1 00:00:17,308 --> 00:00:19,894 W poprzednim odcinku… 2 00:00:22,772 --> 00:00:24,733 Katolis czeka zagłada! 3 00:00:24,816 --> 00:00:27,610 Możesz ocalić ludzi. 4 00:00:31,114 --> 00:00:33,658 Serca z popiołu… 5 00:00:35,410 --> 00:00:36,786 nie mogą… 6 00:00:38,455 --> 00:00:39,456 spłonąć! 7 00:00:45,587 --> 00:00:47,464 Trzy diamentowe kwazary. 8 00:00:47,547 --> 00:00:50,133 Pomogą uwolnić twoją rodzinę. 9 00:00:50,967 --> 00:00:53,678 Te dwa są prawdziwe, ale ten? 10 00:00:55,388 --> 00:00:57,766 To tylko fioletowy kamień. 11 00:00:57,849 --> 00:01:00,185 Nie rozumiesz, co to znaczy? 12 00:01:00,268 --> 00:01:03,897 Dwa diamenty i trzy uwięzione dusze. 13 00:01:04,439 --> 00:01:06,441 Mogę ocalić tylko dwoje. 14 00:01:06,524 --> 00:01:11,154 Amor stella vitae. 15 00:01:13,364 --> 00:01:14,449 Zaklęcie 16 00:01:15,116 --> 00:01:16,826 nie zadziałało. 17 00:01:57,242 --> 00:02:03,748 SMOCZY KSIĄŻĘ 18 00:02:03,832 --> 00:02:06,459 TAJEMNICA AARAVOSA 19 00:02:14,509 --> 00:02:19,097 KSIĘGA 6: GWIAZDY ROZDZIAŁ 9: GWIEZDNY PYŁ 20 00:02:21,683 --> 00:02:24,269 Wszyscy jesteśmy 21 00:02:25,228 --> 00:02:26,771 gwiezdnym pyłem, 22 00:02:26,855 --> 00:02:29,232 spajanym miłością 23 00:02:30,150 --> 00:02:31,526 na krótką chwilę. 24 00:02:32,277 --> 00:02:35,363 Mamy wszystko, czego trzeba do zaklęcia. 25 00:02:35,864 --> 00:02:39,450 Właśnie. Więc dlaczego nie zadziałało? 26 00:02:40,451 --> 00:02:43,997 Bo zaklęcie musi być rzucone z miłością. 27 00:02:44,080 --> 00:02:47,041 Z miłością? Nie wiem, jak to zrobić. 28 00:02:47,125 --> 00:02:49,752 Rzucam zaklęcia tak, jak zawsze. 29 00:02:49,836 --> 00:02:51,004 Nie umiem… 30 00:02:51,087 --> 00:02:58,094 Miłość zdaje się niemożliwym składnikiem, ale mamy jej w nadmiarze. 31 00:02:59,137 --> 00:03:03,057 Rozumiem, jak bardzo twój ojciec cię kochał. 32 00:03:03,850 --> 00:03:06,019 Bo ja też miałem córkę. 33 00:03:06,102 --> 00:03:10,815 I kochałem ją głęboko i bezgranicznie. 34 00:03:11,941 --> 00:03:14,652 Nazywałem ją swoim jednorożcem, 35 00:03:15,486 --> 00:03:18,448 bo urodziła się z tylko jednym rogiem. 36 00:03:18,531 --> 00:03:23,453 Ale była to jedynie część tego, co czyniło moją córkę wyjątkową. 37 00:03:24,204 --> 00:03:26,873 Była niezwykła i ekscentryczna. 38 00:03:27,874 --> 00:03:30,793 Niektórzy uważali ją za dziwną, 39 00:03:30,877 --> 00:03:35,298 ale ja widziałem tylko piękną, błyskotliwą dziewczynę, 40 00:03:35,381 --> 00:03:38,760 pełną niespodzianek. 41 00:03:39,719 --> 00:03:43,640 Nie dbała o porządek zapisany w gwiazdach. 