1 00:00:17,350 --> 00:00:19,811 Tidigare i Drakprinsen… 2 00:00:21,312 --> 00:00:24,524 Jag älskar er och har aldrig glömt er. 3 00:00:25,859 --> 00:00:29,904 Quasar-diamanter! De kan föra tillbaka din familj. 4 00:00:29,988 --> 00:00:35,118 Jag måste träffa pappa. Då kommer jag att veta vad jag ska göra. 5 00:00:36,369 --> 00:00:38,121 Jag kom inte hit 6 00:00:38,621 --> 00:00:43,626 för att söka försoning eller nåd. 7 00:00:44,627 --> 00:00:46,629 Jag förtjänar inte det. 8 00:00:46,713 --> 00:00:50,175 Ni vill att Janai ska anfalla! När hon gör det 9 00:00:50,925 --> 00:00:55,138 kallar ni ner Sol Regem, och de är chanslösa. 10 00:00:58,183 --> 00:01:02,520 Vad väntar ni på? Låt brinnande rättvisa regna! 11 00:01:49,067 --> 00:01:55,573 DRAKPRINSEN 12 00:01:55,657 --> 00:01:58,243 MYSTERIET AARAVOS 13 00:02:06,668 --> 00:02:11,464 BOK 6 - STJÄRNOR KAPITEL 8 - INGET VARAR FÖR EVIGT 14 00:02:53,548 --> 00:02:58,052 Tänk att du kom på mitt föredrag om skatteövningar. 15 00:02:58,136 --> 00:03:00,471 Kul att du är intresserad. 16 00:03:00,555 --> 00:03:06,394 Jag hörde fel och trodde att ämnet var skrattövningar. 17 00:03:08,479 --> 00:03:10,732 Det var inte intressant. 18 00:03:12,525 --> 00:03:13,651 Vad var det? 19 00:03:16,863 --> 00:03:18,281 Opeli! Ner! 20 00:03:40,511 --> 00:03:43,640 Skynda! 21 00:04:21,261 --> 00:04:23,513 Stadigt, förutse… 22 00:04:24,305 --> 00:04:26,057 Och… skjut! 23 00:05:19,736 --> 00:05:21,904 En gång till. Ladda om! 24 00:05:24,741 --> 00:05:25,950 Ner! 25 00:06:10,995 --> 00:06:13,831 -Och… -Stopp! Låt bli. 26 00:06:13,915 --> 00:06:15,833 -Vi är färdiga här. -Va? 27 00:06:15,917 --> 00:06:20,755 Draken är blind. Han kan inte väja undan. Våra skott träffar. 28 00:06:20,838 --> 00:06:24,133 Han kommer att hinna spruta eld igen. 29 00:06:24,217 --> 00:06:28,596 Alla soldater måste hjälpa till att evakuera Katolis. 30 00:06:28,679 --> 00:06:32,600 -Få ut alla. -Men vi måste försvara slottet! 31 00:06:32,683 --> 00:06:36,687 Slottet är bara en byggnad. Vi måste rädda liv. 32 00:06:39,190 --> 00:06:43,694 Ni hörde krongardet! Evakuera slottet! Sätt fart! 33 00:06:47,323 --> 00:06:48,157 Soren… 34 00:06:49,867 --> 00:06:51,661 Soren, vi måste gå. 35 00:06:52,328 --> 00:06:54,914 Nej. Jag måste göra en sak. 36 00:06:59,168 --> 00:07:00,670 Ta hand om Hatt. 37 00:07:23,151 --> 00:07:26,195 Vad händer? Vem där? 38 00:07:27,488 --> 00:07:28,781 Soren. 39 00:07:28,865 --> 00:07:33,661 Jag är glad att det är du. Du är skadad. Vad är det som händer? 40 00:07:33,744 --> 00:07:35,997 -Snälla… -Du måste göra nåt. 41 00:07:36,080 --> 00:07:37,915 Katolis förintas. 42 00:07:37,999 --> 00:07:41,586 En stor drake dök plötsligt upp, allt brinner. 43 00:07:41,669 --> 00:07:45,715 Va? Jag kan inte slåss mot en drake. 44 00:07:46,382 --> 00:07:50,553 -Jag kan inget göra. -Du kan rädda folket! 45 00:07:50,636 --> 00:07:54,098 -Formeln från Lux Aurea? -Hjärtan av aska. 46 00:07:54,182 --> 00:07:57,435 Ja, den skyddade soldaterna från drakeld. 47 00:07:57,518 --> 00:08:01,397 Nej. Jag hade en ursprungssten. 