1 00:00:17,602 --> 00:00:20,063 ‪지난 이야기 2 00:00:20,897 --> 00:00:24,150 ‪우리한테 그 씨앗을 가져다줄 자가 ‪여기 있거든 3 00:00:24,233 --> 00:00:27,528 ‪블러드문 사냥꾼 킴데일 4 00:00:29,030 --> 00:00:33,743 ‪지금 날 죽이면 ‪태양의 씨앗은 영원히 못 찾아 5 00:00:37,872 --> 00:00:41,542 ‪그건 피네그린이 가져선 안 돼 ‪우리가 그걸 훔칠 거야 6 00:00:42,668 --> 00:00:44,796 ‪새끼 빛 두꺼비들이야! 7 00:00:44,879 --> 00:00:47,924 ‪저건 피네그린의 씨 레그스야 8 00:00:48,466 --> 00:00:49,801 ‪우리를 쫓고 있어 9 00:00:51,886 --> 00:00:55,890 ‪씨 레그스에 다리가 있어요 ‪거대한 소라게예요! 10 00:00:57,266 --> 00:00:58,726 ‪구금실에 가둬라 11 00:00:59,352 --> 00:01:01,104 ‪이 녀석은 따로 가둬 12 00:01:01,187 --> 00:01:03,731 ‪특별히 써먹을 데가 있으니까 13 00:01:45,314 --> 00:01:49,986 ‪"드래곤 프린스" 14 00:01:50,069 --> 00:01:54,740 ‪"아라보스의 미스터리" 15 00:03:07,355 --> 00:03:09,690 ‪바다는 내게 절하리라 16 00:03:12,068 --> 00:03:13,945 ‪내 친구들은 어디 있지? 17 00:03:14,028 --> 00:03:16,864 ‪네 친구들이 구하러 올 거란 ‪기대는 버려 18 00:03:16,948 --> 00:03:18,783 ‪한 친구는 이미 떠났어 19 00:03:18,866 --> 00:03:22,745 ‪내게 중요한 정보를 넘기고 ‪새처럼 자유롭게 날아갔지 20 00:03:24,080 --> 00:03:25,456 ‪네 꼴을 봐 21 00:03:25,539 --> 00:03:29,085 ‪그 잘난 친구, 의리 ‪자존심을 지켜서 뭘 얻었지? 22 00:03:29,168 --> 00:03:33,172 ‪너도 풀어 줄 수 있어 ‪대신 딱 하나만 해주면 돼 23 00:03:34,590 --> 00:03:36,425 ‪그래, 뭔데? 24 00:03:36,509 --> 00:03:37,802 ‪주문 25 00:03:37,885 --> 00:03:41,681 ‪어둠의 마법 주문 한 번이면 ‪넌 자유의 몸이야 26 00:03:41,764 --> 00:03:44,225 ‪싫어, 난 어둠의 마법 안 해 27 00:03:44,308 --> 00:03:46,060 ‪절대 도와줄 수 없어 28 00:03:47,353 --> 00:03:48,479 ‪알았다 29 00:03:48,562 --> 00:03:53,234 ‪설득이 필요한 타입인 것 같네 30 00:03:53,317 --> 00:03:56,529 ‪데드우드, 이리 와 ‪이 멍청한 나무토막 31 00:04:23,389 --> 00:04:25,057 ‪온 진지를 수색했는데 32 00:04:25,641 --> 00:04:29,186 ‪여왕님을 납치한 자는 ‪흔적 하나 남기지 않았어요 33 00:04:29,270 --> 00:04:32,398 ‪머리카락 한 올, 발자국 하나도요 34 00:04:35,192 --> 00:04:37,528 ‪꼭 유령한테 납치된 것 같아요 35 00:04:38,279 --> 00:04:40,906 ‪'좀 쉬어, 코르버스 ‪아직 몸도 성치 않은데' 36 00:04:41,866 --> 00:04:45,328 ‪'자나이는 강해, 무사할 거야' 37 00:04:46,495 --> 00:04:47,747 ‪반역자! 38 00:05:13,439 --> 00:05:15,649 ‪걱정 마, 베이트, 난 괜찮아 39 00:05:24,200 --> 00:05:27,161 ‪잘 들어, 복잡하게 생각할 것 없어 40 00:05:27,244 --> 00:05:31,040 ‪넌 어둠의 마법사잖아 ‪주문 하나만 외우면 돼 41 