1 00:00:23,918 --> 00:00:25,338 What… 2 00:00:26,674 --> 00:00:28,094 What-What's going on? 3 00:00:32,853 --> 00:00:35,065 You're alive! 4 00:00:38,281 --> 00:00:39,742 Somehow I… 5 00:00:41,036 --> 00:00:43,333 I survived the fall? 6 00:00:43,916 --> 00:00:44,752 No. 7 00:00:45,670 --> 00:00:46,714 Y-You didn't. 8 00:00:54,188 --> 00:00:56,692 But you're okay now. 9 00:01:01,410 --> 00:01:04,416 -Where is… -Your creepy caterpillar friend? 10 00:01:04,500 --> 00:01:08,257 Two days ago, it climbed up that wall, and spun itself… 11 00:01:08,967 --> 00:01:10,220 into that. 12 00:01:11,472 --> 00:01:12,683 It's changing. 13 00:01:21,325 --> 00:01:22,619 Two days. 14 00:01:24,456 --> 00:01:28,506 I've been dead for two whole days? 15 00:01:30,427 --> 00:01:32,556 It's been two years, dad. 16 00:01:33,266 --> 00:01:35,145 Over two years have passed. 17 00:02:53,760 --> 00:02:55,638 What secrets are you hiding? 18 00:03:06,577 --> 00:03:09,416 High Mage Callum, the King's council is assembling in the throne room. 19 00:03:10,000 --> 00:03:12,255 Oh, pfft. You don't need to call me that. 20 00:03:12,339 --> 00:03:15,678 I-I know it's my official title, but all that high mage stuff is so… 21 00:03:15,762 --> 00:03:17,516 stuffy. 22 00:03:17,599 --> 00:03:20,229 Just call me my normal name, Prince Callum. 23 00:03:20,313 --> 00:03:22,943 Or you know… …just regular Callum. 24 00:03:23,026 --> 00:03:25,657 But you don't actually have to actually say "regular." 25 00:03:30,040 --> 00:03:32,504 Okay, I'm sorry, now I don't remember what you came to tell me. 26 00:03:32,587 --> 00:03:35,050 -King's counci-- -Council meeting! Right, on my way. 27 00:03:51,459 --> 00:03:52,878 Pluviam praesidium. 28 00:04:24,023 --> 00:04:26,654 Morning, Soren! Corvus! 29 00:04:26,737 --> 00:04:30,160 There he is, the step-mage! 30 00:04:30,244 --> 00:04:31,246 Still funny. 31 00:04:31,330 --> 00:04:33,584 Gets a little bit funnier every time. Ha-ha! 32 00:04:33,668 --> 00:04:37,384 That's how these things work. Nicknames, ha-ha! 33 00:04:37,467 --> 00:04:39,011 -Hey, what if I called you-- -Don't. 34 00:04:40,765 --> 00:04:43,228 Oh, hey! Uh, s-see you guys at the meeting in-in two minutes. 35 00:04:43,311 --> 00:04:44,272 O-One minute! 36 00:04:46,067 --> 00:04:48,238 -Crow Master! Excuse me, Crow Master? -Hmm? 37 00:04:48,321 --> 00:04:50,368 Oh, sorry, were you talking to me? 38 00:04:50,451 --> 00:04:53,624 Because I'm actually not the Crow Master anymore 39 00:04:53,708 --> 00:04:55,753 since I got promoted. 40 00:04:56,714 --> 00:04:57,549 Uh, so… 41 00:04:57,632 --> 00:05:01,640 You are speaking with the Associate Crow Lord. 42 00:05:02,141 --> 00:05:03,811 Not bad, not bad. 43 00:05:03,895 --> 00:05:06,692 So, listen, anything come for me, maybe from Xadia? 44 00:05:06,775 --> 00:05:11,201 Ancient tome, dusty and crusty and full of rare elven runes? 45 00:05:11,284 --> 00:05:13,456 Oh, what is it, like a spell book? 46 00:05:13,539 --> 00:05:16,962 Not quite, it's called the Tome of Translation! 47 00:05:17,046 --> 00:05:19,635 I need it to translate some super-weird runes. 48 00:05:19,718 --> 00:05:23,601 Mm, usually as Associate Crow Lord, 49 00:05:23,684 --> 00:05:27,442 I don't get involved with things on an individual package level. 50 00:05:27,525 --> 00:05:30,280 But for you, I'll keep an eye out! 51 00:05:30,364 --> 00:05:31,992 Thanks. 