1 00:00:17,517 --> 00:00:19,936 前回までは… 2 00:00:22,647 --> 00:00:25,859 エズラン王 我が王よ 3 00:00:25,942 --> 00:00:28,194 許しは求めていない 4 00:00:30,363 --> 00:00:33,950 ソーレン 私の言葉が 今 受け入れられないなら― 5 00:00:36,578 --> 00:00:38,455 この先いつかでいい 6 00:00:39,497 --> 00:00:40,957 受け取ってほしい 7 00:00:44,961 --> 00:00:46,713 また闇(やみ)の魔力(まりょく)を使った 8 00:00:46,796 --> 00:00:50,800 何より 一番の強敵から 攻撃(こうげき)を受けやすくなる 9 00:00:50,884 --> 00:00:51,843 アーラヴォスね 10 00:00:51,926 --> 00:00:57,307 人間の魔力(まりょく)使いは すでに闇(やみ)に染まり 11 00:00:57,390 --> 00:01:01,603 私の術中に はまる運命にある 12 00:01:43,603 --> 00:01:50,485 ドラゴン王子 13 00:01:50,568 --> 00:01:52,862 アーラヴォスの謎(なぞ) 14 00:02:00,912 --> 00:02:05,750 第6巻:星 第6章:真実の瞬間(しゅんかん) 15 00:02:31,234 --> 00:02:34,028 あれ? 少しは眠(ねむ)ったの? 16 00:02:34,112 --> 00:02:37,949 1時間くらい寝(ね)てから 心配になって起きた 17 00:02:38,032 --> 00:02:41,953 天界の冠(かんむり)を かぶってみる? 18 00:02:42,036 --> 00:02:45,039 ゼイディア一(いち)貴重な 宝石を頭に乗せれば 19 00:02:45,123 --> 00:02:47,292 気分も上がるってものよ 20 00:02:48,126 --> 00:02:52,005 心が闇(やみ)で満たされてない人は 気楽でいいよな 21 00:02:53,089 --> 00:02:56,759 カラムだって同じだよ いい人なんだから 22 00:02:57,468 --> 00:02:59,095 最強にね 23 00:02:59,179 --> 00:03:02,348 パールを 破壊(はかい)できなかったんだよ 24 00:03:03,099 --> 00:03:05,351 国を越え はるばる運んできて 25 00:03:06,686 --> 00:03:07,812 ムダだった 26 00:03:08,521 --> 00:03:11,608 確かに前者については 正しいね 27 00:03:12,358 --> 00:03:15,862 実際 国を越え はるばる運んできた 28 00:03:25,663 --> 00:03:27,457 ここに来た目的は 29 00:03:27,540 --> 00:03:30,210 パールと共に 中の邪悪(じゃあく)な存在を消すこと 30 00:03:30,877 --> 00:03:32,420 でも 破壊(はかい)しても 31 00:03:32,503 --> 00:03:35,131 次にまたヤツの星が 並んだ時に 32 00:03:35,215 --> 00:03:36,883 戻(もど)って 来られるんだね? 33 00:03:36,966 --> 00:03:40,428 だけど 私たちは パールを持って 34 00:03:40,511 --> 00:03:42,055 凍(こお)った海を渡(わた)り 35 00:03:42,138 --> 00:03:46,935 世界の果てにある 天まで届く塔(とう)の上へ運んだ 36 00:03:47,018 --> 00:03:48,269 ここでパールを 37 00:03:48,728 --> 00:03:50,897 預かってもらえないかな? 38 00:04:00,657 --> 00:04:01,699 実は 39 00:04:03,117 --> 00:04:07,497 この中に アーラヴォスの牢(ろう)は無い 40 00:04:07,580 --> 00:04:10,583 この球体は 巨大(きょだい)なキャンディーだ 41 00:04:10,667 --> 00:04:13,378 何? そんなバカな 42 00:04:14,045 --> 00:04:14,963 ありえない 43 00:04:15,046 --> 00:04:18,925 キャンディーの偽物(にせもの)を 本物とすりかえたんだ 44 00:04:19,008 --> 00:04:21,970 本物のパールを 持って来たはずだよ 45 00:04:25,390 --> 00:04:26,391 しくじった 46 00:04:26,474 --> 00:04:29,102 カラムのせいじゃないよ 47 00:04:29,185 --> 00:04:32,814 きっとアーラヴォスに 操られてたんだよ 48 00:04:32,897 --> 00:04:36,818 それで気分が晴れるとでも? 