1 00:00:17,518 --> 00:00:19,979 Tidligere på Drageprinsen. 2 00:00:20,521 --> 00:00:23,316 Miyana, kan jeg stole på deg? 3 00:00:24,859 --> 00:00:27,820 Ja, min dronning. Du kan stole på meg. 4 00:00:28,321 --> 00:00:32,283 Vi har dårlig tid. Vi må til den brune øya 5 00:00:32,366 --> 00:00:35,495 og sette Aaravos fri om faren min skal leve. 6 00:00:39,916 --> 00:00:42,668 Claudia, nei! Vend tilbake! 7 00:00:43,961 --> 00:00:46,172 Bølgen vil svelge deg! 8 00:00:46,255 --> 00:00:48,633 Fengselet er der, 9 00:00:48,716 --> 00:00:52,095 midt i De forvistes hav. 10 00:00:52,929 --> 00:00:54,764 Vi har alt vi trenger. 11 00:00:55,431 --> 00:00:58,309 Vi er nesten fremme. 12 00:01:41,018 --> 00:01:45,565 DRAGEPRINSEN 13 00:01:45,648 --> 00:01:50,194 AARAVOS-MYSTERIET 14 00:02:09,797 --> 00:02:10,798 {\an8}Avizandum? 15 00:02:13,759 --> 00:02:18,931 {\an8}Du må hjelpe meg. Jeg er redd jeg mister alt. 16 00:02:19,974 --> 00:02:21,559 {\an8}Mister vettet. 17 00:02:35,531 --> 00:02:38,242 Zubeia, min kjære. 18 00:02:42,371 --> 00:02:45,583 {\an8}Det er så godt å høre stemmen din igjen, 19 00:02:46,542 --> 00:02:48,085 {\an8}å se ansiktet ditt. 20 00:02:49,670 --> 00:02:53,132 Jeg savner deg. Jeg trenger deg. 21 00:02:54,842 --> 00:02:57,428 Hva skjedde? Du er skadet. 22 00:02:59,513 --> 00:03:01,849 En skrape, det er ingenting. 23 00:03:03,184 --> 00:03:04,769 Men det er betent. 24 00:03:06,062 --> 00:03:07,188 Infisert. 25 00:03:08,981 --> 00:03:09,815 Fordervet. 26 00:03:10,816 --> 00:03:14,487 Jeg føler at jeg blir knust innenfra. 27 00:03:19,617 --> 00:03:21,535 Du må finne hjelp. 28 00:03:21,619 --> 00:03:22,620 Jeg kan ikke. 29 00:03:23,579 --> 00:03:25,206 Jeg er for svak. 30 00:03:27,124 --> 00:03:32,004 Kanskje jeg kan være med deg igjen om jeg gir slipp. 31 00:03:32,088 --> 00:03:33,297 Nei. 32 00:03:34,382 --> 00:03:38,386 Du må finne styrke og liv. 33 00:03:39,053 --> 00:03:40,888 Du må gjøre dette. 34 00:03:41,889 --> 00:03:43,349 For Azymondias. 35 00:03:57,655 --> 00:03:59,365 Jeg må være sterk. 36 00:04:00,032 --> 00:04:03,786 For deg, Avizandum, og for Zym. 37 00:04:43,951 --> 00:04:47,747 Endelig er vi her, De forvistes hav. 38 00:04:47,830 --> 00:04:51,834 Vi må finne Aaravos' magiske fengsel før skurkene. 39 00:04:51,917 --> 00:04:55,463 Hva om Claudia og Viren... Hva om de kom først? 40 00:04:56,339 --> 00:05:00,176 De er alltid et skritt foran oss. 41 00:05:00,760 --> 00:05:03,012 Ett skritt foran er greit, 42 00:05:03,095 --> 00:05:08,642 Domina Profundis fortalte meg noe de ikke vet. Fengselets hemmelighet. 43 00:05:21,864 --> 00:05:24,367 Den brune øya, hvor er den? 44 00:05:24,450 --> 00:05:30,873 Vi er her, men dette gir ikke mening. Kartet viser en brun øy midt på havet. 45 00:05:32,333 --> 00:05:35,628 Jepp, brun øy. Det er her den skal være. 46 00:05:35,711 --> 00:05:38,297 Og vi rakk det så vidt. 47 00:05:39,006 --> 00:05:43,969 - Dette er dag 30. - Dagen oppstandelses-trolldommen utløper? 48 00:05:45,096 --> 00:05:46,055 Men ja. 49 00:05:46,138 --> 00:05:51,227 Vi må finne Aaravos i dag så vi kan redde pappa. Men ingen brun øy! 50 00:05:54,230 --> 00:05:57,400 Husker du da vi tok kartet fra dragen? 