1 00:00:09,218 --> 00:00:10,928 ♪ Pa-pum ♪ 2 00:00:12,054 --> 00:00:12,888 [grunts] 3 00:00:14,431 --> 00:00:15,891 [pants] 4 00:00:22,064 --> 00:00:26,818 [man crying] 5 00:00:39,998 --> 00:00:44,211 [sobbing] 6 00:01:00,602 --> 00:01:03,605 We are, all of us, stardust, 7 00:01:04,773 --> 00:01:08,485 held together by love, for an instant. 8 00:01:13,031 --> 00:01:15,951 [ominous music plays] 9 00:01:21,290 --> 00:01:24,585 [opening theme music playing] 10 00:02:37,366 --> 00:02:40,369 [Terry humming] 11 00:02:46,792 --> 00:02:48,043 Oh. [chuckles] 12 00:02:48,126 --> 00:02:49,795 Well, hello, forest friend. 13 00:02:49,878 --> 00:02:52,506 Challenging me to a whistle battle, are you? 14 00:02:53,382 --> 00:02:55,551 -Not today, I'm afraid. -[chirping] 15 00:02:55,634 --> 00:03:00,722 It's been a long, strange night. We've lost someone. 16 00:03:00,806 --> 00:03:03,725 I mean, not "lost" lost someone, 17 00:03:03,809 --> 00:03:06,478 we just can't find him and we don't know if he's okay. 18 00:03:06,562 --> 00:03:09,606 -But thanks for cheering me up. -[chirping] 19 00:03:19,157 --> 00:03:20,075 [gasps] 20 00:03:23,620 --> 00:03:24,705 Oh, no. 21 00:03:26,456 --> 00:03:27,583 No. 22 00:03:28,876 --> 00:03:29,960 Lord Viren… 23 00:03:39,469 --> 00:03:41,054 [screams] 24 00:03:44,683 --> 00:03:46,268 You're alive? 25 00:03:47,102 --> 00:03:48,687 I am? [exclaims] 26 00:03:49,438 --> 00:03:50,522 So I am. 27 00:03:51,690 --> 00:03:53,150 You are alive! 28 00:03:53,233 --> 00:03:54,484 [Terry chuckles] 29 00:03:56,320 --> 00:03:58,739 I am alive! 30 00:03:58,822 --> 00:04:00,073 [laughs] 31 00:04:01,825 --> 00:04:03,869 [both laughing] 32 00:04:10,667 --> 00:04:12,294 I am alive. 33 00:04:12,377 --> 00:04:14,171 You are alive! 34 00:04:14,254 --> 00:04:17,382 -I am free! -So free! 35 00:04:17,466 --> 00:04:20,969 Oh, Claudia. Claudia! I am alive! 36 00:04:21,053 --> 00:04:23,430 And I have never felt more free! 37 00:04:23,514 --> 00:04:28,519 [chuckles] Oh, Aaravos said I would die if I refused his dark ritual. 38 00:04:29,436 --> 00:04:34,024 But it was never true, and here I am, the living proof. 39 00:04:34,107 --> 00:04:36,318 He was lying all along. 40 00:04:37,569 --> 00:04:39,321 Aaravos didn't lie. 41 00:04:43,242 --> 00:04:44,117 [gasps] 42 00:04:47,788 --> 00:04:49,081 [sinister music playing] 43 00:04:49,164 --> 00:04:51,124 [gasps] Claudia… 44 00:04:51,208 --> 00:04:54,044 What… what have you done? 45 00:04:55,921 --> 00:04:57,464 I did what I had to do. 46 00:04:58,465 --> 00:05:00,551 I took care of the ritual. 47 00:05:00,634 --> 00:05:01,760 Made the sacrifice… 48 00:05:03,512 --> 00:05:04,471 cast the spell… 49 00:05:06,974 --> 00:05:08,600 blood of child. 50 00:05:10,811 --> 00:05:12,521 Claudia. 51 00:05:12,604 --> 00:05:14,189 My sweet girl. 52 00:05:15,065 --> 00:05:16,024 Why? 53 00:05:17,192 --> 00:05:19,027 It's like you said. 54 00:05:19,111 --> 00:05:21,113 You do anything for family. 55 00:05:21,196 --> 00:05:24,741 However dangerous, however vile. 56 00:05:24,825 --> 00:05:27,661 No. No that's… that's not quite right. 