余計に落ち込む 49 00:04:46,869 --> 00:04:47,996 ソーレンへ 50 00:04:49,205 --> 00:04:51,666 これは私の罪の告白だ 51 00:04:53,334 --> 00:04:56,379 闇(やみ)の魔術師(まじゅつし)で― 52 00:04:56,921 --> 00:05:00,508 父親失格の男による 告白だ 53 00:05:01,342 --> 00:05:05,096 私は お前の母親のリサを 深く愛してた 54 00:05:05,179 --> 00:05:07,890 私が会った誰よりも 賢い人だった 55 00:05:07,974 --> 00:05:12,353 なぜか彼女は私を人生の パートナーに選んでくれた 56 00:05:12,437 --> 00:05:14,188 自分の幸運を喜んだよ 57 00:05:15,231 --> 00:05:18,985 お前と クラウディアが生まれ 58 00:05:19,068 --> 00:05:22,530 私と母さんは 幸せだった 59 00:05:22,613 --> 00:05:25,408 だが ソーレン お前は 60 00:05:26,701 --> 00:05:28,328 病気がちだった 61 00:05:28,995 --> 00:05:30,788 呼吸が大変で 62 00:05:31,331 --> 00:05:33,666 咳(せき)込んで 息が苦しそうだった 63 00:05:33,750 --> 00:05:37,337 お母さんと私は なすすべがなくてね 64 00:05:37,879 --> 00:05:41,924 一般的な治療(ちりょう)だけでなく 奇跡(きせき)を約束するような― 65 00:05:42,008 --> 00:05:44,302 珍(めずら)しい治療(ちりょう)も試してみた 66 00:05:45,887 --> 00:05:47,555 でも 効果は無かった 67 00:05:48,389 --> 00:05:51,559 私は何時間も お前のそばで起きてて 68 00:05:52,268 --> 00:05:55,063 小さな手を そっとにぎった 69 00:05:55,730 --> 00:05:59,942 私の体力を少しでも 分け与えたいと思ってね 70 00:06:00,777 --> 00:06:04,364 お前は 生きようと あえいでた 71 00:06:04,447 --> 00:06:06,407 死んでしまうと思った 72 00:06:07,367 --> 00:06:10,828 それで 私は 最後の手段に出た 73 00:06:11,913 --> 00:06:14,415 よい解決法を見つけたのだ 74 00:06:16,250 --> 00:06:18,294 何のことか はっきり言おう 75 00:06:19,128 --> 00:06:20,755 闇(やみ)の魔力(まりょく)だ 76 00:06:21,255 --> 00:06:23,091 だが それを使うには 77 00:06:23,174 --> 00:06:27,595 私の師匠(ししょう)クパーが所有する ある物が必要だった 78 00:06:28,179 --> 00:06:31,015 彼の杖(つえ)だ 79 00:06:33,017 --> 00:06:35,269 クパー 来てくれて ありがとう 80 00:06:35,353 --> 00:06:40,775 カトリスの魔術師(まじゅつし)の招待を 拒(こば)める者がいるか? 81 00:06:41,401 --> 00:06:44,195 新しい仕事はどうだ? 82 00:06:44,278 --> 00:06:48,074 日々 責任の重さを 感じてる 83 00:06:48,157 --> 00:06:51,744 アッティクス王は 慎重(しんちょう)で賢(かしこ)い 84 00:06:52,453 --> 00:06:54,455 仕えられるのは幸せだ 85 00:06:57,041 --> 00:07:01,337 ジアードの杖(つえ)について 話がしたい 86 00:07:01,421 --> 00:07:02,964 それが何か? 