1 00:00:17,308 --> 00:00:19,769 Tidigare i Drakprinsen… 2 00:00:21,062 --> 00:00:22,313 Drottning Janai, 3 00:00:23,231 --> 00:00:24,941 ni har blivit förrådd. 4 00:00:25,442 --> 00:00:28,319 Jag tog med mig en armé. 5 00:00:28,403 --> 00:00:32,824 Läk mina vingar så ska vi låta brinnande rättvisa 6 00:00:32,907 --> 00:00:35,702 regna över våra fiender. 7 00:00:35,785 --> 00:00:40,540 Svart magi skapar ett hål i din ande. En korrumperad tomhet. 8 00:00:40,623 --> 00:00:43,293 Sök efter din djupa sanning. 9 00:00:43,960 --> 00:00:45,378 Stjärnan inom dig. 10 00:00:45,462 --> 00:00:49,215 Låt den sanningen stråla och fylla mörkret. 11 00:01:30,215 --> 00:01:37,055 DRAKPRINSEN 12 00:01:37,138 --> 00:01:39,557 MYSTERIET AARAVOS 13 00:01:47,482 --> 00:01:52,362 BOK 6 - STJÄRNOR KAPITEL 7 - DET RÖDA BRÖLLOPET 14 00:02:05,291 --> 00:02:06,543 Vi borde gå. 15 00:02:07,210 --> 00:02:09,379 -Jag vet. -Japp. 16 00:02:09,879 --> 00:02:11,840 Lång väg till Nexusmånen. 17 00:02:13,007 --> 00:02:14,175 Jag vet. 18 00:02:14,759 --> 00:02:17,637 -En till? -En till vad då? 19 00:02:17,720 --> 00:02:18,888 Det vet du. 20 00:02:20,515 --> 00:02:21,683 Jag vet. 21 00:02:28,273 --> 00:02:30,441 Var inte arg på Nysis. 22 00:02:31,985 --> 00:02:34,320 Det blir fler kyssar senare. 23 00:02:38,575 --> 00:02:40,785 Är du säker på det här? 24 00:02:40,869 --> 00:02:43,955 -Att flyga till Nexusmånen? -Ja. 25 00:02:44,038 --> 00:02:47,500 Stjärnsilkesvingarna är starkare än man tror. 26 00:02:47,584 --> 00:02:49,669 Manus, pluma, volantis. 27 00:02:51,629 --> 00:02:53,131 Vi lyfter ihop. 28 00:02:53,214 --> 00:02:56,843 Bred ut vingarna och flyg. Lita på vingarna. 29 00:02:56,926 --> 00:02:58,261 Lita på mig. 30 00:02:59,012 --> 00:03:00,513 Jag litar på dig. 31 00:03:03,391 --> 00:03:04,601 -Ett… -Ett… 32 00:03:05,852 --> 00:03:07,145 -Två… -Två… 33 00:03:07,812 --> 00:03:08,938 -Tre! -Tre! 34 00:03:24,412 --> 00:03:26,164 Så där! Du klarar det! 35 00:03:49,187 --> 00:03:54,025 Idag ska den store solkungen stiga upp med en ny gryning. 36 00:03:55,526 --> 00:03:58,279 Och det ska också vi! 37 00:04:29,978 --> 00:04:31,145 Sol Regem! 38 00:04:31,896 --> 00:04:33,648 Ers storslagenhet. 39 00:04:33,731 --> 00:04:37,402 Vi kom med ett solfrö för att läka er ögon. 40 00:04:37,485 --> 00:04:41,531 Men ni befallde oss att istället läka era vingar. 41 00:04:41,614 --> 00:04:45,785 Så idag ska ni flyga igen, 42 00:04:45,868 --> 00:04:49,038 och Pharos kommer att vara era ögon. 43 00:04:49,122 --> 00:04:51,124 Pharos ska visa er vägen 44 00:04:51,207 --> 00:04:55,920 så att brinnande rättvisa kan regna över våra fiender! 45 00:05:00,258 --> 00:05:05,221 Sol renatus, sana scissa. 46 00:05:31,247 --> 00:05:33,458 Mäktiga Sol Regem! 47 00:05:33,541 --> 00:05:38,087 Bred ut era vingar och flyg! 48 00:05:42,467 --> 00:05:43,426 Ruptis. 49 00:06:16,417 --> 00:06:20,713 Drottning Aanya. Jag ser fram emot bröllopet. 