57 00:05:27,744 --> 00:05:29,204 It's never what I meant. 58 00:05:29,288 --> 00:05:33,834 You do anything for your children. Never the other way around. 59 00:05:34,918 --> 00:05:39,047 No parent wants their child to suffer for them. 60 00:05:41,091 --> 00:05:42,718 It… it's love. 61 00:05:43,594 --> 00:05:48,056 It's too much to ask! It hurts to see you like this. 62 00:05:58,984 --> 00:06:00,194 [exhales sharply] 63 00:06:00,277 --> 00:06:04,740 Oh, Claudia. What's happened to you? 64 00:06:04,823 --> 00:06:08,410 It doesn't matter. We have to get him out of his prison. 65 00:06:08,493 --> 00:06:11,997 He saved your life, now we have to save Aaravos. 66 00:06:12,080 --> 00:06:14,208 [stammers] 67 00:06:30,933 --> 00:06:33,435 -No. -What? 68 00:06:33,519 --> 00:06:35,646 I can't. 69 00:06:35,729 --> 00:06:39,900 Despite all this, I am changed. 70 00:06:39,983 --> 00:06:44,363 I woke up feeling free for the first time in a very long time. 71 00:06:45,447 --> 00:06:50,619 I know I have led my sweet, brilliant daughter down the wrong path. 72 00:06:52,162 --> 00:06:55,707 I have led you by the hand, and I have led you by my example. 73 00:06:57,543 --> 00:07:02,631 Perhaps now, if I walk the path of freedom, 74 00:07:02,714 --> 00:07:05,133 you will find your path someday too. 75 00:07:05,217 --> 00:07:08,303 What do you mean, "path of freedom"? 76 00:07:10,305 --> 00:07:13,684 The path of freedom is the path of truth. 77 00:07:15,310 --> 00:07:18,230 I must face my truth… 78 00:07:19,690 --> 00:07:21,567 in Katolis. 79 00:07:22,192 --> 00:07:24,236 What? No! 80 00:07:24,319 --> 00:07:26,572 No, you'll get the opposite of freedom there, they'll… 81 00:07:26,655 --> 00:07:28,115 they'll lock you in the dungeon. 82 00:07:28,198 --> 00:07:29,408 If you're lucky. 83 00:07:30,200 --> 00:07:31,285 I know. 84 00:07:32,578 --> 00:07:34,162 I know. 85 00:07:34,246 --> 00:07:38,667 Please, Dad, don't, don't do this. Don't leave. 86 00:07:39,793 --> 00:07:43,255 It's a mistake, it's… You can't! 87 00:07:43,338 --> 00:07:47,009 I saved you! You owe me your life! 88 00:07:48,218 --> 00:07:50,470 You have to stay! 89 00:07:51,555 --> 00:07:53,932 You have to stay. 90 00:07:55,100 --> 00:07:58,770 Oh, Claudia, I love you so much. 91 00:08:06,987 --> 00:08:08,447 I love you. 92 00:08:12,284 --> 00:08:13,660 No! 93 00:08:14,161 --> 00:08:14,995 No! 94 00:08:15,996 --> 00:08:20,000 No! [sobbing] 95 00:08:20,834 --> 00:08:25,839 [Claudia crying hysterically] 96 00:08:39,770 --> 00:08:42,314 [footsteps approaching] 97 00:08:42,397 --> 00:08:44,525 [Opeli] What is this all about, Soren? 98 00:08:44,608 --> 00:08:46,485 Is blindfolding me really necessary? 99 00:08:46,568 --> 00:08:50,531 Trust me, Opeli. Just Crownguard precautions. 100 00:08:50,614 --> 00:08:53,450 [Soren] This is a super-secret High Council meeting, 101 00:08:53,534 --> 00:08:56,245 and even the location needs to be secret. 102 00:08:56,328 --> 00:08:58,789 [Opeli] Ugh, let's get this over with. 103 00:09:00,082 --> 00:09:02,042 [Soren] Okay, we're there. 104 00:09:02,125 --> 00:09:03,961 I'm going to do the secret knock 105 00:09:04,044 --> 00:09:07,840 and then announce ourselves using secret code names. 