87 00:07:03,047 --> 00:07:06,300 あなたが魔法(まほう)を やめたのは知ってる 88 00:07:07,218 --> 00:07:08,136 その杖(つえ)は 89 00:07:09,011 --> 00:07:11,431 カトリスの前の魔術師(まじゅつし)が 90 00:07:11,514 --> 00:07:13,850 あなたに渡(わた)したものだ 91 00:07:13,933 --> 00:07:16,978 役職に付けば もらえるものじゃない 92 00:07:17,061 --> 00:07:18,980 はっきり言いたまえ 93 00:07:24,026 --> 00:07:25,069 実は 94 00:07:26,904 --> 00:07:28,281 ソーレンのことだ 95 00:07:29,031 --> 00:07:30,908 息子は病気で― 96 00:07:32,618 --> 00:07:33,744 死が迫(せま)ってる 97 00:07:34,787 --> 00:07:36,622 できることは全てやった 98 00:07:37,123 --> 00:07:39,959 そして ある呪文(じゅもん)を見つけた 99 00:07:40,668 --> 00:07:41,836 もうたくさんだ 100 00:07:41,919 --> 00:07:45,089 杖(つえ)は二度と使うべきでないと 言ったはず 101 00:07:45,173 --> 00:07:47,967 頼(たの)む どうか聞いてくれ 102 00:07:48,509 --> 00:07:51,888 息子の命がかかってる 103 00:07:52,680 --> 00:07:55,725 杖(つえ)さえあれば救えるんだ 104 00:07:56,642 --> 00:07:58,811 気の毒だとは思う 105 00:07:59,770 --> 00:08:01,898 だが 私の答えは “ノー”だ 106 00:08:04,275 --> 00:08:06,777 子供が 死んでしまうんだぞ 107 00:08:08,196 --> 00:08:09,697 そのようだな 108 00:08:18,748 --> 00:08:19,999 力になるよ 109 00:08:20,082 --> 00:08:20,583 カラム 110 00:08:21,250 --> 00:08:25,338 私が見たのは 君の内側にある闇(やみ)だった 111 00:08:25,421 --> 00:08:26,797 それは分かってる 112 00:08:26,881 --> 00:08:29,759 行動も中身も ダメダメってことだね 113 00:08:29,842 --> 00:08:31,010 どうも 114 00:08:31,802 --> 00:08:34,514 それじゃあ 慰(なぐさ)めになってないよ 115 00:08:34,597 --> 00:08:35,806 関係ある話だ 116 00:08:35,890 --> 00:08:40,686 闇(やみ)の魔力(まりょく)を使うと魂(たましい)に 穴が開き 空虚(くうきょ)になる 117 00:08:40,770 --> 00:08:42,605 君はそこから操られた 118 00:08:42,688 --> 00:08:43,731 でも 直せる 119 00:08:43,814 --> 00:08:46,859 闇(やみ)を光で満たす 方法があるの 120 00:08:46,943 --> 00:08:51,280 だが 危険を伴(ともな)うから 君の勇気と力が必要だ 121 00:08:54,158 --> 00:08:55,034 やめとく 122 00:08:55,910 --> 00:08:58,663 カラム 聞くだけ聞こうよ 123 00:08:58,746 --> 00:09:02,625 いや 俺(おれ)にはもう 勇気も力も残ってない 124 00:09:03,125 --> 00:09:05,086 できない ごめん 125 00:09:07,922 --> 00:09:09,048 兄さんが悪い 126 00:09:09,131 --> 00:09:10,883 何? 