00:05:31,665 --> 00:05:33,459 ‪난 어둠의 마법사가 아니야 42 00:05:34,001 --> 00:05:38,297 ‪누굴 바보로 알아? ‪내 돛의 바람을 전부 훔쳤잖아 43 00:05:38,381 --> 00:05:41,342 ‪그건 프라이멀 매직이었어 ‪난 어둠의 마법 안 해 44 00:05:41,425 --> 00:05:43,052 ‪- 절대? ‪- 절대로 45 00:05:47,556 --> 00:05:52,228 ‪네 눈물은 진짜인데 ‪눈에서는 죄책감이 보이네 46 00:05:52,311 --> 00:05:56,607 ‪대체 무슨 짓을 했길래 ‪그렇게 괴로워하는 거야? 47 00:05:57,817 --> 00:06:00,945 ‪한 번이었어, 딱 한 번 48 00:06:01,445 --> 00:06:03,739 ‪사슬을 뱀으로 만들었지 49 00:06:03,823 --> 00:06:05,866 ‪친구들을 구하려면 어쩔 수 없었어 50 00:06:06,700 --> 00:06:07,952 ‪아주 숭고하네 51 00:06:08,035 --> 00:06:09,954 ‪딱 한 번만 쓰고 52 00:06:10,037 --> 00:06:13,040 ‪어둠의 마법 생각은 ‪두 번 다시 안 했어? 53 00:06:13,666 --> 00:06:16,961 ‪그게... 책을 읽긴 했는데 54 00:06:17,044 --> 00:06:19,588 ‪꼭 그것만이 아니라 ‪난 마법에 관한 건 다 읽어 55 00:06:19,672 --> 00:06:23,217 ‪당신들 마법도 ‪바다와 조수에 관해 읽었는데... 56 00:06:23,300 --> 00:06:27,012 ‪그럼 내가 뭘 찾는지도 읽었겠네 57 00:06:27,972 --> 00:06:29,306 ‪몇 년 전에 말이야 58 00:06:29,390 --> 00:06:35,062 ‪한 인간이 어둠의 마법으로 ‪드래곤왕 아비잔둠을 죽였지 59 00:06:35,146 --> 00:06:38,482 ‪난 그 마법을 알고 싶어 60 00:06:39,108 --> 00:06:40,860 ‪- 왜지? ‪- 간단해 61 00:06:40,943 --> 00:06:43,946 ‪바다의 아크드래곤을 ‪죽이고 싶거든 62 00:06:44,572 --> 00:06:47,491 ‪도미나 프로푼디스 63 00:06:50,202 --> 00:06:52,413 ‪거래를 제안하러 왔습니다 64 00:06:52,496 --> 00:06:53,998 ‪태양의 씨앗을 주시면 65 00:06:54,081 --> 00:06:56,917 ‪카림 왕자님께서 ‪자나이 여왕을 돌려보낼 겁니다 66 00:06:57,001 --> 00:07:02,006 ‪태양의 씨앗은 미야나 장군이 ‪직접 가져와야 합니다 67 00:07:05,092 --> 00:07:07,386 ‪'아니, 절대 안 돼' 68 00:07:08,387 --> 00:07:12,057 ‪'자나이는 ‪태양의 씨앗을 지키다 납치됐어' 69 00:07:13,434 --> 00:07:15,186 ‪'그건 우리의 미래다' 70 00:07:16,729 --> 00:07:19,815 ‪'자나이가 자신의 목숨보다 ‪소중히 여긴 미래' 71 00:07:19,899 --> 00:07:21,609 ‪그럼 결정 났네요 72 00:07:22,151 --> 00:07:24,612 ‪여왕은 죽을 겁니다 73 00:07:26,989 --> 00:07:30,659 ‪싫어, 난 바다의 아크드래곤을 ‪살해하는 데 가담 안 해 74 00:07:30,743 --> 00:07:32,369 ‪살해? 75 00:07:32,453 --> 00:07:36,749 ‪그렇게 말하면 내가 피에 굶주린 ‪악마라도 되는 것 같잖아 76 00:07:36,832 --> 00:07:38,000 ‪아이고, 미안해라 77 00:07:38,083 --> 00:07:40,836 ‪그럼 그 드래곤이 죽길 바라는 ‪정당한 이유라도 있나? 78 00:07:43,005 --> 00:07:45,007 ‪씨 레그스에겐 자매가 있었어 79 00:07:46,342 --> 00:07:52,890 ‪40년간 나의 