1
00:00:23,918 --> 00:00:25,338
What…
2
00:00:26,674 --> 00:00:28,094
What-What's going on?
3
00:00:32,853 --> 00:00:35,065
You're alive!
4
00:00:38,281 --> 00:00:39,742
Somehow I…
5
00:00:41,036 --> 00:00:43,333
I survived the fall?
6
00:00:43,916 --> 00:00:44,752
No.
7
00:00:45,670 --> 00:00:46,714
Y-You didn't.
8
00:00:54,188 --> 00:00:56,692
But you're okay now.
9
00:01:01,410 --> 00:01:04,416
-Where is…
-Your creepy caterpillar friend?
10
00:01:04,500 --> 00:01:08,257
Two days ago,
it climbed up that wall, and spun itself…
11
00:01:08,967 --> 00:01:10,220
into that.
12
00:01:11,472 --> 00:01:12,683
It's changing.
13
00:01:21,325 --> 00:01:22,619
Two days.
14
00:01:24,456 --> 00:01:28,506
I've been dead for two whole days?
15
00:01:30,427 --> 00:01:32,556
It's been two years, dad.
16
00:01:33,266 --> 00:01:35,145
Over two years have passed.
17
00:02:53,760 --> 00:02:55,638
What secrets are you hiding?
18
00:03:06,577 --> 00:03:09,416
High Mage Callum, the King's council
is assembling in the throne room.
19
00:03:10,000 --> 00:03:12,255
Oh, pfft. You don't need to call me that.
20
00:03:12,339 --> 00:03:15,678
I-I know it's my official title,
but all that high mage stuff is so…
21
00:03:15,762 --> 00:03:17,516
stuffy.
22
00:03:17,599 --> 00:03:20,229
Just call me my normal name,
Prince Callum.
23
00:03:20,313 --> 00:03:22,943
Or you know…
…just regular Callum.
24
00:03:23,026 --> 00:03:25,657
But you don't actually have
to actually say "regular."
25
00:03:30,040 --> 00:03:32,504
Okay, I'm sorry, now I don't remember
what you came to tell me.
26
00:03:32,587 --> 00:03:35,050
-King's counci--
-Council meeting! Right, on my way.
27
00:03:51,459 --> 00:03:52,878
Pluviam praesidium.
28
00:04:24,023 --> 00:04:26,654
Morning, Soren! Corvus!
29
00:04:26,737 --> 00:04:30,160
There he is, the step-mage!
30
00:04:30,244 --> 00:04:31,246
Still funny.
31
00:04:31,330 --> 00:04:33,584
Gets a little bit funnier every time.
Ha-ha!
32
00:04:33,668 --> 00:04:37,384
That's how these things work.
Nicknames, ha-ha!
33
00:04:37,467 --> 00:04:39,011
-Hey, what if I called you--
-Don't.
34
00:04:40,765 --> 00:04:43,228
Oh, hey! Uh, s-see you guys
at the meeting in-in two minutes.
35
00:04:43,311 --> 00:04:44,272
O-One minute!
36
00:04:46,067 --> 00:04:48,238
-Crow Master! Excuse me, Crow Master?
-Hmm?
37
00:04:48,321 --> 00:04:50,368
Oh, sorry, were you talking to me?
38
00:04:50,451 --> 00:04:53,624
Because I'm actually not
the Crow Master anymore
39
00:04:53,708 --> 00:04:55,753
since I got promoted.
40
00:04:56,714 --> 00:04:57,549
Uh, so…
41
00:04:57,632 --> 00:05:01,640
You are speaking
with the Associate Crow Lord.
42
00:05:02,141 --> 00:05:03,811
Not bad, not bad.
43
00:05:03,895 --> 00:05:06,692
So, listen, anything come for me,
maybe from Xadia?
44
00:05:06,775 --> 00:05:11,201
Ancient tome, dusty and crusty
and full of rare elven runes?
45
00:05:11,284 --> 00:05:13,456
Oh, what is it, like a spell book?
46
00:05:13,539 --> 00:05:16,962
Not quite,
it's called the Tome of Translation!
47
00:05:17,046 --> 00:05:19,635
I need it
to translate some super-weird runes.
48
00:05:19,718 --> 00:05:23,601
Mm, usually as Associate Crow Lord,
49
00:05:23,684 --> 00:05:27,442
I don't get involved with things
on an individual package level.
50
00:05:27,525 --> 00:05:30,280
But for you, I'll keep an eye out!
