa dere om å prøve å hindre en alv
i å slippe ut av fengsel?
30
00:03:26,165 --> 00:03:28,542
Ikke en vanlig alv. Aaravos.
31
00:03:29,418 --> 00:03:34,298
Han var ond, en stjernealv
ansvarlig for mer smerte,
32
00:03:34,382 --> 00:03:37,843
død og lidelse enn noen andre i historien.
33
00:03:39,762 --> 00:03:41,305
God morgen, kong Ezran.
34
00:03:42,765 --> 00:03:46,727
God morgen til dere.
35
00:03:48,104 --> 00:03:48,938
Hei.
36
00:03:49,563 --> 00:03:52,275
Du ser ut til å trives der oppe.
37
00:03:52,358 --> 00:03:54,986
Jeg vet ikke hva de heter ennå.
38
00:03:56,362 --> 00:04:00,074
Nyser du også når du ser sola?
39
00:04:01,826 --> 00:04:04,495
Kanskje vi kan kalle deg Nyser'n.
40
00:04:14,922 --> 00:04:18,634
Jeg fikk en åpenbaring.
Legg et egg på muffinsen.
41
00:04:19,969 --> 00:04:21,387
Med pølsa?
42
00:04:22,471 --> 00:04:23,723
Med pølsa!
43
00:04:30,313 --> 00:04:31,897
Vent. Så dere det?
44
00:04:40,865 --> 00:04:44,702
- De var da ikke der før?
- Jeg tror ikke det.
45
00:04:45,536 --> 00:04:46,829
Hvem lagde dem?
46
00:04:51,959 --> 00:04:56,047
Hvordan planlegger
en juniorsnikmorder, en babymagus
47
00:04:56,130 --> 00:05:00,134
og det reisende sirkuset deres
å stoppe Aaravos?
48
00:05:00,217 --> 00:05:04,347
Jeg er ingen babymagus.
Jeg er erkemagus i Katolis.
49
00:05:05,556 --> 00:05:11,771
Jeg har sett menneskemagi. Falske tau,
falske dører, kaniner skjult i klær.
50
00:05:11,854 --> 00:05:14,482
Jeg kan utøve primærmagi.
51
00:05:17,943 --> 00:05:20,196
Jeg skal gi deg bakoversveis.
52
00:05:20,279 --> 00:05:22,698
Ja da. Sett i gang.
53
00:05:23,866 --> 00:05:25,201
Aspiro!
54
00:05:31,123 --> 00:05:31,957
Beklager.
55
00:05:35,169 --> 00:05:36,003
Hei!
56
00:05:36,796 --> 00:05:41,175
- Padde over bord!
- Ikke vær redd! Vi skal få deg ut.
57
00:05:56,857 --> 00:05:58,025
Hva er det?
58
00:06:01,779 --> 00:06:02,738
Haier!
59
00:06:03,823 --> 00:06:05,491
Det er ikke haier.
60
00:06:05,574 --> 00:06:06,575
Hører du det?
61
00:06:08,369 --> 00:06:12,123
Det er slurpet
fra en sjøleviatans malstrøm.
62
00:06:13,874 --> 00:06:16,502
Å nei. Og glødepadder smaker godt.
63
00:06:35,688 --> 00:06:37,523
- Dronning Janai.
- Er hun her?
64
00:06:37,606 --> 00:06:40,568
Nei. General Amaya er fortsatt borte.
65
00:06:41,861 --> 00:06:45,865
Takk, general Miyana.
Er det noe annet, general?
66
00:06:45,948 --> 00:06:49,702
Dronning Janai,
det skjer noe rart i leiren.
67
00:06:49,785 --> 00:06:54,832
Vakter rapporterer at
vi har blitt infiltrert av... et gjenferd.
68
00:06:59,420 --> 00:07:02,256
Miyana, kan jeg stole på deg?
69
00:07:03,757 --> 00:07:06,552
Ja, dronning. Du kan stole på meg.
70
00:07:07,261 --> 00:07:09,430
Du må gjøre noe for meg.
71
00:07:16,479 --> 00:07:19,523
Greit. På tide med fancy Nyx-triks.
72
00:07:20,816 --> 00:07:21,859
Manus...
73
00:07:21,942 --> 00:07:23,652
Soren-kule!
74
00:07:28,032 --> 00:07:29,825
Svømmer i rustning igjen.
75
00:07:30,659 --> 00:07:31,619
Ikke lurt.
76
00:07:36,165 --> 00:07:37,625
Sånn, lille venn.
77
00:07:39,793 --> 00:07:41,754
Zym, hjelp dem.
78
00:07:57,937 --> 00:07:59,980
Soren, hold ut!
79
00:08:00,064 --> 00:08:01,941
Om du ser Claudia igjen,
80
00:08:02,441 --> 00:08:04,527
hils fra meg.
81
00:08:06,529 --> 00:08:07,988
Ta den, dust!
82
00:08:15,621 --> 00:08:17,998
Hva? Hvor skal du?