106 00:09:07,923 --> 00:09:13,846 [rhythmic knocking] 107 00:09:13,929 --> 00:09:15,180 [Soren clears throat] 108 00:09:15,264 --> 00:09:18,851 [Soren] Requesting admission for Lord Breadsandwich 109 00:09:18,934 --> 00:09:20,978 and Lady Bossyface. 110 00:09:21,979 --> 00:09:23,564 [Ezran] Soren, get in here. 111 00:09:23,647 --> 00:09:25,649 [door creaks] 112 00:09:30,487 --> 00:09:33,699 This isn't a secret location, this is the high mage's… 113 00:09:33,782 --> 00:09:34,616 Shh! 114 00:09:35,659 --> 00:09:37,578 Wait, did Bait somehow have… 115 00:09:38,412 --> 00:09:39,705 baby Baits? 116 00:09:39,788 --> 00:09:42,165 -[grunts] -No. No, no, no. 117 00:09:42,249 --> 00:09:46,628 These are rescue glow toads. We call them the Baitlings. 118 00:09:46,712 --> 00:09:47,546 [sneezes] 119 00:09:47,629 --> 00:09:50,048 Sneezles, Jellybug… 120 00:09:52,384 --> 00:09:53,510 and Hat. 121 00:09:56,555 --> 00:09:57,931 [chittering] 122 00:09:58,640 --> 00:10:01,685 As you know, we went on a quest to stop Claudia and Viren 123 00:10:01,768 --> 00:10:05,939 from releasing an ancient evil being into the world, Aaravos. 124 00:10:06,023 --> 00:10:09,067 We had to find his magical prison before they did. 125 00:10:09,151 --> 00:10:10,903 And? How did it go? 126 00:10:11,570 --> 00:10:14,698 -Well, uh, we found it. -Tell her the rest. 127 00:10:15,991 --> 00:10:18,285 And we brought it here. 128 00:10:20,704 --> 00:10:21,705 [Rayla] Ta-da! 129 00:10:24,875 --> 00:10:27,377 Wait. You're telling me that Aaravos is… 130 00:10:27,461 --> 00:10:31,089 -Mm-hmm. He's in there. -What? 131 00:10:31,173 --> 00:10:33,717 Why would you bring it here? That's a terrible idea. 132 00:10:33,800 --> 00:10:36,887 Now you see why it's a super-secret meeting, right? 133 00:10:36,970 --> 00:10:41,683 We're here to decide what to do with the Pearl, this magical prison. 134 00:10:41,767 --> 00:10:46,146 [Ezran] Because whatever happens, we have to make sure that Aaravos never gets out. 135 00:10:47,147 --> 00:10:49,650 Then we need to protect it at all costs. 136 00:10:49,733 --> 00:10:51,401 We should inform the Pentarchy 137 00:10:51,485 --> 00:10:54,863 and assemble a multi-kingdom force of elite guards to keep it safe. 138 00:10:54,947 --> 00:11:00,285 [Barius] Hmm. My gut tells me, it might be safer if we don’t tell the other kingdoms. 139 00:11:00,869 --> 00:11:03,705 Keep it a secret, keep it hidden. 140 00:11:03,789 --> 00:11:06,708 [Ezran] What do you think, Callum? Protect it or hide it? 141 00:11:10,462 --> 00:11:13,423 Neither. We've gotta destroy it. 142 00:11:14,633 --> 00:11:18,762 As long as it's here, or anywhere, it poses a threat. 143 00:11:19,429 --> 00:11:22,307 Because Aaravos can manipulate people on the outside. 144 00:11:22,391 --> 00:11:24,059 Like he did with Lord Viren. 