1 00:00:17,308 --> 00:00:19,894 《龙王子》前情提要 2 00:00:22,772 --> 00:00:24,733 科塔利斯正遭遇灭顶之灾! 3 00:00:24,816 --> 00:00:27,610 你可以帮助全城百姓 你可以救他们 4 00:00:31,114 --> 00:00:33,658 灰烬之心 5 00:00:35,410 --> 00:00:36,786 不能 6 00:00:38,455 --> 00:00:39,456 燃烧! 7 00:00:45,587 --> 00:00:47,464 三颗类星体钻石 8 00:00:47,547 --> 00:00:49,424 唯一能帮你救回家人的宝物 9 00:00:50,967 --> 00:00:53,678 这两颗是真的 但这颗? 10 00:00:55,388 --> 00:00:57,766 这只是一块漂亮的紫色石头 11 00:00:57,849 --> 00:01:00,185 你难道不明白这意味着什么吗? 12 00:01:00,268 --> 00:01:03,897 只有两颗钻石 但有三个被困的灵魂 13 00:01:04,439 --> 00:01:06,441 我只能救他们其中的两个 14 00:01:13,364 --> 00:01:14,449 这个咒语 15 00:01:15,116 --> 00:01:16,826 没有生效 16 00:01:57,242 --> 00:02:03,748 《龙王子》 17 00:02:03,832 --> 00:02:06,459 《阿拉沃斯之谜》 18 00:02:14,425 --> 00:02:19,639 卷六:《星辰》 第九章:《星尘》 19 00:02:21,683 --> 00:02:24,269 我们 所有人 20 00:02:25,228 --> 00:02:26,771 都是星尘 21 00:02:26,855 --> 00:02:29,232 在某个瞬间因为爱 22 00:02:30,191 --> 00:02:31,442 才聚在一起 23 00:02:32,318 --> 00:02:35,321 施放咒语所需的一切都具备了 24 00:02:35,822 --> 00:02:39,450 对啊 所以我才不明白 为什么咒语没有生效? 25 00:02:40,451 --> 00:02:43,997 因为咒语必须以爱催动 26 00:02:44,080 --> 00:02:47,041 爱?我不知道该怎么做 27 00:02:47,125 --> 00:02:49,752 我是按照以往的方式念咒语的 28 00:02:49,836 --> 00:02:51,004 我不确定我能… 29 00:02:51,087 --> 00:02:58,094 爱这种材料 虽然看似无迹可寻 但其实无处不在 30 00:02:59,137 --> 00:03:03,057 克劳迪娅 我知道你的父亲有多么爱你 31 00:03:03,850 --> 00:03:06,019 因为我自己也曾有一个女儿 32 00:03:06,102 --> 00:03:10,815 我深深地爱着她 永远不会改变 33 00:03:11,941 --> 00:03:14,652 我把她唤作“我的小独角兽” 34 00:03:15,486 --> 00:03:18,031 因为她生来就只有一个角 35 00:03:18,531 --> 00:03:22,994 但除了这只独角 她还有许多特别之处 36 00:03:24,204 --> 00:03:26,873 她独一无二、古灵精怪 37 00:03:27,874 --> 00:03:30,793 有些人觉得她很古怪 38 00:03:30,877 --> 00:03:35,298 但在我眼里 她是那么地美丽、聪慧 39 00:03:35,381 --> 00:03:38,760 总给人带来意想不到的惊喜 40 00:03:39,719 --> 00:03:43,640 她不会拘泥于星辰的各种规则 41 00:03:45,433 --> 00:03:48,519 虽然是出生于天界的不死精灵 42 00:03:48,603 --> 00:03:51,147 但她热爱这个世界 43 00:03:52,482 --> 00:03:54,359 也爱它的所有缺陷 44 00:03:55,193 --> 00:03:58,738 她有一颗温暖、开放包容的心 45 00:03:59,739 --> 00:04:03,451 她跟凡间的物种交朋友 无论是动物、精灵 46 00:04:04,786 --> 00:04:06,037 还是人类 47 00:04:07,288 --> 00:04:08,831 她叫蕾欧拉 48 00:04:11,000 --> 00:04:12,126 三枚金币 49 00:04:12,752 --> 00:04:15,004 三个灵魂 50 00:04:15,546 --> 00:04:18,299 但只有两颗类星体钻石 51 00:04:18,883 --> 00:04:20,468 真不公平 52 00:04:21,219 --> 00:04:25,556 你要怎么在路纳安 和你父母之间做选择呀? 