1 00:00:17,475 --> 00:00:20,020 지난 이야기 2 00:00:20,103 --> 00:00:23,732 진주를 파괴할 방법이 있을 거야 우린 방법을 모르지만 3 00:00:23,815 --> 00:00:25,942 대신 누가 아는지 알아? 4 00:00:26,026 --> 00:00:27,444 셀레스티얼 엘프들이야 5 00:00:27,944 --> 00:00:31,573 나랑 같이 스타스크레이퍼로 여행을 떠나자 6 00:00:32,073 --> 00:00:33,283 얼어붙은 북부로 7 00:00:33,366 --> 00:00:38,580 난 시력을 잃기 훨씬 전에 희망을 잃었다 8 00:00:39,372 --> 00:00:41,666 솔 레겜은 시력을 잃어서 비탄에 빠졌어 9 00:00:42,250 --> 00:00:47,839 위대한 아크드래곤의 눈을 치료할 방법을 찾으면 돼 10 00:00:50,258 --> 00:00:53,678 자유의 길은 진실의 길이야 11 00:00:53,762 --> 00:00:56,514 내 진실을 마주해야겠어 12 00:00:57,974 --> 00:00:59,225 카톨리스에서 13 00:00:59,976 --> 00:01:02,145 자비를 구하는 겁니까? 14 00:01:04,064 --> 00:01:05,148 아닙니다 15 00:01:05,815 --> 00:01:07,984 잘됐군요 자비를 구할 자격도 없죠 16 00:01:49,692 --> 00:01:55,657 "드래곤 프린스" 17 00:01:55,740 --> 00:01:58,993 "아라보스의 비밀" 18 00:02:30,817 --> 00:02:32,068 저기 있어 19 00:02:32,569 --> 00:02:34,195 스타스크레이퍼야 20 00:02:39,367 --> 00:02:40,285 정말 멋져 21 00:02:48,168 --> 00:02:49,294 셀레스티얼 엘프는 22 00:02:49,377 --> 00:02:53,214 원래 우호적인 종족이야? 23 00:02:53,298 --> 00:02:55,175 우호적이든 아니든 유일한 희망이야 24 00:02:55,675 --> 00:02:57,594 노바블레이드를 갖고 있으니까 25 00:02:57,677 --> 00:03:01,931 진주를 없애고 아라보스를 막도록 도와줄 이들은 그들뿐이야 26 00:03:25,580 --> 00:03:29,083 타워가 빛나는 게 아니라 이 물질 자체가… 27 00:03:29,167 --> 00:03:30,543 빛이야 28 00:03:30,627 --> 00:03:33,046 빛은 물체가 아니잖아 29 00:03:35,215 --> 00:03:38,551 저 위까지 어떻게 올라가? 30 00:03:39,260 --> 00:03:41,262 - 따로 보이는 게 없… - 들어갈래 31 00:03:49,062 --> 00:03:50,605 너도 들어와 봐 32 00:03:51,147 --> 00:03:52,732 이상하게 따뜻하면서도 33 00:03:52,815 --> 00:03:56,194 동시에 시원하고 살짝 따끔거려 34 00:03:59,697 --> 00:04:01,824 그리고 갓 구운 빵 냄새가 나 35 00:04:12,460 --> 00:04:14,337 드래곤어인가? 36 00:04:15,255 --> 00:04:16,422 오리오르 37 00:04:16,506 --> 00:04:17,548 어센도 38 00:04:17,632 --> 00:04:18,800 스칸도 39 00:04:23,554 --> 00:04:25,765 레일라? 무슨 일이 일어나고 있어 40 00:04:31,020 --> 00:04:32,689 이러면 안 되는데! 41 00:04:52,208 --> 00:04:54,252 미안, 무슨 글자인지도 모르고 읽었어 42 00:04:54,335 --> 00:04:56,421 이쪽 글자가 빛나게 했으니까 43 00:04:56,504 --> 00:04:59,048 저쪽도 그렇게 만들어야지 44 00:05:00,550 --> 00:05:02,468 에리고 수브리고 수리고! 45 00:05:10,393 --> 00:05:11,644 이야, 어때? 46 00:05:11,728 --> 00:05:13,313 꽤 재밌었어! 47 00:05:13,396 --> 00:05:17,025 아니, 재미없었어 하마터면 죽을 뻔했잖아 48 00:06:16,459 --> 00:06:17,377 클라우디아? 