52 00:05:32,661 --> 00:05:34,957 Oh, and congratulations on the job thing! 53 00:05:39,841 --> 00:05:41,929 Are you sure Prince Callum doesn't know that-- 54 00:05:46,354 --> 00:05:48,316 You ever get that feeling where… 55 00:05:48,401 --> 00:05:51,865 Where you walk into a room and everyone suddenly shuts up 56 00:05:51,949 --> 00:05:53,869 and you're pretty sure they were talking about you? 57 00:05:53,953 --> 00:05:55,873 -Yeah! 58 00:05:55,957 --> 00:05:58,253 Nope! 59 00:05:58,336 --> 00:06:00,215 You're-You're way off, buddy. 60 00:06:01,134 --> 00:06:02,846 Well, sorry I'm late everyone. 61 00:06:02,929 --> 00:06:04,516 We haven't gotten started yet. 62 00:06:04,600 --> 00:06:07,146 We're still waiting on your brother, the King. 63 00:06:29,190 --> 00:06:31,110 Welcome, King Ezran. 64 00:06:31,194 --> 00:06:34,200 It looks like we can start this council meeting. 65 00:06:34,283 --> 00:06:36,914 Opeli, wait! We're not all here. 66 00:06:48,562 --> 00:06:50,525 Shall we begin, Bait? 67 00:07:21,336 --> 00:07:23,214 "What are we doing here, Janai? 68 00:07:23,298 --> 00:07:25,427 I understand the need for secret missions, 69 00:07:25,511 --> 00:07:27,599 but you shouldn't keep the secret from me." 70 00:07:27,682 --> 00:07:31,272 I already explained this mission is need-to-know only. 71 00:07:31,356 --> 00:07:33,360 And it's safer for you not to know yet. 72 00:07:34,613 --> 00:07:37,451 I promise you, Amaya, you will understand soon. 73 00:07:51,563 --> 00:07:53,108 I need you to wait here. 74 00:07:56,532 --> 00:07:59,495 "Something's not right. We're not alone." 75 00:08:00,080 --> 00:08:02,126 Trust me. It's safe. 76 00:08:03,002 --> 00:08:05,006 I need Commander Gren to come with me. 77 00:08:13,064 --> 00:08:14,400 I'll be right back. 78 00:08:25,380 --> 00:08:27,134 Our first order of business 79 00:08:27,217 --> 00:08:30,140 is welcoming our new council member to his first day. 80 00:08:31,017 --> 00:08:32,937 Welcome, Barius the Baker. 81 00:08:35,400 --> 00:08:39,701 Barius, have you given any thought to the official titles I suggested? 82 00:08:39,785 --> 00:08:42,164 Hm, while I did appreciate 83 00:08:42,247 --> 00:08:45,504 the authoritative ring of "Baker-in-Chief," 84 00:08:46,089 --> 00:08:48,719 in the end, I would be humbled 85 00:08:48,803 --> 00:08:53,979 to accept the role as your Minister of Crusts and Jellies. 86 00:09:00,325 --> 00:09:02,622 Our next topic: 87 00:09:02,705 --> 00:09:06,003 the King says that he has some news to share. 88 00:09:06,087 --> 00:09:08,634 It says here that it is "big news." 89 00:09:09,928 --> 00:09:12,349 I've planned a surprise for everyone. 90 00:09:12,433 --> 00:09:14,813 Katolis is going to have some special visitors… 91 00:09:21,159 --> 00:09:23,455 What? It builds anticipation. 92 00:09:25,250 --> 00:09:28,423 Now I'm excited! And I already know what's happening. 93 00:09:29,216 --> 00:09:32,891 The Dragon Queen is coming to Katolis! And she's bringing Zym! 94 00:09:32,974 --> 00:09:33,893 Huh? 95 00:09:35,938 --> 00:09:40,280 Um, King Ezran, perhaps we should think this through. 96 00:09:40,363 --> 00:09:45,540 The Dragon Queen in Katolis, won't people be terrified? 97 00:09:45,624 --> 00:09:49,215 They might be, at first. But it will change when they meet her. 98 00:09:50,300 --> 00:09:53,097 Zubeia is gentle and kind and funny, 99 00:09:53,181 --> 00:09:56,647 and when people see that, it will start to change how they see dragons. 