1
00:00:09,261 --> 00:00:10,512
♪ Pa-pum ♪
2
00:00:20,230 --> 00:00:23,400
Miyana, can I trust you?
3
00:00:24,818 --> 00:00:28,196
Yes, my Queen.
You can trust me with anything.
4
00:00:28,280 --> 00:00:30,615
We're running out of time!
5
00:00:30,699 --> 00:00:32,993
We need to get to that little
brown island and free Aaravos
6
00:00:33,076 --> 00:00:35,078
if we want to keep my dad alive!
7
00:00:39,749 --> 00:00:42,586
Claudia, no! Turn back!
8
00:00:43,878 --> 00:00:46,339
The wave, it will swallow you up!
9
00:00:46,423 --> 00:00:48,550
The prison is right there,
10
00:00:48,633 --> 00:00:51,845
precisely in the middle
of the Sea of the Castout!
11
00:00:52,971 --> 00:00:55,390
We have everything we need.
12
00:00:55,473 --> 00:00:58,310
We're just about... there.
13
00:02:09,756 --> 00:02:10,799
{\an8}Avizandum...
14
00:02:13,718 --> 00:02:15,637
{\an8}you have to help me.
15
00:02:15,720 --> 00:02:18,974
{\an8}I fear I'm... losing everything.
16
00:02:20,016 --> 00:02:21,560
Losing my mind.
17
00:02:35,532 --> 00:02:38,243
Zubeia, my love...
18
00:02:41,454 --> 00:02:45,542
Oh, it feels so good
to hear your voice again,
19
00:02:46,418 --> 00:02:48,128
to see your face.
20
00:02:49,504 --> 00:02:51,548
I miss you!
21
00:02:51,631 --> 00:02:53,675
I need you.
22
00:02:53,758 --> 00:02:56,428
Oh, what's happened?
23
00:02:56,511 --> 00:02:58,179
You're hurt.
24
00:02:59,514 --> 00:03:02,517
A scratch a mere nothing!
25
00:03:03,184 --> 00:03:05,186
But it festers...
26
00:03:05,937 --> 00:03:07,188
infected...
27
00:03:08,440 --> 00:03:09,900
corrupted.
28
00:03:09,983 --> 00:03:13,820
Oh! I can feel my very being
shattering from the inside out!
29
00:03:19,618 --> 00:03:21,536
You must find help.
30
00:03:21,620 --> 00:03:25,248
I can't. I have no strength left.
31
00:03:26,917 --> 00:03:32,005
Perhaps if I let go,
I can be with you again?
32
00:03:32,088 --> 00:03:33,214
No.
33
00:03:34,341 --> 00:03:38,386
You must find strength and life.
34
00:03:39,054 --> 00:03:43,642
You must do this for Azymondias.
35
00:03:57,405 --> 00:03:59,824
I need to be strong.
36
00:03:59,908 --> 00:04:03,787
For you, Avizandum, and for Zym.
37
00:04:43,785 --> 00:04:45,870
So we're finally here,
38
00:04:45,954 --> 00:04:47,581
the Sea of the Castout.
39
00:04:47,664 --> 00:04:51,710
Now we just need to find Aaravos's
magic prison before the bad guys do.
40
00:04:51,793 --> 00:04:54,421
What if Claudia and Viren...
41
00:04:54,504 --> 00:04:55,589
what if they beat us here?
42
00:04:55,672 --> 00:04:59,926
They were a step ahead of us,
they're always a step ahead.
43
00:05:01,261 --> 00:05:02,971
One step ahead is okay.
44
00:05:03,054 --> 00:05:06,766
Because Domina Profundis
told me something they don't know,
45
00:05:06,850 --> 00:05:08,435
the secret of the prison.
46
00:05:21,364 --> 00:05:24,326
The brown island, where is it?
47
00:05:24,409 --> 00:05:27,037
We're here
but this doesn't make any sense.
48
00:05:27,120 --> 00:05:29,372
The map says there's
supposed to be a brown island
49
00:05:29,456 --> 00:05:30,874
right in the middle of the sea.
50
00:05:32,167 --> 00:05:35,545
Yup, brown island,
this is where it should be.
51
00:05:35,629 --> 00:05:38,757
And we're just in time, barely.
52
00:05:38,840 --> 00:05:41,801
This is Day 30.
53
00:05:41,885 --> 00:05:44,888
- The day the resurrection spell expires...
- Shh!
54
00:05:44,971 --> 00:05:46,056
But, yes.
55
00:05:46,139 --> 00:05:49,643
We have to find Aaravos today
so we can save my dad.