49 00:06:18,044 --> 00:06:20,213 기분 좀 괜찮아? 50 00:06:21,381 --> 00:06:23,132 아니, 안 괜찮아 51 00:06:23,216 --> 00:06:25,468 나 완전히 엉망이야, 테리 52 00:06:25,551 --> 00:06:29,639 한 시간 넘게 멍하니 쳐다보고 있었어 53 00:06:29,722 --> 00:06:31,724 저 아기 리프 링크스를 보면 54 00:06:32,225 --> 00:06:35,603 주문에 필요한 부위에만 눈이 가 55 00:06:35,686 --> 00:06:38,731 귀에 난 솜털은 침묵 주문에 쓸 수 있어 56 00:06:38,815 --> 00:06:43,069 작은 뿔은 나뭇가지를 무서운 손처럼 조종하는 데 쓰이고 57 00:06:43,152 --> 00:06:47,031 수염은 끝없는 간지럼 주문에 필요한 재료야 58 00:06:47,824 --> 00:06:50,326 귀엽게 들리겠지만 고문 주문이야 59 00:06:50,410 --> 00:06:51,577 하지만… 60 00:06:54,414 --> 00:06:57,375 하지만 쟤는 너무 사랑스러워! 61 00:07:15,309 --> 00:07:17,437 선택받은 두 명인가? 62 00:07:20,648 --> 00:07:22,692 먼저 인사부터 드릴게요 63 00:07:23,192 --> 00:07:24,318 여기 와서 기뻐요 64 00:07:26,154 --> 00:07:29,532 선택받은 두 명이 뭔지는 몰라도 65 00:07:29,615 --> 00:07:31,951 두 명인 건 확실하죠 66 00:07:33,369 --> 00:07:34,620 난 케일럼이에요 67 00:07:34,704 --> 00:07:35,913 그리고 이쪽은… 68 00:07:35,997 --> 00:07:37,832 미안, 네가 직접 소개할래? 69 00:07:41,794 --> 00:07:42,795 내려보내 70 00:07:53,681 --> 00:07:54,515 뭐지? 71 00:07:57,643 --> 00:07:58,603 레시스토! 72 00:08:05,026 --> 00:08:06,319 안 돼! 진주! 73 00:08:10,656 --> 00:08:12,325 스텔라! 74 00:08:21,042 --> 00:08:22,043 잡았다 75 00:08:27,131 --> 00:08:30,301 아빠가 떠날 때 정신이 이상해지신 줄 알았어 76 00:08:31,093 --> 00:08:33,638 그런데 이상할 정도로 희망에 차 보였어 77 00:08:33,721 --> 00:08:35,223 확신을 가지셨고 78 00:08:35,848 --> 00:08:39,977 어쩌면 이제 나도 다른 길을 걸어야 할지 몰라 79 00:08:42,146 --> 00:08:43,898 하지만 아라보스가 우리를 도왔어 80 00:08:43,981 --> 00:08:47,902 아빠를 구하겠다고 약속한 대로 다 이행했지 81 00:08:47,985 --> 00:08:49,862 난 그를 풀어 주겠다고 약속했고 82 00:08:52,073 --> 00:08:55,409 그런데 난 어둠의 마법을 멈춰야 할까? 83 00:08:57,286 --> 00:08:59,997 테리, 어떻게 해야 할지 제발 말해 줘 84 00:09:00,957 --> 00:09:02,458 클라우디아, 그럴 수가 없어 85 00:09:02,959 --> 00:09:05,711 오직 너만이 네 내면의 깊은 진실을 볼 수 있어 86 00:09:05,795 --> 00:09:09,173 오직 너만이 네가 걸어갈 길을 택할 수 있고 87 00:09:09,757 --> 00:09:11,592 넌 혼자가 아니야 88 00:09:11,676 --> 00:09:14,637 