1
00:00:17,518 --> 00:00:19,979
Tidligere på Drageprinsen.
2
00:00:20,521 --> 00:00:23,316
Miyana, kan jeg stole på deg?
3
00:00:24,859 --> 00:00:27,820
Ja, min dronning. Du kan stole på meg.
4
00:00:28,321 --> 00:00:32,283
Vi har dårlig tid. Vi må til den brune øya
5
00:00:32,366 --> 00:00:35,495
og sette Aaravos fri
om faren min skal leve.
6
00:00:39,916 --> 00:00:42,668
Claudia, nei! Vend tilbake!
7
00:00:43,961 --> 00:00:46,172
Bølgen vil svelge deg!
8
00:00:46,255 --> 00:00:48,633
Fengselet er der,
9
00:00:48,716 --> 00:00:52,095
midt i De forvistes hav.
10
00:00:52,929 --> 00:00:54,764
Vi har alt vi trenger.
11
00:00:55,431 --> 00:00:58,309
Vi er nesten fremme.
12
00:01:41,018 --> 00:01:45,565
DRAGEPRINSEN
13
00:01:45,648 --> 00:01:50,194
AARAVOS-MYSTERIET
14
00:02:09,797 --> 00:02:10,798
{\an8}Avizandum?
15
00:02:13,759 --> 00:02:18,931
{\an8}Du må hjelpe meg.
Jeg er redd jeg mister alt.
16
00:02:19,974 --> 00:02:21,559
{\an8}Mister vettet.
17
00:02:35,531 --> 00:02:38,242
Zubeia, min kjære.
18
00:02:42,371 --> 00:02:45,583
{\an8}Det er så godt å høre stemmen din igjen,
19
00:02:46,542 --> 00:02:48,085
{\an8}å se ansiktet ditt.
20
00:02:49,670 --> 00:02:53,132
Jeg savner deg. Jeg trenger deg.
21
00:02:54,842 --> 00:02:57,428
Hva skjedde? Du er skadet.
22
00:02:59,513 --> 00:03:01,849
En skrape, det er ingenting.
23
00:03:03,184 --> 00:03:04,769
Men det er betent.
24
00:03:06,062 --> 00:03:07,188
Infisert.
25
00:03:08,981 --> 00:03:09,815
Fordervet.
26
00:03:10,816 --> 00:03:14,487
Jeg føler at jeg blir knust innenfra.
27
00:03:19,617 --> 00:03:21,535
Du må finne hjelp.
28
00:03:21,619 --> 00:03:22,620
Jeg kan ikke.
29
00:03:23,579 --> 00:03:25,206
Jeg er for svak.
30
00:03:27,124 --> 00:03:32,004
Kanskje jeg kan være med deg igjen
om jeg gir slipp.
31
00:03:32,088 --> 00:03:33,297
Nei.
32
00:03:34,382 --> 00:03:38,386
Du må finne styrke og liv.
33
00:03:39,053 --> 00:03:40,888
Du må gjøre dette.
34
00:03:41,889 --> 00:03:43,349
For Azymondias.
35
00:03:57,655 --> 00:03:59,365
Jeg må være sterk.
36
00:04:00,032 --> 00:04:03,786
For deg, Avizandum, og for Zym.
37
00:04:43,951 --> 00:04:47,747
Endelig er vi her, De forvistes hav.
38
00:04:47,830 --> 00:04:51,834
Vi må finne Aaravos'
magiske fengsel før skurkene.
39
00:04:51,917 --> 00:04:55,463
Hva om Claudia og Viren...
Hva om de kom først?
40
00:04:56,339 --> 00:05:00,176
De er alltid et skritt foran oss.
41
00:05:00,760 --> 00:05:03,012
Ett skritt foran er greit,
42
00:05:03,095 --> 00:05:08,642
Domina Profundis fortalte meg
noe de ikke vet. Fengselets hemmelighet.
43
00:05:21,864 --> 00:05:24,367
Den brune øya, hvor er den?
44
00:05:24,450 --> 00:05:30,873
Vi er her, men dette gir ikke mening.
Kartet viser en brun øy midt på havet.
45
00:05:32,333 --> 00:05:35,628
Jepp, brun øy. Det er her den skal være.
46
00:05:35,711 --> 00:05:38,297
Og vi rakk det så vidt.
47
00:05:39,006 --> 00:05:43,969
- Dette er dag 30.
- Dagen oppstandelses-trolldommen utløper?
48
00:05:45,096 --> 00:05:46,055
Men ja.
49
00:05:46,138 --> 00:05:51,227
Vi må finne Aaravos i dag
så vi kan redde pappa. Men ingen brun øy!