48 00:08:02,273 --> 00:08:06,944 -Det är annorlunda. -Du har ett annat sätt. Svart magi. 49 00:08:08,863 --> 00:08:11,991 Du måste kunna göra det med svart magi. 50 00:08:14,660 --> 00:08:15,703 Jag kan inte. 51 00:08:20,500 --> 00:08:24,712 -Folk dör! -Jag har gett upp svart magi. 52 00:08:24,795 --> 00:08:28,090 Och även om jag gjorde det skulle offret… 53 00:08:29,133 --> 00:08:32,720 -Det är otänkbart. -Du måste hjälpa dem! 54 00:08:37,558 --> 00:08:40,144 Trollformeln kräver 55 00:08:41,479 --> 00:08:43,314 ett mänskligt hjärta. 56 00:08:46,150 --> 00:08:48,569 Ta mitt hjärta. 57 00:09:36,450 --> 00:09:40,246 Annirb etni nak aksa va naträjh. 58 00:09:58,723 --> 00:10:00,057 Hjälp! 59 00:10:00,850 --> 00:10:02,893 Oroa dig inte! Jag kommer. 60 00:10:11,902 --> 00:10:16,824 Annirb etni nak aksa va naträjh. 61 00:10:22,913 --> 00:10:25,458 Hjärtan av aska… 62 00:10:33,090 --> 00:10:34,592 …kan inte… 63 00:10:57,698 --> 00:10:58,824 …brinna! 64 00:11:27,311 --> 00:11:32,233 Det är okej! Var inte rädd. Trollformeln varar inte för evigt. 65 00:11:33,984 --> 00:11:38,864 Drakens eld kan inte skada oss, men vi måste få alla i säkerhet. 66 00:11:48,708 --> 00:11:52,503 Jag är en tjänare. 67 00:11:53,295 --> 00:11:57,675 Jag är en tjänare. 68 00:12:37,923 --> 00:12:40,050 Det här är Katolis. 69 00:12:41,051 --> 00:12:44,555 Det här härifrån jag kommer, Terry. Mitt hem. 70 00:12:44,638 --> 00:12:46,015 Claudia, jag… 71 00:12:47,308 --> 00:12:50,060 Pappa! Jag måste hitta min pappa! 72 00:13:04,950 --> 00:13:07,953 Slutet är nära för dig. 73 00:13:11,165 --> 00:13:13,417 Den rösten… 74 00:13:13,501 --> 00:13:14,627 Ja. 75 00:13:15,586 --> 00:13:21,509 Det är jag, din gamla vän. Vilken olycklig återförening. 76 00:13:23,010 --> 00:13:26,388 Innan du går under vill jag tacka dig. 77 00:13:26,472 --> 00:13:30,559 För att du så länge ovetande arbetat för min sak. 78 00:13:30,643 --> 00:13:36,857 Jag manipulerade dig idag, precis som jag har gjort i århundraden. 79 00:13:39,109 --> 00:13:45,115 Vänd dig inte bort. Möt mig, Anak Arao. 80 00:13:49,161 --> 00:13:53,624 Bra. Du har spelat din roll väl. 81 00:13:53,707 --> 00:13:59,129 Vill du ha en belöning? Kanske lite barmhärtighet innan du dör? 82 00:14:02,758 --> 00:14:06,387 Den barmhärtiga sanningen. 83 00:14:07,263 --> 00:14:12,935 Svaret på mysteriet som har plågat dig i tusen år. 84 00:14:13,018 --> 00:14:18,232 Vad hände med din älskade partner som försvann? 85 00:14:18,983 --> 00:14:21,735 Säg mig, förrädare. 86 00:14:22,570 --> 00:14:27,283 Vad hände med Aithne Solaire? 87 00:14:27,366 --> 00:14:29,451 Jag måste varna dig. 88 00:14:30,035 --> 00:14:35,332 Ibland är gränsen mellan barmhärtighet och ondska hårfin. 89 00:14:36,792 --> 00:14:39,128 Berätta! 90 00:14:39,837 --> 00:14:40,880 Det 91 00:14:41,755 --> 00:14:43,424 var… 92 00:14:45,134 --> 00:14:46,719 …du. 93 00:14:47,845 --> 00:14:50,222 Du dödade henne. 94 00:14:52,683 --> 00:14:55,936 Se så, andas in djupt. 95 00:14:56,020 --> 00:15:02,526 Jag vet att du kan lukta dig till en lögn. Och det här är en djup, mörk sanning. 96 00:15:02,610 --> 00:15:07,156 I din vrede begravde du henne 97 00:15:08,490 --> 00:15:10,117 levande. 