충실한 애완동물이자 ‪나의 말, 배였지 80 00:07:52,973 --> 00:07:54,475 ‪난 그 게를 무척 아꼈어 81 00:07:54,558 --> 00:07:55,893 ‪깊은 바다에서 82 00:07:55,976 --> 00:08:00,648 ‪바다 리바이어던과 크라켄을 ‪두 집게발로 건져 올렸지 83 00:08:01,482 --> 00:08:04,902 ‪그게 도미나 심기를 거슬렀어 84 00:08:04,985 --> 00:08:08,322 ‪깊은 바다는 ‪자기 영역이라 못 박았지 85 00:08:09,490 --> 00:08:10,950 ‪내 자유를 침해했어 86 00:08:12,451 --> 00:08:14,828 ‪그래서 난 ‪도미나의 영역에 도전했고 87 00:08:14,912 --> 00:08:17,706 ‪도미나는 내 모든 걸 빼앗아 갔어 88 00:08:18,207 --> 00:08:19,917 ‪내 목숨은 살려줬지만 89 00:08:20,000 --> 00:08:23,629 ‪해안에서 2km 이상 ‪떨어진 곳에 들어가면 90 00:08:23,712 --> 00:08:25,214 ‪날 바닷속에 처넣겠다고 했지 91 00:08:25,297 --> 00:08:28,717 ‪바로 나, 모두 벌벌 떠는 ‪피네그린 선장을 말이야 92 00:08:28,801 --> 00:08:32,012 ‪내 깃발만 보면 ‪다들 배를 돌려 달아나고 93 00:08:32,096 --> 00:08:36,225 ‪스컴포트에 정박하는 모든 선원은 ‪내게 돈을 바친단 말이다! 94 00:08:36,767 --> 00:08:40,271 ‪그런데 그 위대한 ‪도미나 프로푼디스를 거역하면 95 00:08:40,354 --> 00:08:43,315 ‪내가 이룬 모든 게 물거품이 되지 96 00:08:44,441 --> 00:08:48,279 {\an8}‪도미나가 바다에 있는 한 ‪난 진정한 자유를 누릴 수 없어 97 00:08:51,073 --> 00:08:53,576 ‪- 뭐가 웃기지? ‪- 모순 아니야? 98 00:08:55,202 --> 00:08:59,748 ‪자유를 원한다고 하지만 ‪모든 바다를 통제하려는 거잖아 99 00:08:59,832 --> 00:09:02,751 ‪내가 통제하려는 거라고? 100 00:09:02,835 --> 00:09:05,629 ‪네가 틀렸단 걸 ‪지금 이 자리에서 증명해 주마 101 00:09:05,713 --> 00:09:10,259 ‪고민 중인 문제가 있는데 ‪어디 네가 한번 결정해 봐 102 00:09:15,139 --> 00:09:15,973 ‪케일럼! 103 00:09:16,056 --> 00:09:19,059 ‪너한테 무슨 짓을 한 거야? ‪케일럼을 풀어 줘! 104 00:09:20,811 --> 00:09:24,940 ‪죄수들 관리 잘해, 데드우드 ‪잘라서 돛대로 만들기 전에 105 00:09:25,024 --> 00:09:28,319 ‪얌전히 앉아 있어 106 00:09:32,823 --> 00:09:35,117 ‪덩치만 큰 멍청한 ‪나무토막 같으니라고 107 00:09:35,200 --> 00:09:38,078 ‪이봐, 이 친구는 일 잘하고 있어 108 00:09:38,787 --> 00:09:40,331 ‪나 아주 얌전하게 있잖아 109 00:09:41,874 --> 00:09:44,084 ‪너희는 다 정의에 죽고 못 살지? 110 00:09:44,168 --> 00:09:46,920 ‪이 중 한 놈이 ‪내 빛 두꺼비들을 훔쳤어 111 00:09:47,004 --> 00:09:49,423 ‪그러니 이 중 한 놈은 ‪그 값을 치러야 한다 112 00:09:50,090 --> 00:09:55,220 ‪자, 예로부터 도둑질을 하면 ‪그 손목을 잘랐지 113 00:09:55,304 --> 00:10:00,225 ‪어이, 꼬마야 ‪어떤 친구 손목을 잘라 줄까? 114 00:10:00,309 --> 00:10:02,061 ‪네가 결정해 115 00:10:03,103 --> 00:10:04,563 ‪아니, 난 안 골라 116 00:10:04,647 --> 00:10:08,567 ‪골라야 할 거야 ‪안 그러면 전부 다 자를 거거든 117 00:10:08,651 --> 00:10:11,445 ‪내 손목을 잘라, 내가 훔쳤어 118 00:10:11,528 --> 00:10:12,946 ‪아니, 내 걸 잘라 119 00:10:13,030 --> 00:10:16,283 ‪어차피 잘릴 뻔했던 손목이라 ‪별 미련 없어 120 00:10:17,117 --> 00:10:21,080 ‪내 손이 제일 크고 힘도 세 ‪내 거 갖고 싶지 않아? 121 00:10:22,039 --> 00:10:26,210 ‪난 손 없어도 문제없어 ‪요즘 갈고리가 유행이기도 하고 122 00:10:26,293 --> 00:10:28,754 ‪다들 뭐 잘못 먹었어? 123 00:10:28,837 --> 00:10:32,216 ‪왜 전부 ‪손목이 못 잘려서 안달이야? 124 00:10:32,716 --> 00:10:34,009 ‪이해가 안 가네 125 00:10:34,510 --> 00:10:36,887 ‪손이 다시 자라려면 ‪몇 주는 걸릴 텐데 126 00:10:36,970 --> 00:10:40,057 ‪아니야, 친구 ‪그것보다 훨씬 오래 걸릴 거야 127 00:10:40,140 --> 00:10:45,104 ‪봤지? 우리가 서로를 지키고 ‪서로 사랑하는 한 128 00:10:45,187 --> 00:10:46,855 ‪당신은 우릴 통제할 수 없어 129 00:10:48,023 --> 00:10:48,941 ‪훈훈하네 130 00:10:49,441 --> 00:10:52,444 ‪심금을 울리는 말이었어 131 00:10:52,528 --> 00:10:55,781 ‪감동의 눈물이 터질 것 같군 132 00:10:57,574 --> 00:10:59,451 ‪저 친구들은 널 위해 뭐든 하고 133 00:10:59,535 --> 00:11:02,746 ‪너 역시 친구들을 위해 ‪뭐든 할 거야, 그렇지? 134 00:11:04,373 --> 00:11:05,290 ‪얼른 해 135 00:11:20,389 --> 00:11:21,473 ‪미야나야 136 00:11:28,439 --> 00:11:30,441 ‪미야나, 올 줄 알았어 137 00:11:31,108 --> 00:11:32,776 ‪날 배신하지 않을 줄... 138 00:11:39,491 --> 00:11:41,577 ‪미슬렘 이그넴 139 00:11:55,841 --> 00:11:58,260 ‪거기 둘, 동작 그만 140 00:12:01,221 --> 00:12:03,640 ‪말로 하자고, 응? 141 00:12:05,267 --> 00:12:06,935 ‪전에도 해봤잖아 142 00:12:07,019 --> 00:12:08,979 ‪그 사슬을 뱀으로 만들어서 143 00:12:09,062 --> 00:12:12,649 ‪날 물리치고 자유를 찾아 144 00:12:14,443 --> 00:12:16,862 ‪여긴 널 막을 자가 없어 145 00:12:16,945 --> 00:12:19,656 ‪친구들을 그렇게 아끼면 ‪자유롭게 풀어 줘 146 00:12:19,740 --> 00:12:24,536 ‪어둠의 마법으로 ‪손 좀 더럽히면 어때? 147 00:12:25,287 --> 00:12:29,124 ‪그만, 내 손을 가져가 ‪바라는 건 그거잖아, 안 그래? 148 00:12:29,208 --> 00:12:31,752 ‪하지 마, 케일럼, 다시는 안 돼 149 00:12:47,267 --> 00:12:48,936 ‪베나스 프리고리스 150 00:12:59,530 --> 00:13:00,823 ‪레일라! 151 00:13:02,616 --> 00:13:04,034 ‪아프지? 152 00:13:04,910 --> 00:13:08,121 ‪네 혈관 속 피가 얼어붙고 있거든 153 00:13:08,205 --> 00:13:12,084 ‪이제 내 배의 선원들이 ‪왜 날 따르는지 알겠지? 154 00:13:12,167 --> 00:13:17,005 ‪사슬은 그냥 보여주기용이야 155 00:13:26,223 --> 00:13:28,141 ‪후회할 짓을 했군 156 