1 00:00:17,475 --> 00:00:20,020 Précédemment… 2 00:00:20,103 --> 00:00:23,732 Il doit y avoir un moyen de détruire la Perle. 3 00:00:23,815 --> 00:00:25,942 Tu sais qui le connaîtra ? 4 00:00:26,026 --> 00:00:27,861 Les Elfes Célestes. 5 00:00:27,944 --> 00:00:33,366 Partons ensemble pour la Tour de l'Étoile, dans le nord gelé. 6 00:00:33,450 --> 00:00:38,496 L'espoir m'a quitté bien avant la vue. 7 00:00:39,122 --> 00:00:41,666 La cécité a rendu Sol Regem amer. 8 00:00:42,250 --> 00:00:47,797 Nous trouverons un moyen de redonner la vue à l'Archi-Dragon. 9 00:00:50,133 --> 00:00:53,678 Le chemin de la liberté est celui de la vérité. 10 00:00:53,762 --> 00:00:56,514 Je dois y faire face 11 00:00:57,974 --> 00:00:59,225 à Katolis. 12 00:00:59,976 --> 00:01:02,145 Implorez-vous ma clémence ? 13 00:01:04,064 --> 00:01:05,065 Non. 14 00:01:05,815 --> 00:01:08,151 Tant mieux. Vous ne la méritez pas. 15 00:01:49,692 --> 00:01:56,282 LE PRINCE DES DRAGONS 16 00:01:56,366 --> 00:01:59,035 SUR LES TRACES D'AARAVOS 17 00:02:07,001 --> 00:02:11,756 LIVRE 6 - ÉTOILES CHAPITRE 4 - LA TOUR DE L'ÉTOILE 18 00:02:30,817 --> 00:02:32,068 La voilà. 19 00:02:32,569 --> 00:02:34,279 La Tour de l'Étoile. 20 00:02:39,325 --> 00:02:40,493 Impressionnant. 21 00:02:48,168 --> 00:02:53,256 Sait-on si les Elfes Célestes sont amicaux ? 22 00:02:53,339 --> 00:02:57,594 Ils sont notre seul espoir, ils ont la Lame de Nova. 23 00:02:57,677 --> 00:03:02,140 Eux seuls peuvent détruire la Perle pour arrêter Aaravos. 24 00:03:25,580 --> 00:03:30,543 La tour n'est pas que luisante, elle est faite de lueurs ! 25 00:03:30,627 --> 00:03:33,046 Ce n'est pas une matière. 26 00:03:34,714 --> 00:03:38,551 Comment est-on censé monter ? 27 00:03:39,219 --> 00:03:41,262 - Je ne vois… - J'y vais. 28 00:03:49,062 --> 00:03:51,064 Tu devrais venir. 29 00:03:51,147 --> 00:03:56,194 C'est à la fois tiède et frais, et l'air picote. 30 00:03:59,697 --> 00:04:01,908 Et ça sent le pain chaud ! 31 00:04:12,460 --> 00:04:14,379 C'est du draconique ? 32 00:04:15,255 --> 00:04:19,008 "Orior… ascendo… scando." 33 00:04:22,929 --> 00:04:24,222 Rayla ? 34 00:04:24,722 --> 00:04:26,808 Il se passe quelque chose ! 35 00:04:31,020 --> 00:04:32,689 C'est pas bon ! 36 00:04:52,208 --> 00:04:54,377 J'ignorais ce que je lisais. 37 00:04:54,460 --> 00:04:59,048 Tu as fait briller ce côté, fais pareil pour l'autre. 38 00:05:00,550 --> 00:05:02,468 Erigo subrigo surrigo ! 39 00:05:10,393 --> 00:05:13,813 Tu as vu ça ? C'était amusant, en fait ! 40 00:05:13,896 --> 00:05:17,108 Pas du tout, on a failli mourir. 41 00:06:16,459 --> 00:06:17,543 Claudia ? 42 00:06:18,044 --> 00:06:20,171 Tu te sens bien ? 43 00:06:21,422 --> 00:06:23,132 Non. 44 00:06:23,216 --> 00:06:25,468 Je suis vraiment tordue. 