51
00:05:30,364 --> 00:05:31,992
Thanks.
52
00:05:32,661 --> 00:05:34,957
Oh, and congratulations on the job thing!
53
00:05:39,841 --> 00:05:41,929
Are you sure Prince Callum
doesn't know that--
54
00:05:46,354 --> 00:05:48,316
You ever get that feeling where…
55
00:05:48,401 --> 00:05:51,865
Where you walk into a room
and everyone suddenly shuts up
56
00:05:51,949 --> 00:05:53,869
and you're pretty sure
they were talking about you?
57
00:05:53,953 --> 00:05:55,873
-Yeah!
58
00:05:55,957 --> 00:05:58,253
Nope!
59
00:05:58,336 --> 00:06:00,215
You're-You're way off, buddy.
60
00:06:01,134 --> 00:06:02,846
Well, sorry I'm late everyone.
61
00:06:02,929 --> 00:06:04,516
We haven't gotten started yet.
62
00:06:04,600 --> 00:06:07,146
We're still waiting
on your brother, the King.
63
00:06:29,190 --> 00:06:31,110
Welcome, King Ezran.
64
00:06:31,194 --> 00:06:34,200
It looks like we can start
this council meeting.
65
00:06:34,283 --> 00:06:36,914
Opeli, wait! We're not all here.
66
00:06:48,562 --> 00:06:50,525
Shall we begin, Bait?
67
00:07:21,336 --> 00:07:23,214
"What are we doing here, Janai?
68
00:07:23,298 --> 00:07:25,427
I understand the need for secret missions,
69
00:07:25,511 --> 00:07:27,599
but you shouldn't keep
the secret from me."
70
00:07:27,682 --> 00:07:31,272
I already explained this mission
is need-to-know only.
71
00:07:31,356 --> 00:07:33,360
And it's safer for you not to know yet.
72
00:07:34,613 --> 00:07:37,451
I promise you, Amaya,
you will understand soon.
73
00:07:51,563 --> 00:07:53,108
I need you to wait here.
74
00:07:56,532 --> 00:07:59,495
"Something's not right. We're not alone."
75
00:08:00,080 --> 00:08:02,126
Trust me. It's safe.
76
00:08:03,002 --> 00:08:05,006
I need Commander Gren to come with me.
77
00:08:13,064 --> 00:08:14,400
I'll be right back.
78
00:08:25,380 --> 00:08:27,134
Our first order of business
79
00:08:27,217 --> 00:08:30,140
is welcoming our new council member
to his first day.
80
00:08:31,017 --> 00:08:32,937
Welcome, Barius the Baker.
81
00:08:35,400 --> 00:08:39,701
Barius, have you given any thought
to the official titles I suggested?
82
00:08:39,785 --> 00:08:42,164
Hm, while I did appreciate
83
00:08:42,247 --> 00:08:45,504
the authoritative ring
of "Baker-in-Chief,"
84
00:08:46,089 --> 00:08:48,719
in the end, I would be humbled
85
00:08:48,803 --> 00:08:53,979
to accept the role
as your Minister of Crusts and Jellies.
86
00:09:00,325 --> 00:09:02,622
Our next topic:
87
00:09:02,705 --> 00:09:06,003
the King says
that he has some news to share.
88
00:09:06,087 --> 00:09:08,634
It says here that it is "big news."
89
00:09:09,928 --> 00:09:12,349
I've planned a surprise for everyone.
90
00:09:12,433 --> 00:09:14,813
Katolis is going to have
some special visitors…
91
00:09:21,159 --> 00:09:23,455
What? It builds anticipation.
92
00:09:25,250 --> 00:09:28,423
Now I'm excited!
And I already know what's happening.
93
00:09:29,216 --> 00:09:32,891
The Dragon Queen is coming to Katolis!
And she's bringing Zym!
94
00:09:32,974 --> 00:09:33,893
Huh?
95
00:09:35,938 --> 00:09:40,280
Um, King Ezran,
perhaps we should think this through.
96
00:09:40,363 --> 00:09:45,540
The Dragon Queen in Katolis,
won't people be terrified?
97
00:09:45,624 --> 00:09:49,215
They might be, at first.
But it will change when they meet her.
98
00:09:50,300 --> 00:09:53,097
Zubeia is gentle and kind and funny,
99
00:09:53,181 --> 00:09:56,647
and when people see that, it will start
to change how they see dragons.
100
00:09:57,272 --> 00:09:58,818
And that's sort of the point.