42 00:03:45,433 --> 00:03:51,147 Choć urodziła się jako nieśmiertelna z niebios, kochała ten świat. 43 00:03:52,482 --> 00:03:54,359 I wszystkie jego wady. 44 00:03:55,193 --> 00:03:58,738 Serce miała ciepłe i otwarte, 45 00:03:59,739 --> 00:04:06,037 przyjaźniła się ze śmiertelnikami, zwierzętami, elfami… i ludźmi. 46 00:04:07,288 --> 00:04:08,831 Na imię miała Leola. 47 00:04:11,000 --> 00:04:12,126 Trzy monety. 48 00:04:12,752 --> 00:04:15,004 Trzy dusze. 49 00:04:15,546 --> 00:04:18,299 Ale tylko dwa diamentowe kwazary. 50 00:04:18,883 --> 00:04:20,468 To nie fair. 51 00:04:21,219 --> 00:04:25,556 Jak wybierzesz między Runaanem a rodzicami? 52 00:04:26,683 --> 00:04:29,018 Oni wszyscy są moim rodzicami. 53 00:04:29,519 --> 00:04:31,187 Wszystko gotowe. 54 00:04:34,023 --> 00:04:37,819 Portal otworzy się, gdy odbicie księżyca wypełni jezioro. 55 00:04:40,738 --> 00:04:42,031 Jestem gotowa. 56 00:04:42,115 --> 00:04:45,785 Skąd mam wiedzieć, co robić po drugiej stronie? 57 00:04:45,868 --> 00:04:47,745 Monety cię poprowadzą. 58 00:04:47,829 --> 00:04:50,873 Każda moneta zawiera fragment duszy. 59 00:04:50,957 --> 00:04:55,712 Po drugiej strony reszta duszy pragnie znów być całością, 60 00:04:55,795 --> 00:04:58,214 bo niepełna nie może umrzeć. 61 00:04:59,048 --> 00:05:03,177 Monety przyciągną rozbite dusze twojej rodziny. 62 00:05:03,261 --> 00:05:04,679 Do ciebie, Rayla. 63 00:05:10,226 --> 00:05:14,439 - Co to? - Bransoletka z piór Księżycowego Feniksa. 64 00:05:15,189 --> 00:05:20,028 Pozwoli ci wrócić do mnie. Do nas. Na nieumarłą stronę. 65 00:05:21,904 --> 00:05:23,448 Proszę, nie umieraj. 66 00:05:41,799 --> 00:05:44,510 Przygotuję wszystko na wasz powrót. 67 00:05:45,219 --> 00:05:46,346 Jestem gotowa. 68 00:06:39,482 --> 00:06:42,068 Runaan? Co ci się stało? 69 00:06:47,615 --> 00:06:50,326 Proszę! Nie chcę z tobą walczyć! 70 00:06:53,746 --> 00:06:55,373 Nie poznaję cię. 71 00:06:55,456 --> 00:06:58,376 Pomogę ci znów być sobą, jeśli… 72 00:07:32,243 --> 00:07:33,077 Mama? 73 00:07:33,870 --> 00:07:34,787 Tata? 74 00:07:38,040 --> 00:07:41,127 Z tych wszystkich wieków i tysiącleci 75 00:07:41,210 --> 00:07:45,089 te parę lat z Leolą miało największe znaczenie. 76 00:07:45,173 --> 00:07:49,760 Rozważanie tajemnic wszechświata nie może się równać. 77 00:07:56,809 --> 00:07:59,812 Ale to szczęście zostało mi odebrane. 78 00:08:31,177 --> 00:08:35,139 Leola, narysowałaś tatę z wąsami. 79 00:08:39,060 --> 00:08:41,896 Pomocy! Błagam! Pomóżcie! 80 00:08:43,147 --> 00:08:46,108 Przepraszam! 81 00:08:46,192 --> 00:08:47,568 Co się stało? 