100 00:09:57,272 --> 00:09:58,818 And that's sort of the point. 101 00:09:58,901 --> 00:10:01,280 This is a first step towards building trust and peace 102 00:10:01,364 --> 00:10:03,911 between the human kingdoms and Xadia. 103 00:10:03,994 --> 00:10:06,165 And besides, she only eats three people a day. 104 00:10:06,249 --> 00:10:09,171 It's a small price to pay for peace. 105 00:10:13,263 --> 00:10:15,016 Sorry. Not funny. Bad joke. 106 00:10:15,100 --> 00:10:19,066 Well, uh, I suppose if the kingdom is having a guest, 107 00:10:19,149 --> 00:10:23,449 I ought to welcome her with a dragon-sized jelly tart! 108 00:10:23,533 --> 00:10:25,453 Not the size of a dragon? 109 00:10:25,537 --> 00:10:28,711 Uh, no, no, Your Majesty. 110 00:10:28,794 --> 00:10:30,840 Uh, the size a dragon would eat! 111 00:10:30,923 --> 00:10:33,721 Yes! And for tomorrow's council meeting, 112 00:10:33,804 --> 00:10:37,477 let's all come with ideas for making this visit amazing. 113 00:10:37,561 --> 00:10:39,398 Meeting adjourned. 114 00:10:41,778 --> 00:10:45,202 Hey, after Callum's gone, should we talk about, uh… 115 00:10:45,953 --> 00:10:51,924 uh, that new dance craze! The-The one that's sweeping the castle? 116 00:10:52,007 --> 00:10:53,593 Ha-ha! Ooh! Ho-ho! 117 00:10:53,676 --> 00:10:55,723 All the kids are doing it. 118 00:10:55,806 --> 00:10:57,142 Ooh! Huh. 119 00:10:58,478 --> 00:11:01,359 Whew! I'm a master bluffer. 120 00:11:11,045 --> 00:11:15,805 Seeing you now, I-I almost can't believe it's been over two years. 121 00:11:15,888 --> 00:11:20,272 I have a lot to catch up on. 122 00:11:20,355 --> 00:11:23,611 Careful! You've got to get used to being alive again. 123 00:11:23,695 --> 00:11:26,450 Thank you, Claudia. 124 00:11:30,208 --> 00:11:33,631 Two years ago, after the battle ended, I searched for you. 125 00:11:35,051 --> 00:11:36,679 When I found your body… 126 00:11:37,890 --> 00:11:40,103 it was more bent and broken than this crown. 127 00:11:41,314 --> 00:11:43,819 The star caterpillar was with you, 128 00:11:43,902 --> 00:11:47,075 a-and that mysterious, deep voice spoke to me. 129 00:11:47,827 --> 00:11:49,246 Aaravos. 130 00:11:50,040 --> 00:11:53,964 Yes. Aaravos told me I had to act fast. 131 00:11:54,048 --> 00:11:55,717 I brought you into this cave 132 00:11:55,801 --> 00:11:59,558 where the star caterpillar spun a strange sparkly cocoon around you 133 00:11:59,642 --> 00:12:01,020 to preserve your body. 134 00:12:01,520 --> 00:12:02,857 Then what? 135 00:12:02,941 --> 00:12:05,695 Then, I had to go on a quest. 136 00:12:05,780 --> 00:12:07,616 A quest into Xadia: 137 00:12:07,699 --> 00:12:11,833 to find every strange and rare thing I would need to save you, 138 00:12:12,668 --> 00:12:15,382 to bring my father back from the dead. 139 00:12:15,465 --> 00:12:18,513 I had to do things… 140 00:12:21,227 --> 00:12:23,899 I never imagined I would be able to do. 141 00:12:27,072 --> 00:12:28,993 I'm… I'm sorry. 142 00:13:26,273 --> 00:13:27,902 No, no, no, no, no, no, no! 143 00:13:34,623 --> 00:13:35,458 Oh, no! 144 00:13:35,542 --> 00:13:37,546 What is going on? 145 00:13:43,057 --> 00:13:44,435 "They ambushed me." 146 00:13:44,518 --> 00:13:47,274 No, no. No, no, no. 147 00:13:47,357 --> 00:13:51,031 You don't understand. How could this happen? 