83
00:08:18,082 --> 00:08:22,753
Hvorfor vil du ikke spise meg?
Jeg har veltrent kjøtt.
84
00:08:27,299 --> 00:08:30,594
Ikke vær lei deg. Jeg hadde spist deg.
85
00:08:31,178 --> 00:08:32,012
Seriøst?
86
00:08:33,347 --> 00:08:34,181
Takk.
87
00:08:41,730 --> 00:08:44,942
Vi har verre problemer enn sjøleviatanen.
88
00:08:45,442 --> 00:08:47,820
Vi har et krigsskip etter oss.
89
00:08:47,903 --> 00:08:52,908
Kanskje det bare er på vei til en krig.
90
00:08:53,492 --> 00:08:57,413
Nei. Det er Sjøbein, Finnegrins skip.
91
00:08:58,038 --> 00:08:59,373
Han vil ta oss.
92
00:09:00,666 --> 00:09:04,420
Jager han oss for å ha tatt tre småkryp?
93
00:09:05,629 --> 00:09:08,382
Var det der du fant glødetrollene?
94
00:09:08,465 --> 00:09:12,177
Stjal du dem fra Xadias
mest hevngjerrige pirat?
95
00:09:12,761 --> 00:09:15,306
Han skulle bruke dem som agn.
96
00:09:15,389 --> 00:09:20,144
Du er den siste som burde dømme
noen for å stjele, Nyx.
97
00:09:20,227 --> 00:09:21,604
Det er sant.
98
00:09:21,687 --> 00:09:25,733
Vi kan løpe fra ham, ikke sant?
Seile fra ham.
99
00:09:26,859 --> 00:09:30,112
Ikke sant? Kaptein? Kommandør?
100
00:09:30,195 --> 00:09:34,450
De sier at om Finnegrin fanger deg,
kaster han en mynt.
101
00:09:34,533 --> 00:09:40,205
Mynt, han drukner deg i dypet.
Krone, du skulle ønske det var mynt.
102
00:09:40,956 --> 00:09:44,043
Vi drukner ikke frivillig.
103
00:09:44,710 --> 00:09:48,881
Han kan ikke skade oss
uten å se oss. Seil mot tåken.
104
00:09:51,800 --> 00:09:56,347
Dette funker ikke.
Sjøbein er det raskeste skipet i Xadia.
105
00:09:56,430 --> 00:09:59,516
Vi har én ting Finnegrin ikke har.
106
00:10:01,810 --> 00:10:05,147
Det stemmer. Vi har en himmelmagus.
107
00:10:05,773 --> 00:10:07,274
Ventus Validus.
108
00:10:08,942 --> 00:10:10,903
Hold på hatten.
109
00:10:23,707 --> 00:10:27,586
Jeg holder i deg. Vent. Hatt.
110
00:10:27,670 --> 00:10:29,171
Perfekt navn!
111
00:10:29,922 --> 00:10:32,800
Kong Ezran, møt Hatt.
112
00:11:00,411 --> 00:11:01,245
Stopp!
113
00:11:02,371 --> 00:11:04,665
Hendene over hodet.
114
00:11:22,224 --> 00:11:25,185
Hva gjør du? Legg det vekk!
115
00:11:37,364 --> 00:11:38,282
Fyr!
116
00:11:57,176 --> 00:11:58,594
Tåke.
117
00:11:59,511 --> 00:12:01,513
Det er som en bakkesky.
118
00:12:03,348 --> 00:12:07,311
Ja, Soren. Tåke er en bakkesky.
119
00:12:08,020 --> 00:12:11,482
Ja. Akkurat som en elv er en rask innsjø.
120
00:12:14,985 --> 00:12:17,738
Alt det der gjorde meg sulten.
121
00:12:19,364 --> 00:12:23,160
Det er ikke gelé i geléterten.
Hva skjer her?
122
00:12:23,660 --> 00:12:26,121
Kanskje du har insekter i veska.
123
00:12:26,205 --> 00:12:30,918
Insekter som bare spiser gelé, aldri brød.
124
00:12:31,668 --> 00:12:36,256
Jeg hadde hørt dem. De elsker å sladre.
125
00:12:37,341 --> 00:12:38,383
La oss se.
126
00:12:42,387 --> 00:12:48,060
Du er den eneste gelébillen på skipet.
Vent. Gelébille er et fint navn.
127
00:12:52,356 --> 00:12:57,486
Beklager å forstyrre gelékrisen,
men Sjøbein følger oss.
128
00:12:59,404 --> 00:13:00,948
De nærmer seg.
129
00:13:01,031 --> 00:13:02,199
Men hvordan?
130
00:13:02,991 --> 00:13:04,451
Det burde ikke gå.
131
00:13:05,077 --> 00:13:08,497
Hevngjerrig pirat,
sikker død, og ingen gelé.
132
00:13:10,624 --> 00:13:11,458
Tøff dag.
133
00:14:29,536 --> 00:14:30,996
Ser du etter noe?
