1 00:00:09,261 --> 00:00:10,512 ♪ Pa-pum ♪ 2 00:00:20,230 --> 00:00:23,400 Miyana, can I trust you? 3 00:00:24,818 --> 00:00:28,196 Yes, my Queen. You can trust me with anything. 4 00:00:28,280 --> 00:00:30,615 We're running out of time! 5 00:00:30,699 --> 00:00:32,993 We need to get to that little brown island and free Aaravos 6 00:00:33,076 --> 00:00:35,078 if we want to keep my dad alive! 7 00:00:39,749 --> 00:00:42,586 Claudia, no! Turn back! 8 00:00:43,878 --> 00:00:46,339 The wave, it will swallow you up! 9 00:00:46,423 --> 00:00:48,550 The prison is right there, 10 00:00:48,633 --> 00:00:51,845 precisely in the middle of the Sea of the Castout! 11 00:00:52,971 --> 00:00:55,390 We have everything we need. 12 00:00:55,473 --> 00:00:58,310 We're just about... there. 13 00:02:09,756 --> 00:02:10,799 {\an8}Avizandum... 14 00:02:13,718 --> 00:02:15,637 {\an8}you have to help me. 15 00:02:15,720 --> 00:02:18,974 {\an8}I fear I'm... losing everything. 16 00:02:20,016 --> 00:02:21,560 Losing my mind. 17 00:02:35,532 --> 00:02:38,243 Zubeia, my love... 18 00:02:41,454 --> 00:02:45,542 Oh, it feels so good to hear your voice again, 19 00:02:46,418 --> 00:02:48,128 to see your face. 20 00:02:49,504 --> 00:02:51,548 I miss you! 21 00:02:51,631 --> 00:02:53,675 I need you. 22 00:02:53,758 --> 00:02:56,428 Oh, what's happened? 23 00:02:56,511 --> 00:02:58,179 You're hurt. 24 00:02:59,514 --> 00:03:02,517 A scratch a mere nothing! 25 00:03:03,184 --> 00:03:05,186 But it festers... 26 00:03:05,937 --> 00:03:07,188 infected... 27 00:03:08,440 --> 00:03:09,900 corrupted. 28 00:03:09,983 --> 00:03:13,820 Oh! I can feel my very being shattering from the inside out! 29 00:03:19,618 --> 00:03:21,536 You must find help. 30 00:03:21,620 --> 00:03:25,248 I can't. I have no strength left. 31 00:03:26,917 --> 00:03:32,005 Perhaps if I let go, I can be with you again? 32 00:03:32,088 --> 00:03:33,214 No. 33 00:03:34,341 --> 00:03:38,386 You must find strength and life. 34 00:03:39,054 --> 00:03:43,642 You must do this for Azymondias. 35 00:03:57,405 --> 00:03:59,824 I need to be strong. 36 00:03:59,908 --> 00:04:03,787 For you, Avizandum, and for Zym. 37 00:04:43,785 --> 00:04:45,870 So we're finally here, 38 00:04:45,954 --> 00:04:47,581 the Sea of the Castout. 39 00:04:47,664 --> 00:04:51,710 Now we just need to find Aaravos's magic prison before the bad guys do. 40 00:04:51,793 --> 00:04:54,421 What if Claudia and Viren... 41 00:04:54,504 --> 00:04:55,589 what if they beat us here? 42 00:04:55,672 --> 00:04:59,926 They were a step ahead of us, they're always a step ahead. 43 00:05:01,261 --> 00:05:02,971 One step ahead is okay. 44 00:05:03,054 --> 00:05:06,766 Because Domina Profundis told me something they don't know, 45 00:05:06,850 --> 00:05:08,435 the secret of the prison. 46 00:05:21,364 --> 00:05:24,326 The brown island, where is it? 47 00:05:24,409 --> 00:05:27,037 We're here but this doesn't make any sense. 48 00:05:27,120 --> 00:05:29,372 The map says there's supposed to be a brown island 49 00:05:29,456 --> 00:05:30,874 right in the middle of the sea. 50 00:05:32,167 --> 00:05:35,545 Yup, brown island, this is where it should be. 51 00:05:35,629 --> 00:05:38,757 And we're just in time, barely. 52 00:05:38,840 --> 00:05:41,801 This is Day 30. 53 00:05:41,885 --> 00:05:44,888 - The day the resurrection spell expires... - Shh! 54 00:05:44,971 --> 00:05:46,056 But, yes. 55 00:05:46,139 --> 00:05:49,643 We have to find Aaravos today so we can save my dad. 56 00:05:49,726 --> 00:05:52,229 - But no brown island! - Hmm... 57 00:05:52,312 --> 00:05:54,814 Uh, Claudia? 