82 00:08:47,652 --> 00:08:48,653 Coś ci jest? 83 00:08:48,736 --> 00:08:51,656 Coś się stało. Leola. Zniknęła. 84 00:08:52,156 --> 00:08:54,408 Powiedz, co widziałeś? 85 00:08:54,492 --> 00:08:57,245 Był tam dziwny elf. Gwiezdny elf. 86 00:08:57,328 --> 00:09:00,623 Dotknął ramienia Leoli i zniknęli. 87 00:09:00,706 --> 00:09:03,626 Było coś jeszcze? Cokolwiek? 88 00:09:03,709 --> 00:09:06,212 Złoty smok. 89 00:09:06,295 --> 00:09:07,838 Stał i patrzył. 90 00:09:10,216 --> 00:09:13,177 Boję się. Czy Leoli nic nie będzie? 91 00:09:13,261 --> 00:09:14,512 Oczywiście. 92 00:09:15,388 --> 00:09:17,223 Wiem, gdzie ją znaleźć. 93 00:09:26,440 --> 00:09:28,776 Mamo? Tato? 94 00:09:31,737 --> 00:09:33,197 To naprawdę wy? 95 00:09:33,906 --> 00:09:37,660 Rayla. Zatańczysz z nami? 96 00:09:37,743 --> 00:09:41,747 Jak długo tańczymy? Mam wrażenie, że całą wieczność. 97 00:09:45,876 --> 00:09:50,006 To miejsce nie jest prawdziwe. Jesteście uwięzieni przez to. 98 00:09:52,258 --> 00:09:54,343 Byliście w Burzowej Iglicy. 99 00:09:54,427 --> 00:09:58,431 Mroczny mag przybył zniszczyć jajo Smoczego Księcia. 100 00:10:01,058 --> 00:10:02,935 Chroniliście jajo. 101 00:10:03,019 --> 00:10:04,061 Ale… 102 00:10:07,607 --> 00:10:08,608 Pamiętam. 103 00:10:09,275 --> 00:10:10,735 Wszystko pamiętam. 104 00:10:13,571 --> 00:10:15,823 Kazałam mu zabrać jajo. 105 00:10:26,459 --> 00:10:28,461 Co to ma znaczyć? 106 00:10:28,544 --> 00:10:33,507 Czemu stawiacie niewinną istotę przed kosmiczną sprawiedliwością? 107 00:10:36,093 --> 00:10:38,179 Bo nie jest niewinna. 108 00:10:39,013 --> 00:10:39,889 Co? 109 00:10:41,932 --> 00:10:46,145 Dziecko jest oskarżone o złamanie kosmicznego porządku. 110 00:10:46,729 --> 00:10:49,190 Przekazała ludziom magię. 111 00:10:49,273 --> 00:10:50,358 Nie. 112 00:10:51,025 --> 00:10:52,401 Nie może być. 113 00:10:53,152 --> 00:10:56,530 Jeśli ludzie odkryli jakąś sztuczkę, 114 00:10:56,614 --> 00:10:59,033 zrobili to bez jej udziału. 115 00:10:59,116 --> 00:11:01,118 Leola nic im nie pokazała. 116 00:11:02,119 --> 00:11:05,206 Jest dowód. Świadek. 117 00:11:05,289 --> 00:11:06,582 Co? 118 00:11:06,666 --> 00:11:09,085 Smoczy Książę. 119 00:11:09,168 --> 00:11:10,836 Anak Arao. 120 00:11:12,797 --> 00:11:14,924 Musi za to zapłacić. 121 00:11:15,007 --> 00:11:16,717 Jest dzieckiem. 122 00:11:16,801 --> 00:11:21,889 Jeśli pomagała ludziom, to ze współczucia, z miłości. 123 00:11:22,890 --> 00:11:25,643 To nie był bunt. 124 00:11:27,103 --> 00:11:30,231 Widziałeś to, co my wszyscy, Aaravosie. 125 00:11:30,314 --> 00:11:35,277 Ten czyn, bez względu na motywy, jest początkiem końca. 