가시덤불이 보이면 내가 치워 주고 89 00:09:14,720 --> 00:09:18,140 축축하고 더러운 나뭇잎이 쌓인 길에서는 네 손을 잡아 줄 테지만 90 00:09:19,100 --> 00:09:21,102 길은 네가 선택해야 해 91 00:09:21,978 --> 00:09:24,355 네 진실을 찾으려면 뭐가 필요해? 92 00:09:26,732 --> 00:09:27,733 아무래도 93 00:09:28,818 --> 00:09:30,653 아빠를 만나야 할 것 같아 94 00:09:31,529 --> 00:09:33,406 아빠 눈을 똑바로 바라보면 95 00:09:34,073 --> 00:09:35,199 알 수 있을 거야 96 00:09:38,703 --> 00:09:39,954 그럼 짐 쌀게 97 00:09:40,454 --> 00:09:42,164 카톨리스로 떠나자! 98 00:09:50,464 --> 00:09:54,010 넌 세상에서 제일 귀여운 아기 최상위 포식자구나? 99 00:10:05,187 --> 00:10:07,273 너무 무모한 짓이었어 100 00:10:07,898 --> 00:10:09,775 하지만 정말 용감했어 101 00:10:10,318 --> 00:10:12,570 스타스크레이퍼에 온 걸 환영해 102 00:10:12,653 --> 00:10:13,654 환영한다고? 103 00:10:13,738 --> 00:10:15,448 우리를 죽일 뻔했잖아! 104 00:10:15,531 --> 00:10:16,741 죽인 건 아니지 105 00:10:16,824 --> 00:10:19,660 운명은 널 위해 다른 길을 정해 둔 게 분명해 106 00:10:19,744 --> 00:10:21,287 운명? 그게 무슨… 107 00:10:21,871 --> 00:10:22,872 사과하는 거야? 108 00:10:22,955 --> 00:10:25,625 - 우리를 죽이려고 했지? - 스텔라를 구해 줬잖아 109 00:10:25,708 --> 00:10:26,542 스텔라? 110 00:10:27,376 --> 00:10:28,210 멋진 이름이네 111 00:10:28,794 --> 00:10:31,172 난 코스모고 얘는 내 누이 아스트리드야 112 00:10:31,255 --> 00:10:34,842 좋아, 둘 다 착한 거 같으니 무례하게 굴 생각 없어 113 00:10:35,426 --> 00:10:39,680 높은 데서 사람을 던지는 것에 비하면 무례한 축에도 못 끼지 114 00:10:39,764 --> 00:10:42,850 그런데… 누가 책임자야? 115 00:10:42,933 --> 00:10:45,478 장로님이 모든 걸 보셔 116 00:10:46,479 --> 00:10:49,565 우리를 내려보내라고 말한 사람? 아무것도 못 보던데! 117 00:10:49,649 --> 00:10:52,360 다른 사람들처럼 눈가리개를 했잖아 118 00:10:52,443 --> 00:10:53,361 케일럼! 119 00:10:54,403 --> 00:10:57,198 잠깐, 다른 사람들도 눈가리개를 해? 120 00:10:58,324 --> 00:10:59,367 농담이야 121 00:11:00,618 --> 00:11:02,495 - 참 재밌네 - 있잖아 122 00:11:02,578 --> 00:11:05,539 우린 도움을 청하려고 먼 길을 왔어 123 00:11:06,123 --> 00:11:08,042 장로님과 꼭 얘기해야 해 124 00:11:08,125 --> 00:11:10,836 온 세상의 운명이 달린 일이야 125 00:11:10,920 --> 00:11:13,839 장로님은 선택받은 두 명 말고는 외부인을 안 만나 126 00:11:13,923 --> 00:11:16,967 못 도와줘서 아쉽다 오늘 밤은 여기서 자 127 00:11:17,051 --> 00:11:20,054 거미에 대해 어떻게 생각해? 128 00:11:44,662 --> 00:11:47,289 위대하고 강력한 솔 레겜이시여 129 00:11:52,294 --> 00:11:55,506 마지막으로 얘기했을 때 네 목숨을 살려 줬다 