1 00:00:17,475 --> 00:00:20,103 Ang nakaraan sa The Dragon Prince… 2 00:00:20,186 --> 00:00:23,815 May paraan para masira ang Perlas. Di lang alam kung paano. 3 00:00:23,898 --> 00:00:25,942 Ang nakakaalam? 4 00:00:26,026 --> 00:00:27,861 Ang Celestial elves. 5 00:00:27,944 --> 00:00:33,366 Maglakbay tayo sa Star Scraper, sa Frozen North. 6 00:00:33,450 --> 00:00:38,496 Matagal na akong nawalan ng pag-asa bago pa ako mabulag. 7 00:00:39,456 --> 00:00:41,666 Bugnutin siya dahil sa pagkabulag. 8 00:00:42,250 --> 00:00:47,797 Hahanap tayo ng paraan para gumaling ang mata ng Archdragon. 9 00:00:50,133 --> 00:00:53,803 Ang landas ng kalayaan ay landas ng katotohanan. 10 00:00:53,887 --> 00:00:56,514 Haharapin ko ang katotohanan ko 11 00:00:57,974 --> 00:00:59,225 sa Katolis. 12 00:00:59,976 --> 00:01:02,145 Humihingi ka ba ng awa? 13 00:01:04,064 --> 00:01:05,065 Hindi. 14 00:01:05,815 --> 00:01:07,984 Mabuti. Hindi ka nararapat. 15 00:02:07,001 --> 00:02:11,756 AKLAT 6 BITUIN KABANATA 4 ANG STAR SCRAPER 16 00:02:30,817 --> 00:02:32,068 Ayan na. 17 00:02:32,569 --> 00:02:34,279 Ang Star Scraper. 18 00:02:39,367 --> 00:02:40,493 Napakaganda. 19 00:02:48,168 --> 00:02:49,294 Alam ba natin, 20 00:02:49,377 --> 00:02:53,256 ang Celestial elves ba ay sadyang palakaibigan? 21 00:02:53,339 --> 00:02:57,594 Mabait man o hindi, sila lang ang pag-asa. Nasa kanila ang Novablade. 22 00:02:57,677 --> 00:03:02,307 Sila ang makakasira ng Perlas at makakapigil kay Aaravos. 23 00:03:25,580 --> 00:03:30,543 Di lang umiilaw ang tore, ito ang ilaw. 24 00:03:30,627 --> 00:03:33,046 Hindi ilaw ang bagay na 'yan. 25 00:03:34,714 --> 00:03:38,551 Paano tayo makakaakyat diyan? 26 00:03:39,219 --> 00:03:41,262 -Walang ilaw… -Papasok ako. 27 00:03:49,062 --> 00:03:51,064 Pumasok ka na dito! 28 00:03:51,147 --> 00:03:56,194 Kakaibang mainit, pero malamig din at nanginginig ako. 29 00:03:59,697 --> 00:04:01,908 At amoy sariwang tinapay! 30 00:04:12,460 --> 00:04:14,671 Salitang Draconic ba 'yon? 31 00:04:15,255 --> 00:04:19,008 "Orior ascendo scando." 32 00:04:22,929 --> 00:04:24,222 Rayla? 33 00:04:24,722 --> 00:04:26,683 May nangyayari! Hala! 34 00:04:31,020 --> 00:04:32,730 Hindi ito maganda! 35 00:04:52,208 --> 00:04:54,377 Di ko alam ang binabasa ko. 36 00:04:54,460 --> 00:04:59,048 Kahit paano ay napailaw mo ang bahaging ito. Isama mo 'yan. 37 00:05:00,550 --> 00:05:02,468 Erigo subrigo surrigo! 38 00:05:10,393 --> 00:05:13,104 Uy, paano 'yan? Ang saya no'n! 39 00:05:13,896 --> 00:05:17,108 Di iyon masaya. Halos ikamatay natin. 40 00:06:18,044 --> 00:06:20,171 Ayos na ang pakiramdam mo? 41 00:06:21,422 --> 00:06:23,132 Hindi. 42 00:06:23,216 --> 00:06:25,468 Sobrang palpak ako, Terry. 43 00:06:25,551 --> 00:06:29,597 Mahigit isang oras na akong nakatitig lang. 44 00:06:29,680 --> 00:06:34,018 Tiningnan ko itong leaf lynx kitten, at mga bahagi ang nakikita ko 45 00:06:34,102 --> 00:06:35,603 para sa spells. 