58 00:05:54,898 --> 00:05:57,400 You know how we got this map out of the dragon's mouth? 59 00:05:57,484 --> 00:06:01,321 Yeah, it was amazing. You saved the day Terr-bear. 60 00:06:01,404 --> 00:06:04,032 Well, um, I suspect the brown island 61 00:06:04,115 --> 00:06:06,451 may not be what it seems... 62 00:06:06,534 --> 00:06:07,744 What? 63 00:06:07,827 --> 00:06:09,955 The brown island may just be a piece of "goonk" 64 00:06:10,038 --> 00:06:12,290 from between the dragon's teeth. 65 00:06:12,374 --> 00:06:14,542 Yup. Goonk. 66 00:06:16,127 --> 00:06:19,589 If there's no brown island, where is Aaravos' prison? 67 00:06:19,673 --> 00:06:23,051 - Does this mean the map is wrong? - No, the map is right. 68 00:06:23,134 --> 00:06:24,344 Look. 69 00:06:25,136 --> 00:06:28,014 The prison must be down there. Deep underwater. 70 00:06:28,848 --> 00:06:31,184 I know just the thing. 71 00:06:31,268 --> 00:06:34,354 But first we need to catch a purple pentapus. 72 00:06:38,692 --> 00:06:41,486 - So the prison's at the bottom of the sea? - Yup. 73 00:06:42,904 --> 00:06:45,490 That explains why Archmage Akiyu gave me this. 74 00:06:45,574 --> 00:06:48,702 She enchanted the amulet with a spell that lets you breathe underwater. 75 00:06:48,785 --> 00:06:52,330 Only one amulet... so only one of us can go down there. 76 00:06:52,414 --> 00:06:54,207 Unless... 77 00:06:54,291 --> 00:06:56,835 Uh, unless... 78 00:06:56,918 --> 00:06:59,504 I might be able to use these runes without the amulet, 79 00:06:59,588 --> 00:07:02,048 and that means we could all go down. 80 00:07:12,392 --> 00:07:15,145 The principle is the same as the "mage wings" spell. 81 00:07:15,228 --> 00:07:17,355 Only in this case, it's more like "mage gills." 82 00:07:21,234 --> 00:07:22,527 Ready? 83 00:07:31,453 --> 00:07:34,956 I don't feel anything? Am I supposed to feel something? 84 00:07:35,040 --> 00:07:37,083 Well, only one way to see if it works. 85 00:07:45,467 --> 00:07:46,843 Ugh... 86 00:08:31,096 --> 00:08:32,430 Rayla, are you okay? 87 00:08:33,223 --> 00:08:35,016 I'll be fine, I just... 88 00:08:36,101 --> 00:08:37,394 I couldn't do it. 89 00:08:37,477 --> 00:08:40,522 - I... I'm getting out. - No. 90 00:08:40,605 --> 00:08:45,402 I can't go but you have to. You and Ezran can do this. 91 00:08:48,238 --> 00:08:49,281 You and me? 92 00:08:50,323 --> 00:08:53,868 We have a different important mission. We're on dragon-sitting duty. 93 00:08:55,412 --> 00:08:57,122 And Bait-sitting duty. 94 00:09:08,466 --> 00:09:14,139 One drop, two drops, come on, don't make me squeeze you out... 95 00:09:14,222 --> 00:09:15,098 three. 96 00:09:15,181 --> 00:09:18,602 Are you mixing the pentapus ink with your own blood? 97 00:09:18,685 --> 00:09:21,229 It's a spell, Terry, not a pudding recipe. 98 00:09:25,567 --> 00:09:27,235 It's ready. 99 00:09:31,823 --> 00:09:33,992 We've come a long way, Dad. 100 00:09:34,075 --> 00:09:37,287 And I know this is hard on you but hang on. 101 00:09:37,370 --> 00:09:38,788 We're almost there. 102 00:09:44,878 --> 00:09:46,338 I'm so proud of you. 103 00:10:18,828 --> 00:10:19,829 Claudia. 104 00:10:22,165 --> 00:10:23,166 No! 105 00:10:23,833 --> 00:10:25,669 No, my baby girl. 106 00:11:05,542 --> 00:11:09,671 Lord Viren, fancy seeing you here. 107 00:11:14,885 --> 00:11:16,094 You... 108 00:11:18,430 --> 00:11:21,766 Where are you going? This is a special day. 109 00:11:24,769 --> 00:11:25,770 Stop. 110 00:11:29,733 --> 00:11:31,902 You're so close now. 111 00:11:31,985 --> 00:11:38,575 We are finally on the cusp of each other's realities. 