51 00:05:57,483 --> 00:06:01,362 Ja, det var fantastisk. Du reddet dagen, Terr-pus. 52 00:06:01,445 --> 00:06:06,325 Jeg tror den brune øya ikke er som den ser ut til. 53 00:06:06,409 --> 00:06:07,243 Hva? 54 00:06:07,326 --> 00:06:11,705 Den brune øya er kanskje bare guffe fra dragens tenner. 55 00:06:13,082 --> 00:06:14,250 Ja. Guffe. 56 00:06:16,127 --> 00:06:19,672 Hvor er Aaravos' fengsel, da? 57 00:06:19,755 --> 00:06:24,343 - Betyr dette at kartet er feil? - Nei, kartet stemmer. Se. 58 00:06:25,219 --> 00:06:28,305 Fengselet må være dypt der nede. 59 00:06:28,848 --> 00:06:30,766 Jeg vet hva som trengs. 60 00:06:31,350 --> 00:06:34,478 Men først må vi fange en lilla pentapus. 61 00:06:38,691 --> 00:06:41,861 - Så fengselet er på havbunnen? - Ja. 62 00:06:42,903 --> 00:06:45,489 Det forklarer hvorfor jeg fikk 63 00:06:45,573 --> 00:06:48,701 amuletten som lar deg puste under vann. 64 00:06:48,784 --> 00:06:52,329 Bare én amulett? Så bare én av oss kan dra ned? 65 00:06:52,413 --> 00:06:53,789 Med mindre... 66 00:06:55,291 --> 00:06:56,292 Med mindre... 67 00:06:56,917 --> 00:07:01,380 Jeg kan kanskje bruke bare runene slik at alle kan dra ned. 68 00:07:12,391 --> 00:07:17,938 Prinsippet er det samme som magusvingene. Men mer som magusgjeller. 69 00:07:21,442 --> 00:07:22,276 Klare? 70 00:07:22,776 --> 00:07:26,530 Aquis. Spirare. Faucibus. 71 00:07:31,452 --> 00:07:37,333 - Jeg føler ingenting. Skal jeg føle noe? - Bare én måte å se om det funker på. 72 00:08:31,595 --> 00:08:33,138 Rayla, går det bra? 73 00:08:33,222 --> 00:08:37,393 Det går bra. Jeg bare... Jeg klarte det ikke. 74 00:08:38,143 --> 00:08:39,520 Jeg kommer opp. 75 00:08:39,603 --> 00:08:43,232 Nei. Jeg kan ikke dra. Men du må. 76 00:08:43,315 --> 00:08:45,401 Du og Ezran klarer dette. 77 00:08:48,237 --> 00:08:49,071 Du og jeg 78 00:08:50,322 --> 00:08:54,368 har et annet viktig oppdrag. Vi er dragevakter. 79 00:08:55,369 --> 00:08:57,121 Og Matvakt. 80 00:09:08,465 --> 00:09:11,010 Én dråpe. To dråper. 81 00:09:11,093 --> 00:09:15,055 Ikke få meg til å presse deg ut. Tre. 82 00:09:15,139 --> 00:09:18,517 Blander du pentapus-blekket med blod? 83 00:09:18,601 --> 00:09:21,812 Det er trolldom, ikke en puddingoppskrift. 84 00:09:25,566 --> 00:09:26,650 Den er klar. 85 00:09:31,822 --> 00:09:34,158 Vi har kommet langt, pappa. 86 00:09:34,241 --> 00:09:38,746 Jeg vet at det er vanskelig, men hold ut. Vi er nesten der. 87 00:09:45,044 --> 00:09:46,587 Jeg er stolt av deg. 88 00:10:18,869 --> 00:10:19,828 Claudia. 89 00:10:22,665 --> 00:10:25,668 Nei, jenta mi! 90 00:11:05,541 --> 00:11:07,334 Lord Viren. 91 00:11:07,876 --> 00:11:09,670 Artig å se deg her. 92 00:11:14,883 --> 00:11:15,926 Du. 93 00:11:18,429 --> 00:11:21,765 Hvor skal du? Dette er en spesiell dag. 94 00:11:24,935 --> 00:11:25,769 Stopp. 95 00:11:29,940 --> 00:11:31,900 Du er så nær nå. 96 00:11:31,984 --> 00:11:38,490 Vi er endelig på terskelen til hverandres virkeligheter. 97 00:11:39,158 --> 00:11:40,659 Terskelen? 