148 00:13:59,089 --> 00:14:01,677 Ugh, yeah, feel the burn! 149 00:14:01,761 --> 00:14:05,226 Ninety-seven… …98… 150 00:14:05,310 --> 00:14:08,942 …99, and… 151 00:14:09,026 --> 00:14:10,153 -What's going on, Soren? -Ah. 152 00:14:10,236 --> 00:14:13,326 The whispers and secrets and hush-hushy stuff 153 00:14:13,409 --> 00:14:15,163 in the council meeting? 154 00:14:15,246 --> 00:14:16,290 You're gonna tell me. 155 00:14:16,373 --> 00:14:18,503 Oh, uh, it's just, uh… 156 00:14:18,586 --> 00:14:21,509 Don't worry about it. It's Crownguard stuff. 157 00:14:21,592 --> 00:14:22,803 You know, you wouldn't… 158 00:14:22,886 --> 00:14:24,139 Crownguard? 159 00:14:24,223 --> 00:14:27,104 Soren, if Ezran's in danger, I need to know. 160 00:14:27,187 --> 00:14:29,024 Is there a plot against the King? 161 00:14:29,108 --> 00:14:33,449 Oh, I mean, maybe? Kind of. Whoa! 162 00:14:35,703 --> 00:14:38,000 And a hundred! 163 00:14:38,084 --> 00:14:39,963 Ah, C-Callum, wait! 164 00:14:42,092 --> 00:14:46,308 Amaya, this was no ambush, these are dancers! 165 00:14:47,937 --> 00:14:50,900 Then why were they wielding fire whips? 166 00:14:50,985 --> 00:14:55,285 Those aren't whips. They're flame ribbons used in the dance. 167 00:14:55,368 --> 00:14:56,412 Go on, show her. 168 00:15:05,889 --> 00:15:09,521 This is a traditional Sunfire Elf Ceremony. 169 00:15:10,690 --> 00:15:13,321 What kind of ceremony? 170 00:15:35,365 --> 00:15:37,702 How did I do? W-Was my signing okay? 171 00:15:37,786 --> 00:15:39,915 I-It was beautiful! 172 00:15:39,999 --> 00:15:44,049 Slightly off. You asked her to wrestle with you. 173 00:15:47,180 --> 00:15:48,975 It was amazing. 174 00:15:52,607 --> 00:15:56,198 This human she is marrying, she's a beast. 175 00:15:56,282 --> 00:15:57,993 -I heard that… 176 00:15:58,077 --> 00:15:59,705 …and you're right. 177 00:16:00,290 --> 00:16:02,502 That's what I love about her. 178 00:16:13,941 --> 00:16:17,699 After finding everything I needed, I came back here to the cave. 179 00:16:18,409 --> 00:16:20,622 Aaravos gave me final instructions… 180 00:16:21,415 --> 00:16:24,796 and then the star caterpillar went into that chrysalis. 181 00:16:27,052 --> 00:16:30,099 I had to complete the resurrection spell alone… 182 00:16:31,017 --> 00:16:32,270 and it worked. 183 00:16:32,979 --> 00:16:34,900 -Oh… -You're back! 184 00:16:36,111 --> 00:16:38,241 Huh, I-I'm here. 185 00:16:38,324 --> 00:16:39,493 I'm alive. 186 00:16:43,251 --> 00:16:45,546 -For now. -What? 187 00:16:46,173 --> 00:16:48,094 Wha-What do you mean, "for now"? 188 00:16:50,348 --> 00:16:53,019 The magic is only temporary. 189 00:16:54,021 --> 00:16:56,025 Ah. I see. 190 00:16:56,110 --> 00:17:00,243 This spell will only bring you back for 30 days. 191 00:17:02,539 --> 00:17:05,587 But dad, there is a way to make it permanent. 192 00:17:05,670 --> 00:17:09,303 Aaravos can do it. H-He told me he can save you! 193 00:17:09,386 --> 00:17:13,728 And when do we expect our Startouch savior to emerge 194 00:17:13,811 --> 00:17:17,026 from that mystic chrysalis? 195 00:17:17,736 --> 00:17:19,906 N-Never. That's not Aaravos. 196 00:17:20,575 --> 00:17:23,873 Aaravos is trapped in a magical prison somewhere. 197 00:17:23,956 --> 00:17:26,170 Even he doesn't know where it is. 198 00:17:26,253 --> 00:17:28,883 We need to find him and free him. 199 00:17:28,966 --> 00:17:30,720 In 30 days. 200 00:17:31,722 --> 00:17:33,058 Yes. 201 00:17:33,142 --> 00:17:35,813 It's… 202 00:17:36,440 --> 00:17:37,776 It's hopeless. 