112 00:11:39,159 --> 00:11:41,077 The cusp? 113 00:11:45,707 --> 00:11:47,250 What have you done? 114 00:11:47,334 --> 00:11:51,171 - You've trapped me with you. - No. 115 00:11:51,254 --> 00:11:55,800 I've merely borrowed your consciousness for a few moments. 116 00:11:55,884 --> 00:11:58,386 You are my guest. 117 00:11:58,470 --> 00:12:00,931 I do not want to be here. 118 00:12:01,723 --> 00:12:03,141 Ah! 119 00:12:03,225 --> 00:12:07,103 My freedom is so close, I can taste it. 120 00:12:08,563 --> 00:12:09,564 Yes. 121 00:12:11,983 --> 00:12:14,736 I sense Claudia approaching. 122 00:12:14,819 --> 00:12:15,946 Others are near as well... 123 00:12:18,198 --> 00:12:24,204 but no matter, your daughter is far more powerful. 124 00:12:26,915 --> 00:12:28,667 Now... 125 00:12:28,750 --> 00:12:32,420 As to the matter of your mortal existence, 126 00:12:32,504 --> 00:12:35,423 you cut it rather close, coming in on the 30th day, 127 00:12:35,507 --> 00:12:41,680 just a few hours left before your life expires. 128 00:12:41,763 --> 00:12:43,682 Poof! 129 00:12:43,765 --> 00:12:45,392 Don't worry. 130 00:12:45,475 --> 00:12:49,437 Making your resurrection permanent won't be a problem. 131 00:12:49,521 --> 00:12:52,357 It's one of the old spells... 132 00:12:52,440 --> 00:12:56,361 Infantis Sanguine 133 00:12:56,444 --> 00:13:01,116 Named for the one necessary ingredient. 134 00:13:01,199 --> 00:13:03,118 The blood... 135 00:13:04,119 --> 00:13:07,038 of your child. 136 00:13:07,122 --> 00:13:11,876 What? The blood of my child? 137 00:13:11,960 --> 00:13:17,716 You can't expect to wield such powerful life and death magic 138 00:13:17,799 --> 00:13:20,927 without some sacrifice. 139 00:13:23,471 --> 00:13:25,891 Prince Callum, King Ezran, 140 00:13:25,974 --> 00:13:28,643 what a funny place to run into each other. 141 00:13:28,727 --> 00:13:32,606 I know that face, Callum. It's the judgy face. 142 00:13:35,609 --> 00:13:39,237 You think I've done some awful things and I have. 143 00:13:39,321 --> 00:13:42,407 But I'm not evil. It's me. 144 00:13:42,490 --> 00:13:43,742 You know me. 145 00:13:43,825 --> 00:13:45,577 I'm still the same person... 146 00:13:46,286 --> 00:13:47,370 I am. 147 00:13:50,415 --> 00:13:52,709 Ezran, I know you understand. 148 00:13:52,792 --> 00:13:54,461 You always do. 149 00:13:55,211 --> 00:13:58,882 Everything I'm doing, it's for my family. 150 00:13:58,965 --> 00:14:01,009 It's to save my dad. 151 00:14:03,762 --> 00:14:07,807 Wouldn't you both do the same if you had a chance to save King Harrow? 152 00:14:08,850 --> 00:14:12,938 To bring back your dad? I would even help you. 153 00:14:28,161 --> 00:14:32,666 I don't understand. Where is it? The prison should be here. 154 00:14:36,878 --> 00:14:39,089 You know, don't you? 155 00:14:54,437 --> 00:15:00,569 Tell me everything you know, little king, or I'll squeeze it out of you. 156 00:15:03,196 --> 00:15:05,991 I am not a monster. 157 00:15:06,074 --> 00:15:09,703 I would never sacrifice my child! 158 00:15:09,786 --> 00:15:11,830 Relax. 159 00:15:11,913 --> 00:15:15,166 I wouldn't expect you to harm Claudia or Soren. 160 00:15:15,250 --> 00:15:20,046 You will sacrifice your other child. 161 00:15:21,047 --> 00:15:22,924 My other... 162 00:15:23,008 --> 00:15:25,802 but I don't have a...? 163 00:15:25,886 --> 00:15:27,304 But you do. 164 00:15:27,387 --> 00:15:32,267 - What, who? - Our child. 