98 00:15:11,076 --> 00:15:12,286 Nej… 99 00:15:14,955 --> 00:15:16,790 Nej… 100 00:15:36,852 --> 00:15:42,358 Sätt din egen stolthet i halsen. Din arrogans. 101 00:15:58,749 --> 00:16:03,629 Så dör Solkungen. 102 00:16:33,117 --> 00:16:34,618 Vad ser du? 103 00:16:36,078 --> 00:16:37,871 Claudia, lyssna på mig. 104 00:16:38,956 --> 00:16:41,542 Det är han. Det är din pappa. 105 00:16:42,376 --> 00:16:45,212 -Då måste jag… -Nej! Snälla. 106 00:16:45,295 --> 00:16:49,174 Snälla, låt bli. Du borde inte se honom så här. 107 00:16:50,759 --> 00:16:51,885 Jag måste! 108 00:16:51,969 --> 00:16:54,596 Jag kom hit för att träffa honom. 109 00:16:54,680 --> 00:16:58,892 -Han måste visa mig rätt väg! -Det ger dig inga svar. 110 00:16:58,976 --> 00:17:01,562 Bara vrede. Bara smärta. 111 00:17:02,271 --> 00:17:03,689 Jag är så ledsen. 112 00:17:05,274 --> 00:17:06,275 Han är borta. 113 00:17:07,526 --> 00:17:09,695 Han… är borta. 114 00:17:23,292 --> 00:17:25,294 Åh, nej! 115 00:17:31,592 --> 00:17:33,177 Nej! 116 00:17:36,597 --> 00:17:40,768 Snälla, lämna mig inte! Jag behöver dig fortfarande. 117 00:17:40,851 --> 00:17:43,187 Jag har så mycket att lära. 118 00:17:43,270 --> 00:17:47,941 Du lärde mig allt. Hur man gör magi. Att älska min familj. 119 00:17:48,025 --> 00:17:51,653 Du lärde mig vem jag är och att älska mig själv. 120 00:17:52,237 --> 00:17:57,117 Du kan inte vara borta. Nej, snälla! 121 00:18:06,668 --> 00:18:08,837 Claudia… 122 00:18:10,089 --> 00:18:12,132 Claudia… 123 00:18:13,842 --> 00:18:17,721 Claudia, jag är här. 124 00:18:29,024 --> 00:18:31,110 Så skönt. 125 00:18:31,193 --> 00:18:32,069 Hacka. 126 00:18:33,237 --> 00:18:34,613 Ja. 127 00:18:35,322 --> 00:18:36,949 Spindelfest. 128 00:18:38,909 --> 00:18:40,536 Katt-tramp. 129 00:18:41,912 --> 00:18:44,373 Och knäck ägget. 130 00:18:48,001 --> 00:18:53,465 Jag känner hur 300 års spänningar smälter bort. 131 00:18:56,218 --> 00:18:57,553 Det är Fe-Fe. 132 00:19:02,891 --> 00:19:04,184 Det kommer nån. 133 00:19:16,905 --> 00:19:21,326 Hur ofta måste jag säga att människor inte kan göra magi? 134 00:19:26,331 --> 00:19:29,209 Så roligt att se dig igen, Callum. 135 00:19:30,669 --> 00:19:31,795 Layla. 136 00:19:31,879 --> 00:19:33,505 Rayla. 137 00:19:35,215 --> 00:19:38,969 Vi behöver hjälp. Raylas föräldrar är fast i magiska mynt. 138 00:19:39,052 --> 00:19:43,056 Men med Nexusmånens kraft kan jag befria dem 139 00:19:43,140 --> 00:19:44,933 med hjälp av den här. 140 00:19:45,017 --> 00:19:48,896 Himlens krona, tre quasar-diamanter. 141 00:19:50,189 --> 00:19:53,775 Så det är nåt mellan er två igen? 142 00:19:54,443 --> 00:19:57,112 Tja… ja. 143 00:19:57,196 --> 00:20:02,326 Ja, det är det. Det har det alltid varit. Det har alltid varit hon. 144 00:20:04,077 --> 00:20:06,496 Det var märkligt. 145 00:20:07,289 --> 00:20:12,252 -Märkligt? Det är romantiskt. -Nej. Inte ni två. 146 00:20:12,753 --> 00:20:15,172 Den där quasar-diamanten. 147 00:20:15,255 --> 00:20:17,424 Jag ska bara titta. 