1 00:00:17,559 --> 00:00:19,978 Was bisher geschah… 2 00:00:21,855 --> 00:00:23,648 Die Wunde sieht nicht gut aus. 3 00:00:27,527 --> 00:00:29,988 Soren und Zym, passt aufeinander auf. 4 00:00:33,616 --> 00:00:35,744 Sucht die Drachenkönigin, 5 00:00:37,120 --> 00:00:38,830 wo immer sie sein mag. 6 00:00:39,372 --> 00:00:41,583 Wir finden sie, König Ezran. 7 00:00:44,919 --> 00:00:46,463 Ich habe etwas für dich. 8 00:00:49,257 --> 00:00:50,508 Der Sonnensamen. 9 00:00:51,009 --> 00:00:53,887 Und… noch etwas. 10 00:00:54,929 --> 00:00:57,849 Ich bringe dir… eine Armee. 11 00:01:00,685 --> 00:01:01,770 Königin Janai, 12 00:01:02,771 --> 00:01:04,314 Ihr wurdet verraten. 13 00:01:46,189 --> 00:01:52,403 DER PRINZ DER DRACHEN 14 00:01:52,487 --> 00:01:55,532 DER GEHEIMNISVOLLE AARAVOS 15 00:02:03,748 --> 00:02:05,834 BUCH 6 STERNE 16 00:02:05,917 --> 00:02:08,336 KAPITEL 2 LIEBE, KRIEG UND PILZE 17 00:02:15,009 --> 00:02:19,347 Spürst du das, Hut? Der frische Wind des Abenteuers! 18 00:02:24,144 --> 00:02:27,397 Keine Sorge, Zym. Wir finden deine Mutter. 19 00:02:27,480 --> 00:02:29,983 Wir müssen nur jemanden abholen. 20 00:02:46,541 --> 00:02:49,544 Siehst du? Genau das meinte ich. 21 00:02:49,627 --> 00:02:51,212 Soren! 22 00:02:51,296 --> 00:02:52,297 Hallo! 23 00:02:53,131 --> 00:02:56,593 Nette Umarmung, aber die Dauer ist etwas lang. 24 00:02:59,846 --> 00:03:01,931 Auch schön, dich zu sehen. 25 00:03:02,015 --> 00:03:05,476 Zyms Mutter ist verschwunden. Wir brauchen deine Hilfe. 26 00:03:14,777 --> 00:03:17,697 Eins der Sechs Hörner verriet uns. 27 00:03:17,780 --> 00:03:20,867 Sie schloss sich mit ihrer Armee meinem Bruder an. 28 00:03:21,409 --> 00:03:26,581 Karims Drohungen sind nicht mehr leer. General Miyana hilft ihm. 29 00:03:27,916 --> 00:03:31,252 -Meine Königin, wir verstehen. -Ich nicht! 30 00:03:32,003 --> 00:03:35,173 Ich verstehe nicht, wie ein Verräter unter euch war, 31 00:03:35,256 --> 00:03:37,091 und keiner es bemerkte. 32 00:03:39,302 --> 00:03:40,803 Es sind die Masken. 33 00:03:41,679 --> 00:03:44,265 Ihr verbergt eure wahren Gefühle. 34 00:03:44,349 --> 00:03:48,144 Wir verbergen nichts. Die Masken sind Tradition. 35 00:03:48,228 --> 00:03:52,065 Du klingst wie er, mein verräterischer Bruder. 36 00:03:52,148 --> 00:03:55,151 Loyal gegenüber den alten Sitten statt der Königin. 37 00:03:55,235 --> 00:03:57,403 Nein, das meinte ich nicht. 38 00:03:57,487 --> 00:04:01,074 Die sechs Generäle der Sonnenfeuer-Armeen trugen Masken, 39 00:04:01,157 --> 00:04:03,660 wie die Königin die Krone trägt. 40 00:04:06,371 --> 00:04:09,249 Du. Nimm die Maske ab. 41 00:04:09,332 --> 00:04:11,876 Ich will wissen, was du fühlst. 42 00:04:17,882 --> 00:04:19,092 Hast du… 43 00:04:20,134 --> 00:04:21,177 …Angst? 44 00:04:21,678 --> 00:04:22,637 Ja. 45 00:04:24,847 --> 00:04:28,559 Geht. Dieses Treffen ist zu Ende. Raus hier! 46 00:04:32,063 --> 00:04:36,693 "Du bist ängstlich und wütend, aber das ist nicht der richtige Weg." 47 00:04:37,568 --> 00:04:40,822 Was weißt du schon? Du bist keine Königin. 