50
00:05:54,230 --> 00:05:57,400
Husker du da vi tok kartet fra dragen?
51
00:05:57,483 --> 00:06:01,362
Ja, det var fantastisk.
Du reddet dagen, Terr-pus.
52
00:06:01,445 --> 00:06:06,325
Jeg tror den brune øya
ikke er som den ser ut til.
53
00:06:06,409 --> 00:06:07,243
Hva?
54
00:06:07,326 --> 00:06:11,705
Den brune øya er kanskje
bare guffe fra dragens tenner.
55
00:06:13,082 --> 00:06:14,250
Ja. Guffe.
56
00:06:16,127 --> 00:06:19,672
Hvor er Aaravos' fengsel, da?
57
00:06:19,755 --> 00:06:24,343
- Betyr dette at kartet er feil?
- Nei, kartet stemmer. Se.
58
00:06:25,219 --> 00:06:28,305
Fengselet må være dypt der nede.
59
00:06:28,848 --> 00:06:30,766
Jeg vet hva som trengs.
60
00:06:31,350 --> 00:06:34,478
Men først må vi fange en lilla pentapus.
61
00:06:38,691 --> 00:06:41,861
- Så fengselet er på havbunnen?
- Ja.
62
00:06:42,903 --> 00:06:45,489
Det forklarer hvorfor jeg fikk
63
00:06:45,573 --> 00:06:48,701
amuletten som lar deg puste under vann.
64
00:06:48,784 --> 00:06:52,329
Bare én amulett?
Så bare én av oss kan dra ned?
65
00:06:52,413 --> 00:06:53,789
Med mindre...
66
00:06:55,291 --> 00:06:56,292
Med mindre...
67
00:06:56,917 --> 00:07:01,380
Jeg kan kanskje bruke bare runene
slik at alle kan dra ned.
68
00:07:12,391 --> 00:07:17,938
Prinsippet er det samme som magusvingene.
Men mer som magusgjeller.
69
00:07:21,442 --> 00:07:22,276
Klare?
70
00:07:22,776 --> 00:07:26,530
Aquis. Spirare. Faucibus.
71
00:07:31,452 --> 00:07:37,333
- Jeg føler ingenting. Skal jeg føle noe?
- Bare én måte å se om det funker på.
72
00:08:31,595 --> 00:08:33,138
Rayla, går det bra?
73
00:08:33,222 --> 00:08:37,393
Det går bra. Jeg bare...
Jeg klarte det ikke.
74
00:08:38,143 --> 00:08:39,520
Jeg kommer opp.
75
00:08:39,603 --> 00:08:43,232
Nei. Jeg kan ikke dra. Men du må.
76
00:08:43,315 --> 00:08:45,401
Du og Ezran klarer dette.
77
00:08:48,237 --> 00:08:49,071
Du og jeg
78
00:08:50,322 --> 00:08:54,368
har et annet viktig oppdrag.
Vi er dragevakter.
79
00:08:55,369 --> 00:08:57,121
Og Matvakt.
80
00:09:08,465 --> 00:09:11,010
Én dråpe. To dråper.
81
00:09:11,093 --> 00:09:15,055
Ikke få meg til å presse deg ut. Tre.
82
00:09:15,139 --> 00:09:18,517
Blander du pentapus-blekket med blod?
83
00:09:18,601 --> 00:09:21,812
Det er trolldom, ikke en puddingoppskrift.
84
00:09:25,566 --> 00:09:26,650
Den er klar.
85
00:09:31,822 --> 00:09:34,158
Vi har kommet langt, pappa.
86
00:09:34,241 --> 00:09:38,746
Jeg vet at det er vanskelig,
men hold ut. Vi er nesten der.
87
00:09:45,044 --> 00:09:46,587
Jeg er stolt av deg.
88
00:10:18,869 --> 00:10:19,828
Claudia.
89
00:10:22,665 --> 00:10:25,668
Nei, jenta mi!
90
00:11:05,541 --> 00:11:07,334
Lord Viren.
91
00:11:07,876 --> 00:11:09,670
Artig å se deg her.
92
00:11:14,883 --> 00:11:15,926
Du.
93
00:11:18,429 --> 00:11:21,765
Hvor skal du? Dette er en spesiell dag.
94
00:11:24,935 --> 00:11:25,769
Stopp.
95
00:11:29,940 --> 00:11:31,900
Du er så nær nå.
96
00:11:31,984 --> 00:11:38,490
Vi er endelig på terskelen
til hverandres virkeligheter.