45 00:06:25,551 --> 00:06:29,597 Ça fait une heure que je suis plantée là. 46 00:06:29,680 --> 00:06:32,183 Je regarde ce petit lynx feuillu 47 00:06:32,266 --> 00:06:35,603 et je ne vois que des ingrédients de sorts. 48 00:06:35,686 --> 00:06:38,731 Duvet d'oreille, sort de silence. 49 00:06:38,815 --> 00:06:43,069 Mini-cornes, sort de contrôle des branches. 50 00:06:43,152 --> 00:06:47,115 Et les moustaches, sort de chatouilles infinies. 51 00:06:47,824 --> 00:06:50,326 C'est un sort de torture. 52 00:06:50,410 --> 00:06:51,577 Mais… 53 00:06:53,913 --> 00:06:57,375 Mais il est trop chou ! 54 00:07:15,351 --> 00:07:17,437 Êtes-vous les Deux Élus ? 55 00:07:20,648 --> 00:07:24,318 Déjà, bonjour. Nous sommes ravis d'être là. 56 00:07:26,821 --> 00:07:29,532 "Élus", je ne sais pas, 57 00:07:29,615 --> 00:07:31,951 mais oui, nous sommes deux. 58 00:07:32,618 --> 00:07:34,620 Je m'appelle Callum. 59 00:07:34,704 --> 00:07:35,913 Et voici… 60 00:07:35,997 --> 00:07:38,332 Pardon, tu veux te présenter ? 61 00:07:41,627 --> 00:07:42,795 Qu'ils chutent. 62 00:07:53,681 --> 00:07:54,515 Quoi ? 63 00:07:57,643 --> 00:07:58,603 Resisto ! 64 00:08:05,109 --> 00:08:06,402 Non ! La Perle ! 65 00:08:10,698 --> 00:08:12,325 Stella ! 66 00:08:21,042 --> 00:08:22,043 Je te tiens. 67 00:08:27,131 --> 00:08:30,301 J'ai cru que mon père avait perdu la tête. 68 00:08:31,093 --> 00:08:33,638 Mais il avait l'air optimiste. 69 00:08:33,721 --> 00:08:35,223 Convaincu. 70 00:08:35,848 --> 00:08:39,977 Je devrais peut-être emprunter un autre chemin. 71 00:08:42,146 --> 00:08:47,902 Mais Aaravos nous a aidés. Il a sauvé mon père, comme convenu. 72 00:08:47,985 --> 00:08:50,112 J'ai promis de le libérer. 73 00:08:52,073 --> 00:08:55,409 Dois-je renoncer à la magie noire ? 74 00:08:57,286 --> 00:09:00,081 Terry, dis-moi ce que je dois faire. 75 00:09:00,957 --> 00:09:02,833 Claudia, je ne peux pas. 76 00:09:02,917 --> 00:09:05,711 Toi seule connais ta vérité intime. 77 00:09:05,795 --> 00:09:09,173 Toi seule peux décider de ta propre voie. 78 00:09:09,757 --> 00:09:11,592 Tu ne seras pas seule. 79 00:09:11,676 --> 00:09:17,723 J'écarterai les ronces, je te tiendrai la main dans les marécages. 80 00:09:17,807 --> 00:09:21,060 Mais le choix du chemin t'appartient. 81 00:09:21,978 --> 00:09:24,397 Comment trouver ta vérité ? 82 00:09:26,732 --> 00:09:27,733 Je crois 83 00:09:28,818 --> 00:09:30,820 que je dois voir mon père. 84 00:09:31,529 --> 00:09:33,990 Le regarder dans les yeux. 85 00:09:34,073 --> 00:09:35,616 Alors, je saurai. 86 00:09:38,202 --> 00:09:39,996 Je prépare nos bagages. 87 00:09:40,496 --> 00:09:42,290 En route pour Katolis ! 88 00:09:50,006 --> 00:09:54,010 Trop mimi, mon petit superprédateur. 89 00:10:05,187 --> 00:10:07,189 C'était très imprudent. 90 00:10:07,898 --> 00:10:09,775 Mais très courageux. 