00:13:39,486 --> 00:13:41,572 ‪좋은 구경 잘했어 157 00:13:41,655 --> 00:13:45,492 ‪사랑이 너희를 더 강하게 한다고 ‪연설을 늘어놓더니 158 00:13:45,576 --> 00:13:48,495 ‪그 엘프 여자애가 ‪괴로워하는 걸 보자마자 159 00:13:48,579 --> 00:13:51,248 ‪이성을 잃고 달려들었지 160 00:13:59,381 --> 00:14:01,216 ‪- 뭐 하는 거야? ‪- 걱정 마 161 00:14:01,300 --> 00:14:03,927 ‪녀석을 보호하려고 ‪우리에 넣은 거야 162 00:14:04,636 --> 00:14:08,473 ‪이래야 리바이어던을 유인하되 ‪먹히진 않으니까 163 00:14:08,974 --> 00:14:12,644 ‪굶주린 바다 뱀 입속에 ‪던져지는 건 164 00:14:12,728 --> 00:14:14,313 ‪네 엘프 여친이야 165 00:14:16,648 --> 00:14:18,358 ‪안 돼, 잠깐만! 166 00:14:18,901 --> 00:14:23,655 ‪죽어가는 숨결, 증오 가득한 피 ‪그리고 유니콘의 뿔 167 00:14:24,907 --> 00:14:29,036 ‪이게 네가 원하는 어둠의 마법이야 ‪레일라를 풀어 줘 168 00:14:31,622 --> 00:14:36,793 ‪저런, 안됐네 ‪그 거래는 이미 물 건너갔어 169 00:14:38,170 --> 00:14:39,129 ‪안 돼! 170 00:14:40,380 --> 00:14:41,298 ‪안 돼! 171 00:14:49,598 --> 00:14:52,017 ‪그냥 빨리 끝내, 죽여! 172 00:14:52,100 --> 00:14:55,103 ‪여왕을 죽이는 건 약속에 없었어 173 00:14:55,187 --> 00:15:01,234 ‪너희 혈족의 빚에서 날 풀어 줘 ‪그럼 누구든 죽여 줄게 174 00:15:01,318 --> 00:15:06,198 ‪카림, 이 바보야 ‪어쩌자고 이런 괴물을 풀어놔? 175 00:15:06,281 --> 00:15:10,285 ‪나한텐 선택권이 없었어 ‪누나가 이렇게 만든 거야 176 00:15:10,369 --> 00:15:14,623 ‪블러드문 킴데일 ‪네 빚을 면해 주겠다 177 00:15:21,630 --> 00:15:24,675 ‪블러드문 킴데일 ‪네 빚을 면하노라! 178 00:15:27,761 --> 00:15:29,513 ‪넌 이 여자 못 풀어 줘, 카림 179 00:15:29,596 --> 00:15:33,100 ‪그 힘은 럭스 아우레아의 ‪왕관에만 있어 180 00:15:33,183 --> 00:15:36,478 ‪내게 있지 ‪난 이 여자 절대 안 풀어 줘 181 00:15:40,357 --> 00:15:43,568 ‪죽여, 그럼 내가 왕이 될 거고 ‪널 풀어 줄게 182 00:15:44,987 --> 00:15:46,113 ‪내가 직접 하지 183 00:15:46,196 --> 00:15:48,073 ‪미슬렘 이그... 184 00:15:55,789 --> 00:15:56,915 ‪다 끝났어 185 00:15:56,999 --> 00:15:59,835 ‪네가 날 죽이면 ‪아마야가 내 동생을 죽일 거고 186 00:15:59,918 --> 00:16:01,294 ‪우리 혈족은 전멸이야 187 00:16:01,378 --> 00:16:05,424 ‪그럼 네 목의 족쇄는 ‪죽을 때까지 점점 조여 올 거다 188 00:16:06,383 --> 00:16:09,970 ‪그럼 살려드려야죠 ‪럭스 아우레아의 진정한 여왕님 189 00:16:10,053 --> 00:16:13,765 ‪다음엔 웃는 얼굴로 보자고요 190 00:16:24,860 --> 00:16:26,611 ‪피날레스 풍켈른! 191 00:16:46,798 --> 00:16:48,050 ‪바다 리바이어던이다! 