98 00:11:45,789 --> 00:11:49,251 Hva har du gjort? Du har fanget meg hos deg. 99 00:11:50,002 --> 00:11:55,048 Nei. Jeg bare lånte bevisstheten din et øyeblikk. 100 00:11:56,091 --> 00:11:58,427 Du er min gjest. 101 00:11:58,510 --> 00:12:00,888 Jeg vil ikke være her. 102 00:12:03,307 --> 00:12:07,102 Friheten er så nær at jeg smaker den. 103 00:12:08,645 --> 00:12:09,563 Ja. 104 00:12:11,982 --> 00:12:16,528 Jeg føler at Claudia nærmer seg. Andre er også nære. 105 00:12:18,739 --> 00:12:24,203 Det er uviktig. Datteren din er mye mektigere. 106 00:12:27,539 --> 00:12:32,044 Når det gjelder din jordiske eksistens, 107 00:12:32,586 --> 00:12:36,298 var det i siste liten å komme hit på dag 30. 108 00:12:36,381 --> 00:12:40,928 Bare noen timer igjen før livet ditt utløper. 109 00:12:41,887 --> 00:12:42,721 Vips. 110 00:12:43,764 --> 00:12:48,727 Ingen fare. Det blir lett å sørge for permanent gjenoppstandelse. 111 00:12:49,520 --> 00:12:52,356 Det er en av de gamle trolldommene. 112 00:12:52,439 --> 00:12:55,609 Infantis Sanguine. 113 00:12:56,443 --> 00:13:00,447 Oppkalt etter den eneste nødvendige ingrediensen. 114 00:13:01,406 --> 00:13:03,116 Blodet 115 00:13:04,409 --> 00:13:06,537 til barnet ditt. 116 00:13:07,204 --> 00:13:08,038 Hva? 117 00:13:08,705 --> 00:13:11,959 Blodet til barnet mitt? 118 00:13:12,042 --> 00:13:17,798 Du kan ikke forvente å bruke mektig trolldom som handler om liv og død 119 00:13:17,881 --> 00:13:20,801 uten å ofre noe. 120 00:13:23,887 --> 00:13:28,642 Prins Callum. Kong Ezran. Så pussig å møtes her. 121 00:13:28,725 --> 00:13:32,604 Det dømmende uttrykket har jeg sett før, Callum. 122 00:13:35,691 --> 00:13:40,946 Du mener jeg har gjort fæle ting. Det stemmer. Men jeg er ikke ond. 123 00:13:41,029 --> 00:13:45,576 Det er meg. Du kjenner meg. Jeg er fortsatt den samme. 124 00:13:46,243 --> 00:13:47,286 Det er jeg. 125 00:13:50,539 --> 00:13:54,459 Ezran, jeg vet at du forstår. Det gjør du alltid. 126 00:13:55,210 --> 00:14:01,008 Alt jeg gjør, er for familien min. Det er for å redde pappa 127 00:14:03,760 --> 00:14:08,181 Hadde du ikke gjort det samme for å redde kong Harrow? 128 00:14:09,016 --> 00:14:12,811 For å få tilbake faren din? Jeg hadde hjulpet deg. 129 00:14:28,160 --> 00:14:30,871 Jeg forstår ikke. Hvor er det? 130 00:14:30,954 --> 00:14:32,915 Fengselet burde være her. 131 00:14:37,377 --> 00:14:39,087 Du vet det, ikke sant? 132 00:14:54,978 --> 00:15:00,567 Fortell meg alt du vet, lille konge. Ellers klemmer jeg det ut av deg. 133 00:15:03,362 --> 00:15:05,989 Jeg er ikke et monster. 134 00:15:06,073 --> 00:15:09,701 Jeg ville aldri ofret barnet mitt! 135 00:15:09,785 --> 00:15:11,244 Slapp av. 136 00:15:12,079 --> 00:15:15,290 Du trenger ikke skade Claudia eller Soren. 137 00:15:15,374 --> 00:15:20,045 Du skal ofre ditt andre barn. 138 00:15:21,171 --> 00:15:25,842 Andre? Men jeg har ikke... 139 00:15:25,926 --> 00:15:28,637 - Du har det. - Hva? Hvem? 140 00:15:28,720 --> 00:15:31,682 Vårt barn. 141 00:15:32,516 --> 00:15:35,310 Babyen vår var så søt. 142 00:15:36,269 --> 00:15:40,857 Han har vokst opp til en stor, sterk homunculus. 