91 00:10:10,318 --> 00:10:12,570 Bienvenue à la Tour de l'Étoile. 92 00:10:12,653 --> 00:10:15,448 Bienvenue ? Vous avez failli nous tuer ! 93 00:10:15,531 --> 00:10:16,741 Failli. 94 00:10:16,824 --> 00:10:19,660 Le destin en a décidé autrement. 95 00:10:19,744 --> 00:10:22,872 Le destin ? Ce sont des excuses ? 96 00:10:22,955 --> 00:10:25,708 - On a failli mourir. - Stella est sauvée. 97 00:10:25,791 --> 00:10:28,210 Stella ? C'est un joli nom. 98 00:10:28,294 --> 00:10:31,172 Je m'appelle Kosmo. Voici ma sœur, Astrid. 99 00:10:31,255 --> 00:10:34,842 Vous êtes gentils. Sans vouloir être impoli, 100 00:10:34,925 --> 00:10:39,680 même si c'est mal élevé de jeter les gens dans le vide, 101 00:10:39,764 --> 00:10:42,850 mais qui est votre chef ? 102 00:10:42,933 --> 00:10:45,478 L'Ancien, celui qui voit tout. 103 00:10:46,395 --> 00:10:49,565 Le type d'en haut ? Il ne voit rien ! 104 00:10:49,649 --> 00:10:52,360 Il a les yeux bandés, comme vous. 105 00:10:52,443 --> 00:10:53,402 Callum ! 106 00:10:54,403 --> 00:10:57,657 Attendez, tout le monde a les yeux bandés ? 107 00:10:58,199 --> 00:10:59,533 C'est une blague. 108 00:11:00,618 --> 00:11:02,495 - C'est drôle. - Écoutez. 109 00:11:02,578 --> 00:11:08,042 Nous venons de loin. Nous devons parler à l'Ancien. 110 00:11:08,125 --> 00:11:10,836 Le destin du monde en dépend. 111 00:11:10,920 --> 00:11:13,839 L'Ancien ne parlera qu'aux Deux Élus. 112 00:11:13,923 --> 00:11:16,967 Navré. Reposez-vous et repartez. 113 00:11:17,051 --> 00:11:20,096 Vous aimez les araignées ? 114 00:11:44,662 --> 00:11:47,331 Ô grand et puissant Sol Regem. 115 00:11:52,294 --> 00:11:55,506 La dernière fois, je vous ai épargnés. 116 00:11:55,589 --> 00:12:00,594 Cette fois, je ne me montrerai pas aussi magnanime. 117 00:12:01,387 --> 00:12:03,764 Je vous ai dit de partir, 118 00:12:03,848 --> 00:12:06,308 et pourtant, vous voilà. 119 00:12:06,392 --> 00:12:11,355 Votre Majesté, j'ai beaucoup réfléchi depuis notre échange. 120 00:12:11,856 --> 00:12:15,151 J'ai senti la douleur qui vous dévorait. 121 00:12:15,234 --> 00:12:17,445 D'où mon retour. 122 00:12:17,528 --> 00:12:19,989 Quelle arrogance ! 123 00:12:21,282 --> 00:12:24,702 Je vous ai dit de partir ! 124 00:12:25,870 --> 00:12:28,205 Encore un mot, 125 00:12:28,289 --> 00:12:33,002 et je vous incinère sur place. 126 00:12:57,026 --> 00:12:58,486 Est-ce 127 00:12:58,986 --> 00:13:01,322 une Graine de soleil ? 128 00:13:01,405 --> 00:13:02,448 Oui. 129 00:13:03,032 --> 00:13:04,909 Vous sentez son pouvoir. 130 00:13:05,493 --> 00:13:10,080 Avec cette Graine, nous pouvons vous soigner. 131 00:13:10,164 --> 00:13:13,417 Nous pouvons vous rendre la vue. 132 00:13:13,501 --> 00:13:18,964 Ensuite, nous accomplirons votre projet pour l'Empire du Soleil ! 