101
00:09:58,901 --> 00:10:01,280
This is a first step
towards building trust and peace
102
00:10:01,364 --> 00:10:03,911
between the human kingdoms and Xadia.
103
00:10:03,994 --> 00:10:06,165
And besides, she only eats
three people a day.
104
00:10:06,249 --> 00:10:09,171
It's a small price to pay
for peace.
105
00:10:13,263 --> 00:10:15,016
Sorry. Not funny. Bad joke.
106
00:10:15,100 --> 00:10:19,066
Well, uh, I suppose
if the kingdom is having a guest,
107
00:10:19,149 --> 00:10:23,449
I ought to welcome her
with a dragon-sized jelly tart!
108
00:10:23,533 --> 00:10:25,453
Not the size of a dragon?
109
00:10:25,537 --> 00:10:28,711
Uh, no, no, Your Majesty.
110
00:10:28,794 --> 00:10:30,840
Uh, the size a dragon would eat!
111
00:10:30,923 --> 00:10:33,721
Yes! And for tomorrow's council meeting,
112
00:10:33,804 --> 00:10:37,477
let's all come with ideas
for making this visit amazing.
113
00:10:37,561 --> 00:10:39,398
Meeting adjourned.
114
00:10:41,778 --> 00:10:45,202
Hey, after Callum's gone,
should we talk about, uh…
115
00:10:45,953 --> 00:10:51,924
uh, that new dance craze!
The-The one that's sweeping the castle?
116
00:10:52,007 --> 00:10:53,593
Ha-ha! Ooh! Ho-ho!
117
00:10:53,676 --> 00:10:55,723
All the kids are doing it.
118
00:10:55,806 --> 00:10:57,142
Ooh! Huh.
119
00:10:58,478 --> 00:11:01,359
Whew! I'm a master bluffer.
120
00:11:11,045 --> 00:11:15,805
Seeing you now, I-I almost can't believe
it's been over two years.
121
00:11:15,888 --> 00:11:20,272
I have a lot
to catch up on.
122
00:11:20,355 --> 00:11:23,611
Careful! You've got to get used
to being alive again.
123
00:11:23,695 --> 00:11:26,450
Thank you, Claudia.
124
00:11:30,208 --> 00:11:33,631
Two years ago, after the battle ended,
I searched for you.
125
00:11:35,051 --> 00:11:36,679
When I found your body…
126
00:11:37,890 --> 00:11:40,103
it was more bent and broken
than this crown.
127
00:11:41,314 --> 00:11:43,819
The star caterpillar was with you,
128
00:11:43,902 --> 00:11:47,075
a-and that mysterious, deep voice
spoke to me.
129
00:11:47,827 --> 00:11:49,246
Aaravos.
130
00:11:50,040 --> 00:11:53,964
Yes. Aaravos told me I had to act fast.
131
00:11:54,048 --> 00:11:55,717
I brought you into this cave
132
00:11:55,801 --> 00:11:59,558
where the star caterpillar
spun a strange sparkly cocoon around you
133
00:11:59,642 --> 00:12:01,020
to preserve your body.
134
00:12:01,520 --> 00:12:02,857
Then what?
135
00:12:02,941 --> 00:12:05,695
Then, I had to go on a quest.
136
00:12:05,780 --> 00:12:07,616
A quest into Xadia:
137
00:12:07,699 --> 00:12:11,833
to find every strange and rare thing
I would need to save you,
138
00:12:12,668 --> 00:12:15,382
to bring my father back from the dead.
139
00:12:15,465 --> 00:12:18,513
I had to do things…
140
00:12:21,227 --> 00:12:23,899
I never imagined I would be able to do.
141
00:12:27,072 --> 00:12:28,993
I'm… I'm sorry.
142
00:13:26,273 --> 00:13:27,902
No, no, no, no, no, no, no!
143
00:13:34,623 --> 00:13:35,458
Oh, no!
144
00:13:35,542 --> 00:13:37,546
What is going on?
145
00:13:43,057 --> 00:13:44,435
"They ambushed me."
146
00:13:44,518 --> 00:13:47,274
No, no. No, no, no.
147
00:13:47,357 --> 00:13:51,031
You don't understand.
How could this happen?
148
00:13:59,089 --> 00:14:01,677
Ugh, yeah, feel the burn!
149
00:14:01,761 --> 00:14:05,226
Ninety-seven… …98…
150
00:14:05,310 --> 00:14:08,942
…99, and…
151
00:14:09,026 --> 00:14:10,153
-What's going on, Soren?