50 00:06:20,797 --> 00:06:26,427 -Det blir kul att smaka soleldstårta. -Det sägs att den smakar som eld. 51 00:06:56,124 --> 00:07:00,628 När Amaya och jag träffades var vi lite oense. 52 00:07:03,214 --> 00:07:06,384 "Vi försökte döda varandra." 53 00:07:09,262 --> 00:07:13,057 Två personer hjälpte oss överbrygga våra olikheter 54 00:07:13,141 --> 00:07:17,562 och förstå varandra innan vi själva lärde oss det. 55 00:07:17,645 --> 00:07:23,025 Senare kommer Gren att leda oss i de mänskliga vigsellöftena. 56 00:07:23,109 --> 00:07:24,944 Men först är det Kazi. 57 00:07:25,445 --> 00:07:29,615 Välkomna hen när hen framför solens välsignelse. 58 00:07:30,741 --> 00:07:33,995 Stora sol som skänker allt liv! 59 00:07:34,078 --> 00:07:39,041 Idag ber vi dig om din välsignelse och att du ska lysa över… 60 00:07:39,125 --> 00:07:40,585 Kära nån. 61 00:07:43,171 --> 00:07:44,589 Ett ögonblick. 62 00:07:45,089 --> 00:07:48,551 Ni får gärna prata eller teckna sinsemellan. 63 00:07:48,634 --> 00:07:52,930 Jag är säker på att morgonmolnen snart försvinner. 64 00:08:09,238 --> 00:08:12,074 Hur är läget i Katolis? 65 00:08:12,158 --> 00:08:13,910 Åh. Läget är… 66 00:08:13,993 --> 00:08:16,162 Tja, lägligt. 67 00:08:17,538 --> 00:08:18,623 Okej. 68 00:08:24,128 --> 00:08:26,172 Jag trodde det var Bait. 69 00:08:27,840 --> 00:08:28,841 Jag också. 70 00:08:29,425 --> 00:08:35,223 Varje gång jag tror molnen skingras delar de bara på sig för att avslöja 71 00:08:35,306 --> 00:08:36,974 mer moln. 72 00:08:37,058 --> 00:08:41,229 -Det är märkligt poetiskt. -Vilken nedslående poesi. 73 00:08:41,312 --> 00:08:45,191 Vi går vidare med ceremonin. Inga fler förseningar. 74 00:08:45,274 --> 00:08:47,193 Men molnen då? 75 00:08:49,737 --> 00:08:53,699 "Även om bara molnen syns lyser ändå solen." 76 00:08:53,783 --> 00:08:55,493 Det kallar jag poesi. 77 00:09:01,749 --> 00:09:05,545 Stora sol som skänker allt liv. 78 00:09:06,546 --> 00:09:11,592 Idag ber vi om din välsignelse av kärlek och ljus, 79 00:09:11,676 --> 00:09:13,928 av värme och tillväxt. 80 00:09:14,011 --> 00:09:18,307 Vi ber dig att lysa över dessa två personers kärlek. 81 00:09:19,058 --> 00:09:22,061 Även om vi inte kan se ditt sken. 82 00:09:25,856 --> 00:09:31,279 Nu ska Gren leda paret i människornas vigsellöften. 83 00:09:34,282 --> 00:09:36,909 Befälhavare, är du redo? 84 00:09:40,496 --> 00:09:42,331 Ja, jag mår bra. 85 00:09:42,832 --> 00:09:46,711 Ursäkta. Jag lovade mig själv att inte göra så här. 86 00:09:57,179 --> 00:10:01,225 Kära vänner, vi har samlats här idag… 87 00:10:02,435 --> 00:10:03,769 Min drottning! 88 00:10:04,353 --> 00:10:05,605 Brådskande nyheter. 89 00:10:05,688 --> 00:10:09,191 Den förvisade prinsen och hans armé kommer. 90 00:10:09,275 --> 00:10:10,610 De anfaller oss! 91 00:10:17,658 --> 00:10:21,454 Det är såna här strider historien minns, Miyana. 92 00:10:21,537 --> 00:10:25,124 Ett fåtal mot många. De rättfärdiga… 93 00:10:25,207 --> 00:10:26,917 Mot de felfärdiga? 94 00:10:27,793 --> 00:10:29,879 Vi är färre. 