133 00:13:27,807 --> 00:13:29,767 Non. 134 00:13:42,488 --> 00:13:43,739 Oui ! 135 00:13:48,744 --> 00:13:52,039 Au moins, pas besoin de prendre l'escalier. 136 00:14:03,425 --> 00:14:06,262 Quel est cet endroit ? 137 00:14:06,345 --> 00:14:07,972 C'est magnifique. 138 00:14:08,973 --> 00:14:10,766 Les Arantèles Étoilées. 139 00:14:10,850 --> 00:14:14,562 Les araignées stellaires sont liées aux étoiles. 140 00:14:14,645 --> 00:14:18,691 Leurs tapisseries recèleraient l'histoire des cieux. 141 00:14:18,774 --> 00:14:21,610 Leur toile étoilée est très utile. 142 00:14:21,694 --> 00:14:26,407 - Pour fabriquer des ailes. - Et les hamacs où vous dormirez. 143 00:14:26,490 --> 00:14:30,244 Et nos bandeaux. Et des sous-vêtements très doux. 144 00:14:30,327 --> 00:14:32,830 Pourquoi portez-vous cela ? 145 00:14:32,913 --> 00:14:35,499 - Des sous-vêtements ? - Non. 146 00:14:35,583 --> 00:14:38,669 - Je parle des… - Des bandeaux. 147 00:14:38,752 --> 00:14:39,587 Oui. 148 00:14:39,670 --> 00:14:43,591 Dès la naissance, nous portons un bandeau 149 00:14:43,674 --> 00:14:48,304 pour protéger nos yeux de la lumière du Soleil et de la Lune. 150 00:14:48,387 --> 00:14:51,891 Nous ne l'ôtons que lors d'une nuit sans lune, 151 00:14:51,974 --> 00:14:55,603 afin de contempler la lumière des étoiles. 152 00:14:56,186 --> 00:14:59,690 Certains tissent un lien avec les cieux 153 00:14:59,773 --> 00:15:02,526 et deviennent des Atemporels. 154 00:15:02,610 --> 00:15:09,074 Ils transcendent notre rapport au temps, passé, présent et futur. 155 00:15:09,158 --> 00:15:12,995 Il n'y a pas eu de nuit sans lune depuis des siècles, 156 00:15:13,078 --> 00:15:15,331 depuis les tempêtes de glace. 157 00:15:15,414 --> 00:15:16,916 Vous n'avez jamais… 158 00:15:16,999 --> 00:15:20,836 Non, nous n'avons jamais enlevé nos bandeaux. 159 00:15:25,633 --> 00:15:27,426 Tu aimes ma coupe ? 160 00:15:27,509 --> 00:15:31,513 Tu n'as pas vu l'autre, mais j'ai l'air sympa ? 161 00:15:35,643 --> 00:15:38,520 Qui veut des guilis sur le bidon ? 162 00:15:38,604 --> 00:15:42,274 Je te tiens ! Tu ne t'échapperas pas ! 163 00:15:48,739 --> 00:15:49,740 Terry ? 164 00:16:03,379 --> 00:16:08,258 Lors de chaque nuit sans lune, le blizzard masque les cieux. 165 00:16:08,342 --> 00:16:12,930 Nul n'a communié avec les étoiles depuis Luna Tenebris. 166 00:16:13,013 --> 00:16:19,061 L'Ancien est le seul Elfe en vie à avoir reçu la lumière des étoiles. 167 00:16:19,144 --> 00:16:21,021 Et peut-être le dernier. 168 00:16:25,025 --> 00:16:27,611 Je suis désolée, c'est triste. 169 00:16:27,695 --> 00:16:29,488 J'espère que ce n'est… 170 00:16:31,532 --> 00:16:32,700 Quatre doigts ! 171 00:16:33,367 --> 00:16:34,243 Cinq ! 172 00:16:34,827 --> 00:16:40,332 - Oreilles pointues et cornes. - Oreilles rondes et cheveux gras. 173 00:16:40,833 --> 00:16:42,251 Tu es un humain ! 