56
00:05:49,726 --> 00:05:52,229
- But no brown island!
- Hmm...
57
00:05:52,312 --> 00:05:54,814
Uh, Claudia?
58
00:05:54,898 --> 00:05:57,400
You know how we got this map
out of the dragon's mouth?
59
00:05:57,484 --> 00:06:01,321
Yeah, it was amazing.
You saved the day Terr-bear.
60
00:06:01,404 --> 00:06:04,032
Well, um, I suspect the brown island
61
00:06:04,115 --> 00:06:06,451
may not be what it seems...
62
00:06:06,534 --> 00:06:07,744
What?
63
00:06:07,827 --> 00:06:09,955
The brown island may just be
a piece of "goonk"
64
00:06:10,038 --> 00:06:12,290
from between the dragon's teeth.
65
00:06:12,374 --> 00:06:14,542
Yup. Goonk.
66
00:06:16,127 --> 00:06:19,589
If there's no brown island,
where is Aaravos' prison?
67
00:06:19,673 --> 00:06:23,051
- Does this mean the map is wrong?
- No, the map is right.
68
00:06:23,134 --> 00:06:24,344
Look.
69
00:06:25,136 --> 00:06:28,014
The prison must be down there.
Deep underwater.
70
00:06:28,848 --> 00:06:31,184
I know just the thing.
71
00:06:31,268 --> 00:06:34,354
But first we need to catch
a purple pentapus.
72
00:06:38,692 --> 00:06:41,486
- So the prison's at the bottom of the sea?
- Yup.
73
00:06:42,904 --> 00:06:45,490
That explains why Archmage Akiyu
gave me this.
74
00:06:45,574 --> 00:06:48,702
She enchanted the amulet with a spell
that lets you breathe underwater.
75
00:06:48,785 --> 00:06:52,330
Only one amulet...
so only one of us can go down there.
76
00:06:52,414 --> 00:06:54,207
Unless...
77
00:06:54,291 --> 00:06:56,835
Uh, unless...
78
00:06:56,918 --> 00:06:59,504
I might be able to use these runes
without the amulet,
79
00:06:59,588 --> 00:07:02,048
and that means we could all go down.
80
00:07:12,392 --> 00:07:15,145
The principle is the same
as the "mage wings" spell.
81
00:07:15,228 --> 00:07:17,355
Only in this case,
it's more like "mage gills."
82
00:07:21,234 --> 00:07:22,527
Ready?
83
00:07:31,453 --> 00:07:34,956
I don't feel anything?
Am I supposed to feel something?
84
00:07:35,040 --> 00:07:37,083
Well, only one way to see if it works.
85
00:07:45,467 --> 00:07:46,843
Ugh...
86
00:08:31,096 --> 00:08:32,430
Rayla, are you okay?
87
00:08:33,223 --> 00:08:35,016
I'll be fine, I just...
88
00:08:36,101 --> 00:08:37,394
I couldn't do it.
89
00:08:37,477 --> 00:08:40,522
- I... I'm getting out.
- No.
90
00:08:40,605 --> 00:08:45,402
I can't go but you have to.
You and Ezran can do this.
91
00:08:48,238 --> 00:08:49,281
You and me?
92
00:08:50,323 --> 00:08:53,868
We have a different important mission.
We're on dragon-sitting duty.
93
00:08:55,412 --> 00:08:57,122
And Bait-sitting duty.
94
00:09:08,466 --> 00:09:14,139
One drop, two drops, come on,
don't make me squeeze you out...
95
00:09:14,222 --> 00:09:15,098
three.
96
00:09:15,181 --> 00:09:18,602
Are you mixing the pentapus ink
with your own blood?
97
00:09:18,685 --> 00:09:21,229
It's a spell, Terry, not a pudding recipe.
98
00:09:25,567 --> 00:09:27,235
It's ready.
99
00:09:31,823 --> 00:09:33,992
We've come a long way, Dad.
100
00:09:34,075 --> 00:09:37,287
And I know this is hard on you
but hang on.
101
00:09:37,370 --> 00:09:38,788
We're almost there.
102
00:09:44,878 --> 00:09:46,338
I'm so proud of you.
103
00:10:18,828 --> 00:10:19,829
Claudia.
104
00:10:22,165 --> 00:10:23,166
No!
105
00:10:23,833 --> 00:10:25,669
No, my baby girl.
106
00:11:05,542 --> 00:11:09,671
Lord Viren, fancy seeing you here.
107
00:11:14,885 --> 00:11:16,094
You...