95 00:10:30,463 --> 00:10:31,881 Men min syster 96 00:10:32,506 --> 00:10:33,966 är i underläge. 97 00:10:56,238 --> 00:11:00,451 "Vi skjuter upp bröllopet tills vi har hanterat honom." 98 00:11:01,869 --> 00:11:03,204 "En sista strid." 99 00:11:03,287 --> 00:11:07,500 Nej! Dagen ska handla om kärlek inte blodspillan. 100 00:11:07,583 --> 00:11:12,672 -Kan vi prata med honom? -Jag trodde inte att Karim var dum. 101 00:11:12,755 --> 00:11:16,634 Han har sina förrädare mot våra fem lojala arméer. 102 00:11:16,717 --> 00:11:18,552 Vi kan krossa honom. 103 00:11:19,553 --> 00:11:22,640 Drottning Janai. Fortsätt med bröllopet. 104 00:11:22,723 --> 00:11:28,270 Skicka mig som sändebud till Karim. Låt mig skapa fred istället för krig. 105 00:11:31,107 --> 00:11:36,570 Jag gillar optimismen, men kärlek och tillit löser inte alla konflikter. 106 00:11:36,654 --> 00:11:37,613 Vi måste… 107 00:11:40,324 --> 00:11:44,870 "Det gjorde de för oss." Ja, det gjorde de, förstås. 108 00:11:46,330 --> 00:11:49,458 Nåväl, unge kung av Katolis. 109 00:11:50,876 --> 00:11:55,673 Gå och försök prata vett med min bror. Men prata snabbt. 110 00:11:55,756 --> 00:11:59,885 När vi är gifta är tiden ute för Karim. 111 00:12:11,021 --> 00:12:12,481 Karim, titta. 112 00:12:21,157 --> 00:12:25,745 -Janai skickar ett sändebud. -Hon skickar underhållning. 113 00:12:36,297 --> 00:12:38,674 De måste spara tårta åt oss. 114 00:12:56,150 --> 00:13:01,155 -Försöker du skydda din vän? -Tvärtom, faktiskt. 115 00:13:04,116 --> 00:13:07,286 -Hon måste vara en utmärkt skytt. -Ja. 116 00:13:07,995 --> 00:13:09,079 Det är hon. 117 00:13:31,393 --> 00:13:38,025 Du måste förlåta mig. Jag har aldrig förhandlat med ett barn förut. 118 00:13:38,108 --> 00:13:39,485 Han är en kung. 119 00:13:40,778 --> 00:13:43,489 Ett människobarn, dessutom. 120 00:13:43,572 --> 00:13:47,868 Människa, barn, kung. Inget av det är viktigt. 121 00:13:47,952 --> 00:13:51,121 Jag ber dig höra på vad jag har att säga. 122 00:13:53,290 --> 00:13:58,379 Prins Karim, drottning Janai vill ha fred. Du behöver inte anfalla. 123 00:13:58,462 --> 00:14:04,593 Ta din armé och de som följer dig och bygg din egen framtid nån annanstans. 124 00:14:05,719 --> 00:14:12,142 Jag har rätt till mer än så. Min systers smulor mättar inte mitt folk. 125 00:14:13,853 --> 00:14:16,730 Men jag håller med dig. 126 00:14:16,814 --> 00:14:21,193 Det behövs inget våld idag om mina villkor uppfylls. 127 00:14:22,862 --> 00:14:27,700 Dina villkor? Jag må vara ett barn, men jag kan räkna. 128 00:14:27,783 --> 00:14:33,455 Janais fem arméer är fler än din enda. Hon väntar sig en snabb seger. 129 00:14:33,539 --> 00:14:37,209 Jag väntar mig att hon kapitulerar villkorslöst 130 00:14:37,293 --> 00:14:41,505 och erkänner mig som kung av Soleldsriket. 131 00:14:42,298 --> 00:14:43,299 Jag tror… 132 00:14:43,382 --> 00:14:49,221 Och att alla människor genast lämnar vårt land och återvänder över gränsen. 133 00:14:49,722 --> 00:14:51,223 Där ni hör hemma. 