46 00:06:35,686 --> 00:06:38,731 Ear fluff para sa silencing spell. 47 00:06:38,815 --> 00:06:43,069 Maliliit na sungay para kontrolin ang mga sanga ng puno. 48 00:06:43,152 --> 00:06:47,323 Ang balbas ay bahagi ng walang katapusang tickle spell. 49 00:06:47,824 --> 00:06:50,326 Cute, pero torture spell ito. 50 00:06:50,410 --> 00:06:51,577 Pero… 51 00:06:53,913 --> 00:06:57,375 Pero kaibig-ibig siya! 52 00:07:15,351 --> 00:07:17,437 Kayo ang Dalawang Napili? 53 00:07:20,648 --> 00:07:24,318 Una, hello. Masaya akong narito. 54 00:07:26,821 --> 00:07:29,532 Di ko alam ang "Dalawang Napili," 55 00:07:29,615 --> 00:07:31,951 pero "dalawa" nga kami. 56 00:07:32,618 --> 00:07:34,620 Ako si Callum. 57 00:07:34,704 --> 00:07:35,913 At siya si… 58 00:07:35,997 --> 00:07:38,249 Ikaw na ang magpakilala? 59 00:07:41,794 --> 00:07:42,795 Ihulog! 60 00:07:53,681 --> 00:07:54,515 Ano? 61 00:07:57,643 --> 00:07:58,603 Resisto! 62 00:08:05,109 --> 00:08:06,736 Hindi. Ang Perlas. 63 00:08:21,042 --> 00:08:22,043 Huli ka. 64 00:08:27,131 --> 00:08:30,551 Noong umalis si ama, akala ko nababaliw siya. 65 00:08:31,093 --> 00:08:33,638 Pero parang umaasa siya. 66 00:08:33,721 --> 00:08:35,473 Siguradong-sigurado. 67 00:08:35,973 --> 00:08:39,977 Dapat iba na rin ata ang tatahakin ko ngayon. 68 00:08:42,146 --> 00:08:43,898 Tinulungan tayo ni Aaravos. 69 00:08:43,981 --> 00:08:47,902 Tumupad siya sa sinabi niya para mailigtas si ama. 70 00:08:47,985 --> 00:08:50,112 Nangako akong palalayain ko siya. 71 00:08:52,073 --> 00:08:55,409 Ititigil ko na ang itim na mahika? 72 00:08:57,286 --> 00:08:59,997 Terry. Sabihin mo ang gagawin ko. 73 00:09:00,957 --> 00:09:02,833 Claudia, hindi ko kaya. 74 00:09:02,917 --> 00:09:05,711 Ikaw lang ang nakakakita ng iyong katotohanan. 75 00:09:05,795 --> 00:09:09,173 Ang makakapagpasya sa landas na tatahakin. 76 00:09:09,757 --> 00:09:11,592 Hindi ka mag-iisa. 77 00:09:11,676 --> 00:09:14,720 Tatanggalin ko ang damo pag nakita ko, 78 00:09:14,804 --> 00:09:17,723 hawakan ang kamay mo sa basang dahon. 79 00:09:17,807 --> 00:09:21,060 Pero kailangan mong piliin ang daan. 80 00:09:21,978 --> 00:09:24,605 Ano'ng kailangan para sa katotohanan mo? 81 00:09:26,732 --> 00:09:27,733 Sa tingin ko, 82 00:09:28,776 --> 00:09:31,028 kailangan kong makita si ama. 83 00:09:31,529 --> 00:09:35,616 Kailangan ko siyang tingnan sa mata, at malalaman ko. 84 00:09:38,202 --> 00:09:39,954 Mag-eempake na ako. 85 00:09:40,454 --> 00:09:42,415 Para sa paglalakbay sa Katolis! 86 00:09:50,006 --> 00:09:54,010 Ikaw ang pinaka-cute na widdle baby apex predator. 87 00:10:05,187 --> 00:10:07,189 Di ka nag-iingat. 88 00:10:07,898 --> 00:10:09,775 Pero talagang matapang. 89 00:10:10,318 --> 00:10:12,570 Welcome sa Star Scraper. 90 00:10:12,653 --> 00:10:15,448 Welcome? Muntik mo kaming mapatay! 