165 00:15:32,350 --> 00:15:36,187 Our baby was so cute. 166 00:15:36,271 --> 00:15:40,859 And he's grown into quite the strapping young homunculus. 167 00:15:42,402 --> 00:15:46,573 Are you telling me you can't see the resemblance? 168 00:15:46,656 --> 00:15:51,828 He has my lovely eyes. 169 00:15:51,912 --> 00:15:55,498 I'm afraid his voice must be from your side of the family. 170 00:15:56,708 --> 00:16:01,379 Now he's here for you. 171 00:16:01,463 --> 00:16:06,718 And I will show you how to use every drop of his living essence 172 00:16:06,801 --> 00:16:10,889 to restore your own life and your future. 173 00:16:12,641 --> 00:16:19,314 The resurrection spell will expire tonight, and you will die. 174 00:16:19,397 --> 00:16:24,027 You must make the sacrifice. 175 00:16:25,320 --> 00:16:31,534 If you don't, tomorrow, the sun will rise... 176 00:16:32,994 --> 00:16:35,914 and you will not. 177 00:16:46,675 --> 00:16:48,802 No. 178 00:16:48,885 --> 00:16:50,262 I won't do it. 179 00:16:52,889 --> 00:16:54,933 I finally see the truth. 180 00:16:55,767 --> 00:17:01,314 I find myself here at these horrifying crossroads 181 00:17:01,398 --> 00:17:04,109 because I have followed a dark path. 182 00:17:07,529 --> 00:17:12,409 And worst of all, I have led my beloved daughter down this path. 183 00:17:15,161 --> 00:17:18,373 No more dark magic, never again! 184 00:17:18,456 --> 00:17:20,500 I am done with it. 185 00:17:22,127 --> 00:17:24,754 And I am done with you! 186 00:17:41,396 --> 00:17:44,524 Tell me! Where is Aaravos? 187 00:18:23,563 --> 00:18:26,191 I'll destroy all of you if I have to! 188 00:18:30,487 --> 00:18:32,656 Where is Aaravos? 189 00:19:01,309 --> 00:19:02,811 Where's my potion? 190 00:19:05,230 --> 00:19:06,398 Give it back! 191 00:20:04,581 --> 00:20:06,041 Queen Janai has returned. 192 00:20:10,503 --> 00:20:14,925 We're back. I thought you'd be happy to see us. 193 00:20:17,385 --> 00:20:18,553 Is something wrong? 194 00:20:19,930 --> 00:20:20,972 Queen Janai... 195 00:20:22,140 --> 00:20:23,642 you have been betrayed. 196 00:20:47,707 --> 00:20:49,125 Miyana? 197 00:20:51,461 --> 00:20:52,587 I thought... 198 00:20:55,298 --> 00:20:58,260 - I thought you had abandoned me. - Never. 199 00:20:58,343 --> 00:21:03,098 Whatever appearances might have been, my loyalty has never wavered. 200 00:21:06,935 --> 00:21:08,395 Your loyalty? 201 00:21:09,688 --> 00:21:10,897 My love. 202 00:21:14,150 --> 00:21:15,569 I've brought you something. 203 00:21:18,363 --> 00:21:19,698 The sun seed. 204 00:21:19,781 --> 00:21:22,909 And there's something else. 205 00:21:26,705 --> 00:21:29,833 I've brought you an army. 206 00:21:52,731 --> 00:21:54,816 Shh! 207 00:21:54,900 --> 00:21:55,984 Be still. 208 00:21:58,069 --> 00:22:00,614 ♪ Do you know the Mushroom Mage? ♪ 209 00:22:00,697 --> 00:22:03,241 ♪ The Mushroom Mage The Mushroom Mage ♪ 210 00:22:03,325 --> 00:22:07,704 ♪ Do you know the Mushroom Mage Who lives on Fungi Lane? ♪ 211 00:22:07,787 --> 00:22:08,788 ♪ That's me! ♪ 212 00:22:20,175 --> 00:22:22,636 You're just like your grandmother. 213 00:22:22,719 --> 00:22:25,764 Would you like to know the truth of her fate 214 00:22:25,847 --> 00:22:27,807 before you face yours? 215 00:22:30,644 --> 00:22:35,232 I swallowed her. 216 00:23:44,301 --> 00:23:45,385 Callum! 217 00:24:13,872 --> 00:24:18,209 Tomorrow the sun will rise. 218 00:24:19,210 --> 00:24:23,256 And you will not.