-Ah.
152
00:14:10,236 --> 00:14:13,326
The whispers and secrets
and hush-hushy stuff
153
00:14:13,409 --> 00:14:15,163
in the council meeting?
154
00:14:15,246 --> 00:14:16,290
You're gonna tell me.
155
00:14:16,373 --> 00:14:18,503
Oh, uh, it's just, uh…
156
00:14:18,586 --> 00:14:21,509
Don't worry about it.
It's Crownguard stuff.
157
00:14:21,592 --> 00:14:22,803
You know, you wouldn't…
158
00:14:22,886 --> 00:14:24,139
Crownguard?
159
00:14:24,223 --> 00:14:27,104
Soren, if Ezran's in danger,
I need to know.
160
00:14:27,187 --> 00:14:29,024
Is there a plot against the King?
161
00:14:29,108 --> 00:14:33,449
Oh, I mean, maybe? Kind of. Whoa!
162
00:14:35,703 --> 00:14:38,000
And a hundred!
163
00:14:38,084 --> 00:14:39,963
Ah, C-Callum, wait!
164
00:14:42,092 --> 00:14:46,308
Amaya, this was no ambush,
these are dancers!
165
00:14:47,937 --> 00:14:50,900
Then why were they wielding fire whips?
166
00:14:50,985 --> 00:14:55,285
Those aren't whips.
They're flame ribbons used in the dance.
167
00:14:55,368 --> 00:14:56,412
Go on, show her.
168
00:15:05,889 --> 00:15:09,521
This is a traditional
Sunfire Elf Ceremony.
169
00:15:10,690 --> 00:15:13,321
What kind of ceremony?
170
00:15:35,365 --> 00:15:37,702
How did I do? W-Was my signing okay?
171
00:15:37,786 --> 00:15:39,915
I-It was beautiful!
172
00:15:39,999 --> 00:15:44,049
Slightly off.
You asked her to wrestle with you.
173
00:15:47,180 --> 00:15:48,975
It was amazing.
174
00:15:52,607 --> 00:15:56,198
This human she is marrying, she's a beast.
175
00:15:56,282 --> 00:15:57,993
-I heard that…
176
00:15:58,077 --> 00:15:59,705
…and you're right.
177
00:16:00,290 --> 00:16:02,502
That's what I love about her.
178
00:16:13,941 --> 00:16:17,699
After finding everything I needed,
I came back here to the cave.
179
00:16:18,409 --> 00:16:20,622
Aaravos gave me final instructions…
180
00:16:21,415 --> 00:16:24,796
and then the star caterpillar
went into that chrysalis.
181
00:16:27,052 --> 00:16:30,099
I had to complete
the resurrection spell alone…
182
00:16:31,017 --> 00:16:32,270
and it worked.
183
00:16:32,979 --> 00:16:34,900
-Oh…
-You're back!
184
00:16:36,111 --> 00:16:38,241
Huh, I-I'm here.
185
00:16:38,324 --> 00:16:39,493
I'm alive.
186
00:16:43,251 --> 00:16:45,546
-For now.
-What?
187
00:16:46,173 --> 00:16:48,094
Wha-What do you mean, "for now"?
188
00:16:50,348 --> 00:16:53,019
The magic is only temporary.
189
00:16:54,021 --> 00:16:56,025
Ah. I see.
190
00:16:56,110 --> 00:17:00,243
This spell will only bring you back
for 30 days.
191
00:17:02,539 --> 00:17:05,587
But dad, there is a way
to make it permanent.
192
00:17:05,670 --> 00:17:09,303
Aaravos can do it.
H-He told me he can save you!
193
00:17:09,386 --> 00:17:13,728
And when do we expect
our Startouch savior to emerge
194
00:17:13,811 --> 00:17:17,026
from that mystic chrysalis?
195
00:17:17,736 --> 00:17:19,906
N-Never. That's not Aaravos.
196
00:17:20,575 --> 00:17:23,873
Aaravos is trapped
in a magical prison somewhere.
197
00:17:23,956 --> 00:17:26,170
Even he doesn't know where it is.
198
00:17:26,253 --> 00:17:28,883
We need to find him and free him.
199
00:17:28,966 --> 00:17:30,720
In 30 days.
200
00:17:31,722 --> 00:17:33,058
Yes.
201
00:17:33,142 --> 00:17:35,813
It's…
202
00:17:36,440 --> 00:17:37,776
It's hopeless.
203
00:17:37,859 --> 00:17:39,821
There is one weird hope.