91 00:10:15,531 --> 00:10:19,660 Muntik. Pero may ibang landas ang tadhana para sa 'yo. 92 00:10:19,744 --> 00:10:22,872 Tadhana? Ano… Paghingi ng tawad 'yan? 93 00:10:22,955 --> 00:10:25,708 -Papatayin tayo? -Iniligtas nila si Stella. 94 00:10:25,791 --> 00:10:28,210 Stella? Magandang pangalan. 95 00:10:28,294 --> 00:10:31,172 Ako si Kosmo at ito ang kapatid kong si Astrid. 96 00:10:31,255 --> 00:10:34,842 Mukhang mabait kayo, kaya di sa pagiging bastos, 97 00:10:34,925 --> 00:10:39,680 mas bastos ito sa pagpapalayas sa tao mula sa mataas na lugar, 98 00:10:39,764 --> 00:10:42,850 pero sino ang namamahala dito? 99 00:10:42,933 --> 00:10:45,478 Nakikita ng Elder ang lahat. 100 00:10:46,395 --> 00:10:49,565 'Yong nagsabi ng "ihulog"? Dahil wala siyang nakikita! 101 00:10:49,649 --> 00:10:52,360 Nakapiring siya gaya n'yo. 102 00:10:54,403 --> 00:10:57,531 Teka, nakapiring din ba ang iba? 103 00:10:58,324 --> 00:10:59,533 Biro lang 'yan. 104 00:11:00,618 --> 00:11:02,495 -Oo, nakakatawa. -Makinig ka. 105 00:11:02,578 --> 00:11:05,539 Napakalayo ng nilakbay namin para sa tulong n'yo. 106 00:11:06,123 --> 00:11:10,836 Kailangan naming makausap ang Elder. Nakataya ang kapalaran ng buong mundo. 107 00:11:10,920 --> 00:11:13,839 Ang Dalawang Napili lang ang haharapin ng Elder. 108 00:11:13,923 --> 00:11:16,967 Sana may magawa kami. Dito na muna kayo bago umalis. 109 00:11:17,051 --> 00:11:20,096 Ano'ng tingin n'yo sa mga gagamba? 110 00:11:44,662 --> 00:11:47,540 Dakila at makapangyarihang Sol Regem. 111 00:11:52,294 --> 00:11:55,506 Huli tayong nag-usap, di kita pinatay. 112 00:11:55,589 --> 00:12:00,594 Isang kabutihang-loob na hindi ko na mauulit. 113 00:12:01,387 --> 00:12:03,764 Sinabi kong umalis ka, 114 00:12:03,848 --> 00:12:06,308 pero nandito ka. 115 00:12:06,392 --> 00:12:11,355 Marami kang ibinigay sa akin na isipin noong huling tagpo. 116 00:12:11,856 --> 00:12:15,151 Ramdam ko ang sakit sa loob mo. 117 00:12:15,234 --> 00:12:17,445 Kaya ako bumalik. 118 00:12:17,528 --> 00:12:19,989 Ikaw ay hambog na di nag-iisip! 119 00:12:21,282 --> 00:12:24,702 Sinabi kong umalis ka na! 120 00:12:25,870 --> 00:12:28,205 Magsalita ka pa, 121 00:12:28,289 --> 00:12:33,002 at susunugin ko kayong lahat sa kinatatayuan n'yo. 122 00:12:57,026 --> 00:12:58,486 Ito ba 123 00:12:58,986 --> 00:13:01,322 ang Sun Seed? 124 00:13:01,405 --> 00:13:04,742 Oo. Ramdam mo ang kapangyarihan nito. 125 00:13:05,493 --> 00:13:10,080 Sa Sun Seed, makakagawa tayo ng mahimalang pagpapagaling. 126 00:13:10,164 --> 00:13:13,417 Mapapagaling namin ang mata mo. 127 00:13:13,501 --> 00:13:18,964 Maibabalik namin ang paningin mo para sa Imperyo ng Sunfire! 128 00:13:27,807 --> 00:13:29,767 Hindi. 129 00:13:42,488 --> 00:13:43,739 Ayos! 130 00:13:48,744 --> 00:13:52,081 Mabuti't di kailangang umakyat ng hagdan. 131 00:14:03,425 --> 00:14:06,262 Ano ang lugar na 'to? 132 00:14:06,345 --> 00:14:07,972 Ang ganda. 133 00:14:08,973 --> 00:14:10,766 Welcome sa Starlooms. 