126 00:11:35,361 --> 00:11:39,031 Początkiem długiego, powolnego upadku w chaos. 127 00:11:39,532 --> 00:11:44,995 Kosmiczny porządek został złamany, kara musi zostać poniesiona. 128 00:11:46,539 --> 00:11:49,792 Ja ją poniosę. Odbierzcie mi życie. 129 00:11:51,836 --> 00:11:52,962 Bez niej 130 00:11:54,547 --> 00:11:56,340 nie mam powodu, by żyć. 131 00:11:58,092 --> 00:12:01,262 Ten kompromis może być dobrym uczynkiem. 132 00:12:01,345 --> 00:12:04,306 Może okażemy litość. 133 00:12:05,850 --> 00:12:06,976 Zgoda. 134 00:12:07,727 --> 00:12:11,605 Aaravosie, rada postanawia, 135 00:12:11,689 --> 00:12:13,774 jeśli tak wybierasz, 136 00:12:13,858 --> 00:12:17,695 że możesz umrzeć u boku córki. 137 00:12:19,989 --> 00:12:21,782 To był błąd? 138 00:12:21,866 --> 00:12:25,536 Oddać jajo Smoczego Księcia mrocznemu magowi? 139 00:12:25,619 --> 00:12:28,414 Inaczej by nie przeżyło. 140 00:12:28,497 --> 00:12:29,373 Zgadza się. 141 00:12:29,457 --> 00:12:34,086 Gdyby Viren zniszczył jajo, nie dałoby się go uratować. 142 00:12:35,129 --> 00:12:37,548 Uratowano je? Kto to zrobił? 143 00:12:38,674 --> 00:12:39,675 Ja. 144 00:12:40,509 --> 00:12:45,514 Dwaj książęta i ja znaleźliśmy jajo i zabraliśmy je do matki. 145 00:12:45,598 --> 00:12:48,100 Powstrzymaliśmy mrocznego maga. 146 00:12:48,184 --> 00:12:50,603 To wszystko dzięki wam. 147 00:12:53,147 --> 00:12:54,857 Rayla. 148 00:12:54,940 --> 00:12:57,443 Nasza dzielna, słodka Rayla. 149 00:12:57,526 --> 00:12:59,945 Wyrosłaś na taką silną. 150 00:13:00,863 --> 00:13:02,656 Jesteś bohaterką. 151 00:13:06,160 --> 00:13:07,703 Znam to miejsce. 152 00:13:08,454 --> 00:13:10,456 Tu się pożegnaliśmy. 153 00:13:11,040 --> 00:13:12,625 Zanim odeszliście. 154 00:13:19,715 --> 00:13:22,092 I tu znów się pożegnamy. 155 00:13:40,736 --> 00:13:42,905 Chciałabym was zabrać! 156 00:13:42,988 --> 00:13:44,990 Żebyśmy zostali razem! 157 00:13:45,074 --> 00:13:47,451 - Chciałabym… - Raylo. 158 00:13:47,535 --> 00:13:48,786 Już dobrze. 159 00:13:49,829 --> 00:13:54,667 Wiemy, że będziesz wieść wspaniałe, piękne życie. 160 00:13:54,750 --> 00:13:57,711 A my będziemy mieć siebie nawzajem. 161 00:13:58,629 --> 00:14:00,589 Kochamy cię, Raylo. 162 00:14:01,465 --> 00:14:02,967 Tak będzie zawsze. 163 00:14:22,403 --> 00:14:23,821 Mogę umrzeć 164 00:14:24,530 --> 00:14:27,408 u boku swojej córki? 165 00:14:27,491 --> 00:14:29,743 To wasze miłosierdzie? 166 00:14:30,327 --> 00:14:34,999 Granica między miłosierdziem a okrucieństwem bywa cienka. 