130 00:11:55,589 --> 00:12:00,594 그런 관대함을 다시 보여 주지는 않을 거다 131 00:12:01,387 --> 00:12:03,764 떠나라고 말했건만 132 00:12:03,848 --> 00:12:06,308 아직도 여기 있구나 133 00:12:06,392 --> 00:12:07,893 왕이시여 134 00:12:08,394 --> 00:12:11,355 지난번 알현으로 많은 걸 생각했습니다 135 00:12:11,856 --> 00:12:14,775 폐하 안에서 끓어오르는 고통이 느껴졌죠 136 00:12:15,276 --> 00:12:17,403 그래서 돌아온 겁니다 137 00:12:17,486 --> 00:12:19,864 오만하고 멍청한 녀석! 138 00:12:21,282 --> 00:12:24,243 내가 떠나라고 했건만! 139 00:12:25,870 --> 00:12:28,205 한마디만 더 하면 140 00:12:28,289 --> 00:12:33,002 모두 서 있는 자리에서 그대로 불태워 주마 141 00:12:57,026 --> 00:12:58,486 이것은 142 00:12:58,986 --> 00:13:01,322 태양의 씨앗이냐? 143 00:13:01,405 --> 00:13:02,490 그렇습니다 144 00:13:03,115 --> 00:13:04,784 이것의 힘을 느끼시는군요 145 00:13:05,493 --> 00:13:06,494 태양의 씨앗으로 146 00:13:07,077 --> 00:13:09,663 기적적인 치유가 가능합니다 147 00:13:10,164 --> 00:13:13,000 폐하의 눈을 치료할 수 있어요 148 00:13:13,501 --> 00:13:18,964 그리고 썬파이어 제국에 대한 폐하의 비전까지 되찾아 드리죠! 149 00:13:27,807 --> 00:13:29,767 싫어 150 00:13:42,655 --> 00:13:43,697 좋았어! 151 00:13:49,245 --> 00:13:51,747 계단 안 올라가는 건 좋네 152 00:14:03,425 --> 00:14:06,262 여기는 어디지? 153 00:14:06,345 --> 00:14:07,972 정말 아름다워 154 00:14:08,973 --> 00:14:10,766 스타룸에 잘 왔어 155 00:14:10,850 --> 00:14:14,562 스타위버 거미는 별과 특별한 관계지 156 00:14:14,645 --> 00:14:18,691 스타위버 거미가 짠 태피스트리에 천상의 이야기가 숨겨져 있대 157 00:14:18,774 --> 00:14:21,485 우린 거미들의 스타실크로 여러 가지를 만들어 158 00:14:21,569 --> 00:14:23,153 날개 없이 태어난 자의 날개도 159 00:14:23,946 --> 00:14:26,407 오늘 밤 너희가 잘 해먹도 스타실크로 만들었어 160 00:14:26,490 --> 00:14:30,244 우리가 늘 쓰는 눈가리개랑 가장 부드러운 속옷도 그렇고 161 00:14:30,327 --> 00:14:32,830 그냥 물어볼게, 왜 그걸 착용해? 162 00:14:32,913 --> 00:14:35,416 - 속옷을 왜 입냐고? - 아니 163 00:14:35,499 --> 00:14:38,669 - 아니, 저기… - 눈가리개 말이구나 164 00:14:38,752 --> 00:14:39,587 그래 165 00:14:39,670 --> 00:14:42,548 모든 셀레스티얼 엘프는 태어난 순간부터 166 00:14:42,631 --> 00:14:43,757 눈가리개를 해 167 00:14:43,841 --> 00:14:47,803 태양과 달의 빛이 눈에 들어오면 안 되거든 168 00:14:47,887 --> 00:14:51,473 우린 맑게 갠 달이 없는 밤에만 눈가리개를 벗을 수 있어 169 00:14:51,974 --> 00:14:55,603 우리 눈에 닿을 수 있는 빛은 순수한 별빛뿐이니까 170 00:14:56,186 --> 00:14:59,690 그 순간 일부는 천상과 궁극적으로 연결되면서 171 00:14:59,773 --> 00:15:02,693 깨우침을 얻은 타임블라인드가 돼 172 00:15:02,776 --> 00:15:05,446 타임블라인드는 시간에 대한 인식을 초월해 173 00:15:05,529 --> 00:15:09,074 과거와 현재, 미래를 하나로 체험하지 174 00:15:09,158 --> 00:15:12,995 우리가 태어나기 몇백 년 전부터 달이 없는 밤을 맞이하지 못했어 175 00:15:13,078 --> 00:15:15,331 얼음 폭풍이 시작된 후로 176 00:15:15,414 --> 00:15:16,874 그럼 한 번도… 177 00:15:16,957 --> 00:15:20,836 맞아, 우린 한 번도 눈가리개를 벗지 않았어 178 00:15:25,633 --> 00:15:27,426 머리 자른 거 맘에 들어? 179 00:15:27,509 --> 00:15:29,595 넌 예전 머리를 못 봤지만 180 00:15:29,678 --> 00:15:31,513 발랄해 보이지? 181 00:15:35,643 --> 00:15:38,187 누가 배 문질러 주면 좋아할까? 182 00:15:38,687 --> 00:15:40,481 잡았다! 183 00:15:40,564 --> 00:15:42,274 이제 못 도망가 184 00:15:48,739 --> 00:15:49,573 테리? 185 00:16:03,379 --> 00:16:05,589 수백 년째 달이 없는 밤이 돌아올 때면 186 00:16:06,090 --> 00:16:08,258 거센 눈보라가 천상을 뒤덮어 187 00:16:08,342 --> 00:16:10,678 루나 테네브리스가 드래곤 여왕이 된 후로 188 00:16:10,761 --> 00:16:12,930 별과 소통한 셀레스티얼 엘프가 없었어 189 00:16:13,013 --> 00:16:17,601 생존한 셀레스티얼 엘프 중 눈가리개를 벗고 별빛을 받은 건 190 00:16:17,685 --> 00:16:19,061 장로님뿐이야 191 00:16:19,144 --> 00:16:21,021 그분이 마지막이 될지도 몰라 192 00:16:24,525 --> 00:16:27,194 유감이야, 너무 안됐어 193 00:16:27,695 --> 00:16:29,363 혹시 내가… 194 00:16:31,532 --> 00:16:32,491 손가락 네 개! 195 00:16:33,367 --> 00:16:34,243 다섯 개야! 196 00:16:34,868 --> 00:16:37,037 귀는 뾰족하고 뿔도 있어 197 00:16:37,121 --> 00:16:40,249 귀가 동그랗고 뿔이 없고 머리털은 기름져 198 00:16:40,833 --> 00:16:42,251 넌 인간이구나! 199 00:16:42,334 --> 00:16:44,920 인간과 엘프야, 예언이랑 똑같아 200 00:16:45,004 --> 00:16:46,880 너희 마법사랑 전사야? 201 00:16:47,715 --> 00:16:49,842 내가 카톨리스의 최고 마법사이긴 해 202 00:16:49,925 --> 00:16:52,594 검도 한두 번 잡은 적 있고 203 00:16:53,595 --> 00:16:55,639 전사는 내 역할인 거 같아 204 00:16:56,682 --> 00:16:58,434 그들이야, 틀림없어 205 00:16:59,727 --> 00:17:01,520 너희는 선택받은 두 명이야 206 00:17:03,313 --> 00:17:04,148 그래 207 00:17:14,241 --> 00:17:17,745 우리가 정말 선택받은 두 명이라고 믿어? 208 00:17:18,412 --> 00:17:20,289 - 아니 - 그럼 왜 맞는다고 했어? 209 00:17:20,372 --> 00:17:22,374 그래야 장로님을 만나서 210 00:17:22,458 --> 00:17:25,169 아라보스로부터 세상을 구할 방법을 찾지 211 00:17:26,253 --> 00:17:30,215 난 선택받은 두 명이 어떤 일에 선택받았는지 걱정돼 212 00:18:07,252 --> 00:18:09,713 너희가 전사와 마법사구나 213 00:18:10,297 --> 00:18:12,800 선택받은 두 명이 왔어 214 00:18:12,883 --> 00:18:15,385 물론이죠! 