何でだ? 127 00:09:10,967 --> 00:09:14,345 悟(さと)りは開いても やっぱりバカな兄さんだわ 128 00:09:14,428 --> 00:09:15,972 傷つきやすい人間に― 129 00:09:16,055 --> 00:09:18,391 パールの失敗を 突(つ)き付けて― 130 00:09:18,474 --> 00:09:19,892 心が折れたんだわ 131 00:09:19,976 --> 00:09:23,104 真実を知り それを伝えた 何が間違(まちが)ってる? 132 00:09:23,729 --> 00:09:25,606 真実が全てよ 133 00:09:25,731 --> 00:09:28,276 でも 伝える前に 自分に問うべき 134 00:09:28,359 --> 00:09:31,445 問題の本質 希望 目標まで 伝えてる? 135 00:09:31,529 --> 00:09:35,074 既(すで)に頑張(がんば)ってる人に 責任を負わせてない? 136 00:09:37,535 --> 00:09:38,536 なるほど 137 00:09:39,453 --> 00:09:40,705 見えたよ 138 00:09:55,761 --> 00:09:56,804 真実は… 139 00:09:58,681 --> 00:10:00,349 何? 真実は何だ? 140 00:10:01,309 --> 00:10:03,144 真実は複雑だ 141 00:10:03,227 --> 00:10:07,398 だが これだけは明らかだ 君たちはパールを持って来た 142 00:10:07,481 --> 00:10:08,816 ここで保管しよう 143 00:10:15,865 --> 00:10:20,161 闇(やみ)の魔力(まりょく)を使うと魂(たましい)に 穴が開き 空虚(くうきょ)になる 144 00:10:20,244 --> 00:10:21,954 君はそこから操られた 145 00:10:22,038 --> 00:10:23,205 でも 直せる 146 00:10:23,289 --> 00:10:26,334 闇(やみ)を光で満たす 方法があるの 147 00:10:26,417 --> 00:10:29,837 だが 危険を伴(ともな)うから 君の勇気と力が必要だ 148 00:10:36,260 --> 00:10:37,261 やるよ 149 00:10:37,845 --> 00:10:39,430 やってみせる 150 00:10:42,099 --> 00:10:44,810 出口の無い状況(じょうきょう)に 苦しんでると 151 00:10:45,686 --> 00:10:49,982 友人もまた 彼自身の問題で 悩(なや)んでることを知った 152 00:10:50,816 --> 00:10:53,486 ハーロー王子 ここに座っても? 153 00:10:58,449 --> 00:10:59,992 恋(こい)わずらいですか? 154 00:11:01,452 --> 00:11:02,787 分かるか? 155 00:11:02,870 --> 00:11:06,457 サライとは 順調だと思ってました 156 00:11:06,540 --> 00:11:07,541 ああ 157 00:11:09,377 --> 00:11:11,087 そうだ 順調だ 158 00:11:11,587 --> 00:11:13,464 愛してるよ 159 00:11:15,132 --> 00:11:17,510 彼女は夫を亡くして まだ1年 160 00:11:17,593 --> 00:11:21,722 小さな子供を 一生懸命(いっしょうけんめい)に育ててる 161 00:11:21,806 --> 00:11:23,683 名前は カレブでしたか? 162 00:11:23,766 --> 00:11:24,558 カラムだ 163 00:11:26,435 --> 00:11:30,481 実に かわいい子だよ それに賢(かしこ)くて面白い 164 00:11:30,564 --> 00:11:35,486 彼女と結婚(けっこん)したいんだが まだ早いかと思ってね 165 00:11:36,112 --> 00:11:38,322 彼女の生活が複雑になる 166 00:11:39,031 --> 00:11:41,117 人生は複雑なものですよ 167 00:11:41,200 --> 00:11:44,745 でも 愛があれば あとはどうでもいいんです 168 00:11:45,329 --> 00:11:46,497 ご決断を 169 00:11:47,331 --> 00:11:49,208 いい助言をありがとう 170 00:11:49,709 --> 00:11:50,793 ええ 171 00:11:51,836 --> 00:11:54,588 そうかもしれません 172 00:11:58,134 --> 00:12:00,386 闇(やみ)の魔力(まりょく)で開いた 心の穴は 173 00:12:00,469 --> 00:12:03,973 星の真実の儀式(ぎしき)で 埋(う)め直すことができる 174 00:12:04,056 --> 00:12:05,224 だが 警告する 175 00:12:05,307 --> 00:12:07,309 次にまた 闇(やみ)の魔術(まじゅつ)を使えば 176 00:12:07,393 --> 00:12:10,396 闇(やみ)と腐敗(ふはい)に のみこまれるだろう 177 00:12:11,313 --> 00:12:12,440 分かった 178 00:12:22,324 --> 00:12:25,369 まず 星織りグモの 毒を飲む 179 00:12:25,453 --> 00:12:28,748 痛くはない 星の光に敏感(びんかん)になるだけ 180 00:12:29,540 --> 00:12:31,542 次に 天界へ飛び立つんだ 181 00:12:31,625 --> 00:12:35,379 星に近づくほど 魔法(まほう)は強くなるからね 182 00:12:35,463 --> 00:12:38,841 心の奥深くにある たった1つの真実である― 183 00:12:38,924 --> 00:12:40,259 君の星を見つけろ 184 00:12:40,760 --> 00:12:44,221 その真実は周りを照らし 闇(やみ)を埋(う)めるだろう 185 00:12:44,305 --> 00:12:46,015 たった1つの真実か 186 00:12:47,224 --> 00:12:49,185 最も奥深い真実だ 187 00:12:52,104 --> 00:12:54,023 知らせがある 188 00:12:54,106 --> 00:12:57,818 悪い知らせは クモから 毒がうまく取れなかった 189 00:12:57,902 --> 00:13:01,655 いい知らせも ある言い方だね? 190 00:13:01,739 --> 00:13:05,284 それでクモが 不機嫌(ふきげん)になったから― 191 00:13:05,367 --> 00:13:07,912 昔ながらの方法で 毒をくれるかと 192 00:13:10,206 --> 00:13:11,415 かむことでね 193 00:13:14,752 --> 00:13:18,714 絵に描(か)いたような 嵐(あらし)の夜に 194 00:13:18,798 --> 00:13:23,093 私は クパーの一風変わった 家を訪ねていった 195 00:13:23,177 --> 00:13:24,637 “パズルハウス”だ 196 00:13:26,680 --> 00:13:29,016 誰だ そこにいるのは? 197 00:13:32,812 --> 00:13:34,730 杖(つえ)をもらいに来た 198 00:13:35,272 --> 00:13:37,191 断ったはずだ 199 00:13:37,274 --> 00:13:40,778 なぜだ? 闇(やみ)の魔力(まりょく)にはもう 用はないとでも? 200 00:13:40,861 --> 00:13:43,989 自分の時は 十分楽しんでおいて 201 00:13:44,073 --> 00:13:47,952 この タイミングで 隠(かく)したり破壊(はかい)しようと? 202 00:13:48,536 --> 00:13:49,829 自分勝手だ 203 00:13:49,912 --> 00:13:51,997 ヴィレン 後ろを向け 204 00:13:52,081 --> 00:13:53,415 そのまま 出ていけ 205 00:13:53,499 --> 00:13:55,835 そうすれば この件は忘れてやる 206 00:13:58,045 --> 00:13:59,922 出て行かなかったら? 207 00:14:01,006 --> 00:14:02,675 魔術(まじゅつ)を使わずに― 208 00:14:03,425 --> 00:14:05,719 私を止められるか? 