203 00:17:37,859 --> 00:17:39,821 There is one weird hope. 204 00:17:40,949 --> 00:17:44,915 The last thing Aaravos told me before the caterpillar went in there was… 205 00:17:44,998 --> 00:17:48,339 "The being that emerges from the chrysalis 206 00:17:48,422 --> 00:17:52,931 will guide you to one who has answers." 207 00:17:53,014 --> 00:17:54,351 Being? 208 00:17:54,893 --> 00:17:56,855 Being. 209 00:18:02,492 --> 00:18:05,498 W-Wait up! Step-mage, let-let's talk! 210 00:18:08,337 --> 00:18:10,758 Whoa, whoa, whoa! What's the rush? 211 00:18:10,842 --> 00:18:13,096 -Soren told me everything. -Everything? 212 00:18:13,180 --> 00:18:20,027 Everything about the secret plot that the Crownguard is working to… thwart! 213 00:18:20,110 --> 00:18:22,031 R-Right. 214 00:18:22,114 --> 00:18:25,330 Callum, w-we need your help with the… 215 00:18:25,413 --> 00:18:27,751 Th-The thwarting! The thwarting. 216 00:18:27,834 --> 00:18:32,552 Uh, maybe we can go somewhere quiet to talk about this… 217 00:18:32,635 --> 00:18:35,767 -Plot. Against the King! 218 00:18:35,850 --> 00:18:37,520 I'll help any way I can. 219 00:18:37,604 --> 00:18:41,653 Let's go to the High Mage's Office, which is, uh, my office. 220 00:18:47,749 --> 00:18:51,215 If Ezran is in danger, you need to tell me what's going on, now. 221 00:18:52,007 --> 00:18:53,928 Well, I'm not sure where to start. 222 00:18:54,011 --> 00:18:54,971 I think, uh… 223 00:18:56,225 --> 00:18:58,187 Y-You know who knows most of the details? 224 00:18:58,896 --> 00:18:59,731 Corvus! 225 00:18:59,815 --> 00:19:03,406 Uh, I have a quick question first. 226 00:19:03,489 --> 00:19:05,075 I've always wondered, uh… 227 00:19:07,497 --> 00:19:08,749 What's under that cover? 228 00:19:08,833 --> 00:19:11,003 Oh, it's, uh-- It's something Lord-- 229 00:19:11,087 --> 00:19:13,551 The previous High Mage left behind. 230 00:19:13,634 --> 00:19:15,763 A mirror with ancient runes on it. 231 00:19:15,847 --> 00:19:17,559 I'm convinced there's a deeper secret here, 232 00:19:17,642 --> 00:19:20,773 if I can just figure out what it is or what it does. 233 00:19:20,857 --> 00:19:23,153 That does sound very interesting. 234 00:19:23,237 --> 00:19:27,287 Mm-hm, mm-hm, mm-hm. Mm-hm, yeah. Very interesting, mm-hm. 235 00:19:27,370 --> 00:19:30,125 My Aunt Amaya has managed to locate a rare book in Xadia, 236 00:19:30,208 --> 00:19:31,837 a Tome of Translation, 237 00:19:31,920 --> 00:19:33,966 and she's sent it, but I'm still waiting for it. 238 00:19:34,050 --> 00:19:37,056 That book also sounds very interesting. 239 00:19:39,018 --> 00:19:42,066 Oh, uh, super. Super interesting. 240 00:19:42,149 --> 00:19:43,068 It is! 241 00:19:43,151 --> 00:19:45,281 As soon as it gets here, I'm gonna be able to-- 242 00:19:45,364 --> 00:19:48,078 Wait, wait. Are you trying to stall me? 243 00:19:48,746 --> 00:19:51,543 You know, I'm very passionate about this stuff, and nobody-- 244 00:20:00,937 --> 00:20:03,609 The King's Tower went dark! Ezran's in trouble! 245 00:20:03,692 --> 00:20:05,530 -Mana Pluma Volantus! 246 00:20:05,613 --> 00:20:08,828 Uh, did he just… 247 00:20:15,048 --> 00:20:16,844 Ezran, I'm coming! 248 00:20:23,274 --> 00:20:24,401 Ez? 249 00:20:25,862 --> 00:20:26,780 Are you in there? 250 00:20:31,457 --> 00:20:33,335 Surprise! 251 00:20:33,419 --> 00:20:35,088 What? 252 00:20:35,172 --> 00:20:36,925 Happy birthday, big brother! 