167 00:14:35,833 --> 00:14:40,212 Życie bez niej oznaczałoby wieczny ból. 168 00:14:41,297 --> 00:14:44,258 Ale w tamtej chwili postanowiłem żyć, 169 00:14:44,925 --> 00:14:48,178 a moje życie nabrało nowego celu. 170 00:14:49,471 --> 00:14:51,390 Pożegnajcie się. 171 00:14:53,559 --> 00:14:55,644 Co się ze mną stanie? 172 00:14:58,188 --> 00:14:59,481 Boję się. 173 00:14:59,565 --> 00:15:00,816 Nie bój się. 174 00:15:01,483 --> 00:15:03,277 Jestem przy tobie. 175 00:15:05,070 --> 00:15:06,739 Ale dokąd pójdę? 176 00:15:07,615 --> 00:15:13,162 Do miejsca spokoju i wiecznej miłości. 177 00:15:15,372 --> 00:15:19,418 Nawet jeśli nie poczujesz moich kochających ramion, 178 00:15:19,501 --> 00:15:25,549 poczujesz, że trzymam cię w swoim umyśle i w sercu. 179 00:15:30,721 --> 00:15:31,889 Tato! 180 00:15:37,895 --> 00:15:39,897 Tato, boję się. 181 00:15:42,066 --> 00:15:43,776 Nie ma się czego bać. 182 00:15:44,818 --> 00:15:46,528 Zamknij oczy. 183 00:15:47,196 --> 00:15:49,990 Słuchaj mojego głosu. 184 00:15:51,075 --> 00:15:54,745 Jestem tu z tobą i cię kocham. 185 00:15:58,123 --> 00:15:59,959 Otacza cię… 186 00:16:02,044 --> 00:16:03,337 miłość. 187 00:16:28,821 --> 00:16:31,031 Uklęknąłem nad córką 188 00:16:31,115 --> 00:16:36,745 i wielkim pustym kraterem, który powstał tam, gdzie upadła. 189 00:16:37,871 --> 00:16:41,917 Płakałem przez sto lat. 190 00:16:43,669 --> 00:16:44,962 Moje łzy 191 00:16:46,213 --> 00:16:47,548 wypełniły krater. 192 00:16:48,632 --> 00:16:52,511 I powstało Morze Wyrzutków. 193 00:17:09,778 --> 00:17:12,906 Wszyscy jesteśmy gwiezdnym pyłem. 194 00:17:13,907 --> 00:17:16,118 Spajanym miłością 195 00:17:16,201 --> 00:17:17,786 na krótką chwilę. 196 00:17:31,258 --> 00:17:32,676 Runaan? 197 00:17:34,136 --> 00:17:35,471 Gdzie jesteś? 198 00:17:35,554 --> 00:17:37,431 Wiem, co muszę zrobić. 199 00:17:49,902 --> 00:17:51,987 Wiem, jak cię sprowadzić. 200 00:17:56,158 --> 00:17:57,951 Wciąż tam jesteś… 201 00:18:00,370 --> 00:18:02,831 a ja cię nie opuszczę! 202 00:18:05,501 --> 00:18:08,087 Jesteś Runaan z Silvergrove! 203 00:18:08,587 --> 00:18:11,381 Największy zabójca w Xadii! 204 00:18:13,509 --> 00:18:14,843 Wychowałeś mnie. 205 00:18:16,428 --> 00:18:19,348 Uczyłeś, by nigdy nie łamać obietnic. 206 00:18:21,558 --> 00:18:23,852 Ale sam jedną złamałeś. 207 00:18:37,199 --> 00:18:38,408 Ethari… 208 00:18:46,416 --> 00:18:47,626 Tak. 209 00:18:47,709 --> 00:18:49,503 Czeka na ciebie. 210 00:18:49,586 --> 00:18:52,089 Musisz tylko wziąć mnie za rękę. 211 00:18:55,467 --> 00:18:57,344 Nie. 212 00:18:58,053 --> 00:18:59,513 Runaan, czekaj! 213 00:19:07,980 --> 00:19:09,481 Nie mogę wrócić! 