204
00:17:40,949 --> 00:17:44,915
The last thing Aaravos told me
before the caterpillar went in there was…
205
00:17:44,998 --> 00:17:48,339
"The being
that emerges from the chrysalis
206
00:17:48,422 --> 00:17:52,931
will guide you to one who has answers."
207
00:17:53,014 --> 00:17:54,351
Being?
208
00:17:54,893 --> 00:17:56,855
Being.
209
00:18:02,492 --> 00:18:05,498
W-Wait up!
Step-mage, let-let's talk!
210
00:18:08,337 --> 00:18:10,758
Whoa, whoa, whoa! What's the rush?
211
00:18:10,842 --> 00:18:13,096
-Soren told me everything.
-Everything?
212
00:18:13,180 --> 00:18:20,027
Everything about the secret plot
that the Crownguard is working to… thwart!
213
00:18:20,110 --> 00:18:22,031
R-Right.
214
00:18:22,114 --> 00:18:25,330
Callum, w-we need your help with the…
215
00:18:25,413 --> 00:18:27,751
Th-The thwarting! The thwarting.
216
00:18:27,834 --> 00:18:32,552
Uh, maybe we can go
somewhere quiet to talk about this…
217
00:18:32,635 --> 00:18:35,767
-Plot. Against the King!
218
00:18:35,850 --> 00:18:37,520
I'll help any way I can.
219
00:18:37,604 --> 00:18:41,653
Let's go to the High Mage's Office,
which is, uh, my office.
220
00:18:47,749 --> 00:18:51,215
If Ezran is in danger,
you need to tell me what's going on, now.
221
00:18:52,007 --> 00:18:53,928
Well, I'm not sure where to start.
222
00:18:54,011 --> 00:18:54,971
I think, uh…
223
00:18:56,225 --> 00:18:58,187
Y-You know who knows most of the details?
224
00:18:58,896 --> 00:18:59,731
Corvus!
225
00:18:59,815 --> 00:19:03,406
Uh, I have a quick question first.
226
00:19:03,489 --> 00:19:05,075
I've always wondered, uh…
227
00:19:07,497 --> 00:19:08,749
What's under that cover?
228
00:19:08,833 --> 00:19:11,003
Oh, it's, uh-- It's something Lord--
229
00:19:11,087 --> 00:19:13,551
The previous High Mage
left behind.
230
00:19:13,634 --> 00:19:15,763
A mirror with ancient runes on it.
231
00:19:15,847 --> 00:19:17,559
I'm convinced
there's a deeper secret here,
232
00:19:17,642 --> 00:19:20,773
if I can just figure out
what it is or what it does.
233
00:19:20,857 --> 00:19:23,153
That does sound very interesting.
234
00:19:23,237 --> 00:19:27,287
Mm-hm, mm-hm, mm-hm. Mm-hm, yeah.
Very interesting, mm-hm.
235
00:19:27,370 --> 00:19:30,125
My Aunt Amaya has managed
to locate a rare book in Xadia,
236
00:19:30,208 --> 00:19:31,837
a Tome of Translation,
237
00:19:31,920 --> 00:19:33,966
and she's sent it,
but I'm still waiting for it.
238
00:19:34,050 --> 00:19:37,056
That book also sounds very interesting.
239
00:19:39,018 --> 00:19:42,066
Oh, uh, super. Super interesting.
240
00:19:42,149 --> 00:19:43,068
It is!
241
00:19:43,151 --> 00:19:45,281
As soon as it gets here,
I'm gonna be able to--
242
00:19:45,364 --> 00:19:48,078
Wait, wait. Are you trying to stall me?
243
00:19:48,746 --> 00:19:51,543
You know, I'm very passionate
about this stuff, and nobody--
244
00:20:00,937 --> 00:20:03,609
The King's Tower went dark!
Ezran's in trouble!
245
00:20:03,692 --> 00:20:05,530
-Mana Pluma Volantus!
246
00:20:05,613 --> 00:20:08,828
Uh, did he just…
247
00:20:15,048 --> 00:20:16,844
Ezran, I'm coming!
248
00:20:23,274 --> 00:20:24,401
Ez?
249
00:20:25,862 --> 00:20:26,780
Are you in there?
250
00:20:31,457 --> 00:20:33,335
Surprise!
251
00:20:33,419 --> 00:20:35,088
What?
252
00:20:35,172 --> 00:20:36,925
Happy birthday, big brother!
253
00:20:37,009 --> 00:20:38,721
I can't believe this!