우리 맞아요 215 00:18:15,469 --> 00:18:18,263 선택받은 넘버원과 선택받은 넘버 투예요 216 00:18:18,764 --> 00:18:22,351 우리에게 천상을 돌려줄 준비가 됐나? 217 00:18:22,851 --> 00:18:23,727 그럼요! 218 00:18:24,311 --> 00:18:26,522 하지만 천상을 되찾으려고 나서기 전에 219 00:18:26,605 --> 00:18:30,567 우리는 세상과 관련해서 부탁할 게 있어요 220 00:18:31,151 --> 00:18:32,861 세상을 구하는 일이죠 221 00:18:35,322 --> 00:18:38,492 얘기가 주제에서 벗어난 것 같은데, 아무래도… 222 00:18:39,409 --> 00:18:41,078 우리를 도와줘야 해요 223 00:18:41,161 --> 00:18:45,082 아라보스라는 사악한 스타터치 엘프가 돌아올 테니까 224 00:18:45,165 --> 00:18:46,875 그자를 막아야 해요 225 00:18:46,959 --> 00:18:48,460 노바블레이드가 필요해요 226 00:18:50,337 --> 00:18:51,547 노바블레이드? 227 00:18:52,047 --> 00:18:54,883 네, 두꺼운 고서에서 관련된 글을 읽었어요 228 00:18:54,967 --> 00:18:58,011 스타터치 엘프를 죽일 수 있는 전설의 검이죠 229 00:18:59,304 --> 00:19:02,683 노바블레이드는 용감한 인간 소녀에게 주어졌다 230 00:19:02,766 --> 00:19:04,059 몇백 년 전 일이지 231 00:19:04,560 --> 00:19:05,644 하지만 상관없어 232 00:19:06,145 --> 00:19:09,231 위대한 엘프를 죽이는 건 불가능해 233 00:19:13,652 --> 00:19:16,029 이러지 마! 네 새끼를 해치려던 게 아니었어 234 00:19:16,113 --> 00:19:17,447 정말이야! 235 00:19:25,998 --> 00:19:27,749 제발 이러지… 236 00:19:27,833 --> 00:19:30,294 어둠의 마법을 쓰게 하지 마! 237 00:19:53,233 --> 00:19:56,904 마음이 가라앉는 라벤더 향을 느껴 봐 238 00:19:59,281 --> 00:20:00,199 냄새 맡아 239 00:20:11,168 --> 00:20:13,420 무서워서 혼났네, 괜찮아? 240 00:20:19,927 --> 00:20:21,428 아빠를 만나야 해 241 00:20:22,012 --> 00:20:22,846 그러면 242 00:20:23,722 --> 00:20:24,890 답이 보일 거야 243 00:20:27,809 --> 00:20:29,561 이해가 안 되네요 244 00:20:30,187 --> 00:20:32,064 태양의 씨앗을 가져왔으니 245 00:20:32,147 --> 00:20:34,691 드디어 폐하의 눈을 치료할 수 있잖아요 246 00:20:35,275 --> 00:20:36,944 아니야! 247 00:20:37,861 --> 00:20:42,199 내가 시력을 되찾으면 다시 통치할 수 있고 248 00:20:42,282 --> 00:20:45,619 엉망이 된 사디아를 바로잡을 거라고 생각하는군 249 00:20:47,412 --> 00:20:49,164 그곳은 아무도 못 구해 250 00:20:52,209 --> 00:20:55,921 나한테 필요한 건 시력이 아니다 251 00:20:56,672 --> 00:21:00,509 하늘로 날아올라야 해! 252 00:21:01,510 --> 00:21:03,387 내 날개를 치유하면 253 00:21:03,470 --> 00:21:08,892 우리 적에게 매서운 정의의 맛을 보여 줄 수 있다 254 00:21:14,439 --> 00:21:16,525 위대한 