108
00:11:18,430 --> 00:11:21,766
Where are you going?
This is a special day.
109
00:11:24,769 --> 00:11:25,770
Stop.
110
00:11:29,733 --> 00:11:31,902
You're so close now.
111
00:11:31,985 --> 00:11:38,575
We are finally on the cusp
of each other's realities.
112
00:11:39,159 --> 00:11:41,077
The cusp?
113
00:11:45,707 --> 00:11:47,250
What have you done?
114
00:11:47,334 --> 00:11:51,171
- You've trapped me with you.
- No.
115
00:11:51,254 --> 00:11:55,800
I've merely borrowed your consciousness
for a few moments.
116
00:11:55,884 --> 00:11:58,386
You are my guest.
117
00:11:58,470 --> 00:12:00,931
I do not want to be here.
118
00:12:01,723 --> 00:12:03,141
Ah!
119
00:12:03,225 --> 00:12:07,103
My freedom is so close, I can taste it.
120
00:12:08,563 --> 00:12:09,564
Yes.
121
00:12:11,983 --> 00:12:14,736
I sense Claudia approaching.
122
00:12:14,819 --> 00:12:15,946
Others are near as well...
123
00:12:18,198 --> 00:12:24,204
but no matter,
your daughter is far more powerful.
124
00:12:26,915 --> 00:12:28,667
Now...
125
00:12:28,750 --> 00:12:32,420
As to the matter of your mortal existence,
126
00:12:32,504 --> 00:12:35,423
you cut it rather close,
coming in on the 30th day,
127
00:12:35,507 --> 00:12:41,680
just a few hours left
before your life expires.
128
00:12:41,763 --> 00:12:43,682
Poof!
129
00:12:43,765 --> 00:12:45,392
Don't worry.
130
00:12:45,475 --> 00:12:49,437
Making your resurrection permanent
won't be a problem.
131
00:12:49,521 --> 00:12:52,357
It's one of the old spells...
132
00:12:52,440 --> 00:12:56,361
Infantis Sanguine
133
00:12:56,444 --> 00:13:01,116
Named for the one necessary ingredient.
134
00:13:01,199 --> 00:13:03,118
The blood...
135
00:13:04,119 --> 00:13:07,038
of your child.
136
00:13:07,122 --> 00:13:11,876
What? The blood of my child?
137
00:13:11,960 --> 00:13:17,716
You can't expect to wield
such powerful life and death magic
138
00:13:17,799 --> 00:13:20,927
without some sacrifice.
139
00:13:23,471 --> 00:13:25,891
Prince Callum, King Ezran,
140
00:13:25,974 --> 00:13:28,643
what a funny place to run into each other.
141
00:13:28,727 --> 00:13:32,606
I know that face, Callum.
It's the judgy face.
142
00:13:35,609 --> 00:13:39,237
You think I've done some awful things
and I have.
143
00:13:39,321 --> 00:13:42,407
But I'm not evil. It's me.
144
00:13:42,490 --> 00:13:43,742
You know me.
145
00:13:43,825 --> 00:13:45,577
I'm still the same person...
146
00:13:46,286 --> 00:13:47,370
I am.
147
00:13:50,415 --> 00:13:52,709
Ezran, I know you understand.
148
00:13:52,792 --> 00:13:54,461
You always do.
149
00:13:55,211 --> 00:13:58,882
Everything I'm doing, it's for my family.
150
00:13:58,965 --> 00:14:01,009
It's to save my dad.
151
00:14:03,762 --> 00:14:07,807
Wouldn't you both do the same if you
had a chance to save King Harrow?
152
00:14:08,850 --> 00:14:12,938
To bring back your dad?
I would even help you.
153
00:14:28,161 --> 00:14:32,666
I don't understand. Where is it?
The prison should be here.
154
00:14:36,878 --> 00:14:39,089
You know, don't you?
155
00:14:54,437 --> 00:15:00,569
Tell me everything you know, little king,
or I'll squeeze it out of you.
156
00:15:03,196 --> 00:15:05,991
I am not a monster.
157
00:15:06,074 --> 00:15:09,703
I would never sacrifice my child!
158
00:15:09,786 --> 00:15:11,830
Relax.
159
00:15:11,913 --> 00:15:15,166
I wouldn't expect you
to harm Claudia or Soren.
160
00:15:15,250 --> 00:15:20,046
You will sacrifice your other child.
161
00:15:21,047 --> 00:15:22,924
My other...
162
00:15:23,008 --> 00:15:25,802
but I don't have a...?
163
00:15:25,886 --> 00:15:27,304
But you do.