253 00:20:37,009 --> 00:20:38,721 I can't believe this! 254 00:20:55,796 --> 00:20:57,550 Surpri-- 255 00:20:57,634 --> 00:20:59,513 Oh. I missed it. 256 00:21:02,100 --> 00:21:04,021 So to refresh: 257 00:21:04,104 --> 00:21:09,616 we have one month to find a magical prison that's been hidden for centuries. 258 00:21:09,699 --> 00:21:12,539 And then, we have to figure out how to break out 259 00:21:12,622 --> 00:21:17,799 the ancient being trapped in that prison, or else, I will die? 260 00:21:18,342 --> 00:21:22,099 Well, to be clear, it's 30 days. 261 00:21:22,182 --> 00:21:25,690 Just to make sure you don't think it's a 31-day month, because… 262 00:21:25,773 --> 00:21:28,069 …we don't get the extra day. 263 00:21:28,152 --> 00:21:32,035 It's hard to imagine things getting any worse. 264 00:21:32,119 --> 00:21:34,248 I know, right? 265 00:21:35,208 --> 00:21:39,133 Oh, wait! Uh, one more thing, I almost forgot. 266 00:21:40,678 --> 00:21:44,352 I want you to meet my new boyfriend. 267 00:21:44,436 --> 00:21:49,278 Terry! 268 00:21:49,362 --> 00:21:52,326 Yes, um, hello. The name's Terry. 269 00:21:52,410 --> 00:21:54,288 Uh, like she said. 270 00:21:55,791 --> 00:21:57,629 It's short for "Terrestrius." 271 00:21:57,712 --> 00:21:59,966 Very traditional Earthblood elf name. 272 00:22:00,050 --> 00:22:03,139 Bit old-fashioned, you know, but my friends call me Terry, and you… 273 00:22:03,223 --> 00:22:06,270 …can call me Terry. 274 00:22:06,354 --> 00:22:07,982 May I call you Viren? 275 00:22:09,819 --> 00:22:10,696 Lord… 276 00:22:11,782 --> 00:22:13,284 Uh, sir… 277 00:22:14,286 --> 00:22:15,414 Claudia's dad? 278 00:22:16,374 --> 00:22:17,292 Very well. 279 00:22:18,044 --> 00:22:22,261 Anywho, your daughter's amazing. I mean, y-you know that, you're her dad. 280 00:22:22,344 --> 00:22:24,432 And, like, she brought you back from the dead. 281 00:22:24,516 --> 00:22:25,977 Wow! Right. 282 00:22:26,060 --> 00:22:27,187 Well… 283 00:22:27,689 --> 00:22:29,191 Trees to meet you. 284 00:22:31,279 --> 00:22:32,907 I think it went well. 285 00:22:43,554 --> 00:22:46,142 All the kids are doing it. Soren was right. 286 00:22:46,225 --> 00:22:47,979 Oh, you hadn't heard? 287 00:22:48,062 --> 00:22:51,193 I just got promoted. Associate Crow Lord. 288 00:22:51,277 --> 00:22:52,989 Yeah, finally, a little respect. 289 00:22:53,072 --> 00:22:54,659 Yo-- I'll talk to you later! 290 00:22:55,661 --> 00:22:58,041 Hey, Bait, have you seen the birthday mage? 291 00:22:58,124 --> 00:22:59,376 I haven't seen him in a while. 292 00:23:10,900 --> 00:23:11,944 You doing okay? 293 00:23:12,862 --> 00:23:13,697 Yeah. 294 00:23:14,491 --> 00:23:16,285 Why aren't you celebrating? 295 00:23:16,369 --> 00:23:19,876 Barius made you a special birthday treat. Pineapple Right-side-up Cake! 296 00:23:22,047 --> 00:23:24,678 It's not really my birthday anymore. Not to me. 297 00:23:25,220 --> 00:23:26,598 It'll never be the same. 298 00:23:27,892 --> 00:23:29,019 Because of Rayla. 299 00:23:29,980 --> 00:23:32,860 To me, this will always just be the anniversary… 300 00:23:33,737 --> 00:23:35,533 …of the day she left. 301 00:23:38,497 --> 00:23:39,749 You still love her, don't you? 302 00:23:43,966 --> 00:23:45,594 I don't even know if she's alive. 303 00:23:49,519 --> 00:23:50,521 She's alive. 304 00:23:51,314 --> 00:23:52,525 And wherever she is… 305 00:23:53,861 --> 00:23:55,322 she loves you, too.