엘프는 불멸의 존재야 255 00:21:18,068 --> 00:21:19,695 하지만 고서에는… 256 00:21:22,406 --> 00:21:25,117 인간들이 말하는 스타터치 엘프는 257 00:21:25,200 --> 00:21:27,160 천상의 존재지 258 00:21:28,662 --> 00:21:30,914 그들의 별이 우리 세계와 정렬되면 259 00:21:31,415 --> 00:21:35,419 육신을 얻고 이곳 사디아에서 우리와 함께 살 수 있어 260 00:21:36,920 --> 00:21:41,842 그 유한한 몸을 노바블레이드가 파괴할 수 있는 건 맞아 261 00:21:42,759 --> 00:21:44,219 왜 그걸로 충분하지 않죠? 262 00:21:44,928 --> 00:21:46,763 육신의 죽음이 다가오면 263 00:21:46,847 --> 00:21:49,933 불멸의 위대한 엘프는 천상으로 돌아가서 264 00:21:50,017 --> 00:21:52,894 그들의 별이 또 정렬할 때를 기다리지 265 00:21:53,437 --> 00:21:56,648 다시 사디아에 현신으로 나타날 수 있게 266 00:22:00,319 --> 00:22:04,156 그래서 아크드래곤들이 아라보스를 없애지 않은 거야 267 00:22:04,239 --> 00:22:08,535 그자를 영원히 막을 방법은 영원히 가두는 것밖에 없군요 268 00:22:09,286 --> 00:22:10,203 그렇다 269 00:22:11,997 --> 00:22:14,291 아라보스를 죽일 방법은 없는 거네 270 00:22:16,209 --> 00:22:18,045 여기까지 왔는데 헛수고라니 271 00:22:19,963 --> 00:22:21,214 헛된 건 아니야 272 00:22:21,715 --> 00:22:23,550 예언을 실현해야지 273 00:22:37,522 --> 00:22:40,275 수백 년째 달이 없는 밤이 돌아올 때면 274 00:22:40,359 --> 00:22:42,569 거센 눈보라가 천상을 뒤덮어 275 00:22:43,362 --> 00:22:47,074 성나고 거대한 얼음 짐승이 폭풍을 일으키는 거야 276 00:22:48,658 --> 00:22:50,786 이게 다 괴물 때문이라고? 277 00:22:50,869 --> 00:22:52,954 타임블라인드는 이렇게 예언했지 278 00:22:53,038 --> 00:22:56,541 '전사와 마법사가 야수의 심장을 꿰뚫고' 279 00:22:56,625 --> 00:22:58,585 '위협을 영원히 녹일 것이다' 280 00:22:58,668 --> 00:23:01,129 '선택받은 두 명이 천상을 되찾고' 281 00:23:01,213 --> 00:23:04,383 '천상은 답례로 그들을 장식할 것이다' 282 00:23:29,199 --> 00:23:30,158 내가 돌아왔어! 283 00:23:31,284 --> 00:23:34,413 우리 모두 돌아온 거지 코르버스, 짐 등등 284 00:23:35,372 --> 00:23:37,874 내가 기념품도 가져왔어! 285 00:23:38,542 --> 00:23:42,045 우리 모두 기념품을 가져왔지 286 00:23:42,129 --> 00:23:43,088 버섯이야! 287 00:23:43,964 --> 00:23:45,590 정말 맛있어 288 00:23:46,842 --> 00:23:49,428 그런데 버섯이 웃으면 먹지 마 말하자면 길어 289 00:23:49,511 --> 00:23:51,972 모자 쓴 남자가 우리를 동굴로 데려갔고… 290 00:23:55,016 --> 00:23:56,268 무슨 일 있어? 291 00:24:01,648 --> 00:24:03,275 그분이 돌아왔어, 소렌 292 00:24:05,360 --> 00:24:06,611 형의 아버지가 293 00:24:06,695 --> 00:24:07,696 여기 계셔 294 00:24:08,280 --> 00:24:09,281 지하 감옥에 295 00:24:53,575 --> 00:24:55,577 자막: 최희숙