145 00:11:24,852 --> 00:11:26,478 And me. 146 00:11:28,313 --> 00:11:30,899 -But how can we destroy it? -I don't know. 147 00:11:30,983 --> 00:11:35,279 Smash it, throw it off a cliff, get a giant super-sharp axe 148 00:11:35,362 --> 00:11:37,865 and, ka-chop, you know? 149 00:11:37,948 --> 00:11:40,534 -We could get creative. -Ooh, ooh, how about this. 150 00:11:40,617 --> 00:11:43,662 We form a fellowship of the Pearl, 151 00:11:43,745 --> 00:11:46,331 take a long journey across the world together, 152 00:11:46,415 --> 00:11:48,083 and throw it into a volcano. 153 00:11:48,917 --> 00:11:50,502 All good ideas. 154 00:11:50,586 --> 00:11:53,797 But how do we know that destroying the Pearl will kill Aaravos, 155 00:11:53,881 --> 00:11:55,215 and not just let him out? 156 00:11:55,299 --> 00:11:57,050 Like cracking open an egg. 157 00:12:00,137 --> 00:12:01,180 I guess I… 158 00:12:04,057 --> 00:12:06,602 No, I… I don't know. 159 00:12:06,685 --> 00:12:08,145 It's too risky to destroy it. 160 00:12:09,354 --> 00:12:14,318 So I've decided we keep it here in Katolis, and we keep it safe. 161 00:12:14,401 --> 00:12:15,569 Hidden and protected. 162 00:12:25,662 --> 00:12:26,872 [grunting] 163 00:12:29,082 --> 00:12:29,917 Zym? 164 00:12:31,627 --> 00:12:32,878 Where are you? 165 00:12:33,503 --> 00:12:34,963 Hello, anybody in here? 166 00:12:39,510 --> 00:12:41,178 [whimpers] 167 00:12:48,852 --> 00:12:50,187 I know you're worried about your mom. 168 00:12:51,647 --> 00:12:54,441 But wherever she is, I'm sure she's okay. 169 00:12:55,108 --> 00:12:57,945 She's the most powerful mama in the whole wide world. 170 00:12:58,695 --> 00:13:01,782 Right now we have to make sure the Pearl is safe. 171 00:13:01,865 --> 00:13:03,951 But as soon as we can, we'll go find her. 172 00:13:07,621 --> 00:13:09,831 [birds chirping] 173 00:13:20,884 --> 00:13:23,011 [chittering] 174 00:13:24,638 --> 00:13:26,014 [Rayla] Callum. 175 00:13:26,974 --> 00:13:29,142 I heard you were up here losing your mind. 176 00:13:29,226 --> 00:13:30,853 What? Who told you that? 177 00:13:30,936 --> 00:13:33,689 Let's just say a wee little monkey told me. 178 00:13:36,692 --> 00:13:37,818 [chuckles] 179 00:13:40,821 --> 00:13:45,075 There must be a way to destroy the Pearl, really destroy it. 180 00:13:45,158 --> 00:13:48,954 We just don't know how. But you know who will know? 181 00:13:49,037 --> 00:13:50,455 The Celestial Elves. 182 00:13:52,082 --> 00:13:53,834 Wait, who? 183 00:13:53,917 --> 00:13:55,460 I learned about them at the Great Bookery. 184 00:13:55,544 --> 00:13:58,797 They're the ancient faction of Skywing Elves that live at the Starscraper. 185 00:13:58,881 --> 00:14:01,800 They know everything there is to know about Startouch Elves. 186 00:14:01,884 --> 00:14:07,431 I say you and me take a journey up to the Starscraper, to the frozen north. 187 00:14:07,514 --> 00:14:09,641 I don't know, Callum. 188 00:14:09,725 --> 00:14:13,520 No, come on. There's something there for you too. 189 00:14:13,604 --> 00:14:16,273 -What do you mean? -The quasar diamonds. 190 00:14:16,356 --> 00:14:19,985 There's only three in the whole world, and the Celestial Elves have them. 191 00:14:20,068 --> 00:14:23,155 If we get them, I can use them to cast the spell 192 00:14:23,238 --> 00:14:25,782 to get your parents and Runaan out of the coins. 