53 00:04:26,724 --> 00:04:28,851 在我心里 路纳安也是我的父亲 54 00:04:29,519 --> 00:04:31,187 一切准备就绪了 55 00:04:34,023 --> 00:04:37,819 当月亮的倒影映满湖面时 入口就会开启 56 00:04:40,738 --> 00:04:41,614 我准备好了 57 00:04:42,115 --> 00:04:45,785 但到了那边 我要怎么知道接下去该怎么做? 58 00:04:45,868 --> 00:04:47,745 这些金币会指引你 59 00:04:47,829 --> 00:04:50,873 每一枚金币中 都囚禁着一个灵魂的碎片 60 00:04:50,957 --> 00:04:55,712 在入口的另一边 剩余的灵魂在渴望着重归完整 61 00:04:55,795 --> 00:04:58,214 因为不完整的灵魂是无法进入冥界的 62 00:04:59,048 --> 00:05:02,760 你家人破碎的灵魂会被金币吸引过来 63 00:05:03,261 --> 00:05:04,679 来到你身边 瑞拉 64 00:05:10,226 --> 00:05:11,394 这是什么? 65 00:05:12,312 --> 00:05:16,316 是用月亮凤凰的羽毛制成的手环 它会指引你回到我身边 66 00:05:16,399 --> 00:05:17,442 回到我们这边 67 00:05:17,525 --> 00:05:19,527 就是 活人的世界 68 00:05:21,988 --> 00:05:22,989 请你不要死 69 00:05:41,841 --> 00:05:44,093 我会准备好一切 等你回来 70 00:05:45,219 --> 00:05:46,262 我准备好了 71 00:06:39,482 --> 00:06:42,068 路纳安?你这是怎么了? 72 00:06:47,615 --> 00:06:50,326 求你住手!我不想跟你打! 73 00:06:53,746 --> 00:06:55,373 这不是真正的你 74 00:06:55,456 --> 00:06:58,376 你缺失了一部分 但我能让你恢复完整 只要你… 75 00:07:32,243 --> 00:07:33,077 妈妈? 76 00:07:33,870 --> 00:07:34,787 爸爸? 77 00:07:38,040 --> 00:07:41,127 我虽历经了千万年的漫长岁月 78 00:07:41,210 --> 00:07:45,089 但和蕾欧拉相处的短短几年 是我此生最有意义的时光 79 00:07:45,173 --> 00:07:49,760 与之相较 思索宇宙的终极奥秘都不值一提 80 00:07:56,809 --> 00:07:59,812 但那份快乐却被无情地剥夺了 81 00:08:31,177 --> 00:08:35,139 蕾欧拉 你给爸爸画了大胡子呀 82 00:08:39,060 --> 00:08:41,896 救命!请帮帮我! 83 00:08:43,147 --> 00:08:46,108 对不起!真的对不起! 84 00:08:46,192 --> 00:08:47,151 怎么了? 85 00:08:47,652 --> 00:08:48,653 你受伤了吗? 86 00:08:48,736 --> 00:08:51,656 出事了 蕾欧拉不见了 87 00:08:52,156 --> 00:08:54,408 告诉我 你看到了什么? 88 00:08:54,492 --> 00:08:57,245 来了一个很奇怪的精灵 星辰精灵 89 00:08:57,328 --> 00:09:00,623 那个精灵碰了一下蕾欧拉的肩膀 他们就都消失不见了 90 00:09:00,706 --> 00:09:03,626 你还看见了其他东西吗? 其他任何东西? 91 00:09:03,709 --> 00:09:06,212 还有一条龙 一条金色的龙 92 00:09:06,295 --> 00:09:07,838 它就站在一边看着 93 00:09:10,216 --> 00:09:13,177 我好害怕 蕾欧拉不会有事吧? 94 00:09:13,261 --> 00:09:14,512 不会的 95 00:09:15,388 --> 00:09:17,139 我知道该去哪里找她 96 00:09:26,440 --> 00:09:28,776 妈妈?爸爸? 97 00:09:31,737 --> 00:09:33,197 真的是你们吗? 98 00:09:33,906 --> 00:09:37,660 是瑞拉呀 你想和我们一起跳舞吗? 99 00:09:37,743 --> 00:09:41,747 我们跳了多久了? 