97
00:11:39,158 --> 00:11:40,659
Terskelen?
98
00:11:45,789 --> 00:11:49,251
Hva har du gjort?
Du har fanget meg hos deg.
99
00:11:50,002 --> 00:11:55,048
Nei. Jeg bare lånte
bevisstheten din et øyeblikk.
100
00:11:56,091 --> 00:11:58,427
Du er min gjest.
101
00:11:58,510 --> 00:12:00,888
Jeg vil ikke være her.
102
00:12:03,307 --> 00:12:07,102
Friheten er så nær at jeg smaker den.
103
00:12:08,645 --> 00:12:09,563
Ja.
104
00:12:11,982 --> 00:12:16,528
Jeg føler at Claudia nærmer seg.
Andre er også nære.
105
00:12:18,739 --> 00:12:24,203
Det er uviktig.
Datteren din er mye mektigere.
106
00:12:27,539 --> 00:12:32,044
Når det gjelder din jordiske eksistens,
107
00:12:32,586 --> 00:12:36,298
var det i siste liten
å komme hit på dag 30.
108
00:12:36,381 --> 00:12:40,928
Bare noen timer igjen
før livet ditt utløper.
109
00:12:41,887 --> 00:12:42,721
Vips.
110
00:12:43,764 --> 00:12:48,727
Ingen fare. Det blir lett
å sørge for permanent gjenoppstandelse.
111
00:12:49,520 --> 00:12:52,356
Det er en av de gamle trolldommene.
112
00:12:52,439 --> 00:12:55,609
Infantis Sanguine.
113
00:12:56,443 --> 00:13:00,447
Oppkalt etter
den eneste nødvendige ingrediensen.
114
00:13:01,406 --> 00:13:03,116
Blodet
115
00:13:04,409 --> 00:13:06,537
til barnet ditt.
116
00:13:07,204 --> 00:13:08,038
Hva?
117
00:13:08,705 --> 00:13:11,959
Blodet til barnet mitt?
118
00:13:12,042 --> 00:13:17,798
Du kan ikke forvente å bruke
mektig trolldom som handler om liv og død
119
00:13:17,881 --> 00:13:20,801
uten å ofre noe.
120
00:13:23,887 --> 00:13:28,642
Prins Callum. Kong Ezran.
Så pussig å møtes her.
121
00:13:28,725 --> 00:13:32,604
Det dømmende uttrykket
har jeg sett før, Callum.
122
00:13:35,691 --> 00:13:40,946
Du mener jeg har gjort fæle ting.
Det stemmer. Men jeg er ikke ond.
123
00:13:41,029 --> 00:13:45,576
Det er meg. Du kjenner meg.
Jeg er fortsatt den samme.
124
00:13:46,243 --> 00:13:47,286
Det er jeg.
125
00:13:50,539 --> 00:13:54,459
Ezran, jeg vet at du forstår.
Det gjør du alltid.
126
00:13:55,210 --> 00:14:01,008
Alt jeg gjør, er for familien min.
Det er for å redde pappa
127
00:14:03,760 --> 00:14:08,181
Hadde du ikke gjort det samme
for å redde kong Harrow?
128
00:14:09,016 --> 00:14:12,811
For å få tilbake faren din?
Jeg hadde hjulpet deg.
129
00:14:28,160 --> 00:14:30,871
Jeg forstår ikke. Hvor er det?
130
00:14:30,954 --> 00:14:32,915
Fengselet burde være her.
131
00:14:37,377 --> 00:14:39,087
Du vet det, ikke sant?
132
00:14:54,978 --> 00:15:00,567
Fortell meg alt du vet, lille konge.
Ellers klemmer jeg det ut av deg.
133
00:15:03,362 --> 00:15:05,989
Jeg er ikke et monster.
134
00:15:06,073 --> 00:15:09,701
Jeg ville aldri ofret barnet mitt!
135
00:15:09,785 --> 00:15:11,244
Slapp av.
136
00:15:12,079 --> 00:15:15,290
Du trenger ikke skade Claudia eller Soren.
137
00:15:15,374 --> 00:15:20,045
Du skal ofre ditt andre barn.
138
00:15:21,171 --> 00:15:25,842
Andre? Men jeg har ikke...
139
00:15:25,926 --> 00:15:28,637
- Du har det.
- Hva? Hvem?
140
00:15:28,720 --> 00:15:31,682
Vårt barn.
141
00:15:32,516 --> 00:15:35,310
Babyen vår var så søt.
142
00:15:36,269 --> 00:15:40,857
Han har vokst opp
til en stor, sterk homunculus.