193 00:14:27,075 --> 00:14:27,910 Callum. 194 00:14:27,993 --> 00:14:31,496 I've been studying star magic, I know the runes and the draconic words. 195 00:14:31,580 --> 00:14:34,499 All I need is the quasar diamonds, so let's go. 196 00:14:34,583 --> 00:14:36,210 No, Callum. 197 00:14:36,293 --> 00:14:40,255 I want to help my parents, but I won't let it bias me. 198 00:14:40,339 --> 00:14:43,300 The safest thing is for the Pearl to stay here. 199 00:14:43,383 --> 00:14:45,344 And that's what King Ezran decided. 200 00:14:52,893 --> 00:14:54,895 Why are you so worried? 201 00:14:56,021 --> 00:14:59,608 Aaravos is in the prison, but he's not powerless. 202 00:14:59,691 --> 00:15:01,360 I don't know how, but I'm afraid he… 203 00:15:05,155 --> 00:15:06,323 He's gonna use me. 204 00:15:12,829 --> 00:15:14,873 [owl hooting in distance] 205 00:15:17,084 --> 00:15:21,755 [breathing heavily] 206 00:15:23,257 --> 00:15:24,299 [chitters] 207 00:15:39,439 --> 00:15:40,566 [chitters] 208 00:15:43,694 --> 00:15:44,695 [sneezes] 209 00:15:49,283 --> 00:15:52,077 [uneasy music playing] 210 00:16:05,257 --> 00:16:06,466 [metal creaking] 211 00:16:10,554 --> 00:16:11,930 [chitters] 212 00:16:28,322 --> 00:16:29,156 [gasps] 213 00:16:33,368 --> 00:16:34,411 What is this place? 214 00:16:35,746 --> 00:16:38,498 Lots of books. I like books. Hmm… 215 00:16:39,249 --> 00:16:42,753 Poetica Cosmica. Realms Beyond Time. 216 00:16:42,836 --> 00:16:44,755 The Four Ancient Gifts. 217 00:16:45,714 --> 00:16:48,634 That chair looks so familiar. 218 00:17:01,396 --> 00:17:02,439 [gasps] 219 00:17:03,482 --> 00:17:04,608 I'm inside the Pearl. 220 00:17:05,234 --> 00:17:06,777 [screams] 221 00:17:12,908 --> 00:17:13,825 Oh, no. 222 00:17:14,826 --> 00:17:15,869 What have I done? 223 00:17:18,455 --> 00:17:21,041 Rayla? Rayla, please wake up! 224 00:17:21,124 --> 00:17:22,334 What's that? Who now? 225 00:17:23,377 --> 00:17:24,545 I'm taking you down. 226 00:17:25,462 --> 00:17:26,880 Oh, no, it's me, it's me. 227 00:17:26,964 --> 00:17:29,174 It's me! Rayla, it's me, it's just me! It's Callum. 228 00:17:29,258 --> 00:17:32,469 Don't sneak up on me like that! You're lucky I didn't… 229 00:17:33,470 --> 00:17:37,266 use these incredibly dangerous weapons on you. 230 00:17:37,349 --> 00:17:40,185 [chuckles] It would have been a comfy and cozy death. 231 00:17:41,311 --> 00:17:42,354 [chitters] 232 00:17:42,437 --> 00:17:46,316 -[sighs] What's up, Callum? -It's Aaravos. 233 00:17:47,401 --> 00:17:49,486 He was controlling me in my sleep. 234 00:17:49,570 --> 00:17:52,447 I was sleepwalking, and I went to where the Pearl was hidden, 235 00:17:52,531 --> 00:17:54,658 and then I dropped it and woke up. 236 00:17:54,741 --> 00:17:56,535 And here I am. 237 00:17:56,618 --> 00:17:59,162 Callum, you're exhausted. 238 00:17:59,246 --> 00:18:01,331 You had a nightmare, that's all. 239 00:18:01,415 --> 00:18:04,418 If I thought you were in any real danger, you know I would-- 240 00:18:04,501 --> 00:18:06,128 We're all in danger. 241 00:18:06,795 --> 00:18:08,881 This is real. 242 00:18:09,423 --> 00:18:12,593 Rayla… I have to do something! 