192 00:16:48,842 --> 00:16:50,469 ‪우현으로! 193 00:17:18,371 --> 00:17:19,498 ‪페룸 벤티 194 00:17:21,666 --> 00:17:22,876 ‪레바레 벤툼 195 00:17:34,262 --> 00:17:35,222 ‪베나스 프리고리스 196 00:17:43,396 --> 00:17:48,068 ‪네 힘으로 될 줄 알았어? ‪난 이 배의 모두를 통제해 197 00:17:48,151 --> 00:17:49,402 ‪모두 198 00:17:50,237 --> 00:17:51,071 ‪케일럼! 199 00:17:57,577 --> 00:17:59,830 ‪묻지 말지어다, 대양은 왜 푸르고 200 00:18:01,540 --> 00:18:03,750 ‪조수는 또 왜 반복되는지 201 00:18:06,002 --> 00:18:08,004 ‪사랑이란 단순한 것이다 202 00:18:09,756 --> 00:18:12,676 ‪조수는 계속되고 ‪대양은 깊은 것처럼 203 00:18:15,011 --> 00:18:17,806 ‪테르미누스 아드 글라시아 204 00:18:24,146 --> 00:18:25,021 ‪어떻게... 205 00:18:26,273 --> 00:18:30,777 ‪넌 무엇도 통제 못 해 ‪이미 알고 있었잖아, 안 그래? 206 00:18:30,861 --> 00:18:33,780 ‪그게 바로 바다의 비밀이니까 207 00:18:33,864 --> 00:18:34,865 ‪아케이넘 208 00:18:35,407 --> 00:18:38,034 ‪- 말도 안 돼 ‪- 덕분에 알았어 209 00:18:38,118 --> 00:18:41,788 ‪조수를 통제하거나 ‪해류와 싸우는 건 줄 알았는데 210 00:18:42,497 --> 00:18:43,582 ‪그 반대였어 211 00:18:44,082 --> 00:18:49,379 ‪오션 아케이넘은 인정하는 거야 ‪우리가 볼 수 없는 깊이가 있고 212 00:18:49,462 --> 00:18:54,134 ‪이해할 수 없는 나의 일부와 ‪통제할 수 없는 게 있다는 걸 213 00:18:54,217 --> 00:18:57,762 ‪내 말이 사실인 거 알잖아 ‪당신은 본능적으로 알고 있으니까 214 00:18:57,846 --> 00:19:01,433 ‪아무리 애를 써도 ‪당신은 모든 걸 통제할 수 없고 215 00:19:01,933 --> 00:19:03,476 ‪그게 두려운 거야 216 00:19:04,853 --> 00:19:08,440 ‪틀렸다, 꼬맹아 ‪난 널 통제할 수 있어 217 00:19:14,487 --> 00:19:17,949 ‪봐, 결국엔 내가 이겨 218 00:19:18,033 --> 00:19:22,454 ‪이 쓸모없는 나무토막은 ‪내게 무조건 복종하거든 219 00:19:28,251 --> 00:19:29,211 ‪기다려 220 00:19:30,962 --> 00:19:33,381 ‪그자가 시키는 대로 안 해도 돼 221 00:19:34,382 --> 00:19:37,219 ‪계속 널 무시하면서 ‪쓸모없다고 하잖아 222 00:19:37,302 --> 00:19:39,512 ‪그런데도 ‪넌 뭐든 시키는 대로 하지 223 00:19:40,347 --> 00:19:42,766 ‪- 대체 왜? ‪- 자기 분수를 아니까 224 00:19:42,849 --> 00:19:46,770 ‪얼릴 피도 없지만 ‪얘는 내가 시키는 대로 할 거야 225 00:19:46,853 --> 00:19:47,938 ‪이렇게 226 00:19:48,438 --> 00:19:51,858 ‪데드우드 ‪저 떠버리 자식한테 한 방 날려 227 00:20:04,579 --> 00:20:07,332 ‪쟤도 존중받을 자격 있어 228 00:20:07,415 --> 00:20:11,962 ‪그럼 얼마든지 존중해 주지 229 00:20:12,045 --> 00:20:16,675 ‪통나무의 제왕 ‪위대한 나무토막 경이시다! 230 00:20:17,384 --> 00:20:18,510 ‪보아라 231 00:20:18,593 --> 00:20:21,721 ‪목수만 사랑할 수 있는 이 얼굴을 232 00:20:21,805 --> 00:20:22,722 ‪한 방 더! 233 00:20:27,936 --> 