209 00:14:18,148 --> 00:14:22,611 魔術(まじゅつ)がなければ ただの老いぼれだ 210 00:14:23,445 --> 00:14:24,864 何者でもない 211 00:14:28,909 --> 00:14:32,454 私は カトリスの 魔力(まりょく)使いだ 212 00:14:32,538 --> 00:14:35,374 私には目的と権力がある 213 00:14:36,917 --> 00:14:40,004 どちらも 利用するつもりだ 214 00:14:46,677 --> 00:14:49,805 アッティクス王は 私を信頼し(しんらい)てる 215 00:14:49,889 --> 00:14:53,851 私が王に 一言申し上げるだけで 216 00:14:53,934 --> 00:14:56,687 お前は全てを 失うのだぞ 217 00:14:58,522 --> 00:15:00,232 クパー 218 00:15:01,984 --> 00:15:04,153 私を脅(おど)すべき じゃなかったな 219 00:15:10,576 --> 00:15:12,286 私は牙(きば)をむいた 220 00:15:13,662 --> 00:15:15,247 私の助言者であり 221 00:15:15,915 --> 00:15:16,916 師匠(ししょう)に対して 222 00:15:17,625 --> 00:15:20,044 私が名も無き 存在だった頃(ころ)― 223 00:15:20,794 --> 00:15:22,171 信じてくれた人に 224 00:15:23,130 --> 00:15:27,134 クパーは人生の 多くの時間を私に捧(ささ)げ― 225 00:15:29,303 --> 00:15:30,721 今の私がある 226 00:15:45,152 --> 00:15:48,739 さあ クモさん ちょっとだけ毒を分けて 227 00:15:48,822 --> 00:15:51,116 俺(おれ)だって 好きでやってない 228 00:15:51,617 --> 00:15:52,868 くすぐったい 229 00:15:55,329 --> 00:15:57,289 どうやって怒(おこ)らせれば? 230 00:15:58,207 --> 00:15:59,375 侮辱す(ぶじょく)る? 231 00:15:59,917 --> 00:16:00,668 エズランなら… 232 00:16:00,751 --> 00:16:02,795 イタタタ! 233 00:16:10,427 --> 00:16:14,098 外じゃなくて 自分の内側を見て 234 00:16:15,432 --> 00:16:17,893 さあ 星まで飛んでいけ 235 00:16:17,977 --> 00:16:19,895 闇(やみ)を埋(う)め戻(もど)せるほどの 236 00:16:19,979 --> 00:16:23,649 明るい真実の星を 自分の中に見つけるんだ 237 00:16:24,441 --> 00:16:28,278 〈マヌス・プルーマ・ ヴォランティス〉 238 00:16:40,332 --> 00:16:42,459 どこまで 昇(のぼ)ればいいんだ? 239 00:16:49,758 --> 00:16:51,802 光はどうやって 探せば? 240 00:16:58,392 --> 00:17:00,102 真実を見つけろ 241 00:17:01,729 --> 00:17:04,106 真実を見つけろ 242 00:17:04,189 --> 00:17:06,150 俺(おれ)の中の星だ 243 00:17:06,233 --> 00:17:07,317 でも 見えない 244 00:17:08,902 --> 00:17:10,404 見えるのは― 245 00:17:11,989 --> 00:17:13,240 暗闇(くらやみ)だけだ 246 00:17:29,423 --> 00:17:31,467 杖(つえ)を手に入れたことで 247 00:17:31,550 --> 00:17:34,303 お前の健康回復の呪文(じゅもん)に 必要な物は 248 00:17:34,386 --> 00:17:36,388 ほぼ全てそろってた 249 00:17:36,972 --> 00:17:39,558 足りない材料は あと1つ 250 00:17:39,641 --> 00:17:43,395 量はあり余るほど 存在するもの 251 00:17:44,438 --> 00:17:46,398 母さんの涙(なみだ)だ 252 00:17:47,107 --> 00:17:49,526 だが会いに行くと 253 00:17:50,611 --> 00:17:52,696 母さんは おびえてた 254 00:17:52,780 --> 00:17:56,742 私の顔を見て震(ふる)えた 255 00:17:57,367 --> 00:17:58,535 母さんは言った 256 00:17:59,036 --> 00:18:01,080 “あなたは化(ば)け物(もの)に なった”と 257 00:18:01,997 --> 00:18:06,668 私は必要なことを しただけだと説明した 258 00:18:06,752 --> 00:18:09,129 クパーから杖(つえ)を奪(うば)い 259 00:18:09,797 --> 00:18:12,424 魔法(まほう)に必要な 材料を入手したと 260 00:18:12,508 --> 00:18:14,802 それは ヘラジカの 角の中の血 261 00:18:14,885 --> 00:18:17,221 だが もう1つ 必要だと伝えた 262 00:18:17,805 --> 00:18:20,682 それは 簡単に手に入るもの 263 00:18:20,766 --> 00:18:21,934 彼女の涙(なみだ)だと 264 00:18:22,434 --> 00:18:25,813 母さんは怖(こわ)がり 首を横に振った 265 00:18:25,896 --> 00:18:28,232 “いや”と言った 266 00:18:28,315 --> 00:18:31,068 私は母さんを壁に押しつけ 267 00:18:31,985 --> 00:18:35,989 動かないよう髪をつかんだ 268 00:18:36,782 --> 00:18:42,246 頬(ほお)に小瓶(こびん)を当てて 涙(なみだ)で満たされるのを見つめた 269 00:18:43,372 --> 00:18:48,752 それが終わると母さんは 床(ゆか)に泣き崩(くず)れた 270 00:18:51,171 --> 00:18:53,340 彼女は正しかった 271 00:18:54,925 --> 00:18:58,137 私は化(ば)け物(もの)になったのだ 272 00:20:03,869 --> 00:20:05,537 何かが見える 273 00:20:05,621 --> 00:20:08,123 輝(かがや)く星みたいなもの 274 00:20:21,553 --> 00:20:24,181 カラム やったね 275 00:20:24,264 --> 00:20:26,683 ああ 真実を見つけた 276 00:20:35,359 --> 00:20:37,694 魔法(まほう)は もちろん効いた 277 00:20:37,778 --> 00:20:41,240 病気で息が できなかったお前が 278 00:20:41,740 --> 00:20:44,952 丈夫(じょうぶ)で元気いっぱいな 男の子になった 279 00:20:45,911 --> 00:20:47,829 だが その代償(だいしょう)は 280 00:20:49,373 --> 00:20:50,582 大きかった 281 00:20:51,333 --> 00:20:53,669 母さんは出ていった 282 00:20:54,753 --> 00:20:56,546 お前の妹は悲しみ 283 00:20:57,839 --> 00:21:02,427 うちの家族は完全に 崩壊(ほうかい)してしまった 284 00:21:03,553 --> 00:21:07,808 ここでお前に 私の最も罪深いことを 285 00:21:08,809 --> 00:21:10,686 告白しなければならない 286 00:21:11,228 --> 00:21:12,896 私は 287 00:21:13,855 --> 00:21:16,817 全てを自分で やっておきながら 288 00:21:16,900 --> 00:21:21,238 お前を責めたのだよ ソーレン 289 00:21:21,321 --> 00:21:22,948 我が子よ 290 00:21:23,031 --> 00:21:29,246 お前に対して残酷(ざんこく)なほど 冷たくするという罰(ばつ)を与えた 291 00:21:29,329 --> 00:21:30,372 パパ 292 00:21:30,455 --> 00:21:32,416 パパ 大丈夫(だいじょうぶ)? 293 00:21:33,208 --> 00:21:34,793 一緒(いっしょ)に遊ぼう 294 00:21:35,502 --> 00:21:37,087 あっちへ行け 295 00:21:38,213 --> 00:21:39,756 大事な仕事がある 296 00:21:43,677 --> 00:21:45,554 本当にすまない 297 00:21:47,139 --> 00:21:48,473 心からわびる 298 00:21:49,641 --> 00:21:51,393 本当にすまない 299 00:21:56,148 --> 00:21:58,483 妹よ 話がある 300 00:21:59,568 --> 00:22:02,237 魔術師(まじゅつし)と戦士が 持ってきたパールは 301 00:22:02,321 --> 00:22:04,698 地に落ちた星(アーラヴォス)の 牢(ろう)ではない 302 00:22:04,781 --> 00:22:05,657 つまり? 303 00:22:05,741 --> 00:22:08,618 偽物(にせもの)だ 巨大(きょだい)なキャンディーなんだ 304 00:22:08,702 --> 00:22:09,911 彼らは知らない 305 00:22:11,913 --> 00:22:13,707 なぜ 言わなかったの? 