感觉我们跳到了地老天荒 100 00:09:45,960 --> 00:09:47,587 这个地方不是真实存在的 101 00:09:47,670 --> 00:09:50,006 你们被困住了 因为这两枚硬币 102 00:09:52,341 --> 00:09:54,343 当时你们在风暴尖塔 103 00:09:54,427 --> 00:09:58,431 一个黑暗法师 要来摧毁孕育着龙王子的龙蛋 104 00:10:01,058 --> 00:10:02,935 你们奋力保护龙蛋 105 00:10:03,019 --> 00:10:04,061 但后来… 106 00:10:07,607 --> 00:10:08,608 我想起来了 107 00:10:09,275 --> 00:10:10,735 我全想起来了 108 00:10:13,571 --> 00:10:15,823 是我叫他拿走了龙蛋 109 00:10:26,459 --> 00:10:28,711 你们这是什么意思? 110 00:10:28,794 --> 00:10:33,507 为什么把一个无辜的孩子 带来接受宇宙的审判? 111 00:10:36,093 --> 00:10:38,179 因为她犯下了罪行 112 00:10:39,013 --> 00:10:39,889 什么? 113 00:10:42,016 --> 00:10:46,145 这个孩子破坏了宇宙的秩序 114 00:10:46,729 --> 00:10:49,190 她将魔法传授给了人类 115 00:10:49,273 --> 00:10:50,358 不 116 00:10:51,025 --> 00:10:52,401 这不可能 117 00:10:53,152 --> 00:10:56,530 就算人类偶然学会了一两个雕虫小技 118 00:10:56,614 --> 00:10:58,616 那也跟她没有任何关系 119 00:10:59,116 --> 00:11:00,993 蕾欧拉没教过他们魔法 120 00:11:02,119 --> 00:11:04,789 我们有证据 有证人 121 00:11:05,289 --> 00:11:06,582 什么? 122 00:11:06,666 --> 00:11:08,668 证人是龙王子 123 00:11:09,168 --> 00:11:10,836 Anak Arao 124 00:11:12,797 --> 00:11:14,924 她必须付出代价 125 00:11:15,007 --> 00:11:16,717 她还是个孩子 126 00:11:16,801 --> 00:11:21,889 即使她帮助了人类 那也是出于同情 出于爱 127 00:11:22,890 --> 00:11:25,643 绝非有意挑衅 128 00:11:27,103 --> 00:11:30,231 阿拉沃斯 我们见证过的 你同样亲眼所见 129 00:11:30,314 --> 00:11:35,277 此种行为 无论动机为何 都是覆灭的开端 130 00:11:35,361 --> 00:11:39,031 过程虽然漫长 但世界将逐渐陷入混乱 131 00:11:39,532 --> 00:11:44,995 宇宙的秩序被打破 必须有人付出代价 132 00:11:46,539 --> 00:11:49,792 那就由我来承担 取走我的命吧 133 00:11:51,836 --> 00:11:52,962 没有了她 134 00:11:54,547 --> 00:11:56,340 我也没有了生存的意义 135 00:11:58,092 --> 00:12:01,262 如此妥协或许也是一种善意 136 00:12:01,345 --> 00:12:04,306 或许我们能够施以仁慈 137 00:12:05,850 --> 00:12:06,976 好吧 138 00:12:07,727 --> 00:12:11,188 阿拉沃斯 理事会决议 139 00:12:11,689 --> 00:12:13,774 若你愿意 140 00:12:13,858 --> 00:12:17,695 可以跟你的女儿一同领死 141 00:12:19,989 --> 00:12:21,782 我做错了吗? 142 00:12:21,866 --> 00:12:25,536 把未出世的龙王子 交给那个黑暗法师? 143 00:12:25,619 --> 00:12:28,414 我们别无选择 只有那样才能保住龙蛋 144 00:12:28,497 --> 00:12:29,373 没错 145 00:12:29,457 --> 00:12:34,086 如果龙蛋在那时被威伦摧毁 它后来也不会得救 146 00:12:35,129 --> 00:12:37,548 龙蛋被救了?谁救的? 147 00:12:38,674 --> 00:12:39,675 我 148 00:12:40,509 --> 00:12:42,803 我和两个人类王子找到了龙蛋 149 00:12:42,887 --> 00:12:45,514 然后把龙王子带回家 送回了他母亲身边 150 00:12:45,598 --> 00:12:48,100 我们阻止了那个黑暗法师 151 00:12:48,184 --> 00:12:50,603 这一切都是多亏了你们才能实现 152 00:12:53,147 --> 00:12:54,440 噢 瑞拉 153 00:12:54,940 --> 00:12:57,443 我们勇敢的乖女儿 154 00:12:57,526 --> 00:12:59,945 你长大了 变强了 155 00:13:00,863 --> 00:13:02,656 你是一个英雄 156 00:13:06,160 --> 00:13:07,703 我知道这个地方 157 00:13:08,454 --> 00:13:10,456 这是我们当初道别的地方 158 00:13:11,040 --> 00:13:12,625 然后你们就离开了 159 00:13:19,715 --> 00:13:22,092 我们也将再次在这里道别 160 00:13:40,736 --> 00:13:42,905 我真想带你们一起回去! 