254
00:20:55,796 --> 00:20:57,550
Surpri--
255
00:20:57,634 --> 00:20:59,513
Oh. I missed it.
256
00:21:02,100 --> 00:21:04,021
So to refresh:
257
00:21:04,104 --> 00:21:09,616
we have one month to find a magical prison
that's been hidden for centuries.
258
00:21:09,699 --> 00:21:12,539
And then, we have to figure out
how to break out
259
00:21:12,622 --> 00:21:17,799
the ancient being trapped in that prison,
or else, I will die?
260
00:21:18,342 --> 00:21:22,099
Well, to be clear, it's 30 days.
261
00:21:22,182 --> 00:21:25,690
Just to make sure you don't think
it's a 31-day month, because…
262
00:21:25,773 --> 00:21:28,069
…we don't get the extra day.
263
00:21:28,152 --> 00:21:32,035
It's hard to imagine
things getting any worse.
264
00:21:32,119 --> 00:21:34,248
I know, right?
265
00:21:35,208 --> 00:21:39,133
Oh, wait!
Uh, one more thing, I almost forgot.
266
00:21:40,678 --> 00:21:44,352
I want you to meet my new boyfriend.
267
00:21:44,436 --> 00:21:49,278
Terry!
268
00:21:49,362 --> 00:21:52,326
Yes, um, hello. The name's Terry.
269
00:21:52,410 --> 00:21:54,288
Uh, like she said.
270
00:21:55,791 --> 00:21:57,629
It's short for "Terrestrius."
271
00:21:57,712 --> 00:21:59,966
Very traditional Earthblood elf name.
272
00:22:00,050 --> 00:22:03,139
Bit old-fashioned, you know,
but my friends call me Terry, and you…
273
00:22:03,223 --> 00:22:06,270
…can call me Terry.
274
00:22:06,354 --> 00:22:07,982
May I call you Viren?
275
00:22:09,819 --> 00:22:10,696
Lord…
276
00:22:11,782 --> 00:22:13,284
Uh, sir…
277
00:22:14,286 --> 00:22:15,414
Claudia's dad?
278
00:22:16,374 --> 00:22:17,292
Very well.
279
00:22:18,044 --> 00:22:22,261
Anywho, your daughter's amazing.
I mean, y-you know that, you're her dad.
280
00:22:22,344 --> 00:22:24,432
And, like, she brought you back
from the dead.
281
00:22:24,516 --> 00:22:25,977
Wow! Right.
282
00:22:26,060 --> 00:22:27,187
Well…
283
00:22:27,689 --> 00:22:29,191
Trees to meet you.
284
00:22:31,279 --> 00:22:32,907
I think it went well.
285
00:22:43,554 --> 00:22:46,142
All the kids are doing it.
Soren was right.
286
00:22:46,225 --> 00:22:47,979
Oh, you hadn't heard?
287
00:22:48,062 --> 00:22:51,193
I just got promoted. Associate Crow Lord.
288
00:22:51,277 --> 00:22:52,989
Yeah, finally,
a little respect.
289
00:22:53,072 --> 00:22:54,659
Yo-- I'll talk to you later!
290
00:22:55,661 --> 00:22:58,041
Hey, Bait, have you seen
the birthday mage?
291
00:22:58,124 --> 00:22:59,376
I haven't seen him in a while.
292
00:23:10,900 --> 00:23:11,944
You doing okay?
293
00:23:12,862 --> 00:23:13,697
Yeah.
294
00:23:14,491 --> 00:23:16,285
Why aren't you celebrating?
295
00:23:16,369 --> 00:23:19,876
Barius made you a special birthday treat.
Pineapple Right-side-up Cake!
296
00:23:22,047 --> 00:23:24,678
It's not really my birthday anymore.
Not to me.
297
00:23:25,220 --> 00:23:26,598
It'll never be the same.
298
00:23:27,892 --> 00:23:29,019
Because of Rayla.
299
00:23:29,980 --> 00:23:32,860
To me, this will always just be
the anniversary…
300
00:23:33,737 --> 00:23:35,533
…of the day she left.
301
00:23:38,497 --> 00:23:39,749
You still love her, don't you?
302
00:23:43,966 --> 00:23:45,594
I don't even know if she's alive.
303
00:23:49,519 --> 00:23:50,521
She's alive.
304
00:23:51,314 --> 00:23:52,525
And wherever she is…
305
00:23:53,861 --> 00:23:55,322
she loves you, too.