164
00:15:27,387 --> 00:15:32,267
- What, who?
- Our child.
165
00:15:32,350 --> 00:15:36,187
Our baby was so cute.
166
00:15:36,271 --> 00:15:40,859
And he's grown into quite
the strapping young homunculus.
167
00:15:42,402 --> 00:15:46,573
Are you telling me
you can't see the resemblance?
168
00:15:46,656 --> 00:15:51,828
He has my lovely eyes.
169
00:15:51,912 --> 00:15:55,498
I'm afraid his voice must be
from your side of the family.
170
00:15:56,708 --> 00:16:01,379
Now he's here for you.
171
00:16:01,463 --> 00:16:06,718
And I will show you how to use every drop
of his living essence
172
00:16:06,801 --> 00:16:10,889
to restore your own life and your future.
173
00:16:12,641 --> 00:16:19,314
The resurrection spell
will expire tonight, and you will die.
174
00:16:19,397 --> 00:16:24,027
You must make the sacrifice.
175
00:16:25,320 --> 00:16:31,534
If you don't, tomorrow,
the sun will rise...
176
00:16:32,994 --> 00:16:35,914
and you will not.
177
00:16:46,675 --> 00:16:48,802
No.
178
00:16:48,885 --> 00:16:50,262
I won't do it.
179
00:16:52,889 --> 00:16:54,933
I finally see the truth.
180
00:16:55,767 --> 00:17:01,314
I find myself here
at these horrifying crossroads
181
00:17:01,398 --> 00:17:04,109
because I have followed a dark path.
182
00:17:07,529 --> 00:17:12,409
And worst of all, I have led
my beloved daughter down this path.
183
00:17:15,161 --> 00:17:18,373
No more dark magic, never again!
184
00:17:18,456 --> 00:17:20,500
I am done with it.
185
00:17:22,127 --> 00:17:24,754
And I am done with you!
186
00:17:41,396 --> 00:17:44,524
Tell me! Where is Aaravos?
187
00:18:23,563 --> 00:18:26,191
I'll destroy all of you if I have to!
188
00:18:30,487 --> 00:18:32,656
Where is Aaravos?
189
00:19:01,309 --> 00:19:02,811
Where's my potion?
190
00:19:05,230 --> 00:19:06,398
Give it back!
191
00:20:04,581 --> 00:20:06,041
Queen Janai has returned.
192
00:20:10,503 --> 00:20:14,925
We're back.
I thought you'd be happy to see us.
193
00:20:17,385 --> 00:20:18,553
Is something wrong?
194
00:20:19,930 --> 00:20:20,972
Queen Janai...
195
00:20:22,140 --> 00:20:23,642
you have been betrayed.
196
00:20:47,707 --> 00:20:49,125
Miyana?
197
00:20:51,461 --> 00:20:52,587
I thought...
198
00:20:55,298 --> 00:20:58,260
- I thought you had abandoned me.
- Never.
199
00:20:58,343 --> 00:21:03,098
Whatever appearances might have been,
my loyalty has never wavered.
200
00:21:06,935 --> 00:21:08,395
Your loyalty?
201
00:21:09,688 --> 00:21:10,897
My love.
202
00:21:14,150 --> 00:21:15,569
I've brought you something.
203
00:21:18,363 --> 00:21:19,698
The sun seed.
204
00:21:19,781 --> 00:21:22,909
And there's something else.
205
00:21:26,705 --> 00:21:29,833
I've brought you an army.
206
00:21:52,731 --> 00:21:54,816
Shh!
207
00:21:54,900 --> 00:21:55,984
Be still.
208
00:21:58,069 --> 00:22:00,614
♪ Do you know the Mushroom Mage? ♪
209
00:22:00,697 --> 00:22:03,241
♪ The Mushroom Mage
The Mushroom Mage ♪
210
00:22:03,325 --> 00:22:07,704
♪ Do you know the Mushroom Mage
Who lives on Fungi Lane? ♪
211
00:22:07,787 --> 00:22:08,788
♪ That's me! ♪
212
00:22:20,175 --> 00:22:22,636
You're just like your grandmother.
213
00:22:22,719 --> 00:22:25,764
Would you like to know
the truth of her fate
214
00:22:25,847 --> 00:22:27,807
before you face yours?
215
00:22:30,644 --> 00:22:35,232
I swallowed her.
216
00:23:44,301 --> 00:23:45,385
Callum!
217
00:24:13,872 --> 00:24:18,209
Tomorrow the sun will rise.
218
00:24:19,210 --> 00:24:23,256
And you will not.