243 00:18:12,676 --> 00:18:16,263 Okay, Callum. I believe you. But what can we do? 244 00:18:16,346 --> 00:18:17,931 [intriguing music playing] 245 00:18:24,313 --> 00:18:25,480 I have an idea. 246 00:18:26,064 --> 00:18:28,483 So, what's your idea… 247 00:18:30,485 --> 00:18:31,862 [chittering] 248 00:18:31,945 --> 00:18:35,282 Oh, I know, he took our blankie. 249 00:18:38,118 --> 00:18:39,369 [chuckles] 250 00:18:40,078 --> 00:18:42,372 Ah, yes, you're good. 251 00:18:42,456 --> 00:18:44,541 [Callum panting] 252 00:18:44,625 --> 00:18:49,880 Ah, Prince Callum. What brings you here, business or jelly? 253 00:18:49,963 --> 00:18:52,216 I need you to make something for me. 254 00:18:52,299 --> 00:18:54,426 Something special, something innovative. 255 00:18:54,510 --> 00:18:59,139 [chuckles] I promise it will be scrumptious as well. 256 00:19:00,807 --> 00:19:02,726 It's gonna help us stop Aaravos. 257 00:19:05,062 --> 00:19:08,857 [whimpering] 258 00:19:10,150 --> 00:19:13,278 [howling mournfully] 259 00:19:16,823 --> 00:19:21,203 Aww, poor little guy misses his mom. 260 00:19:21,286 --> 00:19:23,997 Sometimes I wonder where my mom is too. 261 00:19:24,081 --> 00:19:26,625 [howling continues] 262 00:19:26,708 --> 00:19:30,462 [howling] 263 00:19:30,546 --> 00:19:34,466 [Zym howling mournfully] 264 00:19:43,642 --> 00:19:47,229 [howling continues] 265 00:19:47,312 --> 00:19:49,398 We can't just keep waiting. 266 00:19:49,481 --> 00:19:51,024 We have to do something. 267 00:19:51,108 --> 00:19:51,942 -[door opens] -[gasps] 268 00:19:52,025 --> 00:19:52,943 Ezran! 269 00:19:53,026 --> 00:19:56,780 Sorry to wake you, but I have a secret plan. 270 00:19:57,573 --> 00:20:01,660 I know we can trust Bait, but are you sure we can trust Jellybug? 271 00:20:02,619 --> 00:20:03,912 [chitters] 272 00:20:08,750 --> 00:20:09,585 [door opens] 273 00:20:09,668 --> 00:20:11,753 So this was your idea? 274 00:20:11,837 --> 00:20:15,048 You're easing your troubled mind with some relaxing knitting? 275 00:20:15,799 --> 00:20:19,720 Uh, these are spell-blocking runes. 276 00:20:19,803 --> 00:20:22,306 -It's an anti-magic blanket! -Ooh! 277 00:20:22,389 --> 00:20:28,061 So your idea is you're going to use it so you'll have protection while you sleep? 278 00:20:28,145 --> 00:20:30,480 Uh, no, no, no. Not exactly. 279 00:20:30,564 --> 00:20:32,941 Then what is your big idea already? 280 00:20:33,025 --> 00:20:34,443 -Simple! -[Barius] Knock-knock! 281 00:20:34,526 --> 00:20:35,819 Come on in. 282 00:20:38,197 --> 00:20:39,364 What's going on? 283 00:20:40,115 --> 00:20:43,410 Don't take a step closer to Callum with that Pearl. 284 00:20:43,493 --> 00:20:47,122 It's a decoy. And apparently a perfect one. 285 00:20:47,206 --> 00:20:51,460 Well, the inside is my famous brown sludge, melted and molded. 286 00:20:51,543 --> 00:20:58,300 And the outside, ah, is candy-coating. Both decorative and delicious. 287 00:20:58,383 --> 00:21:01,303 So do you understand what my idea is? You get it now, right? 288 00:21:01,386 --> 00:21:05,849 Ooh! Giant candy version of the Pearl. 