214 00:19:10,440 --> 00:19:11,984 Jestem potworem! 215 00:19:12,818 --> 00:19:14,528 Nie jesteś potworem. 216 00:19:14,611 --> 00:19:18,532 - Musisz sobie przypomnieć. - Pamiętam wszystko. 217 00:19:19,283 --> 00:19:22,161 Walczyłem z tobą. 218 00:19:22,661 --> 00:19:24,329 Próbowałem cię zabić! 219 00:19:27,207 --> 00:19:29,585 Jak mogłem? Jesteś… 220 00:19:29,668 --> 00:19:30,752 Twoją córką. 221 00:19:31,461 --> 00:19:32,671 Moją… 222 00:19:34,089 --> 00:19:35,549 Jesteś moją córką. 223 00:19:43,140 --> 00:19:45,934 Jestem twoją córką i cię potrzebuję. 224 00:19:50,272 --> 00:19:52,065 Ethari cię potrzebuje. 225 00:19:54,902 --> 00:19:56,153 Kocham cię. 226 00:19:59,448 --> 00:20:01,700 Dlatego wracasz ze mną. 227 00:20:19,468 --> 00:20:20,802 Wychodź, Rayla. 228 00:20:24,223 --> 00:20:25,265 Rayla! 229 00:20:30,145 --> 00:20:31,897 Nic ci nie jest? Czy… 230 00:20:33,106 --> 00:20:34,316 Mam go. 231 00:20:41,448 --> 00:20:42,908 Jestem gotowa. 232 00:20:44,117 --> 00:20:47,788 Jestem gotowa rzucić to zaklęcie z miłością. 233 00:20:47,871 --> 00:20:48,956 Czekaj. 234 00:20:49,539 --> 00:20:50,791 Dlaczego? 235 00:20:50,874 --> 00:20:56,171 Historia, którą usłyszeliśmy, zaczęła się od miłości, 236 00:20:56,255 --> 00:20:59,132 ale później się zmieniła. 237 00:21:01,635 --> 00:21:03,553 Patrz, gdzie jesteśmy. 238 00:21:04,429 --> 00:21:07,808 Wokół są kości arcysmoka, który go zdradził. 239 00:21:09,268 --> 00:21:13,355 Nie robi nic dla miłości. Robi to z zemsty. 240 00:21:14,314 --> 00:21:17,234 Aaravos zrobił, co było konieczne. 241 00:21:18,568 --> 00:21:21,947 Choćby to było niebezpieczne czy podłe. 242 00:21:24,449 --> 00:21:25,993 Jak mój tata. 243 00:21:38,005 --> 00:21:39,089 Amor… 244 00:21:40,382 --> 00:21:41,591 Stella… 245 00:21:42,759 --> 00:21:44,469 Vitae. 246 00:21:44,553 --> 00:21:46,179 Vitae. 247 00:22:41,234 --> 00:22:42,652 Żyjesz! 248 00:22:42,736 --> 00:22:44,196 To ty! 249 00:22:44,279 --> 00:22:45,530 Udało się! 250 00:22:46,281 --> 00:22:47,324 Jestem tutaj. 251 00:22:48,367 --> 00:22:49,576 Żyję. 252 00:22:51,536 --> 00:22:52,829 Rayla… 253 00:22:54,539 --> 00:22:55,832 Co się stało? 254 00:22:56,500 --> 00:23:01,713 Tak wiele. Muszę ci tyle powiedzieć. Wszystko się zmieniło. 255 00:23:01,797 --> 00:23:03,965 Nie wiem, od czego zacząć. 256 00:23:04,049 --> 00:23:06,593 Muszę przedstawić cię Callumowi. 257 00:23:06,676 --> 00:23:07,594 Callum! 258 00:23:11,556 --> 00:23:12,599 Callum? 259 00:23:15,310 --> 00:23:16,269 Czy to… 260 00:23:19,606 --> 00:23:20,607 Katolis? 261 00:25:46,545 --> 00:25:50,882 Napisy: Przemysław Rak