143 00:15:42,401 --> 00:15:45,612 Sier du at du ikke ser likheten? 144 00:15:46,780 --> 00:15:49,199 Han har mine vakre øyne. 145 00:15:52,077 --> 00:15:55,914 Jeg er redd stemmen hans er fra din side. 146 00:15:56,832 --> 00:16:01,378 Nå er han her for deg. 147 00:16:01,461 --> 00:16:04,923 Jeg skal vise deg hvordan du bruker hver dråpe 148 00:16:05,007 --> 00:16:10,887 av livsessensen hans for å gjenopprette ditt liv og din fremtid. 149 00:16:11,722 --> 00:16:12,556 Hva? 150 00:16:12,639 --> 00:16:16,977 Oppstandelsesformelen utløper i kveld. 151 00:16:17,602 --> 00:16:19,312 Da dør du. 152 00:16:19,396 --> 00:16:24,026 Du må ofre. 153 00:16:25,318 --> 00:16:26,194 Hvis ikke, 154 00:16:27,612 --> 00:16:32,117 står solen opp i morgen, 155 00:16:33,285 --> 00:16:35,912 men ikke du. 156 00:16:46,840 --> 00:16:47,674 Nei. 157 00:16:49,134 --> 00:16:50,260 Jeg nekter. 158 00:16:53,013 --> 00:16:55,015 Jeg ser endelig sannheten. 159 00:16:55,932 --> 00:17:01,438 Jeg er her ved dette grusomme veiskillet 160 00:17:01,521 --> 00:17:04,107 fordi jeg har fulgt en mørk vei. 161 00:17:07,861 --> 00:17:12,741 Og verst av alt har jeg ført min elskede datter ned denne veien. 162 00:17:15,202 --> 00:17:17,913 Ikke mer sort magi. Aldri mer! 163 00:17:18,663 --> 00:17:20,499 Jeg er ferdig med det. 164 00:17:22,250 --> 00:17:24,586 Og jeg er ferdig med deg! 165 00:17:41,394 --> 00:17:44,523 Si det! Hvor er Aaravos? 166 00:18:23,562 --> 00:18:26,189 Jeg ødelegger dere alle om jeg må. 167 00:18:30,610 --> 00:18:32,654 Hvor er Aaravos? 168 00:19:01,474 --> 00:19:03,018 Hvor er drikken min? 169 00:19:05,228 --> 00:19:06,396 Gi den tilbake! 170 00:20:04,537 --> 00:20:06,623 Dronning Janai er tilbake. 171 00:20:10,710 --> 00:20:14,464 Vi er tilbake. Jeg trodde dere ville bli glade. 172 00:20:17,425 --> 00:20:18,551 Er noe galt? 173 00:20:20,011 --> 00:20:21,179 Dronning Janai, 174 00:20:22,264 --> 00:20:23,890 du har blitt forrådt. 175 00:20:47,706 --> 00:20:48,748 Miyana? 176 00:20:51,960 --> 00:20:52,836 Jeg trodde... 177 00:20:55,297 --> 00:20:57,966 - Jeg trodde du hadde forlatt meg. - Aldri. 178 00:20:58,466 --> 00:21:02,887 Uansett hvordan det fremsto, har lojaliteten min vært der. 179 00:21:07,058 --> 00:21:08,310 Lojaliteten din? 180 00:21:09,853 --> 00:21:10,812 Min kjære. 181 00:21:14,190 --> 00:21:16,151 Jeg har med noe til deg. 182 00:21:18,361 --> 00:21:19,988 Solfrøet. 183 00:21:20,071 --> 00:21:22,741 Og det er noe annet. 184 00:21:26,828 --> 00:21:29,622 Jeg har med en hær til deg. 185 00:21:54,898 --> 00:21:55,774 Vær stille. 186 00:21:58,234 --> 00:22:03,406 Har du hørt om soppmagusen soppmagusen, soppmagusen 187 00:22:03,490 --> 00:22:08,328 Har du hørt om soppmagusen Som bor i Soppveien? Det er meg! 188 00:22:20,173 --> 00:22:22,717 Du er akkurat som bestemoren din. 189 00:22:22,801 --> 00:22:27,806 Vil du vite om hennes skjebne før du møter din? 190 00:22:30,725 --> 00:22:35,188 Jeg slukte henne. 191 00:23:44,382 --> 00:23:45,216 Callum! 192 00:24:14,037 --> 00:24:18,208 I morgen står solen opp. 193 00:24:19,292 --> 00:24:23,046 Men ikke du. 194 00:25:13,805 --> 00:25:18,142 Tekst: Marte Fagervik