134 00:14:57,062 --> 00:14:59,815 Var var jag? Just det. 135 00:15:00,316 --> 00:15:04,403 Kära vänner, vi har samlats för att bevittna vigseln 136 00:15:04,486 --> 00:15:09,867 mellan general Amaya av Katolis och drottning Janai av soleldsalverna. 137 00:15:09,950 --> 00:15:14,330 Om nån protesterar mot äktenskapet, vad ska de göra? 138 00:15:14,413 --> 00:15:16,123 Komma med en armé? 139 00:15:20,544 --> 00:15:25,007 Hur som helst, vi går vidare med löftena. 140 00:15:25,090 --> 00:15:27,468 Drottning Janai, ni kan börja. 141 00:15:28,177 --> 00:15:29,219 Amaya. 142 00:15:29,845 --> 00:15:34,016 Innan vi möttes trodde jag att mitt liv var komplett. 143 00:15:34,099 --> 00:15:37,978 Jag kände gränserna för min värld och skyddade dem. 144 00:15:38,062 --> 00:15:40,314 Men du rev ner gränserna 145 00:15:40,397 --> 00:15:44,777 och visade skönhet och kärlek som jag aldrig sett förut. 146 00:15:45,653 --> 00:15:46,612 Amaya. 147 00:15:47,112 --> 00:15:52,451 Mitt löfte till dig är att ingen gräns eller mur ska komma mellan oss. 148 00:15:53,535 --> 00:15:54,995 Jag är din, 149 00:15:55,579 --> 00:16:00,542 och jag ska stå enad med dig i resten av mitt liv. 150 00:16:03,671 --> 00:16:04,838 General Amaya. 151 00:16:07,508 --> 00:16:08,676 "Janai." 152 00:16:10,094 --> 00:16:14,223 "När jag bad Gren om hjälp att skriva det här sa han: 153 00:16:14,932 --> 00:16:17,851 'Berätta vad du älskar hos henne'." 154 00:16:18,352 --> 00:16:22,898 "Men det är svårt, för det förändras hela tiden." 155 00:16:24,900 --> 00:16:29,071 "Varje dag upptäcker jag nåt nytt, 156 00:16:29,738 --> 00:16:32,074 och min kärlek för dig växer." 157 00:16:33,409 --> 00:16:34,660 "Så, Janai, 158 00:16:35,703 --> 00:16:39,164 mitt löfte till dig är att vår kärlek ska växa 159 00:16:40,165 --> 00:16:41,959 när vi växer tillsammans." 160 00:16:43,210 --> 00:16:45,796 "Den förändras men består." 161 00:16:46,630 --> 00:16:50,926 "Och då kommer den att fylla världen med mer kärlek." 162 00:16:53,137 --> 00:16:57,349 Nu när löftena är klara får ni kyssa er brud. 163 00:17:07,443 --> 00:17:12,322 Vi är hedrade att förklara er drottning Janai av soleldsalverna… 164 00:17:12,406 --> 00:17:15,242 Och hennes fru, drottning Amaya! 165 00:17:20,039 --> 00:17:25,252 Ni kan inte tvinga bort människorna. Folk har vänner och familj här. 166 00:17:25,335 --> 00:17:30,174 -Din syster gifter sig med en människa. -Det måste verka hårt. 167 00:17:30,257 --> 00:17:36,513 Men historien kan inte smidas utan eld. Utan styrka. 168 00:17:36,597 --> 00:17:40,184 Nej. Historien behöver inte handla om styrka. 169 00:17:40,267 --> 00:17:44,146 Inte om vi inte vill det. Den kan handla om kärlek. 170 00:17:46,315 --> 00:17:48,275 Det är barnsliga drömmar. 171 00:17:49,693 --> 00:17:52,279 Inte drömmar. Val. 172 00:17:52,362 --> 00:17:57,034 Jag är kung. Som kung väljer jag kärlek framför styrka. 173 00:17:57,117 --> 00:18:02,498 Ibland är det svårt, men då tänker jag på de jag älskar 174 00:18:02,581 --> 00:18:05,709 som räknar med att jag gör det rätta. 