289 00:21:05,933 --> 00:21:08,685 Enchanted spell-blocking blanket. 290 00:21:10,020 --> 00:21:12,397 -Nope. I don't get it. -Okay. 291 00:21:12,481 --> 00:21:15,067 We're going to swap the decoy with the real Pearl. 292 00:21:15,150 --> 00:21:17,903 The decoy stays here. In case anyone is after it, 293 00:21:17,986 --> 00:21:20,280 all they'll get is a face full of candy. 294 00:21:20,364 --> 00:21:22,491 Ooh, that's not such a terrible fate. 295 00:21:22,574 --> 00:21:26,411 I'm going to wrap the real Pearl in this so no spells or magic can get through. 296 00:21:26,495 --> 00:21:30,791 And we'll carry it north to learn how to destroy it once and for all. 297 00:21:30,874 --> 00:21:34,419 Ezran agreed, the secret plan is the new plan. 298 00:21:34,503 --> 00:21:38,173 Wait… do you want me to go down there and do the swap? 299 00:21:38,257 --> 00:21:40,634 I mean, so you don't have to go near the real Pearl again. 300 00:21:42,719 --> 00:21:44,471 Nah, I got this. 301 00:21:44,555 --> 00:21:47,307 I'll be fine. I have my blankie. 302 00:21:56,692 --> 00:21:58,694 [inhales sharply] 303 00:21:58,777 --> 00:22:00,487 Dawn is a good time for quests. 304 00:22:00,571 --> 00:22:02,739 [dragon grunts] 305 00:22:02,823 --> 00:22:03,907 [Ezran] Callum and Rayla, 306 00:22:03,991 --> 00:22:07,870 you have a long, cold journey ahead to reach the Starscraper. 307 00:22:07,953 --> 00:22:10,622 [yawns] 308 00:22:10,706 --> 00:22:12,958 Take care of each other. I know you will. 309 00:22:14,543 --> 00:22:18,380 Soren and Zym, keep each other safe. 310 00:22:18,463 --> 00:22:21,341 Search for the Dragon Queen wherever she may be. 311 00:22:21,425 --> 00:22:23,218 We'll find her, King Ezran. 312 00:22:27,431 --> 00:22:28,765 [growls] 313 00:22:30,851 --> 00:22:32,102 [grunts] 314 00:22:53,123 --> 00:22:54,041 [yawns] 315 00:23:09,806 --> 00:23:11,517 [gasps] Um… 316 00:23:11,600 --> 00:23:12,893 I didn't see you there. 317 00:23:12,976 --> 00:23:17,940 Because I was fast asleep. With my eyes closed. 318 00:23:18,023 --> 00:23:19,191 As it were. 319 00:23:19,816 --> 00:23:21,860 My mom left me. 320 00:23:21,944 --> 00:23:23,487 My brother left me. 321 00:23:24,571 --> 00:23:27,199 And now, my dad is gone. 322 00:23:28,825 --> 00:23:30,744 Everyone leaves. 323 00:23:31,912 --> 00:23:33,872 I'm here for you. 324 00:23:33,956 --> 00:23:35,999 But you're never going to leave me. 325 00:23:37,251 --> 00:23:38,544 What? 326 00:23:40,921 --> 00:23:43,090 Because I'm leaving you first. 327 00:23:45,259 --> 00:23:50,097 Claudia, what? No, I… I won't leave you. 328 00:23:50,180 --> 00:23:52,266 I love you. 329 00:23:52,349 --> 00:23:56,395 Claudia, stop! What are you doing? Think about this. 330 00:23:56,478 --> 00:24:00,440 Claudia, I love you! I will never leave you. 331 00:24:00,524 --> 00:24:02,150 Claudia, please! 332 00:24:04,361 --> 00:24:09,241 I will wait here! However long you need. I will be here. 333 00:24:09,324 --> 00:24:10,784 I will be here for you. 334 00:24:12,661 --> 00:24:14,413 I will be here for you. 335 00:24:24,548 --> 00:24:28,844 [closing theme music playing]