161 00:13:42,988 --> 00:13:44,990 我好希望我们能团聚! 162 00:13:45,074 --> 00:13:47,451 -我真想… -别说了 瑞拉 163 00:13:47,535 --> 00:13:48,786 没事的 164 00:13:49,829 --> 00:13:54,250 我们知道你会拥有 波澜壮阔、丰富多彩的人生 165 00:13:54,750 --> 00:13:57,711 无论去往何处 我们都有彼此相伴 166 00:13:58,629 --> 00:14:00,589 我们爱你 瑞拉 167 00:14:01,465 --> 00:14:02,716 永远爱你 168 00:14:22,403 --> 00:14:23,821 我可以 169 00:14:24,530 --> 00:14:27,408 跟我的女儿一同领死? 170 00:14:27,491 --> 00:14:29,743 你们管这叫仁慈? 171 00:14:30,327 --> 00:14:34,999 有时仁慈与残忍之间只有一线之隔 172 00:14:35,833 --> 00:14:40,212 继续过没有她的日子 意味着永恒的痛苦 173 00:14:41,297 --> 00:14:44,258 但在那一刻 我选择了活下来 174 00:14:44,925 --> 00:14:48,178 我的生命从此有了新的意义 175 00:14:49,471 --> 00:14:51,390 你们可以做最后的道别 176 00:14:53,559 --> 00:14:55,644 我会怎么样? 177 00:14:58,188 --> 00:14:59,481 我好害怕 178 00:14:59,565 --> 00:15:00,816 别怕 179 00:15:01,483 --> 00:15:03,277 有我陪着你 180 00:15:05,070 --> 00:15:06,739 但我会去哪里? 181 00:15:07,615 --> 00:15:13,162 你会去到一个宁静祥和的地方 那里会有无尽的爱意流淌 182 00:15:15,372 --> 00:15:19,418 即使无法感受到我满怀爱意的拥抱 183 00:15:19,501 --> 00:15:25,549 你也会感应到我在心里 全心全意地陪伴着你 184 00:15:30,721 --> 00:15:31,889 爸爸! 185 00:15:37,895 --> 00:15:39,897 爸爸 我好害怕! 186 00:15:42,066 --> 00:15:43,776 没有什么好怕的 187 00:15:44,818 --> 00:15:46,528 闭上眼睛 188 00:15:47,196 --> 00:15:49,990 听着我的声音 189 00:15:51,075 --> 00:15:54,745 有我陪着你 我爱你 190 00:15:58,123 --> 00:15:59,959 你正沐浴在 191 00:16:02,044 --> 00:16:03,337 无尽的爱中 192 00:16:28,821 --> 00:16:32,574 我跪倒在我女儿陨落之处 193 00:16:33,534 --> 00:16:36,745 她坠落的地方形成了一个巨大的深坑 194 00:16:37,871 --> 00:16:41,917 一百年来 我在此伤心哭泣 195 00:16:43,669 --> 00:16:44,962 我的眼泪 196 00:16:46,213 --> 00:16:47,464 填满了深坑 197 00:16:48,632 --> 00:16:52,511 汇聚成了放逐者之海 198 00:17:09,778 --> 00:17:12,906 我们 所有人 都是星尘 199 00:17:13,907 --> 00:17:16,118 在某个瞬间因为爱 200 00:17:16,201 --> 00:17:17,786 才聚在一起 201 00:17:31,258 --> 00:17:32,676 路纳安? 202 00:17:34,136 --> 00:17:35,471 你在哪里? 203 00:17:35,554 --> 00:17:37,431 我知道该怎么做了 204 00:17:49,902 --> 00:17:51,987 我知道该怎么把你救回来了 205 00:17:56,158 --> 00:17:57,951 真正的你还在沉睡… 206 00:18:00,370 --> 00:18:02,831 我是绝对不会放弃的! 207 00:18:05,501 --> 00:18:08,087 你是银光树林的路纳安 208 00:18:08,587 --> 00:18:11,381 是全沙迪亚最伟大的刺客! 