174 00:16:42,334 --> 00:16:44,920 Comme dans la prophétie ! 175 00:16:45,004 --> 00:16:46,964 Le Mage et l'Épéiste ? 176 00:16:47,047 --> 00:16:49,842 Je suis le haut mage de Katolis. 177 00:16:49,925 --> 00:16:52,928 Et j'ai déjà manié l'épée. 178 00:16:53,595 --> 00:16:56,056 L'Épéiste, c'est moi. 179 00:16:56,598 --> 00:16:58,517 C'est forcément eux. 180 00:16:59,727 --> 00:17:01,603 Vous êtes les Deux Élus. 181 00:17:02,521 --> 00:17:04,148 C'est ça. 182 00:17:14,241 --> 00:17:17,745 Tu crois qu'on est les Deux Élus ? 183 00:17:18,412 --> 00:17:20,289 - Non. - Tu as dit oui. 184 00:17:20,372 --> 00:17:25,252 Pour voir l'Ancien et trouver un moyen de vaincre Aaravos. 185 00:17:26,253 --> 00:17:30,424 Je me demande quelle est la mission des Deux Élus. 186 00:18:07,252 --> 00:18:09,671 Voici l'Épéiste et le Mage. 187 00:18:10,297 --> 00:18:12,800 Les Deux Élus sont là. 188 00:18:12,883 --> 00:18:15,385 Bien sûr, c'est nous ! 189 00:18:15,469 --> 00:18:18,680 L'Élue numéro un et l'Élu numéro deux. 190 00:18:18,764 --> 00:18:22,726 Consentez-vous à rendre les cieux à notre peuple ? 191 00:18:22,810 --> 00:18:23,727 Oui ! 192 00:18:23,811 --> 00:18:28,524 Mais avant cela, nous avons un service à vous demander. 193 00:18:28,607 --> 00:18:30,526 Il s'agit du monde. 194 00:18:31,151 --> 00:18:33,320 Le sauver, plus précisément. 195 00:18:35,322 --> 00:18:38,575 C'est un peu hors sujet. Il serait sage de… 196 00:18:39,326 --> 00:18:41,078 Vous devez nous aider. 197 00:18:41,161 --> 00:18:45,124 Aaravos, un Elfe Stellaire maléfique, est de retour. 198 00:18:45,207 --> 00:18:46,875 On doit l'arrêter. 199 00:18:46,959 --> 00:18:48,710 Avec la Lame de Nova. 200 00:18:50,337 --> 00:18:51,964 La Lame de Nova ? 201 00:18:52,047 --> 00:18:58,011 Je l'ai lu dans un livre ancien. L'épée capable de tuer un Elfe Stellaire. 202 00:18:59,304 --> 00:19:02,683 Elle fut confiée à une courageuse humaine 203 00:19:02,766 --> 00:19:04,434 il y a des siècles. 204 00:19:04,518 --> 00:19:06,061 Mais peu importe. 205 00:19:06,145 --> 00:19:09,231 On ne peut tuer l'un des Grands. 206 00:19:13,652 --> 00:19:17,447 Je n'allais pas faire de mal à ton petit ! 207 00:19:25,998 --> 00:19:30,294 Ne me force pas à utiliser la magie noire ! 208 00:19:53,275 --> 00:19:56,904 Ressens les vertus apaisantes de la lavande. 209 00:19:58,780 --> 00:20:00,199 Renifle donc. 210 00:20:11,168 --> 00:20:13,420 Quelle frayeur ! Ça va ? 211 00:20:19,801 --> 00:20:21,511 Je dois voir mon père. 212 00:20:22,012 --> 00:20:24,932 Et je saurai quoi faire. 213 00:20:27,809 --> 00:20:29,561 Je ne comprends pas. 214 00:20:30,187 --> 00:20:35,150 Avec cette Graine de soleil, nous pouvons vous rendre la vue. 215 00:20:35,234 --> 00:20:36,985 Non ! 