306 00:22:14,833 --> 00:22:16,251 真実が全て 307 00:22:16,877 --> 00:22:19,838 でも 伝える前に 自分に問うべきだ 308 00:22:19,921 --> 00:22:22,716 その本質 希望 目標まで 伝えてるか 309 00:22:22,799 --> 00:22:25,761 既(すで)に頑張(がんば)ってる人に 責任を負わせてないか 310 00:22:27,512 --> 00:22:28,805 それで? 311 00:22:28,889 --> 00:22:30,390 何の用だ? 312 00:22:30,474 --> 00:22:33,727 俺(おれ)に渡(わた)すものがあると 看守に聞いた 313 00:22:42,944 --> 00:22:44,112 いや 私は… 314 00:22:49,409 --> 00:22:50,660 ちがう 315 00:22:53,997 --> 00:22:56,917 その者の勘違(かんちが)いだ 316 00:23:24,694 --> 00:23:25,904 カラム? 317 00:23:25,987 --> 00:23:28,907 どうしたの? 寝(ね)なきゃ 318 00:23:28,990 --> 00:23:31,410 こんなこと 考えたことある? 319 00:23:31,493 --> 00:23:33,995 今の状況(じょうきょう)が 過去の選択を 320 00:23:34,079 --> 00:23:36,748 1つ変えてたら どう違(ちが)ったろうって 321 00:23:37,582 --> 00:23:39,042 もちろんある 322 00:23:39,126 --> 00:23:42,212 何か具体的に 思い出してた? 323 00:23:42,295 --> 00:23:45,132 ええと うん そうなんだ 324 00:23:46,258 --> 00:23:49,177 2年間 離(はな)れてた後で 325 00:23:49,261 --> 00:23:51,721 君が帰ってきた 時のことをね 326 00:23:53,014 --> 00:23:56,560 私が忍(しの)び寄ったんだよね あれは悪かった 327 00:23:56,643 --> 00:23:58,562 君がそこにいるのを見て 328 00:23:58,645 --> 00:24:02,315 いろんな感情が押し寄せて 混乱したんだ 329 00:24:02,399 --> 00:24:04,568 分かってる ごめん 330 00:24:04,651 --> 00:24:06,236 そういうつもりじゃ 331 00:24:07,237 --> 00:24:08,405 謝らないで 332 00:24:12,159 --> 00:24:15,036 あの瞬間(しゅんかん)を 再現してみない? 333 00:24:16,788 --> 00:24:17,956 いいよ 334 00:24:23,545 --> 00:24:24,880 私はどうすれば? 335 00:24:24,963 --> 00:24:26,465 そうだな 336 00:24:26,548 --> 00:24:30,719 何秒か外にいてよ 2年たったことにしよう 337 00:24:30,802 --> 00:24:32,387 その後入ってきて 338 00:24:32,471 --> 00:24:35,891 最初に会った時の言葉を 聞かせて 339 00:24:35,974 --> 00:24:37,851 何を言ったか覚えてる? 340 00:24:58,413 --> 00:24:59,372 やあ 341 00:25:16,306 --> 00:25:18,016 レイラ 愛してる 342 00:25:19,893 --> 00:25:21,770 私もだよ カラム 343 00:26:09,734 --> 00:26:14,072 日本語字幕 佐藤 環