134 00:14:10,850 --> 00:14:14,562 Ang Starweaver spiders ay may kakaibang koneksyon sa bituin. 135 00:14:14,645 --> 00:14:18,691 Nakatago sa mga habi nila ang kuwento ng langit. 136 00:14:18,774 --> 00:14:23,445 Gumagamit din kami ng star silk. Para sa mga ipinanganak na walang pakpak. 137 00:14:23,946 --> 00:14:26,490 Para sa duyan na tutulugan n'yo. 138 00:14:26,574 --> 00:14:30,244 Ang piring namin. Ang pinakamalambot na panloob. 139 00:14:30,327 --> 00:14:32,830 Tanong. Bakit mo isinusuot 'yan? 140 00:14:32,913 --> 00:14:35,499 -Bakit kami may panloob? -Hindi. 141 00:14:35,583 --> 00:14:38,669 -Hindi, ibig kong sabihin… -Mga piring. 142 00:14:38,752 --> 00:14:39,587 Oo. 143 00:14:39,670 --> 00:14:42,548 Bawat Celestial elf, pagkasilang, 144 00:14:42,631 --> 00:14:45,342 may piring na, para walang liwanag ng Araw 145 00:14:45,426 --> 00:14:48,304 at sa Buwan ang makakapasok sa mata. 146 00:14:48,387 --> 00:14:51,891 Tinatanggal lang ito sa gabing walang buwan, 147 00:14:51,974 --> 00:14:55,603 para starlight lang ang tatama sa aming mata. 148 00:14:56,186 --> 00:14:59,690 Ang ilan ay nakakakuha ng koneksyon sa langit 149 00:14:59,773 --> 00:15:02,693 at mga naliwanagan, ang Timeblind. 150 00:15:02,776 --> 00:15:05,571 Nahihigitan ng Timeblind ang oras. 151 00:15:05,654 --> 00:15:09,074 Nararanasan nila ang nakaraan, kasalukuyan at hinaharap. 152 00:15:09,158 --> 00:15:12,995 Pero ilang siglo nang walang buwan, matagal na bago kami isilang. 153 00:15:13,078 --> 00:15:15,372 Nang magsimula ang bagyo. 154 00:15:15,456 --> 00:15:16,874 Kaya di pa kayo… 155 00:15:16,957 --> 00:15:20,836 Tama. Hindi pa namin tinatanggal ang piring namin. 156 00:15:25,633 --> 00:15:27,426 Gusto mo ang gupit ko? 157 00:15:27,509 --> 00:15:31,513 Di mo nakita ang dati pero playful ito, tama? 158 00:15:35,643 --> 00:15:38,604 Sino'ng may gusto ng masahe sa tiyan? 159 00:15:38,687 --> 00:15:42,274 Huli ka! Hindi ka na makakatakas ngayon. 160 00:16:03,379 --> 00:16:06,006 Daang taon na, sa bawat gabing walang buwan, 161 00:16:06,090 --> 00:16:08,258 balot ng blizzard ang langit. 162 00:16:08,342 --> 00:16:12,930 Walang naging ugnayan sa bituin mula nang si Luna Tenebris ang Dragon Queen. 163 00:16:13,013 --> 00:16:17,601 Ang Elder ang tanging buhay na Celestial elf na nagtanggal ng piring 164 00:16:17,685 --> 00:16:19,061 at may starlight. 165 00:16:19,144 --> 00:16:21,021 Baka siya na ang huli. 166 00:16:25,025 --> 00:16:27,611 Patawad. Ang lungkot naman. 167 00:16:27,695 --> 00:16:29,488 Sana ayos lang kung… 168 00:16:31,532 --> 00:16:32,741 Apat na daliri! 169 00:16:33,367 --> 00:16:34,243 Lima! 170 00:16:34,868 --> 00:16:37,037 Matulis na tainga. Sungay. 171 00:16:37,121 --> 00:16:40,207 Bilog na tainga, walang sungay, mamantikang buhok. 172 00:16:40,833 --> 00:16:42,251 Isa kang tao. 173 00:16:42,334 --> 00:16:44,920 Tao at duwende, ang propesiya. 174 00:16:45,004 --> 00:16:46,880 Kayo ang mago at mandirigma? 