48 00:05:03,720 --> 00:05:06,347 Die Klauenspuren verweisen auf Torkeln, 49 00:05:08,599 --> 00:05:10,226 sie stolperte. 50 00:05:10,310 --> 00:05:13,438 Und dieser seltsame, dunkle Schleim an der Wand. 51 00:05:13,521 --> 00:05:14,605 War sie krank? 52 00:05:16,899 --> 00:05:20,445 Diese verdorbenen Gruselkreaturen in Lux Aurea? 53 00:05:20,528 --> 00:05:22,030 Sie wurde gebissen. 54 00:05:22,113 --> 00:05:23,781 Ich weiß. Ich war da. 55 00:05:23,865 --> 00:05:27,660 -Der Biss war harmlos. -Vielleicht, aber die Wunde eiterte. 56 00:05:27,744 --> 00:05:32,373 Es wurde schlimmer, wie eine Infektion, aber magisch und eklig. 57 00:05:32,457 --> 00:05:34,375 Warum sagtest du nichts? 58 00:05:34,459 --> 00:05:38,838 Zubeia tat es ab. Sie wollte Zym nicht beunruhigen. 59 00:05:42,967 --> 00:05:49,140 Ich weiß was! Wenn wir darüber reden und Zym da ist, benutze ich Worthände. 60 00:05:49,891 --> 00:05:52,060 Man gestikuliert Wörter. 61 00:05:52,143 --> 00:05:54,645 -Wir spielen es auf Partys. -Ich weiß. 62 00:05:54,729 --> 00:05:58,274 Das kann nicht sein, du gehst nicht auf Partys. 63 00:05:58,358 --> 00:06:03,571 Du warst nie bei meinen Kronwache-Grillfest-Spielabenden. 64 00:06:04,280 --> 00:06:07,075 Du gehst einfach? Wo willst du hin? 65 00:06:08,618 --> 00:06:10,495 Worthände für "hoch". 66 00:06:15,249 --> 00:06:19,087 Der Wald ist an Stellen ungewöhnlich abgeflacht. 67 00:06:19,170 --> 00:06:22,423 Muster und Winkel der umgestürzten Bäume verweisen, 68 00:06:22,507 --> 00:06:24,592 dass etwas abgestürzt ist. 69 00:06:25,802 --> 00:06:27,136 Du meinst jemand. 70 00:07:34,036 --> 00:07:36,372 Seltsam. Sie sollte hier sein. 71 00:07:36,456 --> 00:07:37,623 Weggeflogen? 72 00:07:37,707 --> 00:07:40,585 Es sollte Klauenabdrücke vom Start geben, 73 00:07:40,668 --> 00:07:45,506 Bäume in die Flugrichtung weisen, aber da ist nichts davon. 74 00:07:45,590 --> 00:07:48,134 -Sie stürzte ab und das war's. -Aber… 75 00:07:48,217 --> 00:07:49,802 Sie ist nicht hier. 76 00:07:49,886 --> 00:07:52,305 Irgendwie ist sie verschwunden. 77 00:07:55,808 --> 00:07:58,436 Wo ist sie? Was sehe ich nicht? 78 00:07:59,270 --> 00:08:00,563 -Pilze! -Was? 79 00:08:01,898 --> 00:08:03,816 An der Absturzstelle. 80 00:08:05,485 --> 00:08:09,197 Dann bilden sie einen seltsamen Pfad in den Wald. 81 00:08:10,865 --> 00:08:15,203 -Ich habe nie so einen Pilz gesehen. -Ja, ich auch nicht. 82 00:08:16,162 --> 00:08:19,582 -Ob er essbar ist? -Nein, und teste es nicht. 83 00:08:20,958 --> 00:08:23,794 Der Pilzweg ist unser einziger Hinweis. 84 00:08:24,921 --> 00:08:26,255 Gut gemacht, Zym. 85 00:08:27,048 --> 00:08:28,841 Sollen wir ihm folgen? 