216 00:20:37,736 --> 00:20:42,199 Crois-tu que recouvrer la vue suffira à rétablir mon règne 217 00:20:42,282 --> 00:20:45,619 et à sauver Xadia ? 218 00:20:47,412 --> 00:20:49,164 Nul ne le peut. 219 00:20:52,209 --> 00:20:56,588 Je n'ai pas besoin de voir. 220 00:20:56,672 --> 00:21:00,759 J'ai besoin de m'envoler. 221 00:21:01,510 --> 00:21:03,387 Soigne mes ailes, 222 00:21:03,470 --> 00:21:08,892 et nous ferons pleuvoir le feu de la justice sur nos ennemis. 223 00:21:14,439 --> 00:21:16,525 Les Grands sont immortels. 224 00:21:18,068 --> 00:21:19,695 Mais le livre… 225 00:21:22,406 --> 00:21:27,452 Ce que vous appelez les Elfes Stellaires sont des êtres célestes. 226 00:21:28,662 --> 00:21:31,331 Quand leurs astres s'alignent, 227 00:21:31,415 --> 00:21:35,919 ils peuvent se matérialiser parmi nous, à Xadia. 228 00:21:36,920 --> 00:21:41,925 La Lame de Nova peut détruire le corps mortel d'un Elfe Stellaire. 229 00:21:42,759 --> 00:21:44,845 Et ça ne suffit pas ? 230 00:21:44,928 --> 00:21:46,763 Suite à cela, 231 00:21:46,847 --> 00:21:52,936 le Grand immortel regagne les cieux et attend le réalignement des astres, 232 00:21:53,437 --> 00:21:56,606 afin de revenir à Xadia. 233 00:22:00,319 --> 00:22:04,156 C'est pourquoi les Archi-Dragons n'ont pas tué Aaravos. 234 00:22:04,239 --> 00:22:08,535 La seule façon de l'arrêter était de l'emprisonner. 235 00:22:09,286 --> 00:22:10,329 Oui. 236 00:22:11,997 --> 00:22:14,291 On ne peut pas tuer Aaravos. 237 00:22:16,209 --> 00:22:18,337 On est venus ici pour rien. 238 00:22:19,963 --> 00:22:23,633 - Pas pour rien. - Et la prophétie ? 239 00:22:37,522 --> 00:22:42,569 Lors de chaque nuit sans lune, le blizzard masque les cieux. 240 00:22:43,362 --> 00:22:47,157 Ces tempêtes sont causées par un géant de glace. 241 00:22:48,158 --> 00:22:50,702 Tout cela à cause d'un monstre ? 242 00:22:50,786 --> 00:22:52,954 Les Atemporels l'ont prédit. 243 00:22:53,038 --> 00:22:58,585 "L'Épéiste et le Mage perceront le cœur de la bête et le feront fondre. 244 00:22:58,668 --> 00:23:04,508 "Les Deux Élus restaureront les cieux et seront couronnés." 245 00:23:29,199 --> 00:23:30,158 Je suis là ! 246 00:23:31,284 --> 00:23:34,413 Enfin, on est là. Corvus, Zym, etc. 247 00:23:35,372 --> 00:23:37,874 Je t'apporte un souvenir. 248 00:23:38,542 --> 00:23:43,088 Enfin, on t'apporte un souvenir. Des champignons. 249 00:23:43,964 --> 00:23:45,590 Ils sont délicieux. 250 00:23:46,800 --> 00:23:49,428 S'ils sourient, ne les mange pas. 251 00:23:49,511 --> 00:23:52,055 Il y avait un drôle de type… 252 00:23:55,016 --> 00:23:56,268 Un problème ? 253 00:24:01,648 --> 00:24:03,275 Il est revenu, Soren. 254 00:24:05,360 --> 00:24:06,611 Ton père, 255 00:24:06,695 --> 00:24:07,696 il est là. 256 00:24:08,280 --> 00:24:09,489 Au cachot. 257 00:24:53,575 --> 00:24:57,913 Sous-titres : Béranger Viot-Pineau