134
00:14:47,679 --> 00:14:51,308
- Hvordan kan det være så nært?
- Bedre seil og skip.
135
00:14:51,391 --> 00:14:53,602
Ikke si det om skipet mitt.
136
00:14:53,685 --> 00:14:57,230
Jeg kan fornærme skipet mitt om jeg vil.
137
00:15:01,109 --> 00:15:02,527
Jeg har en idé.
138
00:15:05,906 --> 00:15:07,407
Lapis Caeli.
139
00:15:32,307 --> 00:15:33,725
Legg dem i jern.
140
00:15:34,518 --> 00:15:36,812
Hva skjedde?
141
00:15:39,106 --> 00:15:40,732
Han tok vinden deres.
142
00:16:06,174 --> 00:16:07,843
De beveger seg igjen.
143
00:16:10,345 --> 00:16:12,597
Hvordan beveger det seg?
144
00:16:13,098 --> 00:16:16,768
Skipet har ingen vind,
og nærmer seg fortsatt.
145
00:16:16,852 --> 00:16:19,354
- Hva gjør vi?
- Vi er fanget her.
146
00:16:19,938 --> 00:16:23,483
De skarpe steinene foran
er Gaarlaaths tenner.
147
00:16:23,567 --> 00:16:27,696
- Og Finnegrin er rett bak oss.
- Gaarlaaths tenner?
148
00:16:27,779 --> 00:16:32,534
Nei, Villads. Skipet mitt skal ikke
inn i den kirkegården.
149
00:16:32,617 --> 00:16:36,538
Vi blir knust
som glødepadder i en leviatans munn.
150
00:16:38,165 --> 00:16:41,460
Tull. Du hadde visst bedre
om hun var ditt.
151
00:16:41,543 --> 00:16:45,547
Rekrutten er rask og smidig.
Ha tro, kommandør.
152
00:16:45,630 --> 00:16:48,967
Det er vår eneste sjanse.
Vi prøver tennene.
153
00:16:51,219 --> 00:16:55,223
Sånn skal det være.
Du blir en bra sjømann, Rayla.
154
00:17:05,901 --> 00:17:07,069
Hvem er du?
155
00:17:10,947 --> 00:17:14,367
Hvorfor kom du hit for å finne solfrøet?
156
00:17:16,995 --> 00:17:19,206
Sendte broren min deg?
157
00:18:24,104 --> 00:18:25,438
Hjelp meg.
158
00:18:26,189 --> 00:18:29,276
Hun gjorde noe med meg.
159
00:18:29,359 --> 00:18:31,862
Hun krympet...
160
00:19:06,980 --> 00:19:12,569
Hvis du dreper meg nå,
får du ikke vite hvor solfrøet er.
161
00:19:35,175 --> 00:19:36,927
Nå skjer det.
162
00:19:37,928 --> 00:19:39,012
Hold fast!
163
00:19:44,893 --> 00:19:46,061
Hardt styrbord.
164
00:19:56,488 --> 00:19:57,572
Callum! Rayla!
165
00:20:09,542 --> 00:20:11,336
Full fart!
166
00:20:12,254 --> 00:20:13,922
To grader babord.
167
00:20:14,506 --> 00:20:16,341
- Men...
- Full fart.
168
00:20:16,424 --> 00:20:17,592
Hold fast!
169
00:20:25,934 --> 00:20:29,729
Sjøbein tør ikke
å følge oss hit. Full fart!
170
00:20:35,235 --> 00:20:37,237
Vent. Skipet snur ikke.
171
00:20:38,071 --> 00:20:40,031
Det senker ikke farten.
172
00:20:40,615 --> 00:20:43,451
Det skipet er for stort. Han er gal.
173
00:20:44,786 --> 00:20:45,996
Hva gjør han?
174
00:21:21,448 --> 00:21:25,702
Hvorfor sier ingen noe?
Jeg trenger posisjonen.
175
00:21:25,785 --> 00:21:29,998
Sjøbein har bein!
Det er en enorm eremittkrabbe!
176
00:21:30,081 --> 00:21:33,209
Berto! Retning. Berto?
177
00:21:52,812 --> 00:21:55,315
Forlat skipet!
178
00:22:23,593 --> 00:22:26,471
General Amaya! Corvus! Dere lever!
179
00:22:43,029 --> 00:22:47,784
General Amaya, det er
en vanskelig situasjon du må...
180
00:22:48,785 --> 00:22:50,703
Dronningen ble tatt.
181
00:23:21,693 --> 00:23:23,319
Beklager skipet ditt.
182
00:23:39,294 --> 00:23:40,628
Mynt.
183
00:23:42,338 --> 00:23:43,840
Ta dem til briggen.
184
00:23:45,800 --> 00:23:46,926
Nei!
185
00:23:53,600 --> 00:23:57,937
Hold gutten atskilt.
Jeg har bruk for denne.
186
00:24:38,770 --> 00:24:43,107
Tekst: Marte Fagervik