86 00:08:30,259 --> 00:08:32,929 Soren, spuck es aus. 87 00:08:35,223 --> 00:08:36,474 Hut, du auch. 88 00:08:47,443 --> 00:08:51,614 Unsere Zukunft liegt in Schutt und Asche. Der Samen ist weg. 89 00:08:51,697 --> 00:08:56,410 Aaravos verspottet mich in Träumen mit Zerstörung und Verzweiflung, 90 00:08:56,494 --> 00:09:00,414 und jetzt wendet sich mein eigenes Volk gegen mich. 91 00:09:03,459 --> 00:09:07,880 "Dir scheint alles verloren, aber es ist noch zu richten. 92 00:09:08,506 --> 00:09:11,717 Solange du es nicht alleine versuchst. 93 00:09:12,677 --> 00:09:17,640 In Katolis haben wir eine Geschichte, Der König mit 1000 Augen. 94 00:09:18,224 --> 00:09:22,562 Ein Vertrauter hinterging ihn, daher misstraute er allen. 95 00:09:24,605 --> 00:09:29,402 Also machte er sie zu Spionen und hetzte sie gegeneinander auf. 96 00:09:29,485 --> 00:09:33,197 Seine Samen des Zweifels wurden zu Ranken der Paranoia, 97 00:09:33,281 --> 00:09:35,575 die sein Königreich würgten. 98 00:09:35,658 --> 00:09:38,578 Seine Angst verselbständigte sich. 99 00:09:39,328 --> 00:09:42,123 Einer nach dem anderen verließ ihn. 100 00:09:42,665 --> 00:09:48,045 Der König starb ohne Freunde, sein Königreich vom Chaos zerstört." 101 00:09:49,380 --> 00:09:52,008 Janai nahm an, unser Reich erhob sich wieder, 102 00:09:52,091 --> 00:09:54,969 gestärkt durch die Sonnensamen. 103 00:09:55,469 --> 00:09:59,015 In gewisser Weise hatte sie wohl recht. 104 00:09:59,724 --> 00:10:03,060 Die Geschichte liebt einen Hauch von Ironie. 105 00:10:05,187 --> 00:10:09,442 So viel hängt von so einer winzigen Sache ab. 106 00:10:10,776 --> 00:10:13,738 Das Schicksal liegt zwischen meinen Fingern. 107 00:10:13,821 --> 00:10:15,448 Lass es nicht fallen. 108 00:10:19,201 --> 00:10:22,413 Wenn wir mit den Samen Sol Regem heilten, 109 00:10:22,496 --> 00:10:26,459 schließt er sich uns an, und wir sind unaufhaltsam. 110 00:10:28,586 --> 00:10:31,756 Ich beende ungern die Herrschaft meiner Schwester, 111 00:10:33,174 --> 00:10:34,800 aber es muss so sein, 112 00:10:36,010 --> 00:10:37,094 für uns. 113 00:10:38,429 --> 00:10:40,139 Vergiss sie nicht. 114 00:10:41,057 --> 00:10:43,100 Und für sie. 115 00:10:51,442 --> 00:10:54,695 Camp K-A-T-O-L-I-S 116 00:10:54,779 --> 00:10:56,447 Ja, das Allerbeste 117 00:10:56,530 --> 00:10:58,407 Wir haben nur eine Bitte 118 00:10:58,491 --> 00:11:01,369 Sei ein guter Gast Handtücher hoch 119 00:11:01,452 --> 00:11:04,955 Essen wegräumen Dann sind wir alle gut drauf 120 00:11:05,039 --> 00:11:07,958 Warum halten wir? Magst du mein Lied nicht? 121 00:11:08,042 --> 00:11:09,210 Sei nicht albern. 122 00:11:09,293 --> 00:11:12,672 -Ich leitete alle Lieder im Camp. -Ja? 123 00:11:13,589 --> 00:11:15,841 Ein mysteriöser Mann, Corvus. 124 00:11:15,925 --> 00:11:21,222 Ich hielt an, da das der letzte Pilz ist. Schlagen wir ein Lager auf. 125 00:11:21,305 --> 00:11:24,975 Wie das Sprichwort sagt: "Bis zum letzten Pilz." 126 00:11:25,726 --> 00:11:26,977 Gibt's nicht. 127 00:11:27,061 --> 00:11:29,563 Du hast im Camp nichts gelernt. 