148 00:20:19,176 --> 00:20:22,012 Åh! Nej! 149 00:20:22,095 --> 00:20:24,765 Vad gör du? Ha inte sönder den. 150 00:20:44,451 --> 00:20:49,581 Claudia, din förlust är också världens förlust. 151 00:20:50,290 --> 00:20:53,043 En kärleksfull far och en stor man. 152 00:20:54,169 --> 00:21:00,509 Han var villig att offra allt, trots att priset var att bli missförstådd. 153 00:21:08,225 --> 00:21:11,186 Jag försökte verkligen hjälpa din far. 154 00:21:11,270 --> 00:21:16,733 Men det finns så mycket vi kan göra. Så mycket vi kan ställa till rätta. 155 00:21:17,943 --> 00:21:20,904 Vill du fortfarande hjälpa mig? 156 00:21:24,032 --> 00:21:28,912 Hennes pappa dog precis. Kan hon inte få sörja lite? 157 00:21:28,996 --> 00:21:30,163 Det är okej. 158 00:21:30,872 --> 00:21:35,043 Ja, jag vill hjälpa dig. Säg vad jag ska göra. 159 00:21:36,670 --> 00:21:41,758 För att återföra en levande ande till en kropp 160 00:21:41,842 --> 00:21:45,762 krävs sex enkla komponenter. 161 00:21:48,015 --> 00:21:53,520 Blod för med sig havets kraft för att skapa en kropp. 162 00:21:53,603 --> 00:21:58,650 En fjäder för med sig himlens väsen och skapar andetag. 163 00:21:59,192 --> 00:22:05,115 Ett ben samlar månens kraft för att dra liv ur döden. 164 00:22:05,907 --> 00:22:11,538 Rötter binder kroppen till den här världen genom jordens energi. 165 00:22:12,289 --> 00:22:17,753 En flamma tänder solens magi och väcker liv. 166 00:22:18,378 --> 00:22:25,260 För att förbinda den förlorade anden behöver vi stjärnornas kraft, 167 00:22:26,011 --> 00:22:30,515 en ädelsten gjord av rent stjärndamm. 168 00:22:31,224 --> 00:22:35,270 Vi behöver en quasar-diamant. 169 00:22:36,271 --> 00:22:38,857 Vänta lite. 170 00:22:38,940 --> 00:22:43,862 Det är fem enkla komponenter och en sällsynt mirakelsten. 171 00:22:43,945 --> 00:22:50,952 Ja, det finns bara tre quasar-diamanter i hela Xadia. 172 00:22:51,912 --> 00:22:55,749 Men jag har planerat för oförutsedda händelser. 173 00:22:56,666 --> 00:22:58,919 Veritas! 174 00:23:14,684 --> 00:23:17,771 De där två är äkta. Men den här? 175 00:23:17,854 --> 00:23:22,234 Va? Nej, så kan det inte vara. Det är en quasar-diamant. 176 00:23:22,317 --> 00:23:25,862 Himlaalverna gav oss kronan. De har inte fel. 177 00:23:28,907 --> 00:23:31,284 Det är bara en fin lila sten. 178 00:23:31,368 --> 00:23:33,829 Lujanne, det är en mineral. 179 00:23:33,912 --> 00:23:37,374 Inget undgår den här gamla magikerns ögon. 180 00:23:37,457 --> 00:23:40,419 Och de är så vackra ögon. 181 00:23:42,796 --> 00:23:45,757 Åh, nej. 182 00:23:47,092 --> 00:23:48,552 Åh, nej! 183 00:23:48,635 --> 00:23:51,763 Ingen fara. Vi har fortfarande de andra. 184 00:23:51,847 --> 00:23:58,353 Förstår du inte vad det betyder? Två diamanter och tre fångade själar. 185 00:23:59,354 --> 00:24:00,564 Åh, Rayla. 186 00:24:00,647 --> 00:24:02,649 Jag kan bara rädda två. 187 00:24:15,120 --> 00:24:20,083 Amor stella vitae. 188 00:24:32,220 --> 00:24:34,973 Vad händer? Det verkar inte rätt. 189 00:24:41,730 --> 00:24:43,148 Trollformeln… 190 00:24:43,732 --> 00:24:45,233 Den fungerade inte. 191 00:25:27,484 --> 00:25:31,821 Undertexter: Susanne Sparv