175 00:18:05,793 --> 00:18:10,172 Inte det hårda eller det starka. Utan det rätta. 176 00:18:11,840 --> 00:18:13,592 Älskar du din syster? 177 00:18:14,927 --> 00:18:18,055 Va? Självklart gör jag det. 178 00:18:18,138 --> 00:18:24,019 Hon har lett vårt folk på fel väg. Men hon kommer alltid att vara min syster. 179 00:18:24,520 --> 00:18:27,981 Då är det inte för sent att välja kärlek. 180 00:18:33,487 --> 00:18:37,449 Solens stordrake stod inför ett val för länge sen. 181 00:18:37,533 --> 00:18:39,368 Han valde eld. 182 00:18:40,119 --> 00:18:42,246 Jag följer Sol Regem nu. 183 00:18:44,790 --> 00:18:48,293 Som Janai borde ha gjort när hon hade chansen. 184 00:18:49,670 --> 00:18:52,131 -Följer ni honom nu? -Vänta. 185 00:18:52,214 --> 00:18:53,966 Ezran, nåt är fel. 186 00:18:54,049 --> 00:18:59,263 De har inga sköldar eller annat försvar. De väntar på nåt. På… 187 00:19:07,813 --> 00:19:11,316 Ni vill att Janai ska anfalla! När hon gör det 188 00:19:12,025 --> 00:19:16,780 kallar ni ner Sol Regem, och de är chanslösa. 189 00:19:17,531 --> 00:19:20,492 Människor är smartare än jag trodde. 190 00:19:20,576 --> 00:19:25,956 Jag behöver inte fem arméer när jag har en stordrake. 191 00:19:26,039 --> 00:19:29,042 Vi måste härifrån. Vi måste varna dem! 192 00:19:29,126 --> 00:19:30,919 Det tillåter jag inte. 193 00:19:32,796 --> 00:19:35,549 Men som belöning för din smarthet 194 00:19:36,842 --> 00:19:40,345 överlever ni rättfärdighetens eld som kommer. 195 00:19:41,096 --> 00:19:42,431 Som mina fångar. 196 00:20:11,668 --> 00:20:13,629 "Är Ezran inte tillbaka?" 197 00:20:14,588 --> 00:20:15,964 Nej, min kära. 198 00:20:38,403 --> 00:20:43,325 Öppna ögonen, lille kung. Ni får inte vara blind för ödet. 199 00:20:43,408 --> 00:20:47,246 Sol Regem ska snart hedra oss med sin närvaro. 200 00:20:47,329 --> 00:20:49,998 Jag väntar på en annan drake. 201 00:20:50,082 --> 00:20:50,999 Zym! Nu! 202 00:21:03,387 --> 00:21:06,723 -Corvus! -Fly, Ezran! Du måste varna dem! 203 00:21:08,392 --> 00:21:09,434 Kom igen. 204 00:21:12,271 --> 00:21:14,815 Du ska ingenstans! 205 00:21:35,752 --> 00:21:39,673 Vi måste varna dem. Sol Regem kommer, det är en fälla! 206 00:21:47,431 --> 00:21:50,058 Det har varit nog med tal idag. 207 00:21:50,809 --> 00:21:55,731 Nu gör vi slut på hotet mot soleldsriket för alltid! 208 00:22:04,031 --> 00:22:05,615 Framåt! 209 00:22:12,414 --> 00:22:16,918 -Pojkkungen har rymt. -Då ska han också brinna. 210 00:22:17,002 --> 00:22:20,297 Miyana. Kallar du på solen? 211 00:22:27,387 --> 00:22:29,723 Nej! 212 00:22:38,065 --> 00:22:40,192 Det är en fälla. 213 00:22:40,817 --> 00:22:43,820 Stanna! Vänd om! 214 00:22:47,115 --> 00:22:49,701 Stanna! Det är en fälla. 215 00:23:16,228 --> 00:23:17,979 Vad väntar ni på? 216 00:23:18,063 --> 00:23:20,565 Låt brinnande rättvisa regna! 217 00:23:23,693 --> 00:23:24,986 Var är han? 218 00:23:37,416 --> 00:23:40,377 Var… är ni? 219 00:24:40,187 --> 00:24:44,524 Undertexter: Susanne Sparv