128 00:11:43,661 --> 00:11:44,995 Nacht, Kumpel. 129 00:11:48,624 --> 00:11:50,167 Ich liebe dich auch. 130 00:12:17,319 --> 00:12:18,320 Corvus? 131 00:12:19,029 --> 00:12:22,575 -Es gibt noch mehr Pilze. -Gut. 132 00:12:22,658 --> 00:12:25,202 -Wo führt die Spur hin? -Nirgends. 133 00:12:25,870 --> 00:12:27,288 Sie umkreisen uns. 134 00:12:27,371 --> 00:12:30,458 Gibt es ein Sprichwort für solche Situationen? 135 00:12:30,541 --> 00:12:31,584 Nein. 136 00:12:31,667 --> 00:12:33,502 Warte. Ich habe eins. 137 00:12:33,586 --> 00:12:36,213 "Es gibt Pilze unter uns." 138 00:12:37,298 --> 00:12:40,134 -Nicht so toll… -War ein Versuch. 139 00:12:40,217 --> 00:12:41,844 -Ok. -Die Mühe zählt. 140 00:13:10,623 --> 00:13:11,916 -Essen wir sie. -Nein. 141 00:13:11,999 --> 00:13:14,335 Corvus, ich habe Hunger! Zym auch. 142 00:13:14,418 --> 00:13:15,419 Siehst du? 143 00:13:23,344 --> 00:13:25,721 Er… lebt? 144 00:13:26,472 --> 00:13:29,183 Weiß er, dass ich ihn essen wollte? 145 00:13:32,478 --> 00:13:36,023 Verzeihung, kleiner Pilz-Kumpel, Sir. 146 00:13:36,106 --> 00:13:38,776 Ok, wie kommunizieren wir? 147 00:13:38,859 --> 00:13:40,611 Oh… Ich weiß es. 148 00:13:41,320 --> 00:13:44,031 Worthände? Jetzt? Wirklich? 149 00:13:44,114 --> 00:13:49,620 Wir… suchen… einen Drachen! 150 00:13:51,372 --> 00:13:53,123 Tut mir leid, Kleiner. 151 00:13:55,251 --> 00:14:00,130 Wir… suchen… eine Mutter. 152 00:14:00,631 --> 00:14:04,176 Eine fürsorgliche, liebevolle Mutter. 153 00:14:04,260 --> 00:14:07,429 Ihr Baby muss sie finden. 154 00:14:28,784 --> 00:14:30,661 Das Bein. Nicht gut. 155 00:14:53,058 --> 00:14:54,059 Er hielt an. 156 00:14:56,228 --> 00:14:58,230 Vielleicht redet er jetzt? 157 00:15:00,566 --> 00:15:03,027 Ich sage es nur ungern, aber… 158 00:15:03,819 --> 00:15:07,656 …es gibt einen riesigen Pilz unter uns. 159 00:15:10,492 --> 00:15:11,619 Eine Falle. 160 00:15:29,970 --> 00:15:35,059 Es dauerte eine Nacht, aber ich fand einen mit deiner Geschichte. 161 00:15:35,142 --> 00:15:37,561 Der König mit 1000 Augen. 162 00:15:38,187 --> 00:15:43,067 Du ließt ein wichtiges Detail aus. Nicht jeder betrog den König. 163 00:15:43,150 --> 00:15:47,696 Seine wahre Liebe blieb, nachdem sein Volk ihn verließ. 164 00:15:48,280 --> 00:15:52,034 Am Ende misstraute er sogar ihrer Loyalität. 165 00:15:52,117 --> 00:15:53,452 Er verbannte sie. 166 00:15:54,870 --> 00:15:58,165 Du bist mein Herz und meine Wahrheit. 167 00:15:58,707 --> 00:16:03,420 Wenn ich je anfange, an dir zu zweifeln, bin ich verloren. 168 00:16:04,046 --> 00:16:05,214 Also sag mir. 169 00:16:05,798 --> 00:16:08,759 Glaubst du, ich kann mein Volk führen? 170 00:16:09,343 --> 00:16:13,347 Nach allem, was passiert ist, all meinen Fehlern, 171 00:16:13,430 --> 00:16:16,350 glaubst du wirklich noch an mich? 172 00:16:35,953 --> 00:16:38,372 Wachsen Pilzen die? 173 00:16:38,455 --> 00:16:41,333 Das ist dann wohl ein Pilz-Bart, was? 174 00:16:52,219 --> 00:16:54,930 Oh nein! Ihr werdet alle zu Pilzen! 