143
00:15:42,401 --> 00:15:45,612
Sier du at du ikke ser likheten?
144
00:15:46,780 --> 00:15:49,199
Han har mine vakre øyne.
145
00:15:52,077 --> 00:15:55,914
Jeg er redd stemmen hans er fra din side.
146
00:15:56,832 --> 00:16:01,378
Nå er han her for deg.
147
00:16:01,461 --> 00:16:04,923
Jeg skal vise deg
hvordan du bruker hver dråpe
148
00:16:05,007 --> 00:16:10,887
av livsessensen hans for å gjenopprette
ditt liv og din fremtid.
149
00:16:11,722 --> 00:16:12,556
Hva?
150
00:16:12,639 --> 00:16:16,977
Oppstandelsesformelen utløper i kveld.
151
00:16:17,602 --> 00:16:19,312
Da dør du.
152
00:16:19,396 --> 00:16:24,026
Du må ofre.
153
00:16:25,318 --> 00:16:26,194
Hvis ikke,
154
00:16:27,612 --> 00:16:32,117
står solen opp i morgen,
155
00:16:33,285 --> 00:16:35,912
men ikke du.
156
00:16:46,840 --> 00:16:47,674
Nei.
157
00:16:49,134 --> 00:16:50,260
Jeg nekter.
158
00:16:53,013 --> 00:16:55,015
Jeg ser endelig sannheten.
159
00:16:55,932 --> 00:17:01,438
Jeg er her ved dette grusomme veiskillet
160
00:17:01,521 --> 00:17:04,107
fordi jeg har fulgt en mørk vei.
161
00:17:07,861 --> 00:17:12,741
Og verst av alt har jeg ført
min elskede datter ned denne veien.
162
00:17:15,202 --> 00:17:17,913
Ikke mer sort magi. Aldri mer!
163
00:17:18,663 --> 00:17:20,499
Jeg er ferdig med det.
164
00:17:22,250 --> 00:17:24,586
Og jeg er ferdig med deg!
165
00:17:41,394 --> 00:17:44,523
Si det! Hvor er Aaravos?
166
00:18:23,562 --> 00:18:26,189
Jeg ødelegger dere alle om jeg må.
167
00:18:30,610 --> 00:18:32,654
Hvor er Aaravos?
168
00:19:01,474 --> 00:19:03,018
Hvor er drikken min?
169
00:19:05,228 --> 00:19:06,396
Gi den tilbake!
170
00:20:04,537 --> 00:20:06,623
Dronning Janai er tilbake.
171
00:20:10,710 --> 00:20:14,464
Vi er tilbake. Jeg trodde
dere ville bli glade.
172
00:20:17,425 --> 00:20:18,551
Er noe galt?
173
00:20:20,011 --> 00:20:21,179
Dronning Janai,
174
00:20:22,264 --> 00:20:23,890
du har blitt forrådt.
175
00:20:47,706 --> 00:20:48,748
Miyana?
176
00:20:51,960 --> 00:20:52,836
Jeg trodde...
177
00:20:55,297 --> 00:20:57,966
- Jeg trodde du hadde forlatt meg.
- Aldri.
178
00:20:58,466 --> 00:21:02,887
Uansett hvordan det fremsto,
har lojaliteten min vært der.
179
00:21:07,058 --> 00:21:08,310
Lojaliteten din?
180
00:21:09,853 --> 00:21:10,812
Min kjære.
181
00:21:14,190 --> 00:21:16,151
Jeg har med noe til deg.
182
00:21:18,361 --> 00:21:19,988
Solfrøet.
183
00:21:20,071 --> 00:21:22,741
Og det er noe annet.
184
00:21:26,828 --> 00:21:29,622
Jeg har med en hær til deg.
185
00:21:54,898 --> 00:21:55,774
Vær stille.
186
00:21:58,234 --> 00:22:03,406
Har du hørt om soppmagusen
soppmagusen, soppmagusen
187
00:22:03,490 --> 00:22:08,328
Har du hørt om soppmagusen
Som bor i Soppveien? Det er meg!
188
00:22:20,173 --> 00:22:22,717
Du er akkurat som bestemoren din.
189
00:22:22,801 --> 00:22:27,806
Vil du vite om hennes skjebne
før du møter din?
190
00:22:30,725 --> 00:22:35,188
Jeg slukte henne.
191
00:23:44,382 --> 00:23:45,216
Callum!
192
00:24:14,037 --> 00:24:18,208
I morgen står solen opp.
193
00:24:19,292 --> 00:24:23,046
Men ikke du.
194
00:25:13,805 --> 00:25:18,142
Tekst: Marte Fagervik