175 00:16:46,964 --> 00:16:49,842 Ako ang Punong Mago ng Katolis. 176 00:16:49,925 --> 00:16:52,928 Gumamit ng espada isa o dalawang beses. 177 00:16:53,595 --> 00:16:56,056 Ako yata ang mandirigma dito. 178 00:16:56,598 --> 00:16:58,517 Sila 'yon. Dapat. 179 00:16:59,727 --> 00:17:01,729 Kayo ang Dalawang Napili. 180 00:17:02,521 --> 00:17:04,148 Sige na nga. 181 00:17:14,241 --> 00:17:17,745 Naniniwala ka bang tayo ang "Dalawang Napili"? 182 00:17:18,412 --> 00:17:20,289 -Hindi. -Bakit ka umoo? 183 00:17:20,372 --> 00:17:22,374 Para makita ang Elder 184 00:17:22,458 --> 00:17:25,252 at mailigtas ang mundo kay Aaravos. 185 00:17:26,253 --> 00:17:30,591 Nag-aalala ako na malaman para saan ang Dalawang Napili. 186 00:18:07,252 --> 00:18:09,671 Narito ang mandirigma at mago. 187 00:18:10,297 --> 00:18:12,800 Dumating na ang Dalawang Napili. 188 00:18:12,883 --> 00:18:15,385 Oo naman! Kami 'yon. 189 00:18:15,469 --> 00:18:18,680 Napili Bilang Isa, Napili Bilang Dalawa. 190 00:18:18,764 --> 00:18:22,726 Handa na kayong ibalik ang langit sa aming lahi? 191 00:18:22,810 --> 00:18:23,727 Oo! 192 00:18:23,811 --> 00:18:26,522 Pero bago namin ibalik ang langit, 193 00:18:26,605 --> 00:18:30,567 may itatanong kami tungkol sa mundo. 194 00:18:31,151 --> 00:18:32,945 Sa pagliligtas nito. 195 00:18:35,322 --> 00:18:38,575 Off-topic ito. Baka mas maganda kung… 196 00:18:39,409 --> 00:18:41,078 Tulungan n'yo kami. 197 00:18:41,161 --> 00:18:46,875 Si Aaravos ay babalik sa mundo, at kailangan siyang pigilan. 198 00:18:46,959 --> 00:18:48,710 Kailangan ang Novablade. 199 00:18:50,337 --> 00:18:51,964 Ang Novablade? 200 00:18:52,047 --> 00:18:54,883 Oo, nabasa ko sa sinaunang libro. 201 00:18:54,967 --> 00:18:58,011 Ang maalamat na espada na kayang pumatay ng dwende. 202 00:18:59,304 --> 00:19:02,683 Ang Novablade ay ibinigay sa isang batang babae na tao 203 00:19:02,766 --> 00:19:04,434 daang taon na ang nakalipas. 204 00:19:04,518 --> 00:19:06,061 Pero di na mahalaga. 205 00:19:06,145 --> 00:19:09,231 Imposibleng patayin ang isa sa Dakila. 206 00:19:13,652 --> 00:19:17,447 Pakiusap! Hindi ko sasaktan ang anak mo. Pangako! 207 00:19:25,998 --> 00:19:30,294 Wag mo akong piliting gumamit ng itim na mahika! 208 00:19:53,275 --> 00:19:56,904 Masdan ang nakakakalmang amoy ng lavender. 209 00:19:58,780 --> 00:20:00,199 Singhutin mo. 210 00:20:11,168 --> 00:20:13,420 Nakakatakot iyon. Ayos ka lang? 211 00:20:19,927 --> 00:20:24,932 Kailangan kong makita si ama. At malalaman ko ang gagawin ko. 212 00:20:27,809 --> 00:20:29,561 Hindi ko nauunawaan. 213 00:20:30,187 --> 00:20:35,150 Dinala ko sa 'yo ang Sun Seed. Magagamot na ang mata mo. 214 00:20:35,234 --> 00:20:36,985 Hindi! 215 00:20:37,819 --> 00:20:42,199 Tingin mo na sa pagbalik ng paningin ko, maghahari ulit ako 216 00:20:42,282 --> 00:20:45,619 at maaayos ang nasira sa Xadia? 217 00:20:47,412 --> 00:20:49,164 Walang makapagliligtas nito. 218 00:20:52,209 --> 00:20:55,879 Di ko kailangang makakita. 