209 00:18:13,509 --> 00:18:14,843 你把我养育成人 210 00:18:16,595 --> 00:18:19,348 你教会我永不背弃誓言 211 00:18:21,558 --> 00:18:23,852 但你却打破了自己的誓言 212 00:18:37,199 --> 00:18:38,408 艾沙里… 213 00:18:46,416 --> 00:18:47,626 是的 214 00:18:47,709 --> 00:18:49,169 他在等你 215 00:18:49,670 --> 00:18:52,089 只要牵起我的手 你就能去找他 216 00:18:55,467 --> 00:18:57,344 不 217 00:18:58,053 --> 00:18:59,513 路纳安 等等! 218 00:19:07,980 --> 00:19:09,481 我不能回去! 219 00:19:10,440 --> 00:19:11,400 我是个怪物! 220 00:19:12,818 --> 00:19:14,528 你不是怪物 221 00:19:14,611 --> 00:19:18,532 -你得记住这点 -我全都记得 222 00:19:19,283 --> 00:19:22,161 我记得我跟你对战 223 00:19:22,661 --> 00:19:24,329 我想杀了你 224 00:19:27,207 --> 00:19:29,585 我怎么能那么做?你是我的… 225 00:19:29,668 --> 00:19:30,752 我是你的女儿 226 00:19:31,461 --> 00:19:32,671 我的… 227 00:19:34,089 --> 00:19:35,549 你是我的女儿 228 00:19:43,265 --> 00:19:45,684 我是你的女儿 我需要你 229 00:19:50,272 --> 00:19:52,065 艾沙里需要你 230 00:19:54,902 --> 00:19:56,153 我爱你 231 00:19:59,448 --> 00:20:01,700 所以你得跟我一起回去 232 00:20:19,468 --> 00:20:20,677 快来呀 瑞拉 233 00:20:24,223 --> 00:20:25,265 瑞拉! 234 00:20:30,145 --> 00:20:31,897 瑞拉 你没事吧?你有没有… 235 00:20:33,106 --> 00:20:34,316 我把他带回来了 236 00:20:41,448 --> 00:20:42,908 我准备好了 阿拉沃斯 237 00:20:44,117 --> 00:20:47,371 我准备好用爱催动咒语了 238 00:20:47,871 --> 00:20:48,956 等一下 239 00:20:49,539 --> 00:20:50,791 怎么了? 240 00:20:50,874 --> 00:20:56,171 我们刚才听到的这个故事 一开始或许是关于爱 241 00:20:56,255 --> 00:20:59,132 但后来却变质了 242 00:21:01,635 --> 00:21:02,886 看看四周吧 243 00:21:04,429 --> 00:21:07,557 这是背叛他的那条至高龙的骸骨 244 00:21:09,268 --> 00:21:13,355 他的所作所为 不是出于爱 而是为了复仇 245 00:21:14,314 --> 00:21:17,234 阿拉沃斯做了必须做的事 246 00:21:18,568 --> 00:21:21,947 无论那有多么危险、多么邪恶 247 00:21:24,449 --> 00:21:25,993 正如我爸爸一样 248 00:22:41,234 --> 00:22:42,652 你活过来了! 249 00:22:42,736 --> 00:22:44,196 真的是你! 250 00:22:44,279 --> 00:22:45,530 咒语生效了! 251 00:22:46,281 --> 00:22:47,324 我在这里 252 00:22:48,367 --> 00:22:49,576 我还活着 253 00:22:51,536 --> 00:22:52,829 噢 瑞拉 254 00:22:54,539 --> 00:22:55,832 发生了什么事? 255 00:22:56,500 --> 00:22:58,293 发生太多事了 256 00:22:58,377 --> 00:23:01,713 我有好多话要对你说 现在一切都变了 257 00:23:01,797 --> 00:23:03,965 我都不知道该从何说起 我想… 258 00:23:04,049 --> 00:23:06,593 对了 我得把你介绍给卡勒姆 259 00:23:06,676 --> 00:23:07,594 卡勒姆! 260 00:23:11,556 --> 00:23:12,599 卡勒姆? 261 00:23:15,310 --> 00:23:16,269 那是… 262 00:23:19,606 --> 00:23:20,607 科塔利斯吗? 263 00:25:46,545 --> 00:25:50,882 字幕翻译:覃璇