00:20:29,604 ‪소렌, 일어나지 마 234 00:20:33,900 --> 00:20:34,859 ‪끝났어 235 00:20:36,152 --> 00:20:37,153 ‪한 방 더 236 00:20:54,212 --> 00:20:56,423 ‪왜 계속 일어서는 거지? 237 00:20:56,506 --> 00:20:57,590 ‪한 방 더! 238 00:21:03,972 --> 00:21:06,308 ‪난 어떤 건지 알아 239 00:21:07,350 --> 00:21:09,060 ‪네 기분 알아 240 00:21:09,144 --> 00:21:11,104 ‪저놈은 잔인해 241 00:21:12,230 --> 00:21:14,274 ‪하지만 넌 안 그래도 돼 242 00:21:30,373 --> 00:21:32,709 ‪뭐 하는 거야, 누가 멈추랬어? 243 00:21:32,792 --> 00:21:36,046 ‪또 때려, 얼른 ‪이 한심한 썩은 껍질아! 244 00:21:36,129 --> 00:21:38,882 ‪안 들려, 데드우드? 데드우드! 245 00:21:41,176 --> 00:21:44,929 ‪그건 내 이름이 아니야 246 00:21:46,473 --> 00:21:48,391 ‪이거 놔, 난 네 주인이야 247 00:21:49,100 --> 00:21:50,685 ‪넌 내가 통제해 248 00:21:52,562 --> 00:21:56,566 ‪넌 내 거야, 데드우드, 날 내려놔 249 00:21:56,649 --> 00:21:57,525 ‪데드우드! 250 00:21:59,069 --> 00:22:02,614 ‪내 이름은 엘머야 251 00:22:33,269 --> 00:22:35,730 ‪갑각류를 몰아보긴 처음이군 252 00:22:36,356 --> 00:22:37,941 ‪하지만 우린 친구가 될 거야 253 00:22:38,024 --> 00:22:41,111 ‪버토, 추방의 바다로 항로 설정해 254 00:22:41,986 --> 00:22:43,405 ‪명령 중지! 255 00:22:46,074 --> 00:22:48,326 ‪너, 어디 있었어? 256 00:22:49,160 --> 00:22:52,789 ‪배신자! ‪피네그린과 거래하고 풀려났지 257 00:22:52,872 --> 00:22:54,124 ‪내 갑판에서 썩 꺼져라! 258 00:22:57,252 --> 00:23:01,423 ‪잠깐, 난 도우려고 그런 거예요 259 00:23:01,506 --> 00:23:05,802 ‪내가 피네그린한테 ‪너희가 보물을 찾으러 간다고 했어 260 00:23:05,885 --> 00:23:08,388 ‪추방의 바다에 있는 보물 261 00:23:08,471 --> 00:23:11,641 ‪씨 레그스의 속도로 보면 262 00:23:11,724 --> 00:23:15,228 ‪다 왔을 거야, 저기 263 00:23:16,771 --> 00:23:18,189 ‪맞지? 264 00:23:18,273 --> 00:23:20,817 ‪나도 너희 못지않은 영웅이라고 265 00:23:20,900 --> 00:23:23,361 ‪우리를 피네그린과 두고 ‪혼자 도망쳤잖아 266 00:23:23,445 --> 00:23:26,781 ‪그리고 너희가 박살 냈지 ‪난 그럴 줄 알았어 267 00:23:26,865 --> 00:23:28,366 ‪우리가 한 게 아니야 268 00:23:29,367 --> 00:23:30,535 ‪엘머가 했지 269 00:23:40,837 --> 00:23:44,340 ‪그럼, 프라이멀 소스가 두 개네 270 00:23:44,424 --> 00:23:47,427 ‪욕심이 과하시네요, 마법사님 271 00:23:51,514 --> 00:23:53,516 ‪케일럼, 괜찮아? 272 00:23:54,642 --> 00:23:55,518 ‪응 273 00:23:56,227 --> 00:23:58,480 ‪응, 난 괜찮아 274 00:23:59,772 --> 00:24:00,732 ‪다행이야 275 00:25:00,041 --> 00:25:04,379 ‪자막: 견지혜