219 00:20:56,672 --> 00:21:00,759 Kailangan kong makalipad! 220 00:21:01,468 --> 00:21:03,387 Pagalingin mo ang pakpak ko, 221 00:21:03,470 --> 00:21:08,892 at magpapaulan tayo ng maalab na hustisya sa ating mga kaaway. 222 00:21:14,439 --> 00:21:16,525 Ang mga Dakila ay imortal. 223 00:21:18,068 --> 00:21:19,695 Pero sabi sa libro… 224 00:21:22,406 --> 00:21:25,117 Ang mga Startouch elf 225 00:21:25,200 --> 00:21:27,286 ay mga nilalang ng langit. 226 00:21:28,662 --> 00:21:31,331 Pag ang bituin nila ay humilera sa mundo, 227 00:21:31,415 --> 00:21:35,919 maaari nilang piliin na magkatotoo at maglakad kasama natin dito sa Xadia. 228 00:21:36,920 --> 00:21:41,842 Totoong kayang patayin ng Novablade ang Startouch elf. 229 00:21:42,759 --> 00:21:44,845 Pero bakit di iyon sapat? 230 00:21:44,928 --> 00:21:46,763 Sa kanilang kamatayan, 231 00:21:46,847 --> 00:21:49,933 ang Dakila ay babalik sa langit, 232 00:21:50,017 --> 00:21:52,936 maghihintay ng susunod na paghilera ng bituin, 233 00:21:53,437 --> 00:21:56,857 kung kailan sila magpapakitang muli sa Xadia. 234 00:22:00,319 --> 00:22:04,156 Kaya di sinira ng mga Archdragon si Aaravos. 235 00:22:04,239 --> 00:22:08,535 Ang tanging paraan para mapigilan siya ay ang ikulong siya habambuhay. 236 00:22:09,286 --> 00:22:10,329 Oo. 237 00:22:11,997 --> 00:22:14,583 Walang paraan para patayin si Aaravos. 238 00:22:16,209 --> 00:22:18,211 Pumunta tayo rito para sa wala. 239 00:22:19,963 --> 00:22:23,633 -Hindi para sa wala. -May propesiya ka pang dapat tuparin. 240 00:22:37,522 --> 00:22:40,275 Daang taon na, sa bawat gabing walang buwan, 241 00:22:40,359 --> 00:22:42,569 balot ng blizzard ang langit. 242 00:22:43,362 --> 00:22:47,074 Ang mga unos ay dulot ng nagngangalit na yelo. 243 00:22:48,158 --> 00:22:50,786 Teka, dahil ito sa isang halimaw? 244 00:22:50,869 --> 00:22:52,954 Gaya ng hula ng Timeblind, 245 00:22:53,038 --> 00:22:56,541 "Tutusukin ang puso ng halimaw ng mandirigma at mago 246 00:22:56,625 --> 00:22:58,585 at matutunaw ang banta. 247 00:22:58,668 --> 00:23:01,171 Babawiin ng Dalawang Pinili ang langit 248 00:23:01,254 --> 00:23:04,674 bilang kapalit, papalamutian sila ng langit." 249 00:23:29,199 --> 00:23:30,158 Dito na ako! 250 00:23:31,284 --> 00:23:34,413 Nakabalik na kami. Corvus, Zym, iba pa. 251 00:23:35,372 --> 00:23:37,874 At inuwian kita ng souvenirs! 252 00:23:38,542 --> 00:23:43,088 Inuwian ka namin ng mga souvenir. Mga kabute! 253 00:23:43,964 --> 00:23:45,590 At masarap sila! 254 00:23:46,800 --> 00:23:49,428 Pero wag kainin pag ngumiti. Mahabang kwento. 255 00:23:49,511 --> 00:23:52,264 May nakasalakot, dinala kami sa kuweba… 256 00:23:55,016 --> 00:23:56,268 May problema ba? 257 00:24:01,648 --> 00:24:03,275 Bumalik na siya. 258 00:24:05,360 --> 00:24:06,611 Ang ama mo, 259 00:24:06,695 --> 00:24:07,696 nandito siya. 260 00:24:08,280 --> 00:24:09,489 Sa dungeon.