175 00:16:55,014 --> 00:16:57,266 Soren, ganz ruhig. Alles gut. 176 00:17:01,520 --> 00:17:04,064 Ich verwandle mich in einen Pilz! 177 00:17:11,447 --> 00:17:14,366 Zieh die Pilz-Kappe besser an. 178 00:17:16,493 --> 00:17:19,163 So weiß er, dass du ein Pilzfreund bist. 179 00:17:30,466 --> 00:17:33,761 Na gut. Aber nicht, weil ich ihn fürchte. 180 00:17:33,844 --> 00:17:36,346 Weil mir Hüte toll stehen. 181 00:17:43,062 --> 00:17:45,064 Pilzlichen Dank. 182 00:17:45,147 --> 00:17:49,568 Ich bin Muhko, der Myzel-Magier. 183 00:17:49,651 --> 00:17:51,695 Entschuldigt die Anreise. 184 00:17:51,779 --> 00:17:55,574 Dieser Ort ist etwas Besonderes, wir müssen ihn geheim halten. 185 00:17:56,325 --> 00:18:00,537 Liege ich richtig, dass ihr wegen der Drachenkönigin hier seid? 186 00:18:00,621 --> 00:18:02,664 Ihr habt sie also. 187 00:18:03,624 --> 00:18:05,876 Was habt ihr mit ihr gemacht? 188 00:18:06,960 --> 00:18:10,923 Ich habe sie mit meinen Myzel-Tränken und Salben behandelt. 189 00:18:11,006 --> 00:18:15,219 Sie muss sich nur erholen und bei guter Laune sein. 190 00:18:16,762 --> 00:18:21,058 Dieses kleine süße Kerlchen könnte da helfen. 191 00:18:53,215 --> 00:18:55,384 Danke fürs Kommen. 192 00:18:55,926 --> 00:18:57,886 Es ist eine schwere Zeit. 193 00:18:58,887 --> 00:19:02,599 Jeder hat sich diesen Schwierigkeiten mutig gestellt, 194 00:19:02,683 --> 00:19:06,103 und wir alle haben Fehler gemacht, ich auch. 195 00:19:06,186 --> 00:19:07,688 Aber wir sind hier. 196 00:19:07,771 --> 00:19:11,650 Hier sind wir, das treue Volk, 197 00:19:11,733 --> 00:19:15,487 mit dem Mut, die falsche Herrschaft meiner Schwester zu stürzen. 198 00:19:16,196 --> 00:19:19,575 Bald wird dieser Mut auf die Probe gestellt. 199 00:19:19,658 --> 00:19:23,579 Dann wenden wir uns unserer größten Waffe zu. 200 00:19:24,288 --> 00:19:25,122 Glauben. 201 00:19:25,747 --> 00:19:26,665 Zweifel. 202 00:19:27,166 --> 00:19:29,710 Die größte Waffe unseres Feindes. 203 00:19:29,793 --> 00:19:32,963 Damit werden sie uns von innen zerreißen, 204 00:19:33,046 --> 00:19:37,301 aber wir lassen es nicht zu, solange wir daran glauben. 205 00:19:37,384 --> 00:19:41,013 Glaubt an unsere Sache. So sind wir erfolgreich. 206 00:19:41,096 --> 00:19:44,641 Wir sind in der Unterzahl, aber im Recht. 207 00:19:44,725 --> 00:19:48,812 Unsere Mission ist von Sol Regem persönlich gesegnet, 208 00:19:48,896 --> 00:19:52,024 er wird uns zu einem großen Sieg führen! 209 00:19:52,107 --> 00:19:55,319 Der Sieg ist nicht nur unser Überleben. 210 00:19:55,402 --> 00:20:01,116 Sondern das Erschaffen eines Sonnenfeuer-Reiches, alle gemeinsam. 211 00:20:01,200 --> 00:20:04,203 Eine neue Ära für uns alle. 212 00:20:04,286 --> 00:20:08,874 Eine neue Ära, in der die Heiligkeit und Kultur unseres Volkes 213 00:20:08,957 --> 00:20:11,084 erhalten und respektiert werden. 214 00:20:11,710 --> 00:20:15,714 Ein neues glorreiches Königreich. 215 00:20:15,797 --> 00:20:19,092 Daher frage ich euch… 216 00:20:19,176 --> 00:20:22,930 Glaubt ihr, dass ich euch in eine neue Ära führe… 217 00:20:23,013 --> 00:20:28,518 In der die unsterbliche Sonne wieder unser Glück erstrahlt? 218 00:20:29,686 --> 00:20:33,815 Und noch wichtiger: Werdet ihr einander vertrauen? 219 00:20:54,253 --> 00:20:56,880 Die Drachenkönigin ist da drin. 220 00:21:02,302 --> 00:21:04,388 Irgendwas entgeht mir hier. 221 00:21:05,931 --> 00:21:07,975 Ja, diese. 222 00:21:10,560 --> 00:21:14,940 Magische Hali-Marshmallows. Sie enthalten Schrumpf-Magie. 223 00:21:15,023 --> 00:21:17,901 Zym, möchtest du deine Mutter sehen? 224 00:21:26,702 --> 00:21:28,078 Ich glaube kaum… 225 00:21:29,246 --> 00:21:30,497 Es funktioniert! 226 00:21:30,580 --> 00:21:32,833 Zym, du hast Spaßgröße! 227 00:21:41,300 --> 00:21:43,093 -Alles ok, Soren? -Ja. 228 00:21:43,176 --> 00:21:45,971 Ich mache mir nur Sorgen um Zym. 229 00:21:46,972 --> 00:21:49,224 Er hat ja nur seine Mutter. 230 00:21:51,977 --> 00:21:53,437 Zehn Wörter? 231 00:21:53,520 --> 00:21:56,732 "Er hat… mich. 232 00:21:57,816 --> 00:21:59,401 Einen guten Mann 233 00:22:00,569 --> 00:22:02,571 mit einem großen Herzen." 234 00:22:19,671 --> 00:22:20,505 Zym! 235 00:22:21,798 --> 00:22:24,676 Ich freue mich so, dich zu sehen. 236 00:22:25,510 --> 00:22:28,180 Du bist erwachsen geworden. 237 00:22:29,056 --> 00:22:30,474 Ich kann es sehen. 238 00:22:31,308 --> 00:22:33,810 Und du warst so mutig. 239 00:22:36,772 --> 00:22:37,773 Nein. 240 00:22:38,482 --> 00:22:42,569 Nein, ich kann nicht mitkommen. Und du kannst nicht bleiben. 241 00:22:44,613 --> 00:22:48,575 Die verdorbene Magie, die mich infizierte, ist gefährlich. 242 00:22:48,658 --> 00:22:51,912 Ich hatte Glück, dass der Myzel-Magier mich fand. 243 00:22:52,788 --> 00:22:55,791 Aber seine Behandlungen brauchen Zeit. 244 00:23:02,005 --> 00:23:04,674 Ich werde hier heilen und genesen. 245 00:23:06,385 --> 00:23:08,595 Aber du solltest gehen. 246 00:23:10,180 --> 00:23:13,642 Dein Bruder Ezran braucht dich. 247 00:23:28,281 --> 00:23:30,700 Unsere Zukunft ist ungewiss. 248 00:23:32,244 --> 00:23:37,791 Es stehen gefährliche Zeiten bevor, aber ich bin bereit, sie zu meistern, 249 00:23:38,291 --> 00:23:39,126 mit dir. 250 00:23:40,377 --> 00:23:44,381 Ich schiebe nicht mehr Gutes aus Furcht vor Bösem auf. 251 00:23:47,801 --> 00:23:50,554 Es ist Zeit für unsere Hochzeit. 252 00:23:59,771 --> 00:24:03,817 Ich winkte Pyrrah runter zu uns. Sind alle bereit? 253 00:24:04,443 --> 00:24:07,028 Warte. Wo ist Soren? 254 00:24:08,029 --> 00:24:10,115 Corvus! Sieh mal! 255 00:24:10,198 --> 00:24:11,658 Ich bin Huts Hut! 256 00:24